Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas
les dommages d’usage ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limité
à la valeur d’origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l’usage ou à la suite de
modifications. Le fait pour l’utilisateur d’assembler les éléments de ce kit implique l’acceptation de la
responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu’il aura été achevé. Dans le cas
où l’acheteur n’accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant
pour en obtenir le remboursement.
PAGE 1
INTRODUCTION
MODEL RACING CAR vous remercie pour l'achat de ce modèle réduit unique en son genre, le Buggy
électrique 4x4 à l'échelle 1/8 EB-4 G3 équipés d'un puissant moteur brushless et d'une radiocommande à
volant 2,4GHz. Merci également pour l'intérêt que vous portez aux produits THUNDER TIGER.
Même si ce modèle est vraiment prêt à rouler, lisez très attentivement cette notice traduite et référez-vous aux
consignes d'utilisation pour profiter au mieux de cet engin exceptionnel.
Les différentes phases de mise en oeuvre sont très simples avec des photos très détaillées sur la notice
originale et ne nécessitent que des outils courants.
ATTENTION
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thunder Tiger/ MRC. Veuillez lire toutes les instructions et
familiarisez-vous avec le produit et sa radiocommande avant toute utilisation.
1. Ce produit n'est pas un jouet. C'est un modèle de haute performance. Il est important de vous familiariser
avec le modèle, son manuel et sa construction avant l'assemblage ou l’utilisation. Il est nécessaire qu'un
adulte encadre un enfant si celui-ci effectue le montage.
2. Conservez toujours cette notice à portée de main aussi bien pendant le montage que pendant l'utilisation.
3. Ne faites pas fonctionner votre modèle réduit sous la pluie, sur la voie publique, à proximité de personnes,
près d'un aéroport, ou proche de lieux assujettis à des restrictions d'émission radio.
4. Ce produit, ses pièces et sa construction peuvent se révêler dangereux. Faites toujours très attention lorsque
vous mécanisez sur le produit. Ne touchez pas les pièces du modèle qui sont en rotation.
5. Utilisez un chargeur adapté au type de batterie utilisé avec le modèle. Suivez les instructions de la notice
du chargeur.
6. Ne touchez pas les équipements électriques juste après une utilisation, ceux-ci peuvent être extrêmement
chauds (ex. moteur, variateur, pignons, batterie ...).
7. Ne faites pas forcer le moteur inutilement. Vous pourriez faire brûler le variateur si vous forcez sur le
moteur alors que le modèle est bloqué contre un obstacle qui l'empêche de rouler librement.
8. Thunder Tiger et son distributeur n'assument et n'acceptent aucune responsabilité pour des
dommages causés sur des personnes et liés au fonctionnement d'un modèle réduit, son mauvais
assemblage ou son équipement/son utilisation. Du fait que l'utilisateur assemble et monte luimême ce produit, il accepte les conséquences qui y sont liées. Si l'acheteur n'est pas d'accord
pour accepter cette r
assemblé et inutilisé dans le point de vente où il l'a acheté.
esponsabilité, il devra r
etourner ce kit dans son emballage d'origine, non
TABLE DES MATIERES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Utilisation de la fonction de direction . . . . . . .10
- 8 piles alcalines LR06 ou 8 piles rechargeables Ni-MH 1.2V (MRC - Réf. SA10002N) pour l'émetteur
- Carte de programmation du variateur
- Chargeur équilibreur pour batteries Ni-MH/LiPo. (MRC - Réf. RCA0025)
- Pack d’accus 7,4V x2
OUTILLAGE (non inclus dans le kit)
- Tournevis cruciforme M3 et M2
- Pistolet de température.
PAGE 3
1. CHARGE DE LA BATTERIE DE PROPULSION Ni-MH
(La batterie et le chargeur ne sont pas livrés dans le kit)
Avant de charger les batteries, veuillez lire les instructions de celles-ci et du chargeur.
CHARGE DE LA BATTERIE DE PROPULSION Li-Po
Les batteries Li-Po deviennent de plus en plus utilisées en modélisme radiocommandé grâce à leur très grande
capacité et à la puissance qu'elles peuvent délivrer. Cependant, l'utilisation de ces batteries demande des
précautions afin d'obtenir une durée de vie et une sécurité optimale.
