EQUIPEMENT NECESSAIRE POUR UTILISER VOTRE DESPERADO JR OBL, IL VOUS FAUT :
Inclus dans la boîte :
- Ensemble radio à volant ACE RC Cougar GP3 (uniquement en version SUPER COMBO)
- Moteur OBL29/19-15M
- Variateur brushless marine BLC-40M
- Mini Servo (uniquement en version SUPER COMBO)
Non fournis dans la boîte :
- Batterie Li-Po 2200mAh
- Chargeur
- 8 piles alcalines LR06 ou 8 piles rechargeables Ni-MH 1.2V (MRC - Réf. SA10002N) pour l’émetteur
GARANTIE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les
dommages d’usage ni les modications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limité à la
valeur d’origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l’usage ou à la suite de modications.
Le fait pour l’utilisateur d’assembler les éléments de ce kit implique l’acceptation de la responsabilité de tous
dommages pouvant être causés par le produit tel qu’il aura été achevé. Dans le cas où l’acheteur n’accepterait pas
cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour en obtenir le remboursement.
NOTIFICATION : ACCOMPAGNEMENT D’UN ADULTE REQUIS
Cette superbe réplique de bateau de course offshore n’est pas un jouet. Le montage et le pilotage de ce produit
nécessitent la supervision d’un adulte. Veuillez lire la totalité de ce manuel pour vous familiariser avec le montage
et le pilotage de ce bateau. Avant de commencer le montage, vériez que l’ensemble des pièces détachées
fournies dans ce kit correspondent à la liste descriptive de la notice et aux photos an de vous assurer qu’aucune
pièce ne soit manquante ou endommagée. Veuillez contacter Model Racing Car pour tout renseignement.
Page 2
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de ce bateau AtlanticThunder Tiger ! Avec un coup de pièce moulée coque,
de l’Atlantic offre à la fois à grande vitesse et la résistance aux vagues, ainsi que des performances de braquage
sophistiqué. Spécial moteur refroidi à l’eau. Lisez la totalité de ce manuel an de vous familiariser avec votre
bateau, son assemblage et les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité ........................................................................................................................................ 2
Eléments nécessaires à l’utilisation ..................................................................................................................... 2
Guide de démarrage rapide ................................................................................................................................ 3
Liste des pièces ................................................................................................................................................ 4-5
Vérications de la radioommande ....................................................................................................................... 8
• Eloignez l’hélice de tout objet qui pourrait se transformer en projectile et provoquer de graves blessures.
• Ne faites JAMAIS naviguer ce bateau sur un plan d’eau dans lequel se trouvent des baigneurs, des animaux ou
n’importe quel obstacle, ce qui pourrait provoquer de graves blessures ou d’importants dégâts matériels.
• Référez-vous toujours au manuel de votre radiocommande, et vériez la fréquence et la portée de votre émetteur
an d’éviter toute possibilité d’interférence. Ne prenez JAMAIS le risque de faire naviguer votre bateau sans ces
précautions.
• Examinez fréquemment les durites de refroidissement du moteur et du variateur, et veillez à ce qu’elles ne soient
pas obstruées, et toujours en parfait état.
• Ne touchez jamais le moteur ou le variateur avant un refroidissement total, tout spécialement lorsque vous sortez
votre bateau hors de l’eau, vous risquez de graves brûlures.
• Portez toujours des lunettes de protection, l’hélice pouvant projeter du sable ou de petits débris.
Accessoires complémentaires
- Alcool à 90° - Petit outillage de modélisme
- Essuie-tout - Flacon d’huile WD40
- Eponge - Tube de graisse
Page 3
Guide de démarrage rapide
Note : Avant de faire évoluer votre Atlantic, veuillez prendre connaissance du manuel d’utilisation de celui-ci.
1. Sortir tous les éléments de la boite du kit (pour les versions où la radio est fournie).
2. Chargez la batterie Li-Po (la batterie Li-Po et le chargeur ne sont pas inclus).
3. Installez les piles alcalines AA en respectant le sens de polarité.
4. Allumez l’émetteur en premier lieu.
5. Connectez la batterie Li-Po au contrôleur brushless, un son « 1 2 3 » va retentir, 3 bips très courts puis un long
bip vont être émis.
6. Mettez le bateau dans l’eau avec précaution. Attention : toujours garder les mains le plus loin possible de
l’hélice.
Page 4-5
Liste des pièces
Page 6
Assemblage
1. Munissez-vous des pièces nécessaires à l’assemblage du ber. Procédez à l’assemblage comme sur la photo
ci-dessus. Placez les morceaux de mousse autocollante sur le dessus du ber aux endroits qui seront en contact
avec la coque, an de la protéger.
2. Placez le Desperado JR sur son ber de présentation et ouvrez le cockpit en le soulevant à l’aide de son antenne
dorsale noire.
3. Retirez le couvercle du boîtier radio en dévissant les 3 écrous. Une fois que vous aurez installé ou changé la
batterie, n’omettez pas de re xer le couvercle avant de remettre le bateau à l’eau.
4. Installez le servo dans la platine radio, ensuite xez l’embout en “Z” de la tringlerie au palonnier du servo comme
indiqué ci-dessus. Ajustez la chape a n de vous assurer que le servo et le gouvernail soit en position neutre.
5. Installez le récepteur et faites glisser l’antenne dans le support et le guide comme indiqué ci-dessus. Référezvous
à la notice de votre émetteur a n de vous assurer du branchement correct du servo et du variateur.
Faites toujours attention et soyez éloigné de l’hélice lorsque vous branchez les câbles de la batterie.
Rappelez-vous que l’émetteur doit être mis sous tension en premier puis ensuite la batterie doit être branchée.
Débranchez la batterie en premier puis éteignez l’émetteur en dernier. Référez-vous au mode d’emploi de votre
émetteur. Parfois vous devrez inverser le sens de rotation du moteur particulièrement si la course de votre voie
des gaz commence à son extrémité minimale. C’est une sécurité du contrôleur.
6. Après avoir mis votre émetteur sous tension, installez une batterie Li-Po 3S 2200mAh dans le boîtier étanche,
et branchez tous les connecteurs convenablement.
Page 7
7. Vériez que l’hélice tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Dans le cas contraire, inversez deux
des câbles qui relient le moteur au contrôleur.
