Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les
dommages d’usage ni les modications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limité à la
valeur d’origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l’usage ou à la suite de modications.
Le fait pour l’utilisateur d’assembler les éléments de ce kit implique l’acceptation de la responsabilité de tous
dommages pouvant être causés par le produit tel qu’il aura été achevé. Dans le cas où l’acheteur n’accepterait pas
cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour en obtenir le remboursement.
Page 1
INTRODUCTION
MODEL RACING CAR vous remercie pour l’achat de ce modèle réduit unique en son genre, le Truck thermique
4x4 à l’échelle 1/8 RTA 4 équipés d’un puissant moteur et d’une radiocommande à volant 2,4GHz. Merci également
pour l’intérêt que vous portez aux produits THUNDER TIGER.
Même si ce modèle est vraiment prêt à rouler, lisez très attentivement cette notice traduite et référez-vous aux
consignes d’utilisation pour proter au mieux de cet engin exceptionnel. Les différentes phases de mise en oeuvre
sont très simples avec des photos très détaillées sur la notice originale et ne nécessitent que des outils courants.
ATTENTION
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thunder Tiger/ MRC. Veuillez lire toutes les instructions et
familiarisez-vous avec le produit et sa radiocommande avant toute utilisation.
1. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle de haute performance. Il est important de vous familiariser avec
le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage ou l’utilisation. Il est nécessaire qu’un adulte
encadre un enfant si celui-ci effectue le montage.
2. Conservez toujours cette notice à portée de main aussi bien pendant le montage que pendant l’utilisation.
3. Assurez-vous que toutes les vis soient correctement serrées et que toutes les pièces soient vériées après le
fonctionnement de la voiture pendant une longue période.
4. Pour obtenir les meilleures performances, il est important de s’assurer que toutes les pièces en mouvement le
soient librement, sans aucun point dur.
5. Ne faites pas fonctionner votre modèle réduit sous la pluie, sur la voie publique, à proximité de personnes, près
d’un aéroport, ou proche de lieux assujettis à des restrictions d’émission radio.
6. Protégez toujours le carburant de la chaleur et des ammes vives. Ne faites fonctionner le modèle que dans des espaces
ouverts et bien ventilés. Conservez le carburant dans un endroit sec et frais. Conservez le récipient parfaitement
bouché. Nettoyez immédiatement toute fuite ou tout carburant en excès avant de faire démarrer le moteur.
7. Ce produit, ses éléments et les outils nécessaires à son montage peuvent être nuisibles à votre santé. Exercez
toujours la plus grande précaution lors du montage et de l’utilisation de ce produit. Ne touchez jamais un
Page2
NOTES IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS
CHOIX DU CARBURANT
1. Choisissez un carburant réputé, d’une marque connue qui a fait ses preuves dans l’utilisation de son carburant
pour les modèles réduits voiture/truck. N’utilisez pas de carburant pour avion ou bateau dans votre voiture/truck.
Choisissez du carburant contenant du méthanol conçu spécialement pour le modèle réduit, un taux de nitrométhane
compris entre 10% et 30% et une huile synthétique lubriante. Un faible pourcentage de nitrométhane permettra
d’obtenir une température basse de votre moteur en fonctionnement et par conséquent son usure sera moindre.
Un moteur dont la température de fonctionnement est faible produit moins de puissance. Un carburant avec un taux
de 16% de nitrométhane est le plus couramment utilisé (TECHNOFUEL Spécial VOITURES 16% recommandé).
2. La couleur du carburant est uniquement un indice d’indentication de celui-ci et la coloration n’a aucune incidence
sur les performances et la longévité de votre moteur.
3. Attention. Si le réservoir déborde et que le carburant atteint vos éléments radio ou votre système de freinage, cela
pourrait entraîner une situation non sécurisée lors du pilotage. Gardez toujours votre bidon de carburant fermé
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
4. Ne jetez pas votre bidon de carburant, même vide, dans le feu. Cela pourrait produire un incendie ou une explosion.
MOTEUR
1. Pour faire fonctionner le moteur correctement, veuillez vous référer à la notice de celui-ci.
2. Ne faites jamais fonctionner votre véhicule sans ltre à air. Si le véhicule évolue dans un milieu poussiéreux,
utilisez un ltre à air huilé. Il est important que la mousse soit légèrement humidiée an de xer la poussière et de
permettre le passage de l’air. Si la mousse du ltre à air est trop imbibée d’huile, cela limitera le passage de l’air et
par conséquent les performances du moteur seront bridées.