ATTENTION : L'utilisation des batteries Li-Po s'adresse aux modélistes déjà expérimentés avec la charge et les
conditions de sécurité de ce type de produit. Ces batteries, leur charge et leur utilisation ne conviennent pas
aux enfants de moins de 14 ans sans l'aide et la sur
IMPORTANT : N'utilisez JAMAIS un chargeur Ni-CD/Ni-MH pour recharger une batterie Li-Po. Rechargez
TOUJOURS vos batteries Li-Po avec un char
utilisation d'une batterie Li-Po, veuillez lire entièrement et attentivement la notice et les consignes de sécurité
fournies avec la batterie.
1
veillance d'un adulte.
geur spécifique aux batteries Lithium-Polymèr
e. A
vant toute
Le variateur brushless ACE R/C BLC est compatible avec les batteries Li-Po d'une tension de 22,2V (3S x2).
Si vous dépassez cette tension d'alimentation, vous endommagerez irrémédiablement le variateur BLC. Les
batteries Li-Po ont aussi un seuil plancher de décharge à ne pas dépasser. Le variateur ACE R/C BLC possède
une fonction de coupure automatique du moteur en fin de pack afin de ne pas passer en dessous la tension
minimum de la batterie. Référez-vous à la notice du variateur BLC afin de régler la tension de coupure
appropriée au type de batterie que vous utilisez. L'utilisateur est responsable de la bonne utilisation des
batteries Li-Po et de ne pas les surdécharger, ce qui les endommagerait sans recours. Vous devez absolument
lire et respecter les consignes des notices de la batterie Li-Po et du chargeur Li-Po pour utiliser et conserver les
batteries Li-Po en toute sécurité. MRC et THUNDER TIGER décline toute responsabilité en cas d'accident lié
directement ou indirectement à l'utilisation ou au stockage des batteries Li-Po dans un modèle THUNDER
TIGER , l'utilisateur ayant pris connaissance de cette notice en assumant pleinement la responsabilité.
PAGE 4
2. PREPARATION DU CHASSIS
a. Retirez les deux clips de carrosserie.
b. Déployez totalement l'antenne et glissez-la dans la gaine de protection.
c. Faites glisser la totalité de l'antenne dans la gaine. Ne raccourcissez pas ou ne coupez pas l'antenne !
Bloquez la gaine de protection dans son logement sur le châssis.
3. INSTALLATION DES BATTERIES DE L'EMETTEUR (non fournies)
a. Installez 8 piles alcalines de type AA/LR06 dans l'émetteur.
b. Assurez-vous que l’interrupteur est éteint (position OFF).
c1. Combinez les deux accus Li-Po avec les cordons de charge inclus dans le kit.
c2. Utilisez les cordons de charges fournis (avec prises Dean’s) pour connectez les deux batteries. (Le sigle –
correspond au cordon noir, le sigle + correspond au cordon rouge).
d. Installez la batterie de propulsion dans le logement du châssis et branchez-la au variateur électronique.
ATTENTION ! Vérifiez que les branchements de la batterie sur le variateur soient corrects, sinon vous risquez
d'endommager irrémédiablement le variateur.
ATTENTION ! Ne combinez pas une batterie Ni-MH avec une batterie Li-Po. Utilisez toujours des batteries
10. Module d'émission 2,4GHz et bouton d'appairage
11. Volant
rupteur Marche/Arrêt
12. Inter
13. Poignée des gaz
14. Réglage de tension de la direction
15. Capot du logement batterie
PAGE 6
1. Antenne : veillez à ce qu'elle soit parfaitement installée avant d'utiliser le modèle.
2. Indicateur de tension : La LED indique si l'émetteur est sous tension ou éteint.
3. Boutons de réglages : Les boutons de droite et gauche permettent de sélectionner la fonction que vous
souhaitez éditer. Les boutons haut (+) et bas (-) permettent d'ajuster la valeur à utiliser. Pour plus de détails
sur l'utilisation de ces boutons, référez-vous à la procédure de paramétrage des fonctions (Page 8).
4. Ecran LCD : L'émetteur Cougar est équipé d'un écran LCD disposant d'une grande lisibilité. Utilisez les
boutons de réglages (gauche et droit) pour sélectionner la fonction sur laquelle vous souhaitez intervenir,
puis modifiez les valeurs à l'aide des boutons haut et bas. Pour plus de détails sur l'utilisation de ces
boutons, référez-vous à la procédure de paramétrage des fonctions (Page 8).