8. Placez doucement l’Alantic à l’eau an de procéder à un premier test d’utilisation. Faites naviguer l’Alantic
sur quelques mètres pendant quelques minutes, et vériez que de l’eau est bien éjectée par la durite de
refroidissement du moteur et du variateur. Si tel n’est pas le cas, le moteur et le variateur vont surchauffer et
1
risquent d’être endommagés. Effectuez les réglages nécessaires pour que l’Alantic navigue en ligne droite
sans que vous ayez à corriger sa trajectoire à l’aide du volant de l’émetteur.
9. L’Alantic peut naviguer à pleine vitesse durant approximativement 4-5 minutes à la vitesse maximale
approximative de 33km/h sivous utilisez une batterie Li-Po de 2200mAh. Vériez TOUJOURS la durée
d’utilisation, et ne vous éloignez pas trop de la rive car la batterie peut perdre de sa puissance à tout moment.
10. Revenez TOUJOURS à quai à l’aide du moteur, car il n’est pas bon de décharger complètement la batterie
Lorsque la batterie perd de sa puissance, trouvez toujours la rive la plus proche pour y ramener l’Alantic.
Vous pouvez faire fonctionner le moteur quelques secondes, puis le couper, puis le refaire fonctionner an
d’économiser l’énergie résiduelle de la batterie (en n d’utilisation) et répéter cette opération jusqu’à ramener
l’Alantic à quai.
11. Lubri er l’arbre d’hélice est important. Retirez l’arbre en dévissant l’écrou de son support et de son adaptateur.
Nous vous recommandons d’examiner, de nettoyer et d’appliquer de la graisse sur l’arbre toutes les dix
utilisations. Remplacez la gaine et l’arbre d’hélice lorsqu’ils sont complètement usés.
Page 8
Vérications de la radiocommande
Vériez que le gouvernail se déplace en respectant le sens de rotation du volant comme sur le dessin ci-dessus.
Lors de l’utilisation du Desperado, vous pourrez afner le réglage de la direction à l’aide du bouton de trim de
l’émetteur jusqu’à obtenir un déplacement en ligne droite d’Alantic.
EQUILIBRAGE DE L’HELICE
Pour augmenter les performances, un équilibrage de l’hélice est fortement recommandé. Retirez toutes les
bavures éventuelles avant d’utiliser un équilibreur d’hélice adapté (et de qualité). Le fait d’a ûter le bord d’attaque
de l’hélice procurera de meilleures performances, attention toutefois à ne pas vous couper !
FELICITATIONS !
Vous êtes désormais prêt à faire naviguer votre bateau !
UTILISATION DU DESPERADO
PROCEDURE DE DEMARRAGE
1. Référez-vous à la notice de votre radio et allumez-la toujours en premier puis ensuite le récepteur.
2. Restez toujours éloigné de l’hélice et des ailettes de stabilisation.
3. Placez doucement le bateau à l’eau loin de tout obstacle (minéral, végétal ou animal).
Une profondeur d’eau d’au moins 30cm est recommandée.
4. Regardez avec attention la position de l’hélice et volets dans l’eau lors du lancement du Desperado JR.
5. Après utilisation, éteignez le récepteur en premier puis ensuite l’émetteur.
QUELQUES ASTUCES SUPPLEMENTAIRES
En complément des instructions concernant la sécurité énumérée au début de ce mode d’emploi, nous vous
recommandons vivement de consulter ces quelques informations complémentaires qui vous permettront de
proter pleinement de votre Alantic en toute sécurité.
• Vériez que le système de refroidissement par eau fonctionne correctement an d’éviter tout surchauffe du
moteur.
• Référez-vous au mode d’emploi de votre moteur an de l’entretenir (lubrication) régulièrement.
• Choisissez un jour où la météo est calme pour évoluer votre Alantic, le vent provoquant des vagues et affectant
les performances de votre bateau.
• Le temps d’utilisation d’Alantic est approximativement de 4 minutes. Veillez à toujours pouvoir lui faire regagner
la rive avant que la batterie ne soit totalement déchargée.
• Vériez l’orientation du plan d’eau et le sens du vent et choisissez un endroit adapté à la navigation. Vous pourrez
éventuellement proter du vent pour ramener l’Alantic vers la rive si la batterie est déchargée.
Boîtier radio
Vériez l’étanchéité du boîtier radio en particulier si l’Alantic s’est retourné ou que de l’eau soit passée au dessus
du cockpit. Vériez que le boîtier radio soit toujours étanche an d’éviter tout inltration d’eau qui endommagerait
le récepteur et le porte-piles. Ouvrez le boîtier radio après utilisation an d’éliminer l’humidité éventuellement
présente.
Sortez le récepteur et le porte-piles des ballons de protection après utilisation pour également éliminer tout trace
d’humidité.
Moteur : Regardez l’instruction du moteur pour son entretien.
Contrôleur : Si vous n’êtes pas sûr que le contrôleur soit complètement sec, vous pouvez débrancher le système
de refroidissement an de lui permettre de sécher complètement. Cependant vous aurez peut-être besoin d’utiliser
une nouvelle durite ou de scotcher l’ancienne lorsque vous rebrancherez le système de refroidissement au
contrôleur.
Récepteur : Ouvrez le boîtier du récepteur an de laisser sécher l’électronique au risque de perdre le contrôle du
bateau.
Batterie Li-Po : Séchez-la complètement car sinon elle risque de s’endommager lors de sa prochaine utilisation.
En principe sa température maximale de fonctionnement doit atteindre environ 60~70 degrés et de ce fait de la
vapeur peut se former dans le système de refroidissement. Ce qui peut endommager la batterie et ainsi provoquer
un incendie ou une explosion. Faites très attention à votre batterie et ne manquez pas de la sécher avant chaque
utilisation.
Coque :
1. Passez une éponge ou un linge sec sur la coque an de retirer tout trace d’eau sur et à l’intérieur de cette dernière.
2. Nettoyez toujours la coque après chaque utilisation, en particulier les endroits éventuellement touchés par du
carburant ou des résidus.
3. Examinez toujours la totalité de la coque avec précaution an de prévenir tout ssure ou dommage engendré
par un choc éventuel.
4. Retirez toujours le cockpit an de faciliter la ventilation de l’intérieur de la coque et de favoriser le séchage.
Arbre d’hélice : Retirez l’arbre d’hélice dans sa totalité, y compris le tube en téon, l’arbre exible et l’axe d’hélice.
Nettoyez et faites sécher ces pièces et lubriez-les à l’aide de graisse.
PREPARATION A LA COURSE
Il est toujours très excitant de concourir avec d’autres pilotes. Soyez conscient des quelques recommandations
suivantes avant toute compétition.