3. Après le fonctionnement de votre modèle réduit, faites attention aux pièces situées autour du moteur. Cellesci
peuvent présenter un danger dans la mesure où elles peuvent brûler. Ne les touchez pas sans protection.
FONCTIONNEMENT RADIO
1. Choisissez un lieu approprié pour faire fonctionner votre modèle réduit radiocommandé. Ne le faites pas évoluer sur
une place publique ou sur une route. En effet vous pourriez provoquer un accident grave, blesser une personne et/
ou endommager des équipements de la voie publique. Ne faites jamais fonctionner votre modèle réduit à proximité
de personnes ou d’animaux. Pour éviter tout accident, ne faites pas évoluer votre modèle réduit dans un lieu
conné. Ne le faites pas également fonctionner dans un lieu où le bruit de son moteur pourrait déranger les
résidents tels que les hôpitaux et les habitations. Ne faites jamais fonctionner votre modèle réduit en intérieur, cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’intoxication.
2. Inspectez votre modèle réduit avant le faire fonctionner. Assurez-vous que toutes les vis soient correctement serrées
et que toutes les pièces soient vériées après le fonctionnement de la voiture pendant une longue période. Utilisez
toujours des piles neuves dans votre émetteur et votre récepteur an d’éviter la perte de contrôle de votre modèle
réduit. Testez toujours la commande de gaz/frein avant la mise en route de votre moteur an d’éviter la perte de
contrôle de votre modèle réduit.
3. Ne touchez jamais un élément en rotation de ce produit.
PREMIERS SECOURS
1. Si par accident vous absorbez du carburant, buvez immédiatement une grande quantité d’eau et tentez de vous
faire vomir. Consultez ensuite un centre antipoison.
2. Si vous mettez en contact du carburant sur vos yeux, rincez-les bien avec de l’eau. Consultez ensuite un
ophtalmologiste.
3. Si vous mettez en contact du carburant sur votre peau, lavez-la bien avec du savon et de l’eau.
AVERTISSEMENTS
1. Faites fonctionner votre modèle réduit de façon inadaptée peut provoquer des dommages sur autrui. Thunder
Tiger et son distributeur n’ont aucune responsabilité sur les conséquences liées à l’expédition, à la construction du
modèle réduit ou à toute utilisation effectuée de façon non conforme.
2. Thunder Tiger et son distributeur n’assument et n’acceptent aucune responsabilité pour des dommages causés
sur des personnes et liés au fonctionnement d’un modèle réduit, son mauvais assemblage ou son équipement /
son utilisation. Du fait que l’utilisateur assemble et monte lui-même ce produit, il accepte les conséquences qui y
sont liées. Si l’acheteur n’est pas d’accord pour accepter cette responsabilité, il devra retourner ce kit dans son
emballage d’origine, non assemblé et inutilisé an de le remettre en vente.
1
Page 3
EQUIPEMENT NECESSAIRE POUR UTILISER VOTRE RTA-4, IL VOUS FAUT :
Inclus dans la boîte :
- Ensemble radio à volant ACE RC Cougar P3 (uniquement en version SUPER COMBO) - Clé en croix
- Jeu de clés BTR ( 2 - 2,5 - 3 - 5 mm) - Embout hexagonal de démarreur - Porte pile - Clé de roues
Non fournis dans la boîte :
- Tournevis cruciforme, Couteau de modélisme, Ciseaux à lexan
- Démarreur électrique (T2430)
- Carburant TECHNOFUEL SPECIAL MONSTER 25% (MRC - Réf. 533.225)
- Pipette à carburant 500cc (MRC - Réf. RC100)
- Chauffe-bougie rechargeable (MRC - Réf. T2157 ou RC627C)
- 8 piles alcalines LR06 ou 8 piles rechargeables Ni-MH 1.2V (MRC - Réf. SA10002N) pour l’émetteur
- 4 piles rechargeable Ni-Mh pour le récepteur
Note :
L’autonomie des batteries est courte, tout particulièrement lorsque des piles alcalines sont utilisées. Par sécurité,
nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pendant tout au plus 30 minutes avant de les tester ; voire
de les changer. La puissance des batteries a une répercussion sur la capacité à faire freiner le véhicule et sur la
portée radio. Si la tension chute brutalement lorsque vous faites fonctionner le véhicule, vous perdrez le contrôle et
endommagerez votre véhicule ! Cela n’est pas pris en charge par la garantie. Pour augmenter l’autonomie, utilisez
une batterie de réception de 5 éléments soit à plat, soit en pyramide. Cependant le plus important est d’utiliser
toujours des batteries neuves ou complètement chargées avant de faire rouler votre véhicule.
