Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les
dommages d’usage ni les modications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limité à la
valeur d’origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l’usage ou à la suite de modications.
Le fait pour l’utilisateur d’assembler les éléments de ce kit implique l’acceptation de la responsabilité de tous
dommages pouvant être causés par le produit tel qu’il aura été achevé. Dans le cas où l’acheteur n’accepterait pas
cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour en obtenir le remboursement.
Page 1
INTRODUCTION
MODEL RACING CAR vous remercie pour l’achat de ce modèle réduit unique en son genre, Tout-Terrain thermique
4x4 à l’échelle 1/8 EB-4 S2.5 équipés d’un puissant moteur et d’une radiocommande à volant 2,4GHz. Merci
également pour l’intérêt que vous portez aux produits THUNDER TIGER.
Même si ce modèle est vraiment prêt à rouler, lisez très attentivement cette notice traduite et référez-vous aux
consignes d’utilisation pour proter au mieux de cet engin exceptionnel. Les différentes phases de mise en oeuvre
sont très simples avec des photos très détaillées sur la notice originale et ne nécessitent que des outils courants.
ATTENTION
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thunder Tiger/ MRC. Veuillez lire toutes les instructions et
familiarisez-vous avec le produit et sa radiocommande avant toute utilisation.
1. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle de haute performance. Il est important de vous familiariser avec
le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage ou l’utilisation. Il est nécessaire qu’un adulte
encadre un enfant si celui-ci effectue le montage.
2. Conservez toujours cette notice à portée de main aussi bien pendant le montage que pendant l’utilisation.
3. Assurez-vous que toutes les vis soient correctement serrées et que toutes les pièces soient vériées après le
fonctionnement de la voiture pendant une longue période.
4. Pour obtenir les meilleures performances, il est important de s’assurer que toutes les pièces en mouvement le
soient librement, sans aucun point dur.
5. Ne faites pas fonctionner votre modèle réduit sous la pluie, sur la voie publique, à proximité de personnes, près
d’un aéroport, ou proche de lieux assujettis à des restrictions d’émission radio.
6. Protégez toujours le carburant de la chaleur et des ammes vives. Ne faites fonctionner le modèle que dans des espaces
ouverts et bien ventilés. Conservez le carburant dans un endroit sec et frais. Conservez le récipient parfaitement
bouché. Nettoyez immédiatement toute fuite ou tout carburant en excès avant de faire démarrer le moteur.
7. Ce produit, ses éléments et les outils nécessaires à son montage peuvent être nuisibles à votre santé. Exercez
toujours la plus grande précaution lors du montage et de l’utilisation de ce produit. Ne touchez jamais un
Page2
NOTES IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS
CHOIX DU CARBURANT
1. Choisissez un carburant réputé, d’une marque connue qui a fait ses preuves dans l’utilisation de son carburant
pour les modèles réduits voiture/truck. N’utilisez pas de carburant pour avion ou bateau dans votre voiture/truck.
Choisissez du carburant contenant du méthanol conçu spécialement pour le modèle réduit, un taux de nitrométhane
compris entre 10% et 30% et une huile synthétique lubriante. Un faible pourcentage de nitrométhane permettra
d’obtenir une température basse de votre moteur en fonctionnement et par conséquent son usure sera moindre.
Un moteur dont la température de fonctionnement est faible produit moins de puissance. Un carburant avec un taux
de 16% de nitrométhane est le plus couramment utilisé (TECHNOFUEL Spécial VOITURES 16% recommandé).
2. La couleur du carburant est uniquement un indice d’indentication de celui-ci et la coloration n’a aucune incidence
sur les performances et la longévité de votre moteur.
3. Attention. Si le réservoir déborde et que le carburant atteint vos éléments radio ou votre système de freinage, cela
pourrait entraîner une situation non sécurisée lors du pilotage. Gardez toujours votre bidon de carburant fermé
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
4. Ne jetez pas votre bidon de carburant, même vide, dans le feu. Cela pourrait produire un incendie ou une explosion.
MOTEUR
1. Pour faire fonctionner le moteur correctement, veuillez vous référer à la notice de celui-ci.
2. Ne faites jamais fonctionner votre véhicule sans ltre à air. Si le véhicule évolue dans un milieu poussiéreux,
utilisez un ltre à air huilé. Il est important que la mousse soit légèrement humidiée an de xer la poussière et de
permettre le passage de l’air. Si la mousse du ltre à air est trop imbibée d’huile, cela limitera le passage de l’air et
par conséquent les performances du moteur seront bridées.
3. Après le fonctionnement de votre modèle réduit, faites attention aux pièces situées autour du moteur. Cellesci
peuvent présenter un danger dans la mesure où elles peuvent brûler. Ne les touchez pas sans protection.
FONCTIONNEMENT RADIO
1. Choisissez un lieu approprié pour faire fonctionner votre modèle réduit radiocommandé. Ne le faites pas évoluer sur
une place publique ou sur une route. En effet vous pourriez provoquer un accident grave, blesser une personne et/
ou endommager des équipements de la voie publique. Ne faites jamais fonctionner votre modèle réduit à proximité
de personnes ou d’animaux. Pour éviter tout accident, ne faites pas évoluer votre modèle réduit dans un lieu
conné. Ne le faites pas également fonctionner dans un lieu où le bruit de son moteur pourrait déranger les
résidents tels que les hôpitaux et les habitations. Ne faites jamais fonctionner votre modèle réduit en intérieur, cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’intoxication.
2. Inspectez votre modèle réduit avant le faire fonctionner. Assurez-vous que toutes les vis soient correctement serrées
et que toutes les pièces soient vériées après le fonctionnement de la voiture pendant une longue période. Utilisez
toujours des piles neuves dans votre émetteur et votre récepteur an d’éviter la perte de contrôle de votre modèle
réduit. Testez toujours la commande de gaz/frein avant la mise en route de votre moteur an d’éviter la perte de
contrôle de votre modèle réduit.
3. Ne touchez jamais un élément en rotation de ce produit.
PREMIERS SECOURS
1. Si par accident vous absorbez du carburant, buvez immédiatement une grande quantité d’eau et tentez de vous
faire vomir. Consultez ensuite un centre antipoison.
2. Si vous mettez en contact du carburant sur vos yeux, rincez-les bien avec de l’eau. Consultez ensuite un
ophtalmologiste.
3. Si vous mettez en contact du carburant sur votre peau, lavez-la bien avec du savon et de l’eau.
AVERTISSEMENTS
1. Faites fonctionner votre modèle réduit de façon inadaptée peut provoquer des dommages sur autrui. Thunder
Tiger et son distributeur n’ont aucune responsabilité sur les conséquences liées à l’expédition, à la construction du
modèle réduit ou à toute utilisation effectuée de façon non conforme.
2. Thunder Tiger et son distributeur n’assument et n’acceptent aucune responsabilité pour des dommages causés
sur des personnes et liés au fonctionnement d’un modèle réduit, son mauvais assemblage ou son équipement /
son utilisation. Du fait que l’utilisateur assemble et monte lui-même ce produit, il accepte les conséquences qui y
sont liées. Si l’acheteur n’est pas d’accord pour accepter cette responsabilité, il devra retourner ce kit dans son
emballage d’origine, non assemblé et inutilisé an de le remettre en vente.
1
Page 3
EQUIPEMENT NECESSAIRE POUR UTILISER VOTRE EB-4 S2.5, IL VOUS FAUT :
Inclus dans la boîte :
- Ensemble radio à volant ACE RC Cougar P3 (uniquement en version SUPER COMBO) - Clé en croix
- Jeu de clés BTR ( 2 - 2,5 - 3 - 5 mm)
Non fournis dans la boîte :
- Tournevis cruciforme, Couteau de modélisme, Ciseaux à lexan
- Chauffe-bougie rechargeable (MRC - Réf. T2157 ou RC627C)
- 8 piles alcalines LR06 ou 8 piles rechargeables Ni-MH 1.2V (MRC - Réf. SA10002N) pour l’émetteur
- 4 piles rechargeable Ni-MH pour le récepteur
Note :
L’autonomie des batteries est courte, tout particulièrement lorsque des piles alcalines sont utilisées. Par sécurité,
nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pendant tout au plus 30 minutes avant de les tester ; voire
de les changer. La puissance des batteries a une répercussion sur la capacité à faire freiner le véhicule et sur la
portée radio. Si la tension chute brutalement lorsque vous faites fonctionner le véhicule, vous perdrez le contrôle et
endommagerez votre véhicule ! Cela n’est pas pris en charge par la garantie. Pour augmenter l’autonomie, utilisez
une batterie de réception de 5 éléments soit à plat, soit en pyramide. Cependant le plus important est d’utiliser
toujours des batteries neuves ou complètement chargées avant de faire rouler votre véhicule.
Page 4
1. CHARGE DU CHAUFFE-BOUGIE
Le chauffe bougie et le chargeur doivent être achetés séparément.
a. Branchez le chargeur sur une prise secteur 220V et disposez l’embout du chargeur en face du chauffe bougie.
Comprimez le ressort pour dégager la pince du chauffe-bougie et branchez l’embout du chargeur.
b. La diode LED rouge du chargeur doit maintenant s’allumer indiquant que la charge commence.
c. En n de charge, débranchez l’embout du chargeur du chauffe-bougie (une charge dure en moyenne 12
heures). Débranchez le chargeur de la prise de courant 220V. La première charge du chauffe-bougie est plus
longue et dure en moyenne 16 à 24 heures.
NOTE : Si l’accu rechargeable du chauffe-bougie devient anormalement chaud pendant la charge,
débranchez-le immédiatement car il est sûrement en surcharge, ce qui pourrait l’endommager
irrémédiablement.
2. INSTALLATION DES ROUES
a. Utilisez une clé pour installer les écrous de roue.
b. Mettez l’écrou en place.
c. Tournez la clé pour serrer les écrous de roue.
3. INSTALLATION DES BATTERIES DE L’EMETTEUR (non fournies)
a. Installez 8 piles alcalines de type AA/LR06 dans l’émetteur. (Si les batteries sont mal chargées, l’émetteur peut
être endommagé).
b. Branchez la batterie de réception sur l’interrupteur.
c. Ensuite mettez le porte-piles dans le boîtier de réception et fermez ce dernier en plaçant le couvercle à l’aide
des longs clips.
Page 5
4. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
a. Lorsque vous allumez la radio. Allumez d’abord l’émetteur, ensuite allumez le récepteur.
b. Lorsque vous éteignez, éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
c. Inversion du sens des servos : Il est parfois nécessaire d’inverser le sens de rotation des servos. Le sens de
rotation peut être inversé en basculant l’interrupteur correspondant au canal du servo branché sur le récepteur.
En temps normal le canal 1 est la direction et le canal 2 sont les gaz. Le canal 3 est en supplément. Inversez
si nécessaire.
