Thunder Tiger T6404F, ST4-G3 User guide [fr]

NOTICE DE MONTAGE DU
ST4-G3
Réf. T6404F
GARANTIE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les
dommages d’usage ni les modications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limité à la valeur d’origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l’usage ou à la suite de modications. Le fait pour l’utilisateur d’assembler les éléments de ce kit implique l’acceptation de la responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu’il aura été achevé. Dans le cas où l’acheteur n’accepterait pas
cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour en obtenir le remboursement.
Page 1 INTRODUCTION
MODEL RACING CAR vous remercie pour l’achat de ce modèle réduit unique en son genre, le Truggy électrique 4x4 à l’échelle 1/8 STA-G3 équipés d’un puissant moteur et d’une radiocommande à volant 2,4GHz. Merci également pour l’intérêt que vous portez aux produits THUNDER TIGER. Même si ce modèle est vraiment prêt à rouler, lisez très attentivement cette notice traduite et référez-vous aux consignes d’utilisation pour proter au mieux de cet engin exceptionnel. Les différentes phases de mise en oeuvre sont très simples avec des photos très détaillées sur la notice originale et ne nécessitent que des outils courants.
ATTENTION
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thunder Tiger/ MRC. Veuillez lire toutes les instructions et familiarisez-vous avec le produit et sa radiocommande avant toute utilisation.
1. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle de haute performance. Il est important de vous familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage ou l’utilisation. Il est nécessaire qu’un adulte encadre un enfant si celui-ci effectue le montage.
2. Conservez toujours cette notice à portée de main aussi bien pendant le montage que pendant l’utilisation.
3. Assurez-vous que toutes les vis soient correctement serrées et que toutes les pièces soient vériées après le
fonctionnement de la voiture pendant une longue période.
4. Pour obtenir les meilleures performances, il est important de s’assurer que toutes les pièces en mouvement le
soient librement, sans aucun point dur.
5. Ne faites pas fonctionner votre modèle réduit sous la pluie, sur la voie publique, à proximité de personnes, près d’un aéroport, ou proche de lieux assujettis à des restrictions d’émission radio.
6. Ce produit, ses éléments et les outils nécessaires à son montage peuvent être nuisibles à votre santé. Exercez toujours la plus grande précaution lors du montage et de l’utilisation de ce produit. Ne touchez jamais un
élément en rotation de ce produit.
TABLE DES MATIERES
Introduction .................................................................1
Attention .....................................................................1
Eléments nécessaires à l’utilisation ............................2
Charge de la batterie de propulsion ...........................3
Préparation du châssis ........................................... 3
Installation des batteries de l’émetteur .......................4
Emetteur ACE RC Cougar P3 .................................. 4
Processud d’appairage ............................................. 6
Réglage de la position fail-safe .................................. 7
Fonctionnement de la radio ....................................... 8
Utilisation de la fonction de direction ......................... 9
Page2 ELEMENTS NECESSAIRES A L’UTILISATION
RADIOCOMMANDE (fournie avec les ensembles SUPER COMBO)
- Ensemble radio à volant ACE RC Cougar PS3 3 voies 2,4GHz
- Clés BTR (1,5mm, 2mm, 2,5mm, 3mm, 5mm)
Réglage du variateur ..................................................9
Réglage des amortisseurs ..........................................9
Préparation des roues et des pneus ..........................9
Tableau ratio de transmission .................................. 10
Entretien après utilisation ........................................ 10
Avant utilisation ........................................................ 10
Astuces de pilotage ...........................................................11
Guide de dépannage rapide ..................................... 12
Vue éclaté ................................................................. 13
Pièces détachées ..................................................... 17
Pièces options .......................................................... 20
- 1 récepteur 3 voies 2,4GHz, 1 servos et 1 cordon interrupteur
- Cordons de charge
- Clé en croix 5 branches
- 1 variateur électronique brushless ACE RC BLC-80C
- 1 moteur brushless RIPPER IBL40/20 2000KV
EQUIPEMENT NECESSAIRE (non inclus dans le kit)
- 8 piles alcalines LR06 ou 8 piles rechargeables Ni-MH 1.2V (MRC - Réf. SA10002N) pour l’émetteur
- Carte de programmation du variateur
- Chargeur équilibreur pour batteries Ni-MH/LiPo. (MRC - Réf. RCA0033)
- Pack d’accus 7,4V x2
OUTILLAGE (non inclus dans le kit)
- Tournevis
- Pistolet de température.