Page 4
1. DEBALLAGE DE LA VOITURE & INSTALLATION DES PNEUS
a. Retirez le Truck, la radiocommande et les accessoires de la boîte.
b. Passez le câble d’antenne à travers le tube, puis installez le tube d’antenne dans le trou situé sur le haut du boîtier
radio (ne coupez pas ou ne raccourcissez pas le câble d’antenne).
c. Installez les roues. Fixez les écrous de roues sur les adaptateurs hexagonaux. Tournez la clé pour visser les
écrous de roues.
2. CHARGE DU CHAUFFE-BOUGIE
Le chauffe bougie et le chargeur doivent être achetés séparément.
a. Branchez le chargeur sur une prise secteur 220V et disposez l’embout du chargeur en face du chauffe bougie.
Comprimez le ressort pour dégager la pince du chauffe-bougie et branchez l’embout du chargeur.
b. La diode LED rouge du chargeur doit maintenant s’allumer indiquant que la charge commence.
c. En n de charge, débranchez l’embout du chargeur du chauffe-bougie (une charge dure en moyenne 12
heures). Débranchez le chargeur de la prise de courant 220V. La première charge du chauffe-bougie est plus
longue et dure en moyenne 16 à 24 heures.
NOTE : Si l’accu rechargeable du chauffe-bougie devient anormalement chaud pendant la charge,
débranchez-le immédiatement car il est sûrement en surcharge, ce qui pourrait l’endommager
irrémédiablement.
3. INSTALLATION DES BATTERIES DE L’EMETTEUR (non fournies)
a. Installez 8 piles alcalines de type AA/LR06 dans l’émetteur. (Si les batteries sont mal chargées, l’émetteur peut
être endommagé).
b. Enlevez les longs clips du boîtier de réception puis retirez le couvercle. Installez à l’intérieur du porte-piles 4
batteries alcalines de type AA.
c. Ensuite mettez le porte-piles dans le boîtier de réception et fermez ce dernier en plaçant le couvercle à l’aide
des longs clips.
Page 5
4. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
a. Lorsque vous allumez la radio, allumez d’abord l’émetteur.
b. Ensuite, allumez le récepteur. Lorsque vous éteignez, éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
c. Inversion du sens de fonctionnement des servos. Vous pouvez activer le mode NORM ou REV à l’aide des
micro-interrupteurs situés à l’arrière de l’émetteur. Pour régler les servos à partir de l’émetteur, utilisez les
boutons de réglage placés à gauche du volant (Le trim. ST permet de régler la direction, le trim. TH permet de
régler la commande des gaz).
d. Pour plus de détails, veuillez lire le manuel d’instructions de la radiocommande.
5. ENSEMBLE D’EMISSION ACE RC COUGAR P3
1. Antenne d’émission 9. Prise de charge
2. Indicateur de tension 10. Module d’émission 2,4GHz et bouton d’appairage
3. Boutons de réglages 11. Volant
4. Ecran LCD 12. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Trim de direction 13. Poignée des gaz
6. Trim des gaz 14. Réglage de tension de la direction
7. Double débattement de direction 15. Capot du logement batterie
8. Bouton de voie AUX
Page 6
COMMANDES DE L’EMETTEUR
1. Antenne d’émission : veillez à ce qu’elle soit parfaitement installée avant d’utiliser le modèle.
2. Indicateur du niveau de batterie : Trois LED indiquent le niveau de tension de la batterie d’émission. SI la LED
rouge clignote, veuillez remplacer les piles.
3. Réglage de la course des gaz : Cette fonction vous permet de régler indépendamment la course vers la droite
et la course vers la gauche (à partir du neutre) du servo des gaz.
4. Inversion du sens de rotation des servos : Les micro-interrupteurs présents au dos de l’émetteur permettent
d’inverser le sens de rotation des servos.
5. Réglage n du neutre de la direction : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu’à ce que votre modèle ait une
trajectoire rectiligne.
6. Réglage n du neutre des gaz : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu’à obtenir une position neutre des gaz.
7. Double débattement de la direction : Poussez ce potentiomètre vers la gauche ou vers la droite pour ajuster
le réglage du double débattement de la direction. Vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche pour
la diminuer.