1. Examinez complètement le bateau et assurez-vous que toutes les vis soient fermement serrées et que tous les
câbles soient correctement branchées et que le système de refroidissement ne soit ni pincé, ni plié.
2. Surveillez constamment ce qui se passe à l’intérieur et à l’extérieur de la course. Gardez toujours le contrôle
de votre bateau.
3. Méez vous des perturbations provoquées par les autres bateaux.
4. Maintenez toujours une distance de sécurité entre votre bateau et celui des concurrents an d’éviter tout accident.
Pour plus d’informations sur les courses régionales et nationales, consultez le site de la Fédération Française de
Modélisme Naval : www.ffmn.fr
Le dessin ci-dessous représente une simple suggestion de positionnement de bouées pour organiser une course.
Page 9
ENTRETIEN
Vous devez sécher et nettoyer votre Alantic après chaque utilisation en particulier si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période. Veillez à ce que le moteur et l’arbre d’hélice soient fréquemment lubriés.
Importé en France par : Model Racing Car
ZAC, 15bis Avenue De La Sablière
94370 Sucy En Brie
Tel. : 01.49.62.09.60
Fax : 01.49.62.09.73
www.mrcmodelisme.com
Email : mrcfrance@mrcmodelisme.com
Made in CHINA
2
NOTICE D’UTILISATION DU
MOTEUR BRUSHLESS RIPPER OBL
Réf. T2375
Introduction
Model Racing Car et Thunder Tiger vous remercient pour l'achat de ce moteur brushless ACE RC RIPPER OBL
à refroidissement par eau. Ce moteur à cage tournante représente la motorisation idéale pour tous les
bateaux radiocommandés et a été spécialement étudié pour délivrer un couple et une puissance maximums.
Son développement particulier et son système de refroidissement permettent en effet d'obtenir un rendement
élevé et des performances optimales dans toutes les applications de modélisme naval. Veuillez lire
attentivement cette notice avant d'utiliser votre nouveau moteur. Veuillez contacter votre revendeur ou Model
Racing Car pour tout support technique ou service après vente.
Caractéristiques
• Support de courants élevés pour une utilisation prolongée
• Régime moteur élevé
• Développement étudié pour un meilleur refroidissement
• Axe monté sur double roulements à billes
• Aimants néodymes pour un couple maximal et une utilisation prolongée à haute température (130°C).
• Tous les accessoires nécessaires sont inclus
Dimensions
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G
28 49 3,175 10 16 19 M3*0,5
Attention
• Assurez-vous que tous les câbles sont fixés fermement à l'intérieur du modèle afin qu'ils ne puissent pas
entrer en contact avec la cage tournante du moteur. Pour plus de détails, référez-vous au mode d'emploi
de votre bateau.
• Assurez-vous que le moteur est installé correctement avant TOUTE utilisation.
• Veillez à respecter scrupuleusement la plage de tension correspondant aux caractéristiques de votre moteur
lors de la connexion au pack d'accus (référez-vous au tableau de la colonne suivante).
• Assurez-vous d'utiliser un contrôleur adapté à votre moteur (référez-vous au tableau de la colonne suivante).
• Veillez à ce que les pôles + et - ne soient pas en contact lors de la mise sous tension, un court-circuit
détruirait votre moteur et votre variateur.
• Veillez à toujours protéger votre moteur de l'eau ou de l'humidité. Veillez à le faire sécher en cas de contact
afin d'éviter que l'humidité ne l'endommage.
• Ne touchez JAMAIS la cage tournante ou l'axe du moteur lors du fonctionnement. De très graves blessures
peuvent en résulter.
• CESSEZ immédiatement d'utiliser le moteur si vous suspectez un disfonctionnement électrique ou mécanique.
Installation
Référez-vous aux indications du mode d'emploi de votre bateau pour installer le moteur RIPPER dans votre modèle.
Règles de sécurité
Vérifiez plusieurs fois l'équilibrage de l'hélice. Remplacez l'hélice si cette dernière est endommagée.
Restez TOUJOURS à distance de l'hélice car cet élément est particulièrement dangereux et peut occasionner
de très graves blessures en cas de contact.
Vérifiez que le manche des gaz (ou la gâchette d'accélérateur) est en position basse avant de mettre votre
émetteur sous tension. Allumez TOUJOURS l'émetteur en pr
récepteur en premier, puis l'émetteur.
emier, puis le récepteur. Eteignez TOUJOURS le
Sens de rotation
Si vous souhaitez inverser le sens de rotation du moteur, intervertissez simplement deux des trois câbles reliant
le moteur au variateur.
Entretien
A la différence des moteurs à charbons, les moteurs brushless RIPPER ne nécessitent pas de rodage, ni de
remplacement ou de nettoyage des pièces internes. Après utilisation, nettoyez simplement le moteur à l'air
comprimé. Veillez à ce que l'intérieur de votre modèle, et que le moteur soient secs. En cas d'humidité ou
d'eau persistante à l'intérieur du modèle, le moteur risque d'être endommagé. Lors de l'installation, assurezvous qu'aucun objet métallique (vis ou autres petites pièces) n'est attiré par les aimants de votre moteur. Pour
toute question concernant l'entretien du moteur, veuillez contacter votre revendeur le plus proche.
Service après vente
Thunder Tiger met un point d'honneur à vous offrir une qualité de produit et de service optimale. Nos produits
sont testés et utilisés en compétition dans le monde entier. Thunder Tiger vous garantie de longues heures de
pilotage lors de l'utilisation de ce produit. Les produits Thunder Tiger sont disponibles rapidement dans le
monde entier grâce à notre vaste réseau de distribution. Afin de disposer des dernières informations
concernant ce produit, contactez votre revendeur le plus proche ou Model Racing Car.
Caractéristiques de base des moteurs de la série OBL-36
Produit
Réf.T2375
Plage de tension6 à 10 éléments / 3S Li-Po
KV (tours/mn/volt)1850 RPM/V
Courant Max.10 à 30A
Courant en pointe40A/60s
Résistance interne60m½ Ω
Poids105g
Hélice recommandée
Variateur recommandéBLC-40M (3S Li-Po)
Pièces détachées
AQ1208 Connecteurs OR 3,5mm male/femelle
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE)
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
esponsable.
r
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en
respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
OBL29/19-15M
S215 (3S)
1
mode normal est utilisable pour tous les bateaux de course, le mode
doux ou super doux convient aux maquettes. Le temps de réponse
des modes doux et super doux est plus lent. Il faut 1,5s en mode doux
5. Mode de démarrage = Normal/Doux/Super doux (300ms/1,5s/3s) Le
pour passer du 0 à plein gaz et 3s en mode super doux.