ATTENTION ! Ne videz jamais complètement les piles de votre émetteur où vous risqueriez de perdre le
contrôle de votre modèle. Pour plus de détails, veuillez lire le manuel d’instructions de la radiocommande.
5. ENSEMBLE D’EMISSION ACE RC COUGAR P3
1. Antenne d’émission 9. Prise de charge
2. Indicateur de tension 10. Module d’émission 2,4GHz et bouton d’appairage
3. Boutons de réglages 11. Volant
4. Ecran LCD 12. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Trim de direction 13. Poignée des gaz
6. Trim des gaz 14. Réglage de tension de la direction
7. Double débattement de direction 15. Capot du logement batterie
8. Bouton de voie AUX
Page 6
COMMANDES DE L’EMETTEUR
1. Antenne d’émission : veillez à ce qu’elle soit parfaitement installée avant d’utiliser le modèle.
2. Indicateur du niveau de batterie : Trois LED indiquent le niveau de tension de la batterie d’émission. SI la LED
rouge clignote, veuillez remplacer les piles.
3. Réglage de la course des gaz : Cette fonction vous permet de régler indépendamment la course vers la droite
et la course vers la gauche (à partir du neutre) du servo des gaz.
4. Inversion du sens de rotation des servos : Les micro-interrupteurs présents au dos de l’émetteur permettent
d’inverser le sens de rotation des servos.
5. Réglage n du neutre de la direction : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu’à ce que votre modèle ait une
trajectoire rectiligne.
6. Réglage n du neutre des gaz : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu’à obtenir une position neutre des gaz.
7. Double débattement de la direction : Poussez ce potentiomètre vers la gauche ou vers la droite pour ajuster
le réglage du double débattement de la direction. Vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche pour
la diminuer.
8. Interrupteur de voie auxiliaire : Permet le contrôle d’une fonction supplémentaire du modèle.
9. Connecteur de charge : Utilisable UNIQUEMENT en cas d’utilisation d’accus d’émission rechargeables Ni-Cd
ou Ni-MH !
10. Module 2,4GHz et bouton d’appairage : Le bouton d’appairage est placé sur le module d’émission 2,4GHz.
Pour plus de détails, référez-vous à la section traitant de la procédure d’appairage.
11. Volant : Permet de contrôler la direction du modèle.
12. Interrupteur Marche/Arrêt : Poussez l’interrupteur pour mettre l’émetteur sous tension ou pour l’éteindre.
13. Poignée des gaz : Tirez ou poussez sur cette poignée pour contrôler l’accélération et le freinage du modèle.
14. Réglage de la tension du volant : Utilisez un tournevis cruciforme an de régler la tension du volant.
15. Logement pour piles : Faites glisser le couvercle du logement an de procéder à l’installation ou au
remplacement des accus d’émission.
4.2 SCHEMA DE CABLAGE DU MODELE
Récepteur Batt Batterie 4,8V RX
CH2 CH1 CH3
Aux servo
Servo gaz Servo de direction
Page 7
6. PROCESSUS D’APPAIRAGE
La fonction d’appairage entre l’émetteur et le récepteur est intégrée au système large spectre ACE RC Cougar
2,4GHz an d’assurer un fonctionnement correct et sans parasitage du système.
Pour réaliser un appairage manuel émetteur/récepteur, respectez la procédure suivante :
a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Binding SW” présent sur le module d’émission (à l’arrière de
l’émetteur) tout en mettant l’émetteur sous tension.
b. Relâchez le bouton “Binding SW” lorsque la LED verte clignote, indiquant que l’émetteur est en attente d’appairage.
c. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’appairage présent sur le récepteur tout en mettant ce dernier sous
tension. Le processus d’appairage démarrera alors automatiquement.
d. Un appairage réalisé avec succès est conrmé par le passage de la LED de l’émetteur, d’un éclairage clignotant
à un éclairage continu. La LED verte restera donc allumée et l’émetteur et le récepteur se 2 connecteront
automatiquement une fois le processus d’appairage réalisé.
Note : Le processus d’appairage demande de 3 à 10 secondes. En cas d’échec de l’appairage, la LED
du récepteur s’allumera de couleur rouge. Dans ce cas, éteignez le récepteur et l’émetteur et reprenez
les étapes a. à d.
2
EtapeAction sur l’émetteurAction sur le récepteur Etat de la LED
aPousser l’interrupteur en
position ON
bRelâcherAucune actionLa LED de l’émetteur clignote de
cAucune actionPousser l’interrupteur en
dAucune actionRelâcherLa LED de l’émetteur clignote en vert,
Page 8
7. FAIL-SAFE
Comment congurer la position Fail Safe.
a. Après avoir procédé à l’appairage de l’émetteur et de récepteur, vous pouvez congurer la position de Fail Safe.
Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur.
b. Appuyez sur le bouton «Binding SW» du récepteur. 10 secondes plus tard, la LED présente sur le récepteur
clignotera de couleur verte.
(Attention ! Ne relâchez pas le bouton «Binding SW» tant que l’étape c. n’est pas terminée).
c. Déplacez (et maintenez) la manette des gaz jusqu’à la position Fail-Safe que vous souhaitez régler. Maintenez la
molette de direction au neutre. Pour paramétrer la position de Fail Safe avec le servo en position «Frein», déplacez
(et maintenez) dans un premier temps la manette des gaz en position «Frein». Pour paramétrer la position de Fail
Safe en position «Neutre», tirez ou poussez sur la manette des gaz, puis relâchez-la en position Neutre.
(Attention : Paramétrez TOUJOURS la position Fail Safe de la manette des gaz en position Neutre ou
Frein Maximum an de minimiser les risques d’accident en cas de perte de contrôle !)
d. Après avoir réalisé l’étape c., relâchez le bouton «Binding SW», puis le manche des gaz. La LED s’allume alors en
continu de couleur rouge, puis à nouveau de couleur verte 2 secondes plus tard. Le Fail Safe est désormais activé.
e. Fail Safe en position «Neutre» : An de vérier que le Fail Safe fonctionne correctement, déplacez le manche
des gaz en position frein maxi, maintenez la gâchette dans cette position, puis éteignez votre émetteur. La
fonction Fail Safe doit permettre au servo de se replacer automatiquement au «Neutre». Fail Safe en position
«Frein» : An de vérier que le Fail Safe fonctionne correctement, déplacez le manche des gaz au neutre,
puis éteignez votre émetteur. La fonction Fail Safe doit permettre au servo de se replacer automatiquement en
position «Frein».
f. En cas d’échec, reprenez les étapes a. à f. N’utilisez votre modèle qu’APRES avoir paramétré correctement
la fonction Fail Safe. Mettez TOUJOURS sous tension l’émetteur EN PREMIER, puis le récepteur. Eteignez
TOUJOURS le récepteur en premier, puis l’émetteur.
Etape Action sur l’émetteur Action sur le récepteurEtat de la LED
aAppairage effectuéAppairage effectuéLED de l’émetteur : allumée en vert en continu
bAucune actionAppuyez sur l’interrupteur
c1. Direction au neutre
2. Manche des gaz en
position frein ou neutre
dRelâchement du
manche des gaz
e1. Maintenir le freinage
2. Eteindre l’émetteur
fVotre modèle est prêt à être utilisé !
Aucune action-
couleur verte.
position ON
ON pendant 10 secondes
Aucune actionParamétrage de base de la fonction FailSafe:
Relâchement de l’interrupteur
du récepteur en premier
Aucune actionLa fonction FailSafe est activée
La LED du récepteur clignote
alternativement en vert et en rouge.
puis s’allume en vert de façon xe.
Le LED du récepteur clignote en rouge,
puis s’allume en vert de façon xe.
LED du récepteur : allumée en vert en continu
LED du récepteur : clignote en vert
• Voiture électrique :
Direction au neutre / Variateur au neutre
• Voiture thermique :
Direction au neutre / Carburateur au ralenti
La LED du récepteur est allumée en
continue en rouge pendant deux secondes, puis
allumée en continu en vert.
Page 9
8. REGLAGLE DE LA FONCTION DE DIRECTION
a. Vériez le fonctionnement de la commande de direction de votre radio. Une fois l’émetteur et le récepteur
allumés, tournez le volant/poussez le manche à gauche. Les roues avant doivent s’orienter vers la gauche. Si
ce n’est pas le cas, inversez le sens de rotation du servo de direction avec l’interrupteur correspondant.
b. Remettez le volant/manche en position neutre (centrale). Les roues avant doivent maintenant être parfaitement
dans l’axe du modèle. Si ce n’est pas le cas, utilisez le levier de trim de direction pour corriger.
c. Tournez le volant/poussez le manche vers la droite. Les roues avant doivent s’orienter vers la droite.
9. REGLAGLE DE LA FONCTION GAZ/FREIN
a. Vériez la fonction gaz/frein de votre radiocommande. Pour ce faire, allumez l’émetteur puis le récepteur,
tirez sur la gâchette pour une radio à volant ou poussez le manche en avant pour une radio à manches. Le
carburateur doit être entièrement ouvert et les freins libres. Pour vérier que les freins soient inactifs, tournez
simplement la roue arrière tout en tirant sur la gâchette ou en poussant le manche en avant. Pour inverser cette
fonction si nécessaire, inversez l’interrupteur du servo des gaz/frein.
b. Relâchez la gâchette ou le manche à la position neutre. Le carburateur doit se refermer à sa position initiale de
ralenti (ouverture 1mm) tel qu’il aura été réglé (voir étape 8). Les freins doivent aussi être inactifs. Si ce n’est
pas le cas, corrigez la position à l’aide du levier de trim de gaz/frein.
c. Poussez la gâchette ou tirez le manche vers vous, en fonction du type de votre émetteur. L’ouverture du
carburateur doit rester la même qu’en position neutre mais le ressort de la tringlerie de gaz doit être légèrement
compressé et le frein serré.
d. Appuyez sur le bouton de commande de marche arrière sur l’émetteur. Vous ferez aller le RTA-4 en marche
arrière. Une nouvelle pression sur la touche fait passer de nouveau en marche avant.
Page 10
10. REGLAGE DE LA TRINGLERIE GAZ/FREIN
a. Pour régler la tringlerie de gaz/frein, allumez d’abord votre radiocommande dont les commandes doivent être
en position neutre.
b. Avec le servo au neutre, tournez et positionnez la vis plastique de réglage du frein située à l’extrémité de la tringlerie.
Ajustez la vis plastique de façon à obtenir un espace de 1,5mm entre le ressort et le levier de commande du frein
(lorsque le ressort n’est pas compressé). Le levier de commande devra activer le système de frein, mais pas encore.
c. Avec le servo au neutre, desserrez les bagues de la tringlerie de gaz à l’aide d’une clé six pans 1,5mm. Puis
fermez manuellement le carburateur et réglez la bague de contrainte du ressort de façon à ce que celui-ci soit
légèrement comprimé. Puis, réglez l’autre bague du côté de l’attache rapide du palonnier.