8. Interrupteur de voie auxiliaire : Permet le contrôle d’une fonction supplémentaire du modèle.
9. Connecteur de charge : Utilisable UNIQUEMENT en cas d’utilisation d’accus d’émission rechargeables Ni-Cd
ou Ni-MH !
10. Module 2,4GHz et bouton d’appairage : Le bouton d’appairage est placé sur le module d’émission 2,4GHz.
Pour plus de détails, référez-vous à la section traitant de la procédure d’appairage.
11. Volant : Permet de contrôler la direction du modèle.
12. Interrupteur Marche/Arrêt : Poussez l’interrupteur pour mettre l’émetteur sous tension ou pour l’éteindre.
13. Poignée des gaz : Tirez ou poussez sur cette poignée pour contrôler l’accélération et le freinage du modèle.
14. Réglage de la tension du volant : Utilisez un tournevis cruciforme an de régler la tension du volant.
15. Logement pour piles : Faites glisser le couvercle du logement an de procéder à l’installation ou au
remplacement des accus d’émission.
4.2 SCHEMA DE CABLAGE DU MODELE
Récepteur Batt Boîtier de batterie
CH2 CH1 CH3
Aux servo Batterie 4,8V RX
Servo gaz Servo de direction
Page 7
6. PROCESSUS D’APPAIRAGE
La fonction d’appairage entre l’émetteur et le récepteur est intégrée au système large spectre ACE RC Cougar
2,4GHz an d’assurer un fonctionnement correct et sans parasitage du système.
Pour réaliser un appairage manuel émetteur/récepteur, respectez la procédure suivante :
a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Binding SW” présent sur le module d’émission (à l’arrière de
l’émetteur) tout en mettant l’émetteur sous tension.
b. Relâchez le bouton “Binding SW” lorsque la LED verte clignote, indiquant que l’émetteur est en attente d’appairage.
c. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’appairage présent sur le récepteur tout en mettant ce dernier sous
tension. Le processus d’appairage démarrera alors automatiquement.
d. Un appairage réalisé avec succès est conrmé par le passage de la LED de l’émetteur, d’un éclairage clignotant
à un éclairage continu. La LED verte restera donc allumée et l’émetteur et le récepteur se 2 connecteront
automatiquement une fois le processus d’appairage réalisé.
Note : Le processus d’appairage demande de 3 à 10 secondes. En cas d’échec de l’appairage, la LED
du récepteur s’allumera de couleur rouge. Dans ce cas, éteignez le récepteur et l’émetteur et reprenez
les étapes a. à d.
2
EtapeAction sur l’émetteurAction sur le récepteur Etat de la LED
aPousser l’interrupteur en
position ON
bRelâcherAucune actionLa LED de l’émetteur clignote de
cAucune actionPousser l’interrupteur en
dAucune actionRelâcherLa LED de l’émetteur clignote en vert,
Page 8
7. FAIL-SAFE
Comment congurer la position Fail Safe.
a. Après avoir procédé à l’appairage de l’émetteur et de récepteur, vous pouvez congurer la position de Fail Safe.
Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur.
b. Appuyez sur le bouton «Binding SW» du récepteur. 10 secondes plus tard, la LED présente sur le récepteur
clignotera de couleur verte.
(Attention ! Ne relâchez pas le bouton «Binding SW» tant que l’étape c. n’est pas terminée).
c. Déplacez (et maintenez) la manette des gaz jusqu’à la position Fail-Safe que vous souhaitez régler. Maintenez la
molette de direction au neutre. Pour paramétrer la position de Fail Safe avec le servo en position «Frein», déplacez
(et maintenez) dans un premier temps la manette des gaz en position «Frein». Pour paramétrer la position de Fail
Safe en position «Neutre», tirez ou poussez sur la manette des gaz, puis relâchez-la en position Neutre.