PAGE 3
1. CHARGE DE LA BATTERIE DE PROPULSION Ni-MH (La batterie et le chargeur ne sont pas livrés dans le kit)
Avant de charger les batteries, veuillez lire les instructions de celles-ci et du chargeur.
CHARGE DE LA BATTERIE DE PROPULSION Li-Po
Les batteries Li-Po deviennent de plus en plus utilisées en modélisme radiocommandé grâce à leur très grande capacité et à la puissance qu’elles peuvent délivrer. Cependant, l’utilisation de ces batteries demande des précautions an d’obtenir une durée de vie et une sécurité optimale.
ATTENTION : L’utilisation des batteries Li-Po s’adresse aux modélistes déjà expérimentés avec la charge et les conditions de sécurité de ce type de produit. Ces batteries, leur charge et leur utilisation ne conviennent pas aux enfants de moins de 14 ans sans l’aide et la surveillance d’un adulte.
IMPORTANT : N’utilisez JAMAIS un chargeur Ni-CD/Ni-MH pour recharger une batterie Li-Po. Rechargez
TOUJOURS vos batteries Li-Po avec un chargeur spécique aux batteries Lithium-Polymère. Avant toute utilisation d’une batterie Li-Po, veuillez lire entièrement et attentivement la notice et les consignes de sécurité
fournies avec la batterie.
Le variateur brushless ACE R/C BLC est compatible avec les batteries Li-Po d’une tension de 14,8V (2S x2). Si vous dépassez cette tension d’alimentation, vous endommagerez irrémédiablement le variateur BLC. Les batteries Li-Po ont aussi un seuil plancher de décharge à ne pas dépasser. Le variateur ACE R/C BLC possède une fonction de coupure automatique du moteur en n de pack an de ne pas passer en dessous la tension minimum de la batterie. Référez-vous à la notice du variateur BLC an de régler la tension de coupure appropriée au type de batterie que vous utilisez. L’utilisateur est responsable de la bonne utilisation des batteries Li-Po et de ne pas les surdécharger, ce qui les endommagerait sans recours. Vous devez absolument lire et respecter les consignes des notices de la batterie Li-Po et du chargeur Li-Po pour utiliser et conserver les batteries Li-Po en toute sécurité. MRC et THUNDER TIGER décline toute responsabilité en cas d’accident lié directement ou indirectement à l’utilisation ou au stockage des batteries Li-Po dans un modèle THUNDER TIGER.
2. PREPARATION DU CHASSIS
a. Retirez les deux clips de carrosserie. b. Déployez totalement l’antenne et glissez-la dans la gaine de protection. c. Faites glisser la totalité de l’antenne dans la gaine. Ne raccourcissez pas ou ne coupez pas l’antenne ! Bloquez
la gaine de protection dans son logement sur le châssis.
PAGE 4
3. INSTALLATION DES BATTERIES DE L’EMETTEUR (non fournies)
a. Installez 8 piles alcalines de type AA/LR06 dans l’émetteur. b. Assurez-vous que l’interrupteur est éteint (position OFF). c1. Combinez les deux accus Li-Po avec les cordons de charge inclus dans le kit. c2. Utilisez les cordons de charges fournis (avec prises Dean’s) pour connectez les deux batteries. (Le sigle –
correspond au cordon noir, le sigle + correspond au cordon rouge).
d. Installez la batterie de propulsion dans le logement du châssis et branchez-la au variateur électronique.
1
! ATTENTION ! Vériez que les branchements de la batterie sur le variateur soient corrects, sinon vous
risquez d’endommager irrémédiablement le variateur.
! ATTENTION ! Ne combinez pas une batterie Ni-MH avec
4. ENSEMBLE D’EMISSION ACE RC COUGAR P3
1. Antenne d’émission 9. Prise de charge
2. Indicateur de tension 10. Module d’émission 2,4GHz et bouton d’appairage
3. Boutons de réglages 11. Volant
4. Ecran LCD 12. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Trim de direction 13. Poignée des gaz
6. Trim des gaz 14. Réglage de tension de la direction
7. Double débattement de direction 15. Capot du logement batterie
8. Bouton de voie AUX
Page 5 COMMANDES DE L’EMETTEUR
1. Antenne d’émission : veillez à ce qu’elle soit parfaitement installée avant d’utiliser le modèle.
2. Indicateur du niveau de batterie : Trois LED indiquent le niveau de tension de la batterie d’émission. SI la LED
rouge clignote, veuillez remplacer les piles.