11. REGLAGE DU CARBURATEUR DU MOTEUR
a. Pour régler le pointeau de richesse/plein gaz (le plus gros pointeau sortant du corps du carburateur), tournez
la vis comme indiqué sur la photo en bas à droite. Le réglage initial de richesse doit être de 3 tours (vissez
complètement le pointeau, puis redévissez de 2,5 tours). En tournant le pointeau dans le sans des aiguilles
d’une montre on appauvrit le mélange, en le tournant dans l’autre sens on l’enrichit.
b. Pour régler le ralenti du moteur (le petit pointeau sortant du corps du carburateur), tournez le pointeau comme
indiqué sur la photo en bas au centre. Le réglage initial du ralenti doit correspondre à une ouverture subsistante
du boisseau de 1 mm. En tournant le pointeau dans le sans des aiguilles d’une montre on augmente le régime
de ralenti (boisseau plus ouvert), en le tournant dans l’autre sens on réduit le régime (boisseau plus fermé).
Pour plus de détails sur le réglage du moteur, veuillez vous référer au chapitre consacré aux procédures de
REGLAGE INITIAL POUR LE RODAGE.
c. Pour régler le pointeau de reprise (la vis de réglage située à l’extrémité du carburateur), tournez la vis comme
indiqué sur la photo. Le réglage initial doit être de 6 tours et demi (vissez complètement, puis redévissez de
6,5 tours). Cette vis sert au contrôle de la quantité de carburant arrivant au moteur au ralenti et à bas régime.
Ce réglage permet d’obtenir un ralenti régulier et d’améliorer l’accélération jusqu’aux régimes intermédiaires.
Effectuez ce réglage avec le carburateur fermé et après avoir réglé le ralenti. Tournez progressivement la vis
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à butée. NE SERREZ PAS TROP FORT.
d. Retirez la mousse extérieure du ltre à air et humectez-la uniformément avec quelques gouttes de carburant.
Placez le ltre dans un sac en plastique et manipulez-le à travers le sac jusqu’à ce que la mousse soit
uniformément imprégnée mais sans être noyée.
e. Finalement, assurez-vous que l’embase du support de ltre soit solidement xée avec un collier nylon. Ne faites
jamais fonctionner le modèle sans ltre à air. Si la voiture doit fonctionner dans un environnement poussiéreux,
remplacez le carburant par de l’huile spéciale ltre. Il est important que la mousse ne soit que légèrement
recouverte d’huile pour capter la poussière tout en laissant passer l’air. Si la mousse est trop imprégnée, seule
une trop faible quantité d’air pourra passer, ce qui limitera les performances du moteur.
3
Page 11
12. REMPLISSAGE DU RESERVOIR
a. Retirez le capuchon du bec de la pipette.
b. Comprimez la pipette, introduisez l’extrémité dans le carburant et aspirez le carburant en relâchant la pression.
c. Soulevez le bouchon du réservoir de la voiture et remplissez-le doucement à l’aide de la pipette. Faites attention
lorsque vous remplissez le réservoir. En effet si celui-ci déborde, du carburant peut entrer en contact avec
votre équipement radio, votre couronne de transmission ou votre disque de frein et cela pourrait entrainer une
situation de risque de danger lorsque vous piloterez votre véhicule.
Choix du carburant
Sélectionnez un carburant qui soit réputé, de marque connu et qui soit conçu pour être utilisé par des voitures et
autres trucks. N’utilisez pas un carburant avion ou bateau dans votre véhicule. Choisissez un carburant à base
de méthanol et qui contienne un taux de nitrométhane compris entre 10 et 30% avec un taux d’huile synthétique
compris entre 5 à 18% pour la lubrication.
Un faible pourcentage de nitrométhane diminuera la température moteur de fonctionnement et de ce fait diminuera
la durée de vie du moteur. Cependant un faible taux de nitrométhane produira moins de puissance. Le taux de
20% est le taux le plus largement utilisé avec ce type de moteurs. La couleur du carburant n’est qu’un indicateur
d’identication du fabricant et il n’a pas d’incidence sur les performances et la durée de vie de votre moteur.
13. PREPARATION DU MOTEUR
a. Pour démarrer un moteur, retirez d’abord la bougie.
b. Vériez l’état de la bougie en la branchant sur le chauffe-bougie. Le lament de la bougie doit chauffer au rouge
vif. Si le lament n’est que faiblement lumineux, c’est que l’accu du chauffe-bougie est déchargé (il faut alors le
recharger). S’il ne s’allume pas du tout ou si le lament apparaît déformé, c’est que la bougie n’est plus en bon
état (remplacez-la par une neuve). Une fois ces vérications effectuées, remettez la bougie en place.
Les bougies pouvant être utilisées pour ce moteur sont les suivantes : SPM N°7 ref. 309 (quand il fait chaud-en été),
SPM N°6 ref. 308 (lorsque la température extérieure est moyenne), SPM N°5 ref. 307 (quand il fait froid-en hiver).
c. Radio éteinte, ouvrez manuellement le carburateur.
d. Bouchez la sortie du résonateur.
e. Tirez plusieurs fois sur le lanceur pour amorcer le carburateur. Lorsque le carburant arrive au carburateur, tirez
encore 3 fois sur le lanceur pour remplir le carburateur.
f. Refermez manuellement le carburateur en position ralenti.
Page 12
14. DEMARRAGE DU MOTEUR
a. Allumez d’abord l’émetteur de radiocommande, puis le récepteur.
b. Branchez le chauffe-bougie sur la bougie dans la culasse.
c. Tirez par petits coups secs sur le lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre. Le carburateur peut être ouvert un peu
plus que le ralenti pour faciliter le démarrage à froid mais pensez à le refermez dès que le moteur démarre. 10
secondes après le démarrage du moteur, retirez le chauffe-bougie. Si le moteur cale instantanément, c’est que la
carburation est trop riche. Lorsque le lanceur devient dur à actionner, ne forcez pas, c’est que le moteur est noyé.
Démontez la bougie, actionnez le lanceur 5-6 fois pour dégorger l’excédent de carburant dans le moteur, réinstallez
la bougie et poursuivez la procédure de démarrage.
15. ARRET DU MOTEUR
a. Stoppez votre véhicule complètement et faites en sorte que le moteur soit au ralenti. Ensuite retirez les clips de
carrosserie et la carrosserie.
b. Utilisez une pince à bec rond ou une pince à linge, pincez la durit située juste avant l’arrivée du carburateur
jusqu’à ce que le moteur s’arrête (1 à 2 secondes). NE TENTEZ PAS D’ARRETER LE MOTEUR EN
TOUCHANT OU EN SAISISSANT LE VOLANT MOTEUR ! Ces moteurs ont beaucoup de couple et peuvent
provoquer de sérieuses blessures en stoppant le moteur de cette manière.
Les gaz d’échappement peuvent être très chauds, vous pouvez vous brûler fortement en arrêtant le moteur en
bouchant le résonateur avec votre doigt.
c. Eteignez votre véhicule puis l’émetteur.
Page 13
16. RODAGE DU MOTEUR
Pour roder un moteur neuf, il est nécessaire de régler le pointeau le plus riche possible. Tournez le pointeau
principal 1/4 de tour dans le sens anti-horaire (dévissez) à partir du réglage initial (2,5 tours depuis la fermeture
complète). Répétez l’étape 15b. Poursuivez ainsi jusqu’à ce que le moteur s’étouffe à plein gaz, puis revissez le
pointeau principal 1/4 de tour. Faites rouler la voiture à ce réglage riche du moteur sur un parking vide ou un autre
espace sufsamment vaste pour consommer au moins la valeur de 5 réservoirs pour achever le rodage. Il est
normal pour un moteur non rodé de s’étouffer fréquemment pendant cette période à cause du réglage très riche.
Lorsque cela arrive, il suft de redémarrer le moteur. Une fois le rodage terminé, suivez les instructions du chapitre
REGLAGE DU MOTEUR an de régler le carburateur pour un fonctionnement optimal.
REGLAGE DU MOTEUR
En raison du taux de nitro du carburant utilisé, de l’altitude, du taux d’humidité, etc ... Il n’est pas possible d’indiquer
des valeurs de réglage universelles. Veuillez suivre les instructions ci-après pour obtenir les meilleurs réglages
possibles du carburateur. N’effectuez pas ces réglages avant que le moteur n’ait été convenablement rodé et soir
monté en température de fonctionnement.
a. Démarrez le moteur.
b. Le moteur étant en fonctionnement, faites rouler la voiture alternativement en marche avant et arrière, en ligne
droite, sur une piste sufsamment longue (en atteignant à chaque fois le plein gaz). Recommencez et faites
attention au son de l’échappement. Ne restez jamais plein gaz si les roues motrices ne touchent pas le sol,
sinon la bielle du moteur peut se briser.
c. Si le son que vous entendez de l’échappement n’atteint pas une note aiguë, vissez le pointeau de richesse (le
plus long, sortant du corps du carburateur vers le haut) de 1/4 de tour et recommencez l’étape 16b.
d. Répétez l’étape 16c jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage optimal du moteur (lorsque visser un peu plus
le pointeau de richesse n’améliore plus le fonctionnement du moteur à plein gaz et le redévisser fait chuter
légèrement le régime maximal). Pour une utilisation normale, ouvrez le pointeau de 1/4 de tour pour obtenir le
meilleur réglage pratique.
e. Pour régler le ralenti, vissez le pointeau de ralenti (régime plus haut) ou dévissez-le (régime plus bas).
En pratique, il faut régler le ralenti au plus bas régime possible sans que le moteur n’ait tendance à caler.
f. On ne peut régler le pointeau de ralenti (au milieu du levier de commande du carburateur) que lorsque le moteur
est entièrement rodé et après avoir réglé le pointeau de richesse.
g. Répétez l’étape 16b toutes les 10 secondes (1 seconde à plein gaz et 10 secondes au ralenti). Si le régime du
moteur au ralenti a tendance à chuter au bout de quelques secondes et que le moteur s’arrête, vissez (dans le
sens des aiguilles d’une montre) le pointeau de ralenti de 1/4 de tour. Si le régime du moteur ne varie pas ou
augmente au ralenti, ouvrez le pointeau de ralenti de 1/4 de tour.
h. Répétez l’étape 16g jusqu’à ce que le régime du moteur baisse (allant au régime de ralenti, puis ralentissant
encore un peu au bout de quelques secondes) sans aller jusqu’à l’arrêt.
Page 14
17. REGLAGE DES AMORTISSEURS
a. Utilisez les cales de précontrainte fournies pour régler la hauteur du châssis en comprimant plus ou moins les
ressorts des amortisseurs. Plaquez le châssis au sol puis lâchez-le ; celui-ci doit remonter jusqu’à la hauteur
indiquée dans la che de réglage. Plus vous ajouterez de cales aux ressorts, plus votre châssis remontera haut.