(Attention : Paramétrez TOUJOURS la position Fail Safe de la manette des gaz en position Neutre ou
Frein Maximum an de minimiser les risques d’accident en cas de perte de contrôle !)
d. Après avoir réalisé l’étape c., relâchez le bouton «Binding SW», puis le manche des gaz. La LED s’allume alors en
continu de couleur rouge, puis à nouveau de couleur verte 2 secondes plus tard. Le Fail Safe est désormais activé.
e. Fail Safe en position «Neutre» : An de vérier que le Fail Safe fonctionne correctement, déplacez le manche
des gaz en position frein maxi, maintenez la gâchette dans cette position, puis éteignez votre émetteur. La
fonction Fail Safe doit permettre au servo de se replacer automatiquement au «Neutre». Fail Safe en position
«Frein» : An de vérier que le Fail Safe fonctionne correctement, déplacez le manche des gaz au neutre,
puis éteignez votre émetteur. La fonction Fail Safe doit permettre au servo de se replacer automatiquement en
position «Frein».
f. En cas d’échec, reprenez les étapes a. à f. N’utilisez votre modèle qu’APRES avoir paramétré correctement
la fonction Fail Safe. Mettez TOUJOURS sous tension l’émetteur EN PREMIER, puis le récepteur. Eteignez
TOUJOURS le récepteur en premier, puis l’émetteur.
Etape Action sur l’émetteur Action sur le récepteurEtat de la LED
aAppairage effectuéAppairage effectuéLED de l’émetteur : allumée en vert en continu
bAucune actionAppuyez sur l’interrupteur
c1. Direction au neutre
2. Manche des gaz en
position frein ou neutre
dRelâchement du
manche des gaz
e1. Maintenir le freinage
2. Eteindre l’émetteur
fVotre modèle est prêt à être utilisé !
Aucune action-
couleur verte.
position ON
ON pendant 10 secondes
Aucune actionParamétrage de base de la fonction FailSafe:
Relâchement de l’interrupteur
du récepteur en premier
Aucune actionLa fonction FailSafe est activée
La LED du récepteur clignote
alternativement en vert et en rouge.
puis s’allume en vert de façon xe.
Le LED du récepteur clignote en rouge,
puis s’allume en vert de façon xe.
LED du récepteur : allumée en vert en continu
LED du récepteur : clignote en vert
• Voiture électrique :
Direction au neutre / Variateur au neutre
• Voiture thermique :
Direction au neutre / Carburateur au ralenti
La LED du récepteur est allumée en
continue en rouge pendant deux secondes, puis
allumée en continu en vert.
Page 9
8. REGLAGLE DE LA FONCTION DE DIRECTION
a. Vériez le fonctionnement de la commande de direction de votre radio. Une fois l’émetteur et le récepteur
allumés, tournez le volant/poussez le manche à gauche. Les roues avant doivent s’orienter vers la gauche. Si
ce n’est pas le cas, inversez le sens de rotation du servo de direction avec l’interrupteur correspondant.
b. Remettez le volant/manche en position neutre (centrale). Les roues avant doivent maintenant être parfaitement
dans l’axe du modèle. Si ce n’est pas le cas, utilisez le levier de trim de direction pour corriger.
c. Tournez le volant/poussez le manche vers la droite. Les roues avant doivent s’orienter vers la droite.
9. REGLAGLE DE LA FONCTION GAZ/FREIN
a. Vériez la fonction gaz/frein de votre radiocommande. Pour ce faire, allumez l’émetteur puis le récepteur,
tirez sur la gâchette pour une radio à volant ou poussez le manche en avant pour une radio à manches. Le
carburateur doit être entièrement ouvert et les freins libres. Pour vérier que les freins soient inactifs, tournez
simplement la roue arrière tout en tirant sur la gâchette ou en poussant le manche en avant. Pour inverser cette
fonction si nécessaire, inversez l’interrupteur du servo des gaz/frein.
b. Relâchez la gâchette ou le manche à la position neutre. Le carburateur doit se refermer à sa position initiale de
ralenti (ouverture 1mm) tel qu’il aura été réglé (voir étape 10). Les freins doivent aussi être inactifs. Si ce n’est
pas le cas, corrigez la position à l’aide du levier de trim de gaz/frein.
c. Poussez la gâchette ou tirez le manche vers vous, en fonction du type de votre émetteur. L’ouverture du
carburateur doit rester la même qu’en position neutre mais le ressort de la tringlerie de gaz doit être légèrement
compressé et le frein serré.
d. Appuyez sur le bouton de commande de marche arrière sur l’émetteur. Vous ferez aller le RTA-4 en marche
arrière. Une nouvelle pression sur la touche fait passer de nouveau en marche avant.