3. Réglage de la course des gaz : Cette fonction vous permet de régler indépendamment la course vers la droite
et la course vers la gauche (à partir du neutre) du servo des gaz.
4. Inversion du sens de rotation des servos : Les micro-interrupteurs présents au dos de l’émetteur permettent
d’inverser le sens de rotation des servos.
5. Réglage n du neutre de la direction : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu’à ce que votre modèle ait une trajectoire rectiligne.
6. Réglage n du neutre des gaz : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu’à obtenir une position neutre des gaz.
7. Double débattement de la direction : Poussez ce potentiomètre vers la gauche ou vers la droite pour ajuster le réglage du double débattement de la direction. Vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche pour la diminuer.
8. Interrupteur de voie auxiliaire : Permet le contrôle d’une fonction supplémentaire du modèle.
9. Connecteur de charge : Utilisable UNIQUEMENT en cas d’utilisation d’accus d’émission rechargeables Ni-Cd
ou Ni-MH !
10. Module 2,4GHz et bouton d’appairage : Le bouton d’appairage est placé sur le module d’émission 2,4GHz.
Pour plus de détails, référez-vous à la section traitant de la procédure d’appairage.
11. Volant : Permet de contrôler la direction du modèle.
12. Interrupteur Marche/Arrêt : Poussez l’interrupteur pour mettre l’émetteur sous tension ou pour l’éteindre.
13. Poignée des gaz : Tirez ou poussez sur cette poignée pour contrôler l’accélération et le freinage du modèle.
14. Réglage de la tension du volant : Utilisez un tournevis cruciforme an de régler la tension du volant.
15. Logement pour piles : Faites glisser le couvercle du logement an de procéder à l’installation ou au
remplacement des accus d’émission.
4.2 SCHEMA DE CABLAGE DU MODELE
Moteur Connecteur (mâle) Antenne Récepteur Contrôleur Interrupteur ON/OFF Servo Batterie Li-Po 7,4V Au moteur (orange/jaune/bleu) Radiateur Au récepteur (voie 2) Batterie Li-Po 7,4V
Page 6
5. PROCESSUS D’APPAIRAGE
La fonction d’appairage entre l’émetteur et le récepteur est intégrée au système large spectre ACE RC Cougar 2,4GHz an d’assurer un fonctionnement correct et sans parasitage du système. Pour réaliser un appairage manuel émetteur/récepteur, respectez la procédure suivante : a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Binding SW” présent sur le module d’émission (à l’arrière de
l’émetteur) tout en mettant l’émetteur sous tension.
b. Relâchez le bouton “Binding SW” lorsque la LED verte clignote, indiquant que l’émetteur est en attente d’appairage. c. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’appairage présent sur le récepteur tout en mettant ce dernier sous
tension. Le processus d’appairage démarrera alors automatiquement.
d. Un appairage réalisé avec succès est conrmé par le passage de la LED de l’émetteur, d’un éclairage clignotant
à un éclairage continu. La LED verte restera donc allumée et l’émetteur et le récepteur se 2 connecteront automatiquement une fois le processus d’appairage réalisé.
Note : Le processus d’appairage demande de 3 à 10 secondes. En cas d’échec de l’appairage, la LED
du récepteur s’allumera de couleur rouge. Dans ce cas, éteignez le récepteur et l’émetteur et reprenez les étapes a. à d.
Etape Action sur l’émetteur Action sur le récepteur Etat de la LED
a Pousser l’interrupteur en
position ON
b Relâcher Aucune action La LED de l’émetteur clignote de
c Aucune action Pousser l’interrupteur en
d Aucune action Relâcher La LED de l’émetteur clignote en vert,
Page 7
6. FAIL-SAFE
Comment congurer la position Fail Safe. a. Après avoir procédé à l’appairage de l’émetteur et de récepteur, vous pouvez congurer la position de Fail Safe.
Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur.
b. Appuyez sur le bouton «Binding SW» du récepteur. 10 secondes plus tard, la LED présente sur le récepteur
clignotera de couleur verte.