Vous pouvez régler indifféremment l’avant et l’arrière pour obtenir une assiette plongeante ou ascendante.
b. Vous pouvez aussi régler le pincement des roues arrière en changeant de cale. Le chiffre moulé sur les cales
indique la valeur de l’angle de pincement des roues. Ajoutez du pincement et le train arrière sera plus stable,
enlevez-en et la voiture sera plus directive. La cale installée d’origine correspond à une valeur de base aux
résultats polyvalents.
18. STOCKAGE ET MAINTENANCE
a. Avant de stocker votre modèle réduit, videz complètement le contenu du réservoir.
b. Ensuite faites fonctionner le moteur pour brûler les résidus de carburant.
c. Dévissez la bougie et insérez quelques gouttes d’huile pour moteur et revissez la bougie.
d. Nettoyez le châssis pour évacuer tous les résidus de poussière et d’huile.
e. Assurez-vous d’avoir débranché les batteries.
19. ENTRETIEN APRES UTILISATION
a. Eteignez TOUJOURS votre ensemble radiocommandé (récepteur, puis émetteur) et déconnectez le pack
d’accus lorsque vous n’utilisez pas votre modèle.
b. Retirez toute trace de sable, de poussière ou autre élément salissant avant de ranger votre modèle.
c. N’utilisez aucun solvant chimique pour nettoyer le châssis, ce qui pourrait endommager les composants
électroniques et les pièces en plastique. Utilisez de l’air comprimé et un pinceau ou une brosse à dents pour
nettoyer les traces de poussière et les salissures.
4
20. AVANT UTILISATION
An de disposer d’une portée maximale, assurez-vous que l’extrémité de l’antenne de votre émetteur n’EST
PAS dirigée vers le modèle !
ATTENTION ! La portée de l’émetteur peut être considérablement réduite si l’extrémité de l’antenne est
dirigée vers le modèle !!
PAGE 15
21. ASTUCES DE PILOTAGE
a. Tenez l’émetteur en plaçant vos bras à l’équerre et en veillant à ce que l’antenne soit toujours dirigée vers le haut.
b. Placez votre index sur la gâchette de façon à commander l’accélération et le freinage de votre modèle avec précision.
c. Accélérez doucement, puis relâchez la gâchette. Répétez plusieurs fois cette manipulation pour contrôler la
vitesse de votre modèle.
d. Si vous n’êtes pas certain du contrôle de la direction, entraînez-vous en veillant à ce que l’émetteur soit face à vous.
e. Dans un premier temps, réglez de double débattement de la direction an de rendre cette dernière moins sensible.
f. Veillez à ne jamais utiliser l’accélérateur lorsque vous effectuez un virage brusque.
g. Après vous être habitué aux commandes de votre modèle à basse vitesse, entrainez-vous à manipuler ces
mêmes commandes en augmentant petit à petit la puissance.
PAGE 16
FICHE DE REGLAGE
Cellule avant
- Différentiel : Graisse silicone 3000W -> Bonne directivité
Graisse silicone 5000W -> Réglage standard
Graisse silicone 10000W -> Direction moins vive
- Amortisseurs : Huile silicone 350W~450W
- Support amortisseur : Point noir - réglage standard, trou extérieur pour pistes plates
- Support d’axe de triangle : Point noir - réglage de base, trou inférieur pour pistes plates
- Ancrage sur triangle : Point noir - réglage standard, trou intérieur pour pistes défoncées
- Ackermann de direction : Point noir - réglage standard, trou arrière diminue la direction
- Carrossage : -2°, enlevez du carrossage pour plus de directivité
- Chasse : 18°, enlevez de la chasse pour plus de directivité
- Pincement : 0°, mettre du pincement pour stabiliser le train avant
- Garde au sol : Au repos - 24mm Maxi - 45mm
Différentiel central (en option)
- Répartition du frein : 40% avant / 60% arrière
- Différentiel : Graisse silicone 5000W -> Réglage standard
Graisse silicone 10000W~20000W -> plus de motricité
Allume-bougie non chargé ...................... Charger l’allume-bougie
Bougie défectueuse ................................ Remplacer la bougie (voir la section
«Problèmes concernant la bougie»)
Le carburant n’arrive pas au carbu ......... Ouvrir et refermer deux fois le bouchon
du réservoir
Le moteur est noyé ................................ Voir la section «Moteur noyé» ci-dessous
Le moteur surchauffe .............................. Laisser refroidir le moteur, enrichir le
mélange, voir «Le mélange carburant»
Le carburateur est mal réglé ................... Régler le carburateur, voir «Le mélange
carburant» ou «Réglages d’usine
du carburateur»
L’échappement est bouché .....................Vérier l’échappement, dégager ce qui le
bouche.
Le ltre à air est bouché .........................Vérier le ltre à air, le nettoyer pour
laisser passer l’air.
Le moteur démarre, Le ralenti est réglé trop bas .................... Régler la vis de ralenti, voir «Le mélange
puis cale carburant» ci-dessous.
La durite d’alimentation ........................... Vérier s’il n’y a pas des fuites dues à une
contient des bulles durite percée.
La bougie est endommagée ...................Remplacer la bougie, voir «Problèmes
concernant la bougie» ci-dessous.
La corde de Le moteur est noyé ................................ Voir la section «Moteur noyé» ci-dessous.
démarrage semble Le moteur a «serré» ..............................Vérier si l’intérieur du moteur n’est pas
bloquée endommagé.
Page 18-21
Vue éclatée
Page 22-25
Pièces détachées
Page 26-27
Pièces options
Cellule arrière
- Différentiel : Graisse silicone 100W -> Réglage standard
- Amortisseurs : Huile silicone 250W~350W
- Support amortisseur : Point noir - réglage standard, trou intérieur pour pistes défoncées
- Support de tirant arrière : Point noir - réglage de base, trou inférieur pour + de motricité arr.
- Ancrage sur triangle : Point noir - réglage standard, trou extérieur pour pistes défoncées
- Fusée arrière : Point noir - réglage standard, trou extérieur pour plus d’accroche arr.
- Carrossage : -2°, ajouter du carrossage négatif pour plus d’accroche arrière
- Pincement : 2°, ajouter du pincement pour + d’accroche arrière et - de directivité
- Garde au sol : Au repos - 24mm Maxi - 53mm
Page 17
GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Si vous éprouvez des difcultés à faire démarrer ou à faire rouler correctement votre EB-4 S2.5 voici les réponses
aux questions les plus fréquentes :
Description Problème Solution
Le moteur Manque de carburant ............................. Remplir le réservoir
ne démarre pas Carburant pollué ....................................Remplacer le carburant
Importé en France par : Model Racing Car
ZAC, 15bis Avenue De La Sablière
94370 Sucy En Brie
Tel. : 01.49.62.09.60
Fax : 01.49.62.09.73
www.mrcmodelisme.com
Email : mrcfrance@mrcmodelisme.com
Made in CHINA
5
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre moteur Thunder Tiger. La dernière série des moteurs pour voiture
Thunder Tiger PRO-12/ 15/ 18/ 21/ 28 a été crée pour équiper les voitures 1/10
ème
et 1/8
ème
afin d'offrir
d'excellentes performances tout en étant simple à régler et à entretenir grâce à une conception moderne sur
les dernières évolutions en DAO. Les éléments principaux de nos moteurs sont usinés dans les meilleurs
matériaux par des machines à commandes numériques ultra précises. En résulte un rendement élevé et une
fiabilité incomparable. Les moteurs de la série PRO sont équipés de deux roulements à billes, transfert de
schnurle, chemise et piston ABC et carburateurs à mélange automatique.
IMPORTANT
Assurez-vous de lire complètement les instructions fournies avec votre moteur et accordez particulièrement
d'importance au chapitre "Avertissements et règles de sécurité".
NOTE PARTICULIERE
Lorsque vous tournez à la main votre vilebrequin, cela va devenir plus résistant à un moment, c'est que vous
approchez du point mort haut. Ce n'est ni un défaut, ni un problème de fabrication, c'est même tout à fait
normal pour les moteurs ayant des composants ABC. Dès lors que le moteur est en marche, la chemise va
se dilater avec la chaleur. La chemise est une pièce de précision, c'est une fois sa température optimum de
fonctionnement atteinte, que la chemise et le piston seront exactement ajustés l'un à l'autre. Une fois le
moteur refroidi après utilisation, vous pourrez noter de nouveau l'étroitesse de la chemise par rapport au
piston, cela est normal.
PRO12-BK2,11 cm313,85 mm14 mm3000 ~ 30000tr/min0,6ch à 29.000tr
PRO12-BX2,11 cm313,85 mm14 mm3000 ~ 30000tr/min0,6ch à 29.000tr
PRO12-BXP2,11 cm313,85 mm14 mm3000 ~ 30000tr/min0,6ch à 29.000tr
PRO15-BX2,47 cm315 mm14 mm3000 ~ 30000tr/min0,6ch à 29.000tr
PRO15-BXP2,47 cm315 mm14 mm3000 ~ 30000tr/min0,7ch à 29.000tr
PRO18-BX2,97 cm316,2 mm14,4 mm3000 ~ 32000tr/min0,8ch à 31.000tr
CONNAITRE VOTRE MOTEUR
Avant de vous servir de votre moteur, les informations suivantes se destinent aux débutants n'ayant pas
d'expérience avec les moteurs pour modèle réduit. Munissez-vous de votre moteur et lisez les instructions.
Un moteur pour modèle réduit est comparable à un moteur de moto ou de voiture, il requiert une "clef" pour
démarrer. Vous allez donc avoir besoin de réunir un petit peu de matériel et de connaissances. Il ne vous
sera pas difficile de faire fonctionner votre moteur en suivant consciencieusement les instructions ci-après.
SYSTEME DE DEMARRAGE A TIRETTE & SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
Tout moteur Thunder Tiger ayant un "X" dans son nom est un moteur avec un système de lanceur par
tirette intégré ce qui permet d'éviter le recours à un démarreur électrique externe ou à un banc de démarrage.
Il vous suffira d'utiliser la tirette pour démarrer le moteur.
1. Tirez la tirette en ligne droite en sortie de carter de lanceur, cela évitera à la corde de s'abîmer en frottant
le carter de tirette ainsi que la carrosserie.
2. Laissez la tirette se rembobiner lentement en la conservant a la main. Ne pas la relâcher soudainement.
3. Il est recommandé de protéger la tirette du carburant qui pourrait l'affaiblir et finir par la casser.
4. Le système de tirette est conçu pour fonctionner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue
depuis l'avant du moteur). Si vous essayez de faire fonctionner le moteur dans l'autre sens, vous allez
endommager la roue libre du lanceur.
5. Le ressort présent dans le système de tirette est extrêmement tendu ! Si vous avez besoin de démonter
votre moteur, ôtez le carter de tirette avec une extrême précaution afin de prévenir tout accident et risque
de blessure.