Page 10
10. REGLAGE DE LA TRINGLERIE GAZ/FREIN
a. Pour régler la tringlerie de gaz/frein, allumez d’abord votre radiocommande dont les commandes doivent être
en position neutre.
b. Avec le servo au neutre, tournez et positionnez la vis plastique de réglage du frein située à l’extrémité de
la tringlerie. Ajustez la vis plastique de façon à obtenir un espace de 1,5mm entre le ressort et le levier de
commande du frein (lorsque le ressort n’est pas compressé). Le levier de commande devra activer le système
de frein, mais pas encore.
c. Avec le servo au neutre, desserrez les bagues de la tringlerie de gaz à l’aide d’une clé six pans 1,5mm. Puis
fermez manuellement le carburateur et réglez la bague de contrainte du ressort de façon à ce que celui-ci soit
légèrement comprimé. Puis, réglez l’autre bague du côté de l’attache rapide du palonnier.
11. REGLAGE DE LA TRANSMISSION D’INVERSION DU SENS DE MARCHE
a. Desserrez les vis sans tête des bagues d’arrêt des tringleries métalliques avec une clé Allen de 1,5 mm.
b. Allumez l’émetteur et le récepteur, mais ne faites pas tourner le moteur.
c. Le servo tournera automatiquement vers la position correspondant à la marche avant.
d. Déplacez la bague d’arrêt arrière vers celle située près de la rotule du palonnier du servo jusqu’à ce que le
ressort soit complètement comprimé. Détendez alors le ressort d’environ 4,5 mm en refaisant légèrement
coulisser la bague d’arrêt vers l’arrière puis en resserrant la vis sans tête pour la bloquer dans cette position.
e. Appuyez sur le bouton de commande de marche arrière sur l’émetteur.
f. Répétez l’étape 9d pour la bague d’arrêt avant.
Page 11
12. REGLAGE DU CARBURATEUR DU MOTEUR
a. Pour régler le pointeau de richesse/plein gaz (le plus gros pointeau sortant du corps du carburateur), tournez
la vis comme indiqué sur la photo en bas à droite. Le réglage initial de richesse doit être de 3 tours (vissez
complètement le pointeau, puis redévissez de 2,5 tours). En tournant le pointeau dans le sans des aiguilles
d’une montre on appauvrit le mélange, en le tournant dans l’autre sens on l’enrichit.
b. Pour régler le ralenti du moteur (le petit pointeau sortant du corps du carburateur), tournez le pointeau comme
indiqué sur la photo en bas au centre. Le réglage initial du ralenti doit correspondre à une ouverture subsistante
du boisseau de 1 mm. En tournant le pointeau dans le sans des aiguilles d’une montre on augmente le régime
de ralenti (boisseau plus ouvert), en le tournant dans l’autre sens on réduit le régime (boisseau plus fermé).
Pour plus de détails sur le réglage du moteur, veuillez vous référer au chapitre consacré aux procédures de
REGLAGE INITIAL POUR LE RODAGE.
3
c. Pour régler le pointeau de reprise (la vis de réglage située à l’extrémité du carburateur), tournez la vis comme
indiqué sur la photo. Le réglage initial doit être de 6 tours et demi (vissez complètement, puis redévissez de
6,5 tours). Cette vis sert au contrôle de la quantité de carburant arrivant au moteur au ralenti et à bas régime.
Ce réglage permet d’obtenir un ralenti régulier et d’améliorer l’accélération jusqu’aux régimes intermédiaires.
Effectuez ce réglage avec le carburateur fermé et après avoir réglé le ralenti. Tournez progressivement la vis
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à butée. NE SERREZ PAS TROP FORT.
d. Retirez la mousse extérieure du ltre à air et humectez-la uniformément avec quelques gouttes de carburant.
Placez le ltre dans un sac en plastique et manipulez-le à travers le sac jusqu’à ce que la mousse soit
uniformément imprégnée mais sans être noyée.
e. Finalement, assurez-vous que l’embase du support de ltre soit solidement xée avec un collier nylon. Ne faites
jamais fonctionner le RTA-4 sans ltre à air. Si la voiture doit fonctionner dans un environnement poussiéreux,
remplacez le carburant par de l’huile spéciale ltre. Il est important que la mousse ne soit que légèrement
recouverte d’huile pour capter la poussière tout en laissant passer l’air. Si la mousse est trop imprégnée, seule
une trop faible quantité d’air pourra passer, ce qui limitera les performances du moteur.
13. REMPLISSAGE DU RESERVOIR
a. Retirez le capuchon du bec de la pipette.
b. Comprimez la pipette, introduisez l’extrémité dans le carburant et aspirez le carburant en relâchant la pression.
c. Soulevez le bouchon du réservoir de la voiture et remplissez-le doucement à l’aide de la pipette. Faites attention
lorsque vous remplissez le réservoir. En effet si celui-ci déborde, du carburant peut entrer en contact avec
votre équipement radio, votre couronne de transmission ou votre disque de frein et cela pourrait entrainer une
situation de risque de danger lorsque vous piloterez votre véhicule.