(Attention ! Ne relâchez pas le bouton «Binding SW» tant que l’étape c. n’est pas terminée).
c. Déplacez (et maintenez) la manette des gaz jusqu’à la position Fail-Safe que vous souhaitez régler. Maintenez la
molette de direction au neutre. Pour paramétrer la position de Fail Safe avec le servo en position «Frein», déplacez (et maintenez) dans un premier temps la manette des gaz en position «Frein». Pour paramétrer la position de Fail Safe en position «Neutre», tirez ou poussez sur la manette des gaz, puis relâchez-la en position Neutre.
(Attention : Paramétrez TOUJOURS la position Fail Safe de la manette des gaz en position Neutre ou
Frein Maximum an de minimiser les risques d’accident en cas de perte de contrôle !)
d. Après avoir réalisé l’étape c., relâchez le bouton «Binding SW», puis le manche des gaz. La LED s’allume alors en
continu de couleur rouge, puis à nouveau de couleur verte 2 secondes plus tard. Le Fail Safe est désormais activé.
e. Fail Safe en position «Neutre» : An de vérier que le Fail Safe fonctionne correctement, déplacez le manche
des gaz en position frein maxi, maintenez la gâchette dans cette position, puis éteignez votre émetteur. La fonction Fail Safe doit permettre au servo de se replacer automatiquement au «Neutre». Fail Safe en position «Frein» : An de vérier que le Fail Safe fonctionne correctement, déplacez le manche des gaz au neutre, puis éteignez votre émetteur. La fonction Fail Safe doit permettre au servo de se replacer automatiquement en position «Frein».
f. En cas d’échec, reprenez les étapes a. à e. N’utilisez votre modèle qu’APRES avoir paramétré correctement
la fonction Fail Safe. Après avoir paramétré la fonction FailSafe, vous pouvez utiliser votre ensemble radiocommandé de façon tout à fait classique.
ATTENTION ! Réinitialisez TOUJOURS la fonction FailSafe après un nouvel appairage de l’émetteur et
du récepteur.
Page 8
Etape Action sur l’émetteur Action sur le récepteur Etat de la LED
a Appairage effectué Appairage effectué LED de l’émetteur : allumée en vert en continu
b Aucune action Appuyez sur l’interrupteur
c 1. Direction au neutre
2. Manche des gaz en
position frein ou neutre
Aucune action -
couleur verte.
position ON
ON pendant 10 secondes
Aucune action Paramétrage de base de la fonction FailSafe:
La LED du récepteur clignote
alternativement en vert et en rouge.
puis s’allume en vert de façon xe. Le LED du récepteur clignote en rouge, puis s’allume en vert de façon xe.
LED du récepteur : allumée en vert en continu
LED du récepteur : clignote en vert
• Voiture électrique : Direction au neutre / Variateur au neutre
• Voiture thermique : Direction au neutre / Carburateur au ralenti
2
d Relâchement du
manche des gaz
e 1. Maintenir le freinage
2. Eteindre l’émetteur
f Votre modèle est prêt à être utilisé !
7. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
AVERTISSEMENT ! La motorisation brushless est extrêmement puissante. Par sécurité, faites en sorte
que les roues ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous vous préparez à mettre sous tension
la voiture.
a. Lorsque vous allumez la radio, allumez d’abord l’émetteur. b. Ensuite, allumez le récepteur. Lorsque vous éteignez, éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
ATTENTION ! Ne videz jamais complètement les piles de votre émetteur où vous risqueriez de
perdre le contrôle de votre modèle. Pour plus de détails, veuillez lire le manuel d’instructions de la
radiocommande.
Page 9
8. UTILISATION DE LA FONCTION DE DIRECTION
a. Vériez le fonctionnement de la commande de direction de votre radio. Une fois l’émetteur et le récepteur
allumés, tournez le volant/poussez le manche à gauche. Les roues avant doivent s’orienter vers la gauche. Si ce n’est pas le cas, inversez le sens de rotation du servo de direction avec l’interrupteur correspondant.
b. Remettez le volant/manche en position neutre (centrale). Les roues avant doivent maintenant être parfaitement
dans l’axe du modèle. Si ce n’est pas le cas, utilisez le levier de trim de direction pour corriger.
c. Tournez le volant/poussez le manche vers la droite. Les roues avant doivent s’orienter vers la droite.
9. REGLAGE DU VARIATEUR
Lisez en premier lieu les instructions du contrôleur avant de le congurer.
10. REGLAGE DES AMORTISSEURS
Suspension dure Suspension souple Utilisez les cales livrées avec le kit an de régler la précontrainte des amortisseurs.