5. Trim de réglage de la direction : Poussez ce bouton vers la gauche ou vers la droite si vous souhaitez
régler le neutre du servo de direction. Le curseur présent sur la ligne affichée en haut de l'écran LCD se
déplacera afin d'afficher la position réglée.
6. Trim de réglage des gaz : Poussez ce bouton vers le haut ou vers le bas si vous souhaitez régler le neutre
du servo de gaz/frein. Le curseur présent sur la ligne affichée sur la gauche de l'écran LCD se déplacera
afin d'afficher la position réglée.
Notice provenant du site www.mrcmodelisme.com
NOTE ! La fonction de réglage digital des gaz permet d'ajuster le neutre sans affecter la course maximale
du servo et la position pleins gaz.
La fonction de réglage digital de la direction ajuste la course maximale du servo vers la droite et vers la
gauche. Si le réglage est incorrect, les biellettes de direction et éventuellement le servo de direction
peuvent être endommagés.
7. Double débattement de la direction : Poussez ce potentiomètre vers la gauche ou vers la droite pour ajuster
le réglage du double débattement de la direction. Vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche
pour la diminuer.
8. Interrupteur de voie auxiliaire : Permet le contrôle d'une fonction supplémentaire du modèle.
9. Connecteur de charge : Utilisable UNIQUEMENT en cas d'utilisation d'accus d'émission rechargeables
Ni-Cd ou Ni-MH !
10. Module 2,4GHz et bouton d'appairage : Le bouton d'appairage est placé sur le module d'émission
2,4GHz.
Pour plus de détails, référez-vous à la section traitant de la procédure d'appairage.
11. Volant : Permet de contrôler la direction du modèle.
12. Interrupteur Marche/Arrêt : Poussez l'interrupteur pour mettre l'émetteur sous tension ou pour l'éteindre.
13. Poignée des gaz : Tirez ou poussez sur cette poignée pour contrôler l'accélération et le freinage du
modèle.
14. Réglage de la tension du volant : Utilisez un tournevis cruciforme afin de régler la tension du volant.
15. Logement pour piles : Faites glisser le couvercle du logement afin de procéder à l'installation ou au
remplacement des accus d'émission.
PAGE 7
5. PROCESSUS D'APPAIRAGE
La fonction d'appairage entre l'émetteur et le récepteur est intégrée au système large spectre ACE RC Cougar
2,4GHz afin d'assurer un fonctionnement correct et sans parasitage du système.
Pour réaliser un appairage manuel émetteur/récepteur, respectez la procédure suivante :
a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Binding SW” présent sur le module d'émission (à l'arrière de
l'émetteur) tout en mettant l'émetteur sous tension.
b. Relâchez le bouton “Binding SW” lorsque la LED verte clignote, indiquant que l'émetteur est en attente
d'appairage.
c. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'appairage présent sur le récepteur tout en mettant ce dernier
sous tension. Le processus d'appairage démarrera alors automatiquement.
Un appairage réalisé avec succès est confir
d.
clignotant à un éclairage continu. La LED ver
connecteront automatiquement une fois le processus d'appairage réalisé.
NOTE : Le processus d'appairage peut durer de 3 à 10 secondes. En cas d'échec de l'appairage, la LED du
récepteur s'allumera de couleur rouge. Dans ce cas, éteignez le récepteur et l'émetteur, puis reprenez les
étapes a) à d).
2
mé par le passage de la LED de l'émetteur
estera donc allumée et l'émetteur et le récepteur se
te r
, d'un éclairage
EtapeAction sur l'émetteurAction sur le récepteurEtat de la LED
aPousser l'interrupteur en
position ON
bRelâcherAucune actionLa LED de l'émetteur clignote de couleur
cAucune actionPousser l'interrupteur en
dAucune actionRelâcherLa LED de l'émetteur clignote en vert, puis
PAGE 8
6. REGLAGE DE LA POSITION FAIL-SAFE
L'ensemble ACE RC COUGAR 2,4GHz dispose d'une fonction FailSafe intégrée qui permet le réglage du
servo à une position prédéterminée en cas de défaillance de la réception du signal en provenance de
l'émetteur. Pour maximiser la sécurité de tous, nous vous recommandons d'activer l'utilisation de cette fonction
FailSafe sur votre ensemble COUGAR.
Réglage de la position Fail-Safe
a. Après avoir appairé l'émetteur et le récepteur, procédez au réglage de la position Fail-Safe.
b. Mettez l'émetteur, puis le récepteur sous tension, puis appuyez sur le bouton “Binding SW” du récepteur.