Choix du carburant
Sélectionnez un carburant qui soit réputé, de marque connu et qui soit conçu pour être utilisé par des voitures et
autres trucks. N’utilisez pas un carburant avion ou bateau dans votre véhicule. Choisissez un carburant à base
de méthanol et qui contienne un taux de nitrométhane compris entre 10 et 30% avec un taux d’huile synthétique
compris entre 5 à 18% pour la lubrication.
Un faible pourcentage de nitrométhane diminuera la température moteur de fonctionnement et de ce fait diminuera
la durée de vie du moteur. Cependant un faible taux de nitrométhane produira moins de puissance. Le taux de
20% est le taux le plus largement utilisé avec ce type de moteurs. La couleur du carburant n’est qu’un indicateur
d’identication du fabricant et il n’a pas d’incidence sur les performances et la durée de vie de votre moteur.
Page 12
14. PREPARATION DU MOTEUR
a. Pour démarrer un moteur, retirez d’abord la bougie.
b. Préparez le carburateur en pressant une fois la poire de la pompe à carburant an de faire parvenir le carburant
au carburateur. Vous pouvez contrôler la bonne arrivée du carburant au carburateur en observant la durit.
Ensuite pressez de nouveau la pompe à carburant. ATTENTION A NE PAS TROP LA PRESSER car vous
pourriez noyer le moteur. Tenter de mettre en route un moteur noyé peut provoquer des dommages importants
sur les parties internes du moteur.
c. Vériez l’état de la bougie en la branchant sur le chauffe-bougie. Le lament de la bougie doit chauffer au rouge
vif. Si le lament n’est que faiblement lumineux, c’est que l’accu du chauffe-bougie est déchargé (il faut alors le
recharger). S’il ne s’allume pas du tout ou si le lament apparaît déformé, c’est que la bougie n’est plus en bon
état (remplacez-la par une neuve). Une fois ces vérications effectuées, remettez la bougie en place.
Les bougies pouvant être utilisées pour ce moteur sont les suivantes : SPM N°7 ref. 309 (quand il fait chaud-en été),
SPM N°6 ref. 308 (lorsque la température extérieure est moyenne), SPM N°5 ref. 307 (quand il fait froid-en hiver).
15. DEMARRAGE DU MOTEUR
a. Allumez d’abord l’émetteur de radiocommande, puis le récepteur.
b. Branchez le chauffe-bougie sur la bougie du moteur.
c. Tirette – Maintenez le véhicule dans une main et avec l’autre main tirez la poignée du lanceur. Tirez de façon
rapide et sur une courte distance et assurez-vous que vous tirez la celle sur une longueur comprise entre 25 et
30 centimètres. Tirez la celle sur une longueur de 35 centimètres et au-delà peut endommager le mécanisme du
lanceur. Si la celle est difcile à tirer ou si elle reste collée, cela peut signier que le moteur est noyé.
d. Démarreur électrique – Assurez-vous que le démarreur électrique soit réglé de façon à tourner dans le sens horaire
des aiguilles d’une montre. Insérez l’embout hexagonal dans le démarreur électrique et vissez le mandrin avec
l’embout à boule goupillée dans le démarreur. AVANT d’insérer l’embout hexagonal dans la noix du double lanceur,
appuyez sur la gâchette et vériez que la perceuse tourne dans le bon sens.
Si le moteur se noie : Eteignez votre véhicule puis la radio. Retirez la bougie en utilisant une clé à bougie et
ensuite retirez le ltre à air. Retournez le truck an d’évacuer l’excès de carburant du moteur. Remettre le véhicule
à l’endroit. Réinstallez le ltre à air. Insérez l’embout hexagonal de nouveau et pressez la gâchette du démarreur
électrique 3~4 fois. Réinstallez la bougie à l’aide de la clé à bougie. Retournez à l’étape 16b.
ATTENTION : Tenter de démarrer le moteur en utilisant un démarreur électrique conguré pour tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre peut endommager le mécanisme de votre lanceur ou les éléments internes
de votre moteur. Insérez l’embout à boule goupillée dans le mandrin et la partie hexagonale de la tige dans la noix
de cardan du moteur. Saisissez fermement le démarreur et pressez la gâchette.