11. PREPARATION DES ROUES ET DES PNEUMATIQUES
a. Retirez l’écrou de blocage des roues à l’aide d’une clef en croix et détachez les roues. b. Replacez les roues si les pneumatiques sont usagés. c. Replacez les roues sur leur axe et rexez l’écrou de blocage.
Page 10
12. TABLEAU RATIO DE TRANSMISSION
Ce tableau ratio de transmission indique les combinaisons recommandées entre pignons et couronnes. Augmenter
le ratio permettra d’obtenir une vitesse de pointe plus importante mais la température du moteur augmentera de
surcroît. Notez que la température du moteur ne doit pas excéder 88°C. Si la température du moteur est trop élevée, réduisez le ratio de transmission en modiant le pignon moteur et/ou la couronne.
Pignon moteur Standard 12DST 13DST 14DST 15DST Couronne Standard 48DST 13,23 12,21 11,34 10,58
50DST 13,78 12,72 11,81 11,02
ATTENTION ! Le contrôleur pourrait être chaud.Vériez
Vitesse maximale Plus lente Plus rapide Accélération Plus rapide Plus lente
Relâchement de l’interrupteur
du récepteur en premier
Aucune action La fonction FailSafe est activée
La LED du récepteur est allumée en continue en rouge pendant deux secondes, puis
allumée en continu en vert.
souvent la température de celui-ci à l’aide
du pistolet de température (non fourni).
13. ENTRETIEN APRES UTILISATION
a. Eteignez TOUJOURS votre ensemble radiocommandé (récepteur, puis émetteur) et déconnectez le pack d’accus lorsque vous n’utilisez pas votre modèle. b. Retirez toute trace de sable, de poussière ou autre élément salissant avant de ranger votre modèle. c. N’utilisez aucun solvant chimique pour nettoyer le châssis, ce qui pourrait endommager les composants
électroniques et les pièces en plastique. Utilisez de l’air comprimé et un pinceau ou une brosse à dents pour nettoyer les traces de poussière et les salissures.
14. AVANT UTILISATION
An de disposer d’une portée maximale, assurez-vous que l’extrémité de l’antenne de votre émetteur n’EST PAS dirigée vers le modèle !
ATTENTION ! La portée de l’émetteur peut être considérablement réduite si l’extrémité de l’antenne est
dirigée vers le modèle !!
PAGE 11
15. ASTUCES DE PILOTAGE
a. Tenez l’émetteur en plaçant vos bras à l’équerre et en veillant à ce que l’antenne soit toujours dirigée vers le
haut.
b. Placez votre index sur la gâchette de façon à commander l’accélération et le freinage de votre modèle avec
précision.
c. Accélérez doucement, puis relâchez la gâchette. Répétez plusieurs fois cette manipulation pour contrôler la
vitesse de votre modèle.
d. Si vous n’êtes pas certain du contrôle de la direction, entraînez-vous en veillant à ce que l’émetteur soit face à
vous.
e. Dans un premier temps, réglez de double débattement de la direction an de rendre cette dernière moins
sensible.
f. Veillez à ne jamais utiliser l’accélérateur lorsque vous effectuez un virage brusque. g. Après vous être habitué aux commandes de votre modèle à basse vitesse, entrainez-vous à manipuler ces
mêmes commandes en augmentant petit à petit la puissance.
h. Entraînez-vous à contrôler votre modèle en lui faisant faire des gures en huit.
Page 12 GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Si vous éprouvez des difcultés à faire démarrer ou à faire rouler correctement votre ST4-G3 voici les réponses aux questions les plus fréquentes :
Description Problème Solution
Le modèle s’arrête ou ralenti Le variateur de vitesse surchauffe. Laissez-le refroidir avant de redémarrer.
Le modèle a des sursauts Problème d’alimentation. Vériez les branchements, les piles de l’émetteur, ou les quartz. Surveillez aussi les antiparasites du moteur et les ls mal branchés.
Le moteur surchauffe Le jeu d’entredent entre le pignon Laissez le moteur refroidir et réglez et la couronne est trop serré. de nouveau le jeu entre le pignon et
la couronne suivant le moteur.
Pas d’alimentation propulsion La batterie est déchargée. Rechargez la batterie de La batterie est débranchée. Branchez la batterie au variateur de
vitesse.