L’utilisateur peut changer le timing, se référer à la notice du fabricant
du moteur brushless pour obtenir les meilleures performances.
6. Timing = bas/mo yen/hau t (3,7 5°/15°/ 26,25°)
Normalement le timing bas convient à la plus part des moteurs.
UTILISATION DE VOTRE VARIATEUR
IMPORTANT ! Centrez les boutons de trim de votre émetteur et calibrez
votre commande de gaz avant utilisation.
Toujours allumer l’émetteur en premier puis le récepteur.
Calibrage de la commande de gaz:
• Allumez l’émetteur, mettre la commande de gaz au maxi.
• Branchez la batterie au variateur et attendez environ 2 secondes.
pas la position maxi. Coupez tout, émetteur, variateur et recommencez
• Un bip-bip doit être émis. La position plein gaz est enregistré.
• Si le bip est continu (bip bip ...) cela signie que le variateur ne reconnaît
la procédure. Il est recommandé de régler le bouton AVT gaz haut
au dessus du point milieu et de bien mettre la commande de gaz au
maximum et vous devriez avoir le son bip bip.
d’une radiocommande à pistolet, plusieurs bip seront émis suivant le
nombre d’éléments de la batterie.
• Déplacez la commande de gaz au minimum ou au neutre dans le cas
de gaz est enregistré.
• Un bip long sera émis, cela signie que le point bas de la commande
Procédure de démarage normal:
• Mettre la commande de gaz au neutre, puis allumez l’émetteur.
l’alimentation est correcte.
• Branchez la batterie au variateur, un bip musical indique que
Lipo.
• Plusieurs bips indiquent ensuite le nombre d’éléments de la batterie
• Une fois l’auto test terminé, se produit un bip long.
• La procédure de démarrage est terminée.
ACE RC
VARIATEUR BRUSHLESS MARINE
40AMP BLC-40M
Réf. 8063-M
INTRODUCTION
MRC vous remercie d’avoir choisi le variateur de vitesse BLC-40M. Il est
adapté aux bateaux électriques et satisfera à tous vos besoins.
S’il vous plait prenez quelques instant an de lire cette notice
attentivement.
CARACTÉRISTIQUES
• Système de refroidissement.
• Composants de qualité endurant de forts courants.
• 2 types de protection protection de faible tension, protection thermique.
• 3 modes de démarrage Normal/Doux/et super doux pour satisfaire tous
Lipo 2S: 5
types de bateaux.
• Calibration de la commande de gaz.
• Réponse du variateur douce et linéaire.
SPÉCIFICATIONS
Réf8063 MCapacité du
servos
BEC
ModèleBLC-40MLipo 3S : 4
servos
Courant en continu40AAlimentationLipo 2/3S
Type de BEClinéaireMesures68x25x8mm
Courant max (<10s)55ANimH 5/9 elts
BEC5V/2APoids50g
FONCTIONS PROGRAMMABLES
1. Frein: désactivé
2. Type de batterie: Lipo / Nimh
3. Type de coupure basse tension:
Coupure douce: réduction graduelle de puissance.
Coupure normale: coupure nette de la puissance
4. Seuil de coupure basse tension: bas/moyen/haut
• Pour les batteries Lipo le nombre d’éléments est calculé
automatiquement. Les seuils de coupures sont:
de coupure est 3x3,15V = 9,45 V
Bas: 2,85V Moyen: 3,15V Haut: 3,3V par élément.
Pour une batterie 35 par exemple si le seuil est moyen la tension
0% signie que la fonction est désactivée.
Par exemple pour une batterie 6 éléments bien chargée, la tension
Bas: 0% Moyen: 50% Haut: 65% de la tension initiale du pack.
est 6x1,44V = 8,64 V
Si le seuil est moyen la tension de coupure est 8,64Vx50% = 4,32V.
• Pour les batteries Nimh les seuils de coupure sont :
2. Sélection des fonctions programmables
Après être entré en mode programmation, vous entendrez 8 sons en
boucle dans la séquence suivante.
Si vous déplacer le manche vers le bas dans les 3 secondes qui suivent
un son, la fonction sera sélectionnée.
- Bip Frein 1 bip court
- Bip bip Type de batterie 2 bip court
- Bip bip bip Type de coupure 3 bip court
- Bip bip bip bip Seuil de coupure 4 bip court
- Biiiiip Type de démarage 1 bip long
- Biiiiip bip Timing 1 long 1 court
- Biiiiip bip bip Réglage usine 1 long 2 courts
- Biiiip Biiiip Sortie 2 bips longs
3. Réglage des valeurs programmables
Vous allez entendre des sons en boucle.
Affecter la valeur désirée en fonction du tableau ci dessous en déplaçant
le manche vers le haut lorsque vous avez entendu la valeur désirée.
Un son spécial est émis signiant que la valeur est sélectionnée et
mémorisée. (En gardant le manche vers le haut vous revenez au
Vérier la
connection
changer le
connecteur
paragraphe 2) et vous pouvez sélectionner d’autres fonctions, en
déplaçant le manche vers le bas dans les 2 secondes, vous sortez de la
programmation).
Vérier la tension
de la batterie
Son Fonction1 bip court2 bips courts3 bips court
FreinArrêté
NormalDouxSuper doux
Type de coupureDouxNormal
Seuil de coupureBasMoyenHaut
Type de déma-
Type de batterieLipoNimh
Vérier l’émetteur
et le récepteur
Ainsi que le câble
rage
du variateur.
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets
TimingBasMoyenHaut
Le réglage d’usine est en caractère gras dans le tableau.
4. Sortie de la programmation
Mettre la
commande de
gaz au neutre. Si
cela ne fonctionne
pas effectuer une
nouvelle procédure
2 secondes.
Il y a 2 manières de sortir de la programmation.
de démarrage.
Ajustez le sens de
dans les 3 secondes.
• Dans l’étape 3 après le son spécial, mettre le manche en bas dans les
• Dans l’étape 2 après les 2 biiips longs déplacer le manche vers le bas
la commande de
gaz correctement.
DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
Inverser 2 ls de
connextion entre
le moteur et le
ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
variateur.