Page 13
16. ARRET DU MOTEUR
a. Stoppez votre véhicule complètement et faites en sorte que le moteur soit au ralenti. Ensuite retirez les clips de
carrosserie et la carrosserie.
b. Utilisez une pince à bec rond ou une pince à linge, pincez la durit située juste avant l’arrivée du carburateur
jusqu’à ce que le moteur s’arrête (1 à 2 secondes). NE TENTEZ PAS D’ARRETER LE MOTEUR EN
TOUCHANT OU EN SAISISSANT LE VOLANT MOTEUR ! Ces moteurs ont beaucoup de couple et peuvent
provoquer de sérieuses blessures en stoppant le moteur de cette manière.
Les gaz d’échappement peuvent être très chauds, vous pouvez vous brûler fortement en arrêtant le moteur en
bouchant le résonateur avec votre doigt.
c. Eteignez votre véhicule puis l’émetteur.
17. RODAGE DU MOTEUR
Pour roder un moteur neuf, il est nécessaire de régler le pointeau le plus riche possible. Tournez le pointeau
principal 1/4 de tour dans le sens anti-horaire (dévissez) à partir du réglage initial (2,5 tours depuis la fermeture
complète). Répétez l’étape 15b. Poursuivez ainsi jusqu’à ce que le moteur s’étouffe à plein gaz, puis revissez le
pointeau principal 1/4 de tour. Faites rouler la voiture à ce réglage riche du moteur sur un parking vide ou un autre
espace sufsamment vaste pour consommer au moins la valeur de 5 réservoirs pour achever le rodage. Il est
normal pour un moteur non rodé de s’étouffer fréquemment pendant cette période à cause du réglage très riche.
Lorsque cela arrive, il suft de redémarrer le moteur. Une fois le rodage terminé, suivez les instructions du chapitre
REGLAGE DU MOTEUR an de régler le carburateur pour un fonctionnement optimal.
REGLAGE DU MOTEUR
En raison du taux de nitro du carburant utilisé, de l’altitude, du taux d’humidité, etc ... Il n’est pas possible d’indiquer
des valeurs de réglage universelles. Veuillez suivre les instructions ci-après pour obtenir les meilleurs réglages
possibles du carburateur. N’effectuez pas ces réglages avant que le moteur n’ait été convenablement rodé et soir
monté en température de fonctionnement.
a. Démarrez le moteur.
b. Le moteur étant en fonctionnement, faites rouler la voiture alternativement en marche avant et arrière, en ligne
droite, sur une piste sufsamment longue (en atteignant à chaque fois le plein gaz). Recommencez et faites
attention au son de l’échappement. Ne restez jamais plein gaz si les roues motrices ne touchent pas le sol,
sinon la bielle du moteur peut se briser.
c. Si le son que vous entendez de l’échappement n’atteint pas une note aiguë, vissez le pointeau de richesse (le
plus long, sortant du corps du carburateur vers le haut) de 1/4 de tour et recommencez l’étape 16b.
d. Répétez l’étape 16c jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage optimal du moteur (lorsque visser un peu plus
le pointeau de richesse n’améliore plus le fonctionnement du moteur à plein gaz et le redévisser fait chuter
légèrement le régime maximal). Pour une utilisation normale, ouvrez le pointeau de 1/4 de tour pour obtenir le
meilleur réglage pratique.
e. Pour régler le ralenti, vissez le pointeau de ralenti (régime plus haut) ou dévissez-le (régime plus bas).
En pratique, il faut régler le ralenti au plus bas régime possible sans que le moteur n’ait tendance à caler.
f. On ne peut régler le pointeau de ralenti (au milieu du levier de commande du carburateur) que lorsque le moteur
est entièrement rodé et après avoir réglé le pointeau de richesse.
g. Répétez l’étape 16b toutes les 10 secondes (1 seconde à plein gaz et 10 secondes au ralenti). Si le régime du
moteur au ralenti a tendance à chuter au bout de quelques secondes et que le moteur s’arrête, vissez (dans le
sens des aiguilles d’une montre) le pointeau de ralenti de 1/4 de tour. Si le régime du moteur ne varie pas ou
augmente au ralenti, ouvrez le pointeau de ralenti de 1/4 de tour.
h. Répétez l’étape 16g jusqu’à ce que le régime du moteur baisse (allant au régime de ralenti, puis ralentissant
encore un peu au bout de quelques secondes) sans aller jusqu’à l’arrêt.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.