Pas d’accélération Le moteur est débranché. Branchez le moteur. Le moteur est cassé. Changez le moteur. Le moteur tourne. Vériez que le trim de gaz soit en
position neutre.
3
Pas de direction Le servo est débranché. Branchez le servo de direction sur le
récepteur.
La tringlerie est bridée. Libérez la tringlerie de direction pour qu’il n’y ait pas de point dur
dans le mouvement.
Le servo est cassé. Remplacez le servo de direction.
Sens inverse La voiture recule lorsque l’on tire la Commutez l’interrupteur d’inversion gâchette et tourne à droite lorsqu’on de sens de fonctionnement de la tourne le volant vers la gauche. commande de gaz et de celui de la
commande de direction.
NOTES
Importé en France par : Model Racing Car
ZAC, 15bis Avenue De La Sablière 94370 Sucy En Brie Tel. : 01.49.62.09.60 Fax : 01.49.62.09.73
www.mrcmodelisme.com
Email : mrcfrance@mrcmodelisme.com Made in CHINA
4
NOTICE D’UTILISATION DU
COUGAR P2 / P3 Réf. 8227 / 8310
Fonctions 16 DEE / Précautions d'utilisation 18 Accessoires 18 Service après vente 23 Guide de dépannage rapide 23
ACE RC COUGAR P2 / P3
Système radiocommandé digital 2,4GHz
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit
Le contenu de cette notice ainsi que les caractéristiques du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis en raison des évolutions techniques.
NOTICE D'UTILISATION
GARANTIE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l'achat. Cette garantie ne couvre ni les dommages d'usage, ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée à la valeur d'origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l'usage ou à la suite de modifications. Le fait pour l'utilisateur d'assembler les éléments de ce kit implique l'acceptation de la responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu'il aura été achevé. Dans le cas où l'acheteur n'accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour en obtenir le remboursement dans son emballage d'origine.
NOTIFICATION : ACCOMPAGNEMENT D'UN ADULTE REQUIS
Ceci n'est pas un jouet. Le montage et le vol de ce produit nécessitent la surveillance d'un adulte. Lisez complètement ce manuel et familiarisez-vous avec l'assemblage et le vol de ce fuselage. Vérifiez toutes les pièces détachées afin de vous assurer que le kit soit complet et sans défaut. Veuillez contacter Model Racing Car pour tout renseignement.
Page 1 INTRODUCTION
Model Racing Car vous remercie pour l'achat de ce système radiocommandé ACE RC Cougar P2 2,4GHz. L'émetteur Cougar P2 a été spécialement développé pour disposer de toutes les caractéristiques utiles aux pilotes, ainsi que des dernières avancées technologiques. A l'aide d'un large spectre et du système à saut de fréquence, le Cougar P2 offre précision et souplesse d'utilisation sans risque d'interférences. Les radios à manche Cougar P2 sont exclusivement destinées aux modèles radiocommandés terrestres. Le ACE RC Cougar P2 vous offrira un contrôle total et simple de votre modèle, vous procurant de longues heures de pilotage. Avant d'installer votre ensemble radiocommandé dans votre modèle, prenez quelques minutes pour lire l'intégralité de cette notice afin de vous familiariser avec le Cougar P2.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AVANCEES
FHSS-Saut de fréquence large spectre
Le programme évolué de saut de fréquence sur un large spectre augmente la sécurité et la fiabilité tout en réduisant les possibilités d'interférences.
SIBL-Liaison sécurisée à identifiant unique
Une fonction d'appairage est intégrée au système 2,4GHz ACE RC afin de s'assurer que l'émetteur et le récepteur sont associés l'un à l'autre par un identifiant unique, ce qui permet d'éviter tout risque de parasitage par un autre émetteur.
FSPC-Fail-Safe programmable sur chacune des voies
Dans certains cas restant heureusement assez rares, en cas de perte du signal, le système dispose d'une fonction Fail-Safe permettant à chacune des voies de prendre une valeur pré-enregistrée.
Mode de transmission des données iFHss/IFHss+
Afin d’améliorer le format et le protocole des données, la Cougar P2/P3 fournit une transmission des données plus rapide tout en consommant moins. Une telle technologie apporte une extrême fiabilité lors de la transmission des données dans les airs.