Tout moteur Thunder Tiger ayant un "K" dans sa référence, sont des moteurs équipés d'un hexagone de
démarrage en sorti de carter moteur. Ce qui leur permet d'être aussi facile à démarrer que les moteurs de
la série "X". Référez-vous au manuel de votre véhicule pour vérifier la possibilité de montage d'un moteur
de la série "K" sur votre châssis.
1. Pour utiliser un système de démarrage par hexagone vous aurez besoin d'une perceuse sans fil ou d'un
système de démarrage type Quick Drive (Ref. PN0274).
2. Installez l'embout hexagonal de 6mm dans la perceuse ou dans le démarreur électrique.
3. AVANT d'insérer l'embout de démarrage dans l'hexagone du moteur, serrez la tige et vérifiez que le
démarreur tourne dans le même sens que l'autocollant présent a l'arrière du moteur.
4. Toute tentative de démarrage du moteur en utilisant une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre entraînera des dégâts dans le système du lanceur ainsi que dans certains éléments internes du
moteur. Insérez l'embout de démarrage dans son logement a l'arrière du moteur, maintenez fermement
le démarreur et actionnez-le.
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Les accessoires suivants sont nécessaires pour faire fonctionner votre moteur. Ils sont disponibles chez
votre détaillant de modélisme.
Carburant
Du carburant de bonne qualité composé à 20% de lubrifiant et 70% de méthanol et 10% de nitrométhane
est conseillé pour une utilisation quotidienne. Le carburant contenant de 20% à 35% de nitrométhane et
20% de lubrifiant est indiqué lorsque vous souhaitez un maximum de puissance. Utilisez du carburant
TECHNOFUEL afin d'assuré une longue vie a votre moteur.
PRO-28B-R4,63 cm318,3 mm17,6 mm3000 ~ 38000tr/min 2,50ch à 30000tr
PRO-28BD-R4,63 cm318,3 mm17,6 mm3000 ~ 35000tr/min2,40ch à 30000tr
PRO-28BX-R4,63 cm318,3 mm17,6 mm3000 ~ 36000tr/min2,40ch à 30000tr
PRO-21B-R3,49 cm316,26 mm16,8 mm3000 ~ 38000tr/min2,25ch à 30000tr
PRO-21BX-R3,49 cm316,26 mm16,8 mm3000 ~ 36000tr/min 2,15ch à 30000tr
hésiter à le changer lorsque son état le demande.
PREPARATION AU DEMARRAGE DU MOTEUR
Préréglage du pointeau de richesse
Vissez le pointeau jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, c'est la position fermée. Ne forcez pas lors
du vissage, cela endommagerait votre carburateur ! Repérez l'orientation de la vis une fois fermée. Dévissez
maintenant le pointeau par demi tour jusqu'à obtenir entre 2,5 et 3 tours. Ce sera un bon réglage afin de
commencer le rodage. Rappel : Visser (fermer) le pointeau appauvrit le mélange, alors que le devisser
(ouvrir) l'enrichit.
Amorçage du moteur
Mettre sous tension l'émetteur et le récepteur et mettez plein gaz puis frein pour tester. Pressez 2 fois votre
pompe à carburant pour amorcer votre moteur. La quantité d'essence injectée dans le moteur à ce moment
est un facteur important pour son démarrage. Le moteur requiert plus de carburant à froid et pour son
premier démarrage.
Faire chauffer la bougie
Positionnez le chauffe-bougie sur la bougie. Il va permettre de faire rougir le filament de la bougie avant
que le moteur démarre. Une fois le moteur démarré, vous pourrez ôter le chauffe-bougie car la bougie aura
pris le relais.
Démarrage
1. Tirette / banc de démarrage - Entraînez le volant moteur en utilisant un banc de démarrage ou en
actionnant la tirette pour démarrer le moteur. Ajoutez à ça un filet de gaz (boisseau de carburateur ouvert
à 1mm). Le moteur devrait démarrer après 1 ou 2 tentatives.
2. Démarreur / perceuse - Assurez-vous que votre démarreur / perceuse est réglé dans le sens du vissage
ou positionné vers l'avant. Connectez l'embout de démarrage dans la perceuse/démarreur puis dans
l'empreinte de carter moteur. Mettez sous tension votre système de démarrage, le moteur doit démarrer
après 1 ou 2 tentatives.
Si le moteur se noie, éteignez votre récepteur et votre radio. Otez le chauffe bougie, puis dévissez la bougie
avec une clef en croix et enfin ôtez le filtre a air. Retournez le véhicule pour en extraire l'excédent de
carburant. Remettez le véhicule à l'endroit, installez le filtre a air. Tirez la tirette ou faîtes fonctionner le
système de démarrage 5 à 7 fois. Réinstaller la bougie toujours à l'aide de votre clef en croix.
Avertissement 1 :
N'ouvrez pas le corps de carburateur au-delà du réglage décrit dans le paragraphe démarrage soit 1mm. Cela
pourrait développer assez de puissance pour blesser sérieusement quelqu'un ou créer des dommages
matériaux.
Avertissement 2 :
Ne faîtes jamais fonctionner votre moteur à un régime élevé sans que les roues de la voiture ne touchent
le sol. Cela abîmerait votre moteur en quelques secondes.
Eteindre votre moteur :
Coupez l'arrivée de carburant au niveau du carburateur en pinçant la durite ou débranchez la durite au
niveau du pointeau du carburateur.
PROCEDURE DE RODAGE
Parce que votre moteur Thunder Tiger a été réalisé dans des matériaux de qualité et que votre moteur
dispose d'un ensemble chemise piston ABC, une longue période de rodage n'est pas nécessaire. En fait,
votre moteur peut être installé dans la voiture pour être rodé.
2
Avertissement 1 :
Le méthanol et le nitrométhane sont considérés comme nocifs et extrêmement inflammable.
Avertissement 2 :
Une température élevée peu réduire énormément la durée de vie de votre moteur. La majeure partie de la
chaleur générée par le fonctionnement du moteur est dissipée par les lubrifiants contenus dans le carburant
et expulsée par le résonateur en tant que fumée. A titre préventif, il est conseillé de démonter l'échappement
de temps en temps pour vérifier l'aspect de la lumière d'échappement et le piston. Si la partie visible du
piston est colorée de manière très sombre, cela prouve une surchauffe du moteur. Cela peut être dû à un
réglage trop pauvre du mélange ou à un mauvais refroidissement au niveau de la culasse.
Bougie :
Le type et la qualité de la bougie associée avec votre moteur est d'une importance capitale en terme de
performances et de fiabilité. La gamme des moteurs Thunder Tiger fonctionne de manière optimum avec
des bougies longues comme les Thunder Tiger, SPM. Les bougies de type n°8, même d'excellente qualité,
ont un indice de température trop froid ce qui peu causer des problèmes de ralenti et d'accélération sur des
moteurs de petite cylindrée. Réalisez vos propres tests et sélectionnez la meilleure.
Chauffe-bougie :
Source d'énergie permettant le réchauffement de la bougie.
Clef à bougie :
Utilisée pour monter/démonter la bougie, préférez un modèle en croix plus pratique.
Pipette ou pompe à carburant :
Requise pour transférer le carburant du bidon au réservoir de la voiture, vous trouverez chez votre détaillant
des pompes manuelle ou électrique ainsi que des pipettes de remplissage.
INSTALLATION
Moteur
Montez votre moteur sur son support, puis montez l'ensemble sur le châssis. Assurez-vous que l'écart entre
la cloche d'embrayage et la couronne soit suffisant mais sans jeu entre les dents. Fixez le moteur en place
grâce à ses vis. Les surfaces inférieure et supérieure du support doivent être absolument plats et parallèles
afin d'éviter toute distorsion du carter moteur qui entraînerait une perte de rendement.
Silencieux / Résonateur / Echappement :
Après avoir monté le moteur sur le châssis, fixez le silencieux à l'aide des vis ou des ressorts. Assurez-vous
d'une fixation ferme. Vous avez la possibilité d'orienter le silencieux pour expulser les gaz d'échappement
à l'extérieur du véhicule.
Bougie
Utilisez une clef en croix pour serrer la bougie; veillez à ne pas trop la serrer ce qui entraînerait une
détérioration de la culasse. N'oubliez pas de positionner le joint entre la culasse et la bougie pour prévenir
de toutes fuites de carburant.
Filtre à air
Il évite tous dommages causés au moteur à cause de la poussière et de la saleté qui, sans lui, seraient
aspirées dans le moteur en passant par le carburateur. Même une minute passée sans filtre air peut causer
des dégâts irréversibles au moteur. Il est donc nécessaire de vérifier son état régulièrement et de ne pas
1. Nous recommandons l'utilisation d'un carburant ayant 10% de nitrométhane minimum.
2. Vissez le pointeau jusqu'à sa fermeture, puis dévissez entre 2 et 2,5 tours. Démarrez le moteur comme
décrit ci-dessus.
3. Ajustez la vis de ralenti pour conserver une ouverture de boisseau d'environ 1mm. Cela donne un ralenti
élevé mais pas au point d'entraîner la cloche d'embrayage. Déconnectez enfin le chauffe-bougie.
4. Faîtes rouler la voiture sur une grande ligne droite qui vous permet de mettre plein gaz. Roulez jusqu'à
la panne sèche. Si jamais le moteur cale parce que le mélange est trop riche, refermez le pointeau 1/8
ème
de tour et redémarrez le moteur.
5. Pendant le rodage, tous les réglages sont faits sur le pointeau. Si votre moteur cale à mi-régime ou qu'il
accélère par à-coup, réglez la vis de reprise comme indiqué dans le paragraphe suivant "réglage du
carburateur".
6. Après épuisement du premier plein de carburant, laissez refroidir le moteur quelques minutes avant de
le remplir à nouveau. Fermez le pointeau de 1/8
ème
de tour puis redémarrez. Pendant le second plein,
faîtes tourner le moteur à différents régimes pendant la moitié du réservoir (par exemple 30 secondes à
mi-gaz puis 30 secondes au max). Mettez plein gaz régulièrement et fermez la vis de pointeau 1/8
ème
de
tour à chaque fois jusqu'à ce que la vitesse maximale soit atteinte (la fumée d'échappement doit devenir
d'un gris léger).
7. Une fois ce réglage trouvé, dévissez le pointeau 1/8
ème
de tour par sécurité et roulez le 3
ème
réservoir avec
ces réglages. Après 4 ou 5 réservoirs, votre moteur sera complètement rodé et prêt à offrir ses meilleures
performances.