ATTENTION ! Ne relâchez pas le bouton "Binding SW" avant la fin de l'étape c
c. Déplacez et maintenez le manche des gaz dans la position qu'il devra prendre lors de l'activation du
FailSafe. Maintenez le volant au neutre (le servo de direction sera alors lui aussi au neutre). Pour
paramétrer un FailSafe avec un servo de gaz en position "Frein", déplacez le manche des gaz en position
de freinage et maintenez-le dans cette position. Pour paraméter un FailSafe avec un servo de gaz au
ralenti, déplacez le manche des gaz en position ralenti et maintenez-le dans cette position.
NOTE ! Placez toujours le manche des gaz au neutre ou en position frein, ainsi que le volant en position neutre
afin de réduire le risque de perte de contrôle !
La fonction FailSafe est réglée en usine pour les voitures radiocommandées de la façon suivante :
• Voitures électriques : Servo de direction au neutre, gaz au neutre.
• Voitures thermiques : Servo de direction au neutre, gaz au ralenti.
d. Après avoir réalisé l'étape c., relâchez le bouton "Binding SW" du récepteur, puis relâchez la pression
exercée sur le manche des gaz. La LED s'allumera en rouge de façon continue, puis en vert (également de
façon continue) indiquant que la position FailSafe du servo est enregistrée.
e. Réalisez un test en éteignant votre émetteur et en vérifiant que le servo se place bien en position FailSafe.
FailSafe sur le "Neutre" : Pour vérifier que le FailSafe fonctionne correctement, en déplaçant le manche
des gaz en position "frein maxi", maintenez cette position, puis éteignez l'émetteur. La fonction FailSafe
doit ramener le servo des gaz au "neutre" et le servo de direction au "neutre" également.
FailSafe sur le "Frein" : Pour vérifier que le FailSafe fonctionne correctement, déplacez le manche des gaz
en position "neutre", puis éteignez l'émetteur. La fonction FailSafe doit amener le servo en position "Frein"
vo de dir
et le ser
f. Si la fonction FailSafe est défaillante ou que vous devez modifier la position FailSafe, reprenez les étapes
a. à e. Après avoir paramétré la fonction FailSafe, vous pouvez utiliser votre ensemble radiocommandé de
façon tout à fait classique.
ATTENTION ! Réinitialisez TOUJOURS la fonction FailSafe après un nouvel appairage de l'émetteur et du récepteur.
ection au "neutr
Aucune action-
position ON
e".
verte.
La LED du récepteur clignote
alternativement en vert et en rouge.
s'allume en vert de façon fixe.
Le LED du récepteur clignote en rouge,
puis s'allume en vert de façon fixe.
PAGE 9
REGLAGE DE LA POSITION FAIL-SAFE
EtapeAction sur l'émetteurAction sur le récepteurVérification
aAppairage effectuéAppairage effectuéLED de l'émetteur : allumée en vert en continu
bAucune actionAppuyez sur l'interrupteur
c1. Direction au neutre
2. Manche des gaz en
position frein ou
neutre
ON pendant 10 secondes
Aucune action
Notice provenant du site www.mrcmodelisme.com
dRelâchement du manche
des gaz
e1. Direction au neutre
2. maintient du freinage
fVotre modèle est prêt à fonctionner
PAGE 10
7. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
AVERTISSEMENT ! La motorisation brushless est extrêmement puissante. Par sécurité, faites en sorte que les
roues ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous vous préparez à mettre sous tension la voiture.
a. Lorsque vous allumez la radio, allumez d'abord l'émetteur.
b. Ensuite, allumez le récepteur. Lorsque vous éteignez, éteignez d'abord le récepteur puis l'émetteur.
c. Inversion du sens de fonctionnement des servos. Vous pouvez activer le mode NORM ou REV à l'aide des
touches “Up” et “Down”
ATTENTION ! Ne videz jamais complètement les piles de votre émetteur où vous risqueriez de perdre le contrôle
de votre modèle. Pour plus de détails, veuillez lire le manuel d'instructions de la radiocommande.
8. UTILISATION DE LA FONCTION DE DIRECTION
a. Vérifiez le fonctionnement de la commande de direction de votre radio. Une fois l'émetteur et le récepteur
allumés, tournez le volant/poussez le manche à gauche. Les roues avant doivent s'orienter vers la gauche.