Page 2 CARACTERISTIQUES
EMETTEUR (Cougar P2 / P3) RECEPTEUR
• Technologie 2,4GHz à saut de fréquence large spectre
• Réglage fin de la direction et des gaz
• Inversion des servos de direction et des gaz
• Ajustement des courses des servos de gaz et de frein
• Double débattement de la direction
• Indicateur de tension par LED
• Réglage de la tension du volant
• Alarme de batterie faible
• Antenne pliable
• Mode avancé de transmission des données iFHss/iFHss+
• Le TRS402ss est le récepteur 4 voies 2,4GHz destiné à s’appairer avec les émetteurs COUGAR P2/P3/P3i. Sa taille compacte et ses dimensions réduites lui permette d’être installé presque partout dans votre modèle.
• En utilisant le mode IFHss, la Cougar P2/P3 peut s’appairer aussi avec le récepteur TRS401ss.
TABLE DES MATIERES
Introduction 1 Caractéristiques techniques avancées 1 Caractéristiques Contenu 2 Caractéristiques techniques 2 Commandes de l'émetteur 5 Installation 6 Processus d'appairage Réglage de la position Fail-Safe 9
CONTENU
Produit Ensemble radiocommandé COUGAR P2 Ensemble radiocommandé COUGAR P3
2
8
Réf. 8227 8310
Emetteur COUGAR P2 COUGAR P3
Récepteur TRS402ss
Servos -
Accessoires Interrupteur x 1, Porte piles de réception x 1
1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Emetteur COUGAR P2 COUGAR P3 Réf. 8227 8310 Configuration Radio à manche Nb de voies 2 3 Consommation 40mA à 7,2V Inversion Voies 1 à 2 Voies 1 à 3 Système de transmission FHSS Fréquence 2,4GHz Modulation GFSK (PPM)
Largeur de bande 2402 à 2479MHz
ID No. 13bit Ecran LED Mémoire mode Aucune Type d'antenne 1/4 dipôle Sensibilité 2dBi typique Alimentation 7,2V / 6 éléments AA
Page 4
1) Antenne 6) Réglage fin du neutre des gaz 11) Volant
2) Indicateur du niveau de batterie 7) Double débattement de la
3) Réglage de course des gaz 8) Interrupteur de voie auxiliaire 13) Poignée des gaz
4) interrupteurs d'inversion de sens de rotation des servos
5) Réglage fin du neutre de la direction
Page 5 COMMANDES DE L'EMETTEUR (Cougar P2 / P3)
1) Antenne :
2) Indicateur du niveau de batterie : Trois LED indiquent le niveau de tension de la batterie d'émission. SI la
LED rouge clignote, veuillez remplacer les piles.
3) Réglage de la course des gaz : Cette fonction vous permet de régler indépendamment la course vers la droite
et la course vers la gauche (à partir du neutre) du servo des gaz.
4) Inversion du sens de rotation des servos : Les micro-interrupteurs présents au dos de l'émetteur permettent
d'inverser le sens de rotation des servos.
Interrupteur iFHss/iFHss+ : l’IFHss+ fournit une transmission de données plus rapide et plus fiable tout en
consommant moins. Remarque : vous devrez utiliser le récepteur TRS402ss en mode IFHss+.
5) Réglage fin du neutre de la direction : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu'à ce que votre modèle ait une
trajectoire rectiligne.
6) Réglage fin du neutre des gaz : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu'à obtenir une position neutre des gaz.
7) Double débattement de la direction : Poussez ce potentiomètre vers la gauche ou vers la droite pour ajuster
veillez à ce qu'elle soit
direction
9) Connecteur de charge 14) Réglage de la tension du
10) Module 2,4GHZ et bouton d'appairage
Récepteur TRS402SS Réf. AQ6367 Fréquence 2,4GHz Nb de voies 4 BEC Non Modulation PPM Type Antenne simple Alimentation 4,8 à 7,2V
12) Interrupteur Marche/Arrêt
volant
15) Logement pour piles
le réglage du double débattement de la direction. Vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche pour la diminuer.
8) Interrupteur de voie auxiliaire : Permet le contrôle d'une fonction supplémentaire du modèle.
9) Connecteur de charge : Utilisable UNIQUEMENT en cas d'utilisation d'accus d'émission rechargeables Ni-
Cd ou Ni-MH !
10) Module 2,4GHz et bouton d'appairage : Le bouton d'appairage est placé sur le module d'émission 2,4GHz.
Pour plus de détails, référez-vous à la section traitant de la procédure d'appairage (page 