REGLAGE DU CARBURATEUR
Les carburateurs Thunder Tiger sont spécialement crées pour fonctionner avec les moteurs hautes
performances Thunder Tiger. Ils sont capables de procurer automatiquement au moteur un mélange
air/carburant parfait, et ce, du ralenti au plein gaz. Ce carburateur a été préréglé en usine sur une valeur
standard qui permettra au moteur d'excellentes performances dans la plupart des cas. De profonds
changements de réglages ne sont pas requis. Cependant selon le carburant, la bougie, le rapport de boîte,
l'altitude, le climat, …, vous aurez peut-être quelques petits ajustements à effectuer.
Vis de Pointeau
Elle sert à ajuster le mélange air/carburant à grande vitesse. Les réglages optimums sont décrits au chapitre
"Procédure de rodage".
Vis de reprise
Elle sert à obtenir une accélération linéaire et un ralenti stable.
1. Après avoir réglé la vis de pointeau, roulez à vitesse maximale environ 10 secondes puis freinez la
voiture d'un coup sec, laissez tourner le moteur au ralenti environ 5 secondes, puis ouvrez en grand les
gaz de nouveau.
2. Si le moteur hésite avant de prendre des tours et si il y a une épaisse fumée ainsi que du carburant non
brûlé qui sort du résonateur, le réglage est trop riche. Vissez la vis de reprise (dans le sens des aiguilles
d'une montre) 1/8
ème
de tour.
3. Au contraire si le moteur prend des tours avant de stopper c'est que le mélange est trop pauvre. Dévissez
la vis de repris 1/8
ème
de tour.
4. Si vous n'êtes pas sûr du résultat, laissez le moteur au ralenti assez longtemps avant d'ouvrir les gaz.
Répétez l'étape 1 jusqu'à ce que vous soyez certain d'atteindre le régime maximum.
Remarque
La vis de reprise de votre carburateur a été préréglée en usine. Si après des réglages infructueux vous
désirez revenir au réglage d'origine, suivez la procédure ci-après :
Vissez la vis de reprise jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. Ne forcez pas, vous risqueriez
d'endommager l'injecteur avec le bout de la vis de reprise ! Maintenant dévissez la vis de reprise d'un tour.
Vis de ralenti
Elle sert à régler la vitesse minimum du ralenti. Si votre moteur tourne trop vite au ralenti, dévissez la vis
de ralenti ce qui diminuera l'ouverture du boisseau et de ce fait, votre ralenti.
ENTRETIEN DU MOTEUR
Gardez toujours votre moteur propre. Utilisez du carburant pour le nettoyer ainsi que pour le système
d'alimentation (pompe à carburant, durite, …). Afin d'éviter un risque d'entrée de poussière et des saletés
dans le moteur, installez un filtre à essence entre le réservoir et le carburateur.
Le carburant de modélisme contient de l'alcool qui est hygroscopique (cela veut dire que l'alcool à tendance
à absorder l'humidité contenue dans l'atmosphère, ce qui peut le dégrader). Ceci peut causer une corrosion
aux pièces internes du moteur. Après chaque utilisation, utilisez complètement le carburant présent dans
le moteur en allant jusqu'à la panne sèche ou en débranchant la durite d'arrivée de carburant. Vous pouvez
aussi ajouter un peu d'huile d'entretien spécialement conçue pour l'après utilisation dans le carburateur.
Faîtes tourner ensuite le moteur à la main afin de protéger les roulements et les pièces internes du moteur
contre la corrosion.
L'utilisation d'huile d'entretient est encore plus indiqué avant une période de stockage du moteur (période
hivernale,…). Pour cela nous vous suggérons de démonter le moteur du modèle, de bien le lubrifier et de
le stocker dans un linge sec et propre enfermé dans un sac plastique hermétique.
Ne démontez pas votre moteur inutilement, cela entraînerait à la longue une perte de précision d'ajustement
entre les pièces internes du moteur. Si vous avez besoin de démonter entièrement votre moteur, ôtez
uniquement le carburateur. Ne démontez pas l'échappement, le bouchon de carter et la culasse. Rincez
entièrement le moteur avec du carburant puis assemblez-le. Appliquez de l'huile puis réinstallez le moteur
sur le modèle.
ENGAGEMENT QUALITE
Thunder Tiger s'engage à vous proposer des produits de qualité supérieure ainsi que le service associé.
Nous testons et engageons nos produits dans des courses se déroulant dans le monde entier afin de vous
offrir des produits irréprochables. Thunder Tiger vous garantit de nombreuses heures sans soucis sur ses
produits radiocommandés. Vous serrez satisfait de constater que nos gammes de produits sont disponibles
dans le monde entier chez nos revendeurs agréés régulièrement approvisionnés. Notre recherche
permanente nous permet d'être à la pointe de l'innovation afin de toujours vous offrir des produits avantgardistes de qualité. Pour disposer des dernières informations disponibles, prenez contact avec MRC
(France) ou votre revendeur local agréé.
PRO-21B-R/ 28B-R/ 9210PRO-21BX-R/ 28BX-R/ 28BD-R/ 9745S
ECLATE DU CARBURATEUR ECLATE DU CARBURATEUR
PRO-12BX/ 12BK/ 12BXPPRO-21B-R/ 28B-PRO-15BX/ 15BXP/ 18BX
PRO-15BX/ 15BXP/ 18BXPRO-21BX-R/ 28BX-R/ 28BD-R
ECLATE DU MOTEURECLATE DU MOTEUR
Accessoires en option
Banc de démarrageCulasses
RésonateurCoude
Filtre à air
4
NO.DESIGNATION
A
Corps de carburateur avec boisseau
B
Boisseau complet
C
Vis de richesse seule (Pointeau)
D
Gicleur complet
E
Pointeau complet
F
Levier de commande de carburateur
G
Vis de guide de boisseau
H
Kit de boisseau
I
Kit de joints
J
Kit vis de reprise
NO.DESIGNATION
A
Pointeau
B
Support de pointeau
C
Prise d’arrivée de carburant
D
Vis de ralenti
E
Gicleur
F
Vis de reprise
G
Corps de carburateur
H
Boisseau
I
Joint de boisseau
J
Levier de commande
K
Jeu de joints
L
Buse d’ouverture, 6mm
M
Buse d’ouverture, 7mm
N
Buse d’ouverture, 8mm
O
Buse d’ouverture, 9mm
NO.DESIGNATION
A
Corps de carburateur
B
Vis de richesse complet
C
Vis de richesse seule
D
Boisseau complet
E
Kit vis de reprise
F
Kit de joints
G
Vis de butée ralenti
H
Ressort de rapelle
NO.DESIGNATION
1
Ecrou moteur
3
Plateau de volant
4
Vilebrequin
5
Carter moteu
7
Bielle
8
Axe de piston
9
Clips de piston
10
Piston
11
Culasse
12
Jeu de joints
13
Clavette de carburateur
15
Carburateur
16a
Roulement avant
16b
Roulement arrière
17
Visserie
19
Filtre a air
20
Roue libre de lanceur
21
Poignée de lanceur
22
Axe de lanceur
23
Ressort de lanceur
24
Bouchon de lanceur
25
Ficelle de lanceur
26
Roue de lanceur
27
Boîtier de lanceur
28
Lanceur + bouchon
NO.DESIGNATION
4
Vilebrequin
5
Carter
6
Bouchon de lanceur
7
Bielle
8
Axe de piston
9
Clips de piston
10
Chemise & Piston
11
Culasse
12
Jeu de joints
12a
Jeu de joints
13
Clavette de carburateur
15
Carburateur
16a
Roulement avant
16b
Roulement arrière
17
Visserie
20
Roue libre de lanceur
20a
Roue libre de lanceur
21
Poignée de lanceur
22
Axe de lanceur
23
Ressort de lanceur
24
Bouchon de lanceur
25
Ficelle de lanceur
26
Roue de lanceur
27
Boîtier de lanceur
28
Lanceur + bouchon
32
Bouchon de lanceur + vis
33
Lanceur
36
Cône de volant moteur
37
Noix de lanceur 6 pans
40
Joint d'échappement
Model Racing Car
ZAC, 15bis Avenue de la Sablière
94370 Sucy en Brie
Tél. : 01.49.62.09.60
Fax : 01.49.62.09.73
www.mrcmodelisme.com
Made in CHINA
Importé en France par :
NOTICE D’UTILISATION DU
COUGAR P2 / P3
Réf. 8227 / 8310
Fonctions16
DEE / Précautions d'utilisation18
Accessoires18
Service après vente23
Guide de dépannage rapide23
ACE RC COUGAR P2 / P3
Système radiocommandé digital 2,4GHz
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit
Le contenu de cette notice ainsi que les caractéristiques du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis
en raison des évolutions techniques.
NOTICE D'UTILISATION
GARANTIE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l'achat. Cette garantie ne couvre ni
les dommages d'usage, ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée
à la valeur d'origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l'usage ou à la suite de
modifications. Le fait pour l'utilisateur d'assembler les éléments de ce kit implique l'acceptation de la
responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu'il aura été achevé. Dans le cas où
l'acheteur n'accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour
en obtenir le remboursement dans son emballage d'origine.
NOTIFICATION : ACCOMPAGNEMENT D'UN ADULTE REQUIS
Ceci n'est pas un jouet. Le montage et le vol de ce produit nécessitent la surveillance d'un adulte. Lisez
complètement ce manuel et familiarisez-vous avec l'assemblage et le vol de ce fuselage. Vérifiez toutes les
pièces détachées afin de vous assurer que le kit soit complet et sans défaut. Veuillez contacter Model Racing
Car pour tout renseignement.
Page 1
INTRODUCTION
Model Racing Car vous remercie pour l'achat de ce système radiocommandé ACE RC Cougar P2 2,4GHz.
L'émetteur Cougar P2 a été spécialement développé pour disposer de toutes les caractéristiques utiles aux
pilotes, ainsi que des dernières avancées technologiques. A l'aide d'un large spectre et du système à saut de
fréquence, le Cougar P2 offre précision et souplesse d'utilisation sans risque d'interférences. Les radios à
manche Cougar P2 sont exclusivement destinées aux modèles radiocommandés terrestres.
Le ACE RC Cougar P2 vous offrira un contrôle total et simple de votre modèle, vous procurant de longues
heures de pilotage. Avant d'installer votre ensemble radiocommandé dans votre modèle, prenez quelques
minutes pour lire l'intégralité de cette notice afin de vous familiariser avec le Cougar P2.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AVANCEES
FHSS-Saut de fréquence large spectre
Le programme évolué de saut de fréquence sur un large spectre augmente la sécurité et la fiabilité tout en
réduisant les possibilités d'interférences.
SIBL-Liaison sécurisée à identifiant unique
Une fonction d'appairage est intégrée au système 2,4GHz ACE RC afin de s'assurer que l'émetteur et le
récepteur sont associés l'un à l'autre par un identifiant unique, ce qui permet d'éviter tout risque de parasitage
par un autre émetteur.
FSPC-Fail-Safe programmable sur chacune des voies
Dans certains cas restant heureusement assez rares, en cas de perte du signal, le système dispose d'une fonction
Fail-Safe permettant à chacune des voies de prendre une valeur pré-enregistrée.