Model Racing Car
ZAC, 15bis Avenue De La Sablière
94370 Sucy En Brie
Tel. : 01.49.62.09.60
Fax : 01.49.62.09.73
www.mrcmodelisme.com
Email : mrcfrance@mrcmodelisme.com
types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu
le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé
en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
Importé en France par :
Contribution DEEE (No.M823)
2 secondes suivant la commande des gaz, le variateur coupe la
puissance. Dans ce cas redémarrer le moteur en mettant la commande
au neutre. Une telle situation peut se produire dans les cas suivants:
mauvaise connection moteur, variateur, moteur ou hélice bloqués,
transmission endommagée...
SYSTÈME DE PROTECTION
1. Protection de démarrage = si le moteur ne démarre pas dans les
110°C, le variateur réduit la puissance de sortie.
2. Protection de surchauffe: si la température du variateur dépasse
RECHERCHE DES PANNES
Mauvaise
connection entre
la batterie et le
variateur.
PanneCause éventuelleAction
Après branchement, le
moteur ne fonctionne
pas et aucun bip.
La tension
d’alimentation est
anormalement,
trop forte ou trop
faible.
Après branchement, le
moteur ne fonctionne
pas et un son d’alerte
est émis Bip bip bip
bip bip bip toutes les
secondes.
Le signal des gaz
est irrégulier.
Après le branchement,
le moteur ne
fonctionne pas et un
son d’alerte est émis
La commande de
gaz de l’émet-
Bip bip bip bip bip
toutes les 2 secondes.
Après le branchement,
le moteur ne
teur n’est pas au
neutre.
fonctionne pas et un
son d’alerte est émis
Bip bip bip bip toutes
Le sens de la
commande de
les 0,25 secondes.
Après le branchement,
le moteur ne
gaz est inversé
de sorte que
le variateur est
passé en mode
programmation.
La connexion
entre le moteur et
fonctionne pas et un
son d’alerte musical
est émis après 2 bip.
Le moteur tourne à
l’envers.
le variateur doit
être changée.
PROGRAMMATION DU VARIATEUR À L’AIDE DE L’EMETTEUR
NOTE: Assurez que les gaz sont à zéro lorsque la commande est au
neutre, et qu’ils sont à 100% lorsque la commande est au maxi.
1. Entrée en programmation
• Allumez l’émetteur, mettre la commande des gaz au
maxi, brancher la batterie au variateur.
• Au bout de 2 secondes le moteur doit émettre un bip bip.
• Au bout de 5 secondes une sonnerie musicale retentit pour
signaler que vous êtes en mode programmation.
NOTICE D’UTILISATION DU
COUGAR GP2 / GP3
Réf. 8228 / 8311
Fonctions10
DEE / Précautions d'utilisation11
Accessoires12
Service après vente13
Guide de dépannage rapide13
ACE RC COUGAR GP2 / GP3
Système radiocommandé digital 2,4GHz
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit
Le contenu de cette notice ainsi que les caractéristiques du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis
en raison des évolutions techniques.
NOTICE D'UTILISATION
GARANTIE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l'achat. Cette garantie ne couvre ni
les dommages d'usage, ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée
à la valeur d'origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l'usage ou à la suite de
modifications. Le fait pour l'utilisateur d'assembler les éléments de ce kit implique l'acceptation de la
responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu'il aura été achevé. Dans le cas où
l'acheteur n'accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour
en obtenir le remboursement dans son emballage d'origine.
NOTIFICATION : ACCOMPAGNEMENT D'UN ADULTE REQUIS
Ceci n'est pas un jouet. Le montage et le vol de ce produit nécessitent la surveillance d'un adulte. Lisez
complètement ce manuel et familiarisez-vous avec l'assemblage et le vol de ce fuselage. Vérifiez toutes les
pièces détachées afin de vous assurer que le kit soit complet et sans défaut. Veuillez contacter Model Racing
Car pour tout renseignement.
Page 1
INTRODUCTION
Model Racing Car vous remercie pour l'achat de ce système radiocommandé ACE RC Cougar 2,4GHz.
L'émetteur Cougar 2,4GHz a été spécialement développé pour disposer de toutes les caractéristiques utiles aux
pilotes, ainsi que des dernières avancées technologiques. A l'aide d'un large spectre et du système à saut de
fréquence, le Cougar 2,4GHz offre précision et souplesse d'utilisation sans risque d'interférences. Les radios
à manche Cougar2,4GHz sont exclusivement destinées aux modèles radiocommandés terrestres.
Le ACE RC Cougar 2,4GHz vous offrira un contrôle total et simple de votre modèle, vous procurant de longues
heures de pilotage. Avant d'installer votre ensemble radiocommandé dans votre modèle, prenez quelques
minutes pour lire l'intégralité de cette notice afin de vous familiariser avec le Cougar 2,4GHz.
TABLE DES MATIERES
Introduction1
Caractéristiques techniques avancées1
Caractéristiques
Contenu2
Caractéristiques techniques2
Commandes de l'émetteur4
Installation5
Processus d'appairage
Réglage de la position Fail-Safe 8
2
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AVANCEES
FHSS-Saut de fréquence large spectre
Le programme évolué de saut de fréquence sur un large spectre augmente la sécurité et la fiabilité tout en
réduisant les possibilités d'interférences.
SIBL-Liaison sécurisée à identifiant unique
Une fonction d'appairage est intégrée au système 2,4GHz ACE RC afin de s'assurer que l'émetteur et le
récepteur sont associés l'un à l'autre par un identifiant unique, ce qui permet d'éviter tout risque de parasitage
par un autre émetteur.
FSPC-Fail-Safe programmable sur chacune des voies
Dans certains cas restant heureusement assez rares, en cas de perte du signal, le système dispose d'une fonction
Fail-Safe permettant à chacune des voies de prendre une valeur pré-enregistrée.
Mode de transmission des données iFHss/IFHss+
Afin d’améliorer le format et le protocole des données, la Cougar GP2/GP3 fournit une transmission des
données plus rapide tout en consommant moins. Une telle technologie apporte une extrême fiabilité lors de la
transmission des données dans les airs.
Page 2
CARACTERISTIQUES
EMETTEUR
• Technologie 2,4GHz à saut de fréquence large spectre pour TRS402SS & TRS403SS
• Réglage fin de la direction et des gaz
• Inversion des servos de direction et des gaz
• Ajustement des courses des servos de gaz et de frein
• Double débattement de la direction
• Indicateur de tension par LED
• Alarme de batterie faible
RECEPTEUR
• Le TRS403ss est le récepteur 4 voies 2,4GHz destiné à s’appairer avec les émetteurs COUGAR GP2/GP3.
Sa taille compacte et ses dimensions réduites lui permette d’être installé presque partout dans votre modèle.