Si ce n'est pas le cas, inversez le sens de rotation du servo de direction avec l'interrupteur correspondant.
b. Remettez le volant/manche en position neutre (centrale). Les roues avant doivent maintenant être
parfaitement dans l'axe du modèle. Si ce n'est pas le cas, utilisez le levier de trim de direction pour corriger.
c. Tournez le volant/poussez le manche vers la droite. Les roues avant doivent s'orienter vers la droite.
PAGE 11
9. REGLAGE DU VARIATEUR
Lisez en premier lieu les instructions du contrôleur avant de le configurer.
10. BASES DE PILOT
Stop (point mor
11. REGLAGE DES AMOR
Suspension dureSuspension souple
Utilisez les cales livrées avec le kit afin de régler la précontrainte des amor
3
AGE
t)
TISSEURS
Relâchement de l'interrupteur
du récepteur en premier
aucune
einage
Fr
Mar
LED du récepteur : allumée en vert en continu
LED du récepteur : clignote en vert
Paramétrage de base de la fonction
FailSafe:
• Voiture électrique :
Direction au neutre / Variateur au neutre
• Voiture thermique :
Direction au neutre / Carburateur au ralenti
La LED du récepteur est allumée en
continue en rouge pendant deux secondes,
puis allumée en continu en vert.
La fonction Fail-Safe est activée
che ar
rièr
e
Accélération
tisseurs.
12. PREPARATION DES ROUES ET DES PNEUMATIQUES
a. Retirez l'écrou de blocage des roues à l'aide d'une clef en croix et détachez les roues.
b. Replacez les roues si les pneumatiques sont usagés.
c. Replacez les roues sur leur axe et refixez l'écrou de blocage.
PAGE 12
13. TABLEAU RATIO DE TRANSMISSION
Ce tableau ratio de transmission indique les combinaisons recommandées entre pignons et couronnes.
Augmenter le ratio permettra d’obtenir une vitesse de pointe plus importante mais la température du moteur
augmentera de surcroît. Notez que la température du moteur ne doit pas excéder 88°C. Si la température du
moteur est trop élevée, réduisez le ratio de transmission en modifiant le pignon moteur et/ou la couronne.
Pignon moteurStandard
12DST13DST14DST15DST
Couronne48DST
Vitesse maximalePlus lentePlus rapide
AccélérationPlus rapidePlus lente
Standard
50DST17,9116,5315,3514,33
17,2015,8714,7413,76
ATTENTION ! Le contrôleur pourrait être chaud.Vérifiez
souvent la température de celui-ci à l’aide
du pistolet de température (non fourni).
h. Entraînez-vous à contrôler votre modèle en lui faisant faire des figures en huit.
PAGE 14
GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Si vous avez des difficultés à faire fonctionner votre EB-4 G3, voici une liste de points à vérifier en premier lieu.
DescriptionProblèmeSolution
Le modèle s'arrête ou ralentiLe variateur de vitesse surchauffe.Laissez-le refroidir avant de
redémarrer.
Le modèle a des sursautsProblème d'alimentation.Vérifiez les branchements, les
piles de l'émetteur, ou les quartz.
Notice provenant du site www.mrcmodelisme.com
Le moteur surchauffeLe jeu d'entredent entre le pignon Laissez le moteur refroidir et réglez
et la couronne est trop serré.de nouveau le jeu entre le pignon et
Pas d'alimentation propulsionLa batterie est déchargée.Rechargez la batterie de
La batterie est débranchée.Branchez la batterie au variateur de
Surveillez aussi les antiparasites du
moteur et les fils mal branchés.
la couronne suivant le moteur.
vitesse.
14. ENTRETIEN APRES UTILISATION
a. Eteignez TOUJOURS votre ensemble radiocommandé (récepteur, puis émetteur) et déconnectez le pack
d'accus lorsque vous n'utilisez pas votre modèle.
b. Retirez toute trace de sable, de poussière ou autre élément salissant avant de ranger votre modèle.
c. N'utilisez aucun solvant chimique pour nettoyer le châssis, ce qui pourrait endommager les composants
électroniques et les pièces en plastique. Utilisez de l'air comprimé et un pinceau ou une brosse à dents pour
nettoyer les traces de poussière et les salissures.
15. AVANT UTILISATION
Afin de disposer d'une portée maximale, assurez-vous que l'extrémité de l'antenne de votre émetteur n'EST
PAS dirigée vers le modèle !