Mode de transmission des données iFHss/IFHss+
Afin d’améliorer le format et le protocole des données, la Cougar P2/P3 fournit une transmission des données
plus rapide tout en consommant moins. Une telle technologie apporte une extrême fiabilité lors de la transmission
des données dans les airs.
Page 2
CARACTERISTIQUES
EMETTEUR (Cougar P2 / P3)RECEPTEUR
• Technologie 2,4GHz à saut de fréquence large spectre
• Réglage fin de la direction et des gaz
• Inversion des servos de direction et des gaz
• Ajustement des courses des servos de gaz et de frein
• Double débattement de la direction
• Indicateur de tension par LED
• Réglage de la tension du volant
• Alarme de batterie faible
• Antenne pliable
• Mode avancé de transmission des données iFHss/iFHss+
• Le TRS402ss est le récepteur 4 voies 2,4GHz
destiné à s’appairer avec les émetteurs
COUGAR P2/P3/P3i. Sa taille compacte et
ses dimensions réduites lui permette d’être
installé presque partout dans votre modèle.
• En utilisant le mode IFHss, la Cougar P2/P3
peut s’appairer aussi avec le récepteur
TRS401ss.
TABLE DES MATIERES
Introduction1
Caractéristiques techniques avancées1
Caractéristiques
Contenu2
Caractéristiques techniques2
Commandes de l'émetteur5
Installation6
Processus d'appairage
Réglage de la position Fail-Safe 9
AccessoiresInterrupteur x 1, Porte piles de réception x 1
1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
EmetteurCOUGAR P2COUGAR P3
Réf.82278310
ConfigurationRadio à manche
Nb de voies23
Consommation40mA à 7,2V
InversionVoies 1 à 2Voies 1 à 3
Système de transmissionFHSS
Fréquence2,4GHz
ModulationGFSK (PPM)
Largeur de bande2402 à 2479MHz
ID No.13bit
EcranLED
Mémoire modeAucune
Type d'antenne1/4 dipôle
Sensibilité2dBi typique
Alimentation7,2V / 6 éléments AA
Page 4
1) Antenne6) Réglage fin du neutre des gaz11) Volant
2) Indicateur du niveau de batterie 7) Double débattement de la
3) Réglage de course des gaz8) Interrupteur de voie auxiliaire13) Poignée des gaz
4) interrupteurs d'inversion de
sens de rotation des servos
5) Réglage fin du neutre de la
direction
Page 5
COMMANDES DE L'EMETTEUR (Cougar P2 / P3)
1) Antenne :
2) Indicateur du niveau de batterie : Trois LED indiquent le niveau de tension de la batterie d'émission. SI la
LED rouge clignote, veuillez remplacer les piles.
3) Réglage de la course des gaz : Cette fonction vous permet de régler indépendamment la course vers la droite
et la course vers la gauche (à partir du neutre) du servo des gaz.
4) Inversion du sens de rotation des servos : Les micro-interrupteurs présents au dos de l'émetteur permettent
d'inverser le sens de rotation des servos.
Interrupteur iFHss/iFHss+ : l’IFHss+ fournit une transmission de données plus rapide et plus fiable tout en
consommant moins. Remarque : vous devrez utiliser le récepteur TRS402ss en mode IFHss+.
5) Réglage fin du neutre de la direction : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu'à ce que votre modèle ait une
trajectoire rectiligne.
6) Réglage fin du neutre des gaz : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu'à obtenir une position neutre des gaz.
7) Double débattement de la direction : Poussez ce potentiomètre vers la gauche ou vers la droite pour ajuster
veillez à ce qu'elle soit
direction
9) Connecteur de charge14) Réglage de la tension du
10) Module 2,4GHZ et bouton
d'appairage
RécepteurTRS402SS
Réf.AQ6367
Fréquence2,4GHz
Nb de voies4
BECNon
ModulationPPM
TypeAntenne simple
Alimentation4,8 à 7,2V
12) Interrupteur Marche/Arrêt
volant
15) Logement pour piles
le réglage du double débattement de la direction. Vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche
pour la diminuer.
8) Interrupteur de voie auxiliaire : Permet le contrôle d'une fonction supplémentaire du modèle.
9) Connecteur de charge : Utilisable UNIQUEMENT en cas d'utilisation d'accus d'émission rechargeables Ni-
Cd ou Ni-MH !
10) Module 2,4GHz et bouton d'appairage : Le bouton d'appairage est placé sur le module d'émission 2,4GHz.
Pour plus de détails, référez-vous à la section traitant de la procédure d'appairage (page 7).
11) Volant : Permet de contrôler la direction du modèle.
12) Interrupteur Marche/Arrêt : Poussez l'interrupteur pour mettre l'émetteur sous tension ou pour l'éteindre.
13) Poignée des gaz : Tirez ou poussez sur cette poignée pour contrôler l'accélération et le freinage du modèle.
14) Réglage de la tension du volant : Utilisez un tournevis cruciforme afin de régler la tension du volant.
15) Logement pour piles : Faites glisser le couvercle du logement afin de procéder à l'installation ou au
remplacement des accus d'émission.
Page 6
INSTALLATION
Installation et remplacement des accus d'émission
1) Faites glisser le capot du logement pour piles comme indiqué sur la photo ci-dessous.
2) Installez 8 piles alcalines ou accus Ni-Cd ou Ni-MH de type AA dans le boîtier porte piles de l'émetteur.
(Vous pouvez également utiliser un pack d'accus Ni-Cd ou Ni-MH 9,6V).
3) Refermez le logement pour piles en veillant à ce que le couvercle soit fixé solidement.
4) Mettez l'émetteur sous tension afin de vérifier le niveau de charge. Si l'indicateur LED ne s'allume pas, les
batteries sont insuffisamment chargées, ou il y a un faux contact ou une inversion de polarité.
VERIFIEZ :
a) Que vous utilisez des piles alcalines neuves, toutes de marque identique.
b) Que les contacts du porte-piles sont en parfait état. Nettoyez-les si besoin est, afin de retirer toute trace de
corrosion ou de poussière pouvant s'y être accumulé. Procédez à ce nettoyage lors de chaque remplacement
des piles.
c) Dans le cas de l'utilisation d'un pack d'accus rechargeable 9,6V, retirez simplement le boîtier porte-piles en
le déconnectant de l'émetteur. Branchez le pack d'accus à sa place.
d) Lorsqu'un pack d'accus rechargeable est installé dans l'émetteur, il peut être rechargé grâce au connecteur
de charge présent sur le côté de l'émetteur.
ATTENTION :
a) Ne tentez JAMAIS de recharger des piles alcalines, elles risquent d'exploser ! !
b) Lors du processus de charge des accus de l'émetteur, placez l'interrupteur de ce dernier sur la position
“OFF”. Le chargeur doit être adapté (+ à l'intérieur, - à l'extérieur de type Tamiya N-3U ou équivalent). Un
chargeur inadapté peut provoquer de graves blessures ou/et d'importants dégâts.
c) Veillez TOUJOURS à ce que les piles ou accus soient placés avec la bonne polarité. Dans le cas contraire,
l'émetteur pourrait être endommagé de façon irréversible.
d) Lorsque l'émetteur n'est pas utilisé durant une période prolongée, veillez à toujours en retirer les piles.
Installation et remplacement des accus de réception
Insérez 4 piles AA neuves dans le boîtier porte-piles. Vérifiez la bonne polarité des piles lors de leur
installation. Vérifi
pile à la prise “BATT” du récepteur.
Page 7
Installation radio
1) Connectez le récepteur, les servos et l'interrupteur du porte-pile comme indiqué ci-dessous.
2
ez que les contacts du porte-pile sont en bon état. Branchez le connecteur du boîtier porte-
2) Si vous n'êtes pas habitué à votre ensemble radiocommandé, effectuez ce montage à l'extérieur de votre
modèle avant de procéder à son installation définitive.
3) L'émetteur doit TOUJOURS être allumé en PREMIER, et TOUJOURS éteint en DERNIER.
4) Installez toujours le récepteur aussi loin que possible du moteur, du variateur, du pack d'accus, des câbles
d'alimentation du moteur ou d'autres sources de parasitage. Veillez en particulier à ce que les câbles
d'alimentation du moteur ne soient pas à proximité du récepteur, du quartz (ou module de réception) ou de
l'antenne.
Installation dans un modèle à propulsion électrique
Installation dans un modèle à propulsion thermique
Afin de prévenir toute perte de portée radio :N’entortillez pas et/ou ne coupez pas le fil d’antenne. Ne pliez pas
et/ou ne coupez pas l’extrémité en métal de l’antenne. Ne pliez pas et/ou ne coupez pas l’extrémité du fil blanc.
Page 8
PROCESSUS D'APPAIRAGE
La fonction d'appairage entre l'émetteur et le récepteur est intégrée au système large spectre ACE RC Cougar
2,4GHz afin d'assurer un fonctionnement correct et sans parasitage du système.
Pour réaliser un appairage manuel émetteur/récepteur, respectez la procédure suivante :
a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Binding SW” présent sur le module d'émission (à l'arrière de
l'émetteur) tout en mettant l'émetteur sous tension.
b. Relâchez le bouton “Binding SW” lorsque la LED verte clignote, indiquant que l'émetteur est en attente
d'appairage.
c. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'appairage présent sur le récepteur tout en mettant ce dernier sous
tension. Le processus d'appairage démarrera alors automatiquement.
d. Un appairage réalisé avec succès est confirmé par le passage de la LED de l'émetteur, d'un éclairage
clignotant à un éclairage continu. La LED verte restera donc allumée et l'émetteur et le récepteur se
connecteront automatiquement une fois le processus d'appairage réalisé.
e. Fréquence d’appairage : 4 fréquences 2400/2401/2481/2482, ce qui permet ainsi à quatre personnes
d’appairer en même temps (pour uniquement les Cougar P2/P3).
NOTE : Le processus d'appairage peut durer de 2 à 4 secondes. En cas d'échec de l'appairage, la LED du
récepteur s'allumera de couleur rouge. Dans ce cas, éteignez le récepteur et l'émetteur, puis reprenez les étapes
a) à d).
EtapeAction sur l'émetteurAction sur le récepteurEtat de la LED
aPousser l'interrupteur en
position ON
bRelâcherAucune actionLa LED de l'émetteur clignote de couleur
cAucune actionPousser l'interrupteur en
dAucune actionRelâcherLa LED de l'émetteur clignote en vert, puis
Aucune action-
position ON
verte.
La LED du récepteur clignote
alternativement en vert et en rouge.
s'allume en vert de façon fixe.
Le LED du récepteur clignote en rouge,
puis s'allume en vert de façon fi
xe.