• REMARQUE : Le récepteur TRS401ss ne fonctionne pas avec le système COUGAR 2,4GHz GP2/GP3
IFHSS+. Utilisez uniquement les récepteurs TRS402ss ou TRS403ss 2,4GHz. Les systèmes ACE RC iFHSS et
iFHSS+ ne sont pas compatibles entre eux.
EmetteurCOUGAR GP2 COUGAR GP3
Réf.82288311
ConfigurationRadio à manche
Nb de voies23
Consommation40mA à 7,2V60mA à 7,2V
InversionVoies 1 à 2
Système de transmissionFHSS
EcranLED
Type d'antenneIntégrée
Sensibilité2dBi typique
Alimentation7,2V / 6 éléments AA
Page 3
1) Antenne6) Réglage fin du neutre des gaz11) Volant
2) Indicateur du niveau de batterie 7) Double débattement de la
3) Réglage de course des gaz8) Interrupteur de voie auxiliaire13) Poignée des gaz
4) interrupteurs d'inversion de
sens de rotation des servos
5) Réglage fin du neutre de la
direction
Page 4
COMMANDES DE L'EMETTEUR
1) Antenne :
2) Indicateur du niveau de batterie : LEDs verte / rouge indiquent la tension de la batterie. SI la LED rouge
clignote, veuillez remplacer les piles.
3) Réglage de la course des gaz : Cette fonction vous permet de régler indépendamment la course vers la droite
et la course vers la gauche (à partir du neutre) du servo des gaz.
4) Inversion du sens de rotation des servos : Les micro-interrupteurs présents au dos de l'émetteur permettent
d'inverser le sens de rotation des servos.
5) Réglage fin du neutre de la direction : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu'à ce que votre modèle ait une
trajectoire rectiligne.
6) Réglage fin du neutre des gaz : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu'à obtenir une position neutre des gaz.
7) Double débattement de la direction : Poussez ce potentiomètre vers la gauche ou vers la droite pour ajuster
le réglage du double débattement de la direction. Vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche
pour la diminuer.
8) Interrupteur de voie auxiliaire : Permet le contrôle d'une fonction supplémentaire du modèle (pour Cougar GP3).
9) Connecteur de charge : Utilisable UNIQUEMENT en cas d'utilisation d'accus d'émission rechargeables Ni-
Cd ou Ni-MH !
Module 2,4GHz et bouton d'appairage :
10)
Pour plus de détails, référez-vous à la section traitant de la procédure d'appairage (page 7). La LED indique
le statut de la réception. La LED rouge signifie que la réception ne s'opère pas.
11) Volant : Permet de contrôler la direction du modèle.
Antenne intégrée par conséquent pratiquement incassable.
direction
9) Connecteur de charge14) Logement pour piles
10) Module 2,4GHZ et bouton
d'appairage
Le bouton d'appairage est placé sur le module d'émission 2,4GHz.
RécepteurTRS403SS
Réf.AQ6396
Fréquence2,4GHz
Nb de voies4
BECNon
ModulationPPM
TypeAntenne simple
Alimentation4,8 à 6V
Dimension (mm) 35,6x18,3x14,2
Poids (g)6,5
12) Interrupteur Marche/Arrêt
12) Interrupteur Marche/Arrêt : Poussez l'interrupteur pour mettre l'émetteur sous tension ou pour l'éteindre.
13) Poignée des gaz : Tirez ou poussez sur cette poignée pour contrôler l'accélération et le freinage du modèle.
14) Logement pour piles : Faites glisser le couvercle du logement afin de procéder à l'installation ou au
remplacement des accus d'émission.
Page 5
INSTALLATION
Installation et remplacement des accus d'émission
1) Faites glisser le capot du logement pour piles comme indiqué sur la photo ci-dessous.
2) Installez 8 piles alcalines ou accus Ni-Cd ou Ni-MH de type AA dans le boîtier porte piles de l'émetteur.
(Vous pouvez également utiliser un pack d'accus Ni-Cd ou Ni-MH 9,6V).
3) Refermez le logement pour piles en veillant à ce que le couvercle soit fixé solidement.
4) Mettez l'émetteur sous tension afin de vérifier le niveau de charge. Si l'indicateur LED ne s'allume pas, les
batteries sont insuffisamment chargées, ou il y a un faux contact ou une inversion de polarité.
VERIFIEZ :
a) Que vous utilisez des piles alcalines neuves, toutes de marque identique.
b) Que les contacts du porte-piles sont en parfait état. Nettoyez-les si besoin est, afin de retirer toute trace de
corrosion ou de poussière pouvant s'y être accumulé. Procédez à ce nettoyage lors de chaque remplacement
des piles.
c) Dans le cas de l'utilisation d'un pack d'accus rechargeable 9,6V, retirez simplement le boîtier porte-piles en
le déconnectant de l'émetteur. Branchez le pack d'accus à sa place.
d) Lorsqu'un pack d'accus rechargeable est installé dans l'émetteur, il peut être rechargé grâce au connecteur
de charge présent sur le côté de l'émetteur.
ATTENTION :
a) Ne tentez JAMAIS de recharger des piles alcalines, elles risquent d'exploser ! !
b) Lors du processus de charge des accus de l'émetteur, placez l'interrupteur de ce dernier sur la position
“OFF”. Le chargeur doit être adapté (+ à l'intérieur, - à l'extérieur de type Tamiya N-3U ou équivalent). Un
chargeur inadapté peut provoquer de graves blessures ou/et d'importants dégâts.
c) Veillez TOUJOURS à ce que les piles ou accus soient placés avec la bonne polarité. Dans le cas contraire,
l'émetteur pourrait être endommagé de façon irréversible.
d) Lorsque l'émetteur n'est pas utilisé durant une période prolongée, veillez à toujours en retirer les piles.
Installation et remplacement des accus de réception
Insérez 4 piles AA neuves dans le boîtier porte-piles. Vérifiez la bonne polarité des piles lors de leur
installation. Vérifiez que les contacts du porte-pile sont en bon état. Branchez le connecteur du boîtier portepile à la prise “BATT” du récepteur.
Page 6
Installation radio
1) Connectez le récepteur, les servos et l'interrupteur du porte-pile comme indiqué ci-dessous.
2) Si vous n'êtes pas habitué à votre ensemble radiocommandé, effectuez ce montage à l'extérieur de votre
modèle avant de procéder à son installation définitive.
3) L'émetteur doit TOUJOURS être allumé en PREMIER, et TOUJOURS éteint en DERNIER.