ATTENTION ! La portée de l'émetteur peut être considérablement réduite si l'extrémité de l'antenne est dirigée
vers le modèle !!
PAGE 13
16. ASTUCES DE PILOTAGE
a. Tenez l'émetteur en plaçant vos bras à l'équerre et en veillant à ce que l'antenne soit toujours dirigée vers le haut.
b. Placez votre index sur la gâchette de façon à commander l'accélération et le freinage de votre modèle avec
précision.
c. Accélérez doucement, puis relâchez la gâchette. Répétez plusieurs fois cette manipulation pour contrôler la
vitesse de votre modèle.
Si vous n'êtes pas cer
d.
e. Dans un premier temps, réglez de double débattement de la direction afin de rendre cette dernière moins sensible.
eillez à ne jamais utiliser l'accélérateur lorsque vous ef
f. V
Après vous êtr
g.
mêmes commandes en augmentant petit à petit la puissance.
tain du contrôle de la dir
e habitué aux commandes de votre modèle à basse vitesse, entrainez-vous à manipuler ces
ection, entraînez-vous en veillant à ce que l'émetteur soit face à vous.
fectuez un virage br
usque.
Pas d'accélérationLe moteur est débranché.Branchez le moteur.
Le moteur est cassé.Changez le moteur.
Le moteur tourne.Vérifiez que le trim de gaz soit en
position neutre.
Pas de directionLe servo est débranché.Branchez le servo de direction sur le
récepteur.
La tringlerie est bridée.Libérez la tringlerie de direction
pour qu'il n'y ait pas de point dur
dans le mouvement.
Le servo est cassé.Remplacez le servo de direction.
Sens inverseLa voiture recule lorsque l'on tire la Commutez l'interrupteur d'inversion
gâchette et tourne à droite lorsqu'on de sens de fonctionnement de la
tourne le volant vers la gauche.commande de gaz et de celui de la
commande de direction.
PAGE 15
REGLAGES
Réglage du pincement
(train avant)biellettes de direction.
Réglage du pincement
(train arrière)
Page 16
REGLAGES
Réglage de la chasse
(train avant)en plastique (cales de chasse) au niveau des axes de triangles supérieurs.
1. L’angle du pincement (avant) se réalise par la variation des longueurs des deux
Longueur de la bielletteIncidence sur la directivité
Allonger la biellette
Plus de pincement avant
Raccourcir la biellette
Plus d’ouverture avant
Note : Assurez-vous que la longueur soit la même pour les biellettes de direction
gauche et droite.
2. L’angle du pincement (arrière) se réalise par la modification de la cale située à
l’arrière de la cellule. N’omettez pas de récupérer de la cale les bouchons d’axes
de triangles afin de les réinsérer dans l’autre cale puis fixez-la à la cellule. Il y a
quatre cales différentes qui peuvent sélectionner en fonction du réglage souhaité.
Veuillez-vous référer au tableau ci-dessous.
Numéro de cale Angle de pincement arrière Incidence sur la directivité
RR1Plus de pincementAugmente la directivité mais
(moins d’adhérence)diminue la stabilité en sortie
RR1.5
RR2
RR3Plus d’ouvertureDiminue la directivité mais
(plus d’adhérence) augmente la stabilité en sortie
3. Réglage de la chasse (avant) : modifier l’angle de chasse en changeant les clips
Clips derrière le triangle supérieurPlus incisif en entrée de virage, plus
Plus de chasselent en sortie de virage
Clips devant le triangle supérieurPlus lent en entrée de virage, plus
Moins de chasserapide en sortie de virage
- Augmente la stabilité en ligne droite
- Diminue la réactivité de la direction
- Diminue la stabilité en ligne droite
- Augmente la réactivité de la direction
PINCEMENTOUVERTURE
PINCEMENT AVANT
de virage.
de virage.
PINCEMENT ARRIERE
Incidence sur la directivité
Réglage de l’anti-plongée 4. Réglage de l’anti-plongée (avant) : l’angle d’anti-plongée peut-être modifié en
(train avant)utilisant différents bouchons d’axes de triangles en plastique qui se logent
dans la cale avant. Veuillez-vous référer au tableau ci-dessous.
Bouchon d’axes de triangle TotalIncidence
FF-16°Diminue la réactivité de la direction
Meilleure directivité sur circuit bosselé
FF07°
FF18°Augmente la réactivité de la direction
Meilleure directivité sur circuit plat
Note : Assurez-vous que les réglages soient symétriques sur les côtés gauche et droite de la voiture.