Page 9
REGLAGE DE LA POSITION FAIL-SAFE
L'ensemble ACE RC COUGAR 2,4GHz dispose d'une fonction FailSafe intégrée qui permet le réglage du
servo à une position prédéterminée en cas de défaillance de la réception du signal en provenance de l'émetteur.
Pour maximiser la sécurité de tous, nous vous recommandons d'activer l'utilisation de cette fonction FailSafe
sur votre ensemble COUGAR.
Réglage de la position Fail-Safe
a. Après avoir appairé l'émetteur et le récepteur, procédez au réglage de la position Fail-Safe.
b. Mettez l'émetteur, puis le récepteur sous tension, puis appuyez sur le bouton “Binding SW” du récepteur.
ATTENTION: Ne relâchez pas le bouton "Binding SW" avant la fin de l'étape c.
c. Déplacez et maintenez le manche des gaz dans la position qu'il devra prendre lors de l'activation du
FailSafe. Maintenez le volant au neutre (le servo de direction sera alors lui aussi au neutre). Pour paramétrer
un FailSafe avec un servo de gaz en position "Frein", déplacez le manche des gaz en position de freinage
et maintenez-le dans cette position. Pour paraméter un FailSafe avec un servo de gaz au ralenti, déplacez
le manche des gaz en position ralenti et maintenez-le dans cette position.
NOTE:
Placez toujours le manche des gaz au neutre ou en position frein, ainsi que le volant en position neutre afin de
réduire le risque de perte de contrôle !
La fonction FailSafe est réglée en usine pour les voitures radiocommandées de la façon suivante :
• Voitures électriques : Servo de direction au neutre, gaz au neutre.
• Voitures thermiques : Servo de direction au neutre, gaz au ralenti.
d. Après avoir réalisé l'étape c., relâchez le bouton "Binding SW" du récepteur, puis relâchez la pression
exercée sur le manche des gaz. La LED s'allumera en rouge de façon continue, puis en vert (également de
façon continue) indiquant que la position FailSafe du servo est enregistrée.
e. Réalisez un test en éteignant votre émetteur et en vérifiant que le servo se place bien en position FailSafe.
FailSafe sur le "Neutre" : Pour vérifier que le FailSafe fonctionne correctement, en déplaçant le manche des
gaz en position "frein maxi", maintenez cette position, puis éteignez l'émetteur. La fonction FailSafe doit
ramener le servo des gaz au "neutre" et le servo de direction au "neutre" également.
FailSafe sur le "Frein" : Pour vérifier que le FailSafe fonctionne correctement, déplacez le manche des gaz
en position "neutre", puis éteignez l'émetteur. La fonction FailSafe doit amener le servo en position "Frein"
et le servo de direction au "neutre".
f. Si la fonction FailSafe est défaillante ou que vous devez modifier la position FailSafe, reprenez les étapes
a. à e. Après avoir paramétré la fonction FailSafe, vous pouvez utiliser votre ensemble radiocommandé de
façon tout à fait classique.
ATTENTION:
Réinitialisez TOUJOURS la fonction FailSafe après un nouvel appairage de l'émetteur et du récepteur.
3
Page 10
REGLAGE DE LA POSITION FAIL-SAFE
EtapeAction sur l'émetteurAction sur le récepteurVérification
aAppairage effectuéAppairage effectuéLED de l'émetteur : allumée en vert en
bAucune actionAppuyez sur l'interrupteur
c1. Direction au neutre
2. Manche des gaz en
position frein ou neutre
dRelâchement du manche
des gaz
e1. Maintenir le freinage
2. Eteindre l'émetteur
fVotre modèle est prêt à être utilisé !
LED BUZZER (Cougar P2 / P3)
StatusTonalité du buzzerLED (proche de l’interrupteur d’appairage
Relâchement de l'interrupteur
du récepteur en premier
Aucune actionLa fonction FailSafe est activée
continu
LED du récepteur : allumée en vert en
continu
LED du récepteur : clignote en vert
Paramétrage de base de la fonction
FailSafe:
• Voiture électrique :
Direction au neutre / Variateur au neutre
• Voiture thermique :
Direction au neutre / Carburateur au ralenti
La LED du récepteur est allumée en
continue en rouge pendant deux secondes,
puis allumée en continu en vert.
3. Réglage fin du neutre de la direction
• Réglage du neutre
Le fait de tourner le bouton de réglage du neutre de la direction (ST. TRIM) vous permet de donner à votre
modèle une trajectoire plus ou moins rectiligne. Intervenez sur ce potentiomètre de réglage jusqu'à obtenir la
trajectoire la plus neutre possible.
NOTE
Vérifiez que le bouton de réglage de l'émetteur est au neutre avant de procéder au réglage.
ASTUCE
Lors de l'installation d'un servo, vérifiez toujours qu'il est au neutre avant de procéder à son installation définitive.
• Réglage de la course des servos
La modification de la course des servos peut affecter l'ensemble des réglages. Après avoir réalisé ce type de
réglage, vérifiez le fonctionnement (neutres et fins de courses) de tous les servos qui équipent votre modèle.
ASTUCE
S'il vous est nécessaire de modifier la course de façon trop importante afin d'obtenir un neutre correct, procédez
à une modification de la position de palonnier (ou du sauve-servo), et vérifier les biellettes de commande.
Page 17
FONCTIONS (Cougar P2 / P3)
4. Réglage fin du neutre des gaz
• Réglage du neutre
Le fait de tourner le bouton de réglage du neutre des gaz (TH. TRIM) vous permet de donner à votre modèle
plus ou moins de gaz au ralenti. Intervenez sur ce potentiomètre de réglage jusqu'à obtenir le ralenti le plus
neutre possible.
ASTUCE
Si vous utilisez un modèle équipé d'un variateur électronique, placez le potentiomètre de réglage au neutre, puis
réalisez vos réglages directement à partir du variateur. Sur un modèle thermique, placez le potentiomètre de
réglage au neutre et ajustez la biellette de commande de façon à ce que le carburateur soit totalement fermé (en
vous référant à la notice d'utilisation de votre moteur).
Page 16
FONCTIONS (Cougar P2 / P3)
1. Inversion du sens de rotation des servos
Il peut parfois être nécessaire (ou pratique) d'inverser le sens de rotation d'un servo. Le sens de rotation de
chaque servo peut être modifié de façon individuelle en intervenant sur la position des micro-interrupteurs placé
au dos de l'émetteur et qui gèrent les différentes voies.
En temps normal, la voie 1 correspond habituellement à la direction, la voie 2 aux gaz, la voie 3 étant ass
Intervenez sur les micro-interrupteurs d'inversion du sens de rotation des servos si nécessaire.
2. Mode de transmission des données iFHss/iFHss+
iFHss : Rétro-compatible avec le récepteur TRS401ss.
: Vous pouvez utiliser l’interrupteur pour passer en mode rapide de transmission de données et ainsi
iFHss+
obtenir une transmission plus rapide et plus fi
ce mode si votre récepteur TRS402ss le supporte.
able de votre modèle R/C. Nous recommandons l’utilisation de
• Réglage de la course des servos
La modification du neutre du servo peut affecter l'ensemble de sa course. Après avoir réalisé ce type de réglage,
vérifiez le fonctionnement du servo, en réalisant en particulier un essai de freinage.
ASTUCE
S'il vous est nécessaire de modifier la course de façon trop importante afin d'obtenir un neutre correct, procédez
à une modification de la position de palonnier (ou du sauve-servo), et vérifier les biellettes de commande.
5. Réglage du débattement du servo des gaz
Ce réglage vous permet de régler la course du servo des gaz de chaque côté du neutre de façon indépendante.
Le réglage du ralenti et de la course maxi est de ce fait facilité.
6. Double débattement de la direction
La fonction double débattement de la direction vous permet de modifier la course du servo de direction lors
de l'utilisation du modèle ce qui permet de modifier la sensibilité de la commande de direction. Vous pouvez
ajuster cette sensibilité selon vos habitudes de pilotage.
4
Page 18
DECHETS D'EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en
respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
• N'utilisez jamais votre modèle par temps de pluie, pendant un orage, ou de nuit.
• N'utilisez jamais votre modèle si vous n'êtes pas absolument certain de pouvoir le contrôler totalement.
• Vérifiez toujours la parfaite charge des accus d'émission et de réception avant d'utiliser votre modèle.
• Maintenez toujours votre ensemble radiocommandé hors de portée des enfants.
• N'entreposez pas votre ensemble radiocommandé à une température inférieure à -10°C ou supérieure à
40°C, ou dans un environnement humide, poussiéreux, ou soumis à des vibrations. N'exposez pas votre
ensemble radiocommandé aux rayons directs du soleil.
• Afin d'éviter toute corrosion, retirez les piles de l'émetteur et du porte-piles de réception en cas de non
utilisation prolongée.
GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Ne tentez pas d'utiliser votre modèle si votre modèle ne répond pas correctement à toutes vos sollicitations.
Vérifiez votre ensemble en respectant la procédure suivante.
Défaut constaté
Pas de tensionBatterie
Aucun contrôleLED de contrôle
Faible portée
Solution
Emetteur
• Les piles sont usagées. Remplacez-les, ou rechargez-les.
• Les batteries sont installées de façon incorrecte. Vérifiez la
polarité.
• Présence d'un faux-contact.
• Les contacts du porte-pile sont sales ou présentent des traces de
corrosion.
Vérifiez que la LED présente sur le module est allumée. Référezvous au paragraphe “Processus d'appairage” pour plus de
détails.
Batterie
• Les piles sont usagées. Remplacez-les, ou rechargez-les.
• Les batteries sont installées de façon incorrecte. Vérifiez la
polarité.
ACCESSOIRES
Page 19-20
ACCESSOIRES
Page 23
SERVICE APRES VENTE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l'achat. Cette garantie ne couvre ni
les dommages d'usage, ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée
à la valeur d'origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l'usage ou à la suite de
modifications. Le fait pour l'utilisateur d'assembler les éléments de ce kit implique l'acceptation de la
responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu'il aura été achevé. Dans le cas où
l'acheteur n'accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour
en obtenir le remboursement dans son emballage d'origine. Vérifiez toutes les pièces détachées afin de vous
assurer que le kit soit complet et sans défaut. Veuillez contacter Model Racing Car pour tout renseignement.
Les servos fonctionnent de façon
incorrecte
5
Antenne
• L'antenne est proche d'un câblage électrique.
• L'antenne a été coupée et nécessite une réparation.
• L'antenne n'est pas installée correctement. Référez-vous à la
notice d'installation du récepteur.
LED de contrôle
• Vérifiez que la LED présente sur le récepteur est allumée.
Référez-vous au paragraphe “Processus d'appairage” pour
plus de détails.
Connecteurs
• Le câblage est incorrect, ou les connecteurs sont mal branchés.
• Les connecteurs sont débranchés, vérifiez toutes les connexions.
Moteur (propulsion électrique)
• Problème de parasitage. Installez des antiparasites sur le
moteur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.