4) Installez toujours le récepteur aussi loin que possible du moteur, du variateur, du pack d'accus, des câbles
d'alimentation du moteur ou d'autres sources de parasitage. Veillez en particulier à ce que les câbles
d'alimentation du moteur ne soient pas à proximité du récepteur, du quartz (ou module de réception) ou de
l'antenne.
Installation dans un modèle à propulsion électrique
2
Installation dans un modèle à propulsion thermique
Page 7
PROCESSUS D'APPAIRAGE
La fonction d'appairage entre l'émetteur et le récepteur est intégrée au système large spectre ACE RC Cougar
2,4GHz afin d'assurer un fonctionnement correct et sans parasitage du système.
Pour réaliser un appairage manuel émetteur/récepteur, respectez la procédure suivante :
a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Binding SW” présent sur le module d'émission (à l'arrière de
l'émetteur) tout en mettant l'émetteur sous tension.
b. Relâchez le bouton “Binding SW” lorsque la LED verte clignote, indiquant que l'émetteur est en attente
d'appairage.
c. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'appairage présent sur le récepteur tout en mettant ce dernier sous
tension. Le processus d'appairage démarrera alors automatiquement.
d. Un appairage réalisé avec succès est confirmé par le passage de la LED de l'émetteur, d'un éclairage
clignotant à un éclairage continu. La LED verte restera donc allumée et l'émetteur et le récepteur se
connecteront automatiquement une fois le processus d'appairage réalisé.
NOTE : Le processus d'appairage peut durer de 2 à 4 secondes. En cas d'échec de l'appairage, la LED du
récepteur s'allumera de couleur rouge. Dans ce cas, éteignez le récepteur et l'émetteur, puis reprenez les étapes
a) à d).
EtapeAction sur l'émetteurAction sur le récepteurEtat de la LED
aPousser l'interrupteur en
position ON
bRelâcherAucune actionLa LED de l'émetteur clignote de couleur
cAucune actionPousser l'interrupteur en
dAucune actionRelâcherLa LED de l'émetteur clignote en vert, puis
Page 8
REGLAGE DE LA POSITION FAIL-SAFE
L'ensemble ACE RC COUGAR 2,4GHz dispose d'une fonction FailSafe intégrée qui permet le réglage du
servo à une position prédéterminée en cas de défaillance de la réception du signal en provenance de l'émetteur.
Pour maximiser la sécurité de tous, nous vous recommandons d'activer l'utilisation de cette fonction FailSafe
sur votre ensemble COUGAR.
Réglage de la position Fail-Safe
a. Après avoir appairé l'émetteur et le récepteur, procédez au réglage de la position Fail-Safe.
b. Mettez l'émetteur, puis le récepteur sous tension, puis appuyez sur le bouton “Binding SW” du récepteur.
ATTENTION: Ne relâchez pas le bouton "Binding SW" avant la fin de l'étape c.
c. Déplacez et maintenez le manche des gaz dans la position qu'il devra prendre lors de l'activation du
FailSafe. Maintenez le volant au neutre (le servo de direction sera alors lui aussi au neutre). Pour paramétrer
un FailSafe avec un servo de gaz en position "Frein", déplacez le manche des gaz en position de freinage
et maintenez-le dans cette position. Pour paraméter un FailSafe avec un servo de gaz au ralenti, déplacez
le manche des gaz en position ralenti et maintenez-le dans cette position.
Aucune action-
position ON
verte.
La LED du récepteur clignote
alternativement en vert et en rouge.
s'allume en vert de façon fixe.
Le LED du récepteur clignote en rouge,
puis s'allume en vert de façon fixe.
NOTE:
Placez toujours le manche des gaz au neutre ou en position frein, ainsi que le volant en position neutre afin de
réduire le risque de perte de contrôle !
La fonction FailSafe est réglée en usine pour les voitures radiocommandées de la façon suivante :
• Voitures électriques : Servo de direction au neutre, gaz au neutre.
• Voitures thermiques : Servo de direction au neutre, gaz au ralenti.
d. Après avoir réalisé l'étape c., relâchez le bouton "Binding SW" du récepteur, puis relâchez la pression
exercée sur le manche des gaz. La LED s'allumera en rouge de façon continue, puis en vert (également de
façon continue) indiquant que la position FailSafe du servo est enregistrée.
e. Réalisez un test en éteignant votre émetteur et en vérifiant que le servo se place bien en position FailSafe.
FailSafe sur le "Neutre" : Pour vérifier que le FailSafe fonctionne correctement, en déplaçant le manche des
gaz en position "frein maxi", maintenez cette position, puis éteignez l'émetteur. La fonction FailSafe doit
ramener le servo des gaz au "neutre" et le servo de direction au "neutre" également.
FailSafe sur le "Frein" : Pour vérifier que le FailSafe fonctionne correctement, déplacez le manche des gaz
en position "neutre", puis éteignez l'émetteur. La fonction FailSafe doit amener le servo en position "Frein"
et le servo de direction au "neutre".
f. Si la fonction FailSafe est défaillante ou que vous devez modifier la position FailSafe, reprenez les étapes
a. à e. Après avoir paramétré la fonction FailSafe, vous pouvez utiliser votre ensemble radiocommandé de
façon tout à fait classique.
ATTENTION:
Réinitialisez TOUJOURS la fonction FailSafe après un nouvel appairage de l'émetteur et du récepteur.
Page 9
REGLAGE DE LA POSITION FAIL-SAFE
EtapeAction sur l'émetteurAction sur le récepteurVérification
aAppairage effectuéAppairage effectuéLED de l'émetteur : allumée en vert en
bAucune actionAppuyez sur l'interrupteur
c1. Direction au neutre
2. Manche des gaz en
position frein ou neutre
dRelâchement du manche
des gaz
e1. Maintenir le freinage
2. Eteindre l'émetteur
fVotre modèle est prêt à être utilisé !
ON pendant 10 secondes
Aucune action
Relâchement de l'interrupteur
du récepteur en premier
Aucune actionLa fonction FailSafe est activée
continu
LED du récepteur : allumée en vert en
continu
LED du récepteur : clignote en vert
Paramétrage de base de la fonction
FailSafe:
• Voiture électrique :
Direction au neutre / Variateur au neutre
• Voiture thermique :
Direction au neutre / Carburateur au ralenti
La LED du récepteur est allumée en
continue en rouge pendant deux secondes,
puis allumée en continu en vert.
3
LED BUZZER
StatusTonalité du buzzerLED (proche de l’interrupteur d’appairage
S'il vous est nécessaire de modifier la course de façon trop importante afin d'obtenir un neutre correct, procédez
à une modification de la position de palonnier (ou du sauve-servo), et vérifier les biellettes de commande.