PAGE 17
Notice provenant du site www.mrcmodelisme.com
REGLAGES
Réglage de l’anti-cabrage
(train arrière)inférieurs arrières en remplaçant la cale plastique d’axes de triangle située
Réglage du carrossage 6. Le réglage du carrossage (avant) : modifier le carrossage avant en ajustant
(train avant)la longueur des boules d’articulation de fusées. Il vous suffit de les visser ou
Note 1 : Pour augmenter l’angle du carrossage avant, vous pouvez également changer les bouchons d’axes
de triangles situées dans la cale supérieure avant. Modifiez également les trous de fixation des axes situés sur
la platine sauve-servo.
5. Le réglage de l’anti-cabrage (arrière) : Modifier l’anti-cabrage des triangles
à l’avant de la cellule arrière.
Cale arrière Incidence
RF0 Moins d’anti-cabrage, triangles à plat
Augmente la traction arrière en virage
Diminue la traction arrière en accélération
Facilite la directivité sur circuit bosselé
RF2
RF3Plus d’anti-cabrage, châssis incliné vers l’arrière
RF4Diminue la traction arrière en virage
Augmente la traction arrière en accélération
Facilite la directivité sur circuit plat ou glissant
dévisser pour les allonger ou les raccourcir.
LongueurIncidence sur la directivité
Allonger
Carrossage positif
Raccourcir
Carrossage négatif
Moins de directivité
Plus de directivité
CARROSSAGE AVANT
Conseil : Utiliser une pince à bec plié pour installer ou enlever les clips. Cela vous facilitera le réglage.
e le triangle supérieur, coupez l’oreille des clips afin d’éviter que
Note 1:Lorsque vous mettez les clips der
celle-ci soit en contact avec la bar
Note 2 : Assurez-vous que les réglages soient symétriques sur les côtés gauche et droite de la voiture.
rièr
ette de dir
r
Cale de secours de 1mm
ection.
Installation maximale : 5mm
Moins de chassePlus de chasse
Note 2:Assur
Bouchon d’axes de triangle Platine sauve-servo Angle du carrossage avant
Trou externePlus de carrossage
ne
ou inter
r
T
ez-vous que les réglages soient symétriques sur les côtés gauche et droite de la voiture.
Moins de carrossage
Page 18
REGLAGES
Réglage du carrossage
(train arrière)longueur des biellettes supérieures.
Remarque 1 : Pour augmenter l’angle du carrossage arrière, vous pouvez fixer les biellettes supérieures dans
d’autres trous du support d’amortisseurs. Pour plus d’information, veuillez-vous référer à la feuille de réglages
séparée.
Remarque 2 : Assurez-vous que les réglages soient symétriques sur les côtés gauche et droite de la voiture.
Réglage de la garde 8. Le réglage de la garde au sol se réalise en vissant ou dévissant les vis situées sur
au solles triangles inférieurs des trains avant et arrière.
7. Le réglage du carrossage (arrière) : modifier le carrossage arrière en ajustant la
Longueur (L)Incidence sur la directivité
Allonger
Carrossage positif
Raccourcir
Carrossage négatif
VisGarde au solIncidence
VisséePlus faibleMoins de directivité, meilleure tenue de
DévisséePlus hautePlus de directivité, meilleure tenue de
Diminue la traction en entrée de virage
Augmente la traction en entrée de virage
CARROSSAGE ARRIERE
route sur circuit plat
route sur circuit accidenté
AVANT ARRIERE
Réglage d’usine
NOTES
Notice provenant du site www.mrcmodelisme.com
Réglage de l’Ackerman 9.Le réglage de l’Ackerman se réalise en fixant les biellettes sur les différents trous
de la barrette de direction.
Biellette de direction
Trous de fixation
Trous avantDiminue la réactivité de la direction
Trous arrièreAugmente la réactivité de la direction
Note : Assurez-vous que les réglages soient symétriques sur les côtés gauche et droite de la voiture.
Incidence
Préférable pour circuit rapide
Préférable pour circuit étroit
Position Ackerman
Importé en France par :
Model Racing Car
ZAC, 15bis Avenue De La Sablière
94370 Sucy En Brie
Tel. : 01.49.62.09.60
Fax : 01.49.62.09.73
www.mrcmodelisme.com
Made in China
Contribution DEE (No.M823)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.