Page 11
4. Réglage du débattement du servo des gaz
Ce réglage vous permet de régler la course du servo des gaz de chaque côté du neutre de façon indépendante.
Le réglage du ralenti et de la course maxi est de ce fait facilité.
Page 10
FONCTIONS
1. Inversion du sens de rotation des servos
Il peut parfois être nécessaire (ou pratique) d'inverser le sens de rotation d'un servo. Le sens de rotation de
chaque servo peut être modifié de façon individuelle en intervenant sur la position des micro-interrupteurs placé
au dos de l'émetteur et qui gèrent les différentes voies.
En temps normal, la voie 1 correspond habituellement à la direction, la voie 2 aux gaz, la voie 3 étant ass
Intervenez sur les micro-interrupteurs d'inversion du sens de rotation des servos si nécessaire.
2. Réglage fin du neutre de la direction
• Réglage du neutre
Le fait de tourner le bouton de réglage du neutre de la direction (ST. TRIM) vous permet de donner à votre
modèle une trajectoire plus ou moins rectiligne. Intervenez sur ce potentiomètre de réglage jusqu'à obtenir la
trajectoire la plus neutre possible.
NOTE
Vérifiez que le bouton de réglage de l'émetteur est au neutre avant de procéder au réglage.
ASTUCE
Lors de l'installation d'un servo, vérifiez toujours qu'il est au neutre avant de procéder à son installation définitive.
• Réglage de la course des servos
La modification de la course des servos peut affecter l'ensemble des réglages. Après avoir réalisé ce type de
réglage, vérifiez le fonctionnement (neutres et fins de courses) de tous les servos qui équipent votre modèle.
ASTUCE
S'il vous est nécessaire de modifier la course de façon trop importante afin d'obtenir un neutre correct, procédez
à une modification de la position de palonnier (ou du sauve-servo), et vérifier les biellettes de commande.
3. Réglage fin du neutre des gaz
• Réglage du neutre
Le fait de tourner le bouton de réglage du neutre des gaz (TH. TRIM) vous permet de donner à votre modèle
plus ou moins de gaz au ralenti. Intervenez sur ce potentiomètre de réglage jusqu'à obtenir le ralenti le plus
neutre possible.
ASTUCE
Si vous utilisez un modèle équipé d'un variateur électronique, placez le potentiomètre de réglage au neutre, puis
réalisez vos réglages directement à partir du variateur. Sur un modèle thermique, placez le potentiomètre de
réglage au neutre et ajustez la biellette de commande de façon à ce que le carburateur soit totalement fermé (en
vous référant à la notice d'utilisation de votre moteur).
• Réglage de la course des servos
La modification du neutre du servo peut affecter l'ensemble de sa course. Après avoir réalisé ce type de réglage,
vérifiez le fonctionnement du servo, en réalisant en particulier un essai de freinage.
5. Double débattement de la direction
La fonction double débattement de la direction vous permet de modifier la course du servo de direction lors
de l'utilisation du modèle ce qui permet de modifier la sensibilité de la commande de direction. Vous pouvez
ajuster cette sensibilité selon vos habitudes de pilotage.
DECHETS D'EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en
respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
• N'utilisez jamais votre modèle par temps de pluie, pendant un orage, ou de nuit.
• N'utilisez jamais votre modèle si vous n'êtes pas absolument certain de pouvoir le contrôler totalement.
• Vérifiez toujours la parfaite charge des accus d'émission et de réception avant d'utiliser votre modèle.
• Maintenez toujours votre ensemble radiocommandé hors de portée des enfants.
• N'entreposez pas votre ensemble radiocommandé à une température inférieure à -10°C ou supérieure à
40°C, ou dans un environnement humide, poussiéreux, ou soumis à des vibrations. N'exposez pas votre
ensemble radiocommandé aux rayons directs du soleil.
• Afin d'éviter toute corrosion, retirez les piles de l'émetteur et du porte-piles de réception en cas de non
utilisation prolongée.
Page 12
ACCESSOIRES
Page 13
SERVICE APRES VENTE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l'achat. Cette garantie ne couvre ni
les dommages d'usage, ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée
à la valeur d'origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l'usage ou à la suite de
modifications. Le fait pour l'utilisateur d'assembler les éléments de ce kit implique l'acceptation de la
responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu'il aura été achevé. Dans le cas où
l'acheteur n'accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour
4
en obtenir le remboursement dans son emballage d'origine. Vérifiez toutes les pièces détachées afin de vous
assurer que le kit soit complet et sans défaut. Veuillez contacter Model Racing Car pour tout renseignement.
GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Ne tentez pas d'utiliser votre modèle si votre modèle ne répond pas correctement à toutes vos sollicitations.
Vérifiez votre ensemble en respectant la procédure suivante.
Défaut constaté
Pas de tensionBatterie
Aucun contrôleLED de contrôle
Faible portée
Les servos fonctionnent de façon
incorrecte
Solution
Emetteur
• Les piles sont usagées. Remplacez-les, ou rechargez-les.
• Les batteries sont installées de façon incorrecte. Vérifiez la
polarité.
• Présence d'un faux-contact.
• Les contacts du porte-pile sont sales ou présentent des traces de
corrosion.
Vérifiez que la LED présente sur le module est allumée. Référezvous au paragraphe “Processus d'appairage” pour plus de
détails.
Batterie
• Les piles sont usagées. Remplacez-les, ou rechargez-les.
• Les batteries sont installées de façon incorrecte. Vérifiez la
polarité.
Antenne
• L'antenne est proche d'un câblage électrique.
• L'antenne a été coupée et nécessite une réparation.
• L'antenne n'est pas installée correctement. Référez-vous à la
notice d'installation du récepteur.
LED de contrôle
• Vérifiez que la LED présente sur le récepteur est allumée.
Référez-vous au paragraphe “Processus d'appairage” pour
plus de détails.
Connecteurs
• Le câblage est incorrect, ou les connecteurs sont mal branchés.
• Les connecteurs sont débranchés, vérifiez toutes les connexions.
Moteur (propulsion électrique)
• Problème de parasitage. Installez des antiparasites sur le
moteur.
Importé en France par :
Model Racing Car
ZAC, 15bis Avenue De La Sablière
94370 Sucy En Brie
Tel. : 01.49.62.09.60
Fax : 01.49.62.09.73
www.mrcmodelisme.com
Made in China
5
Contribution DEE (No.M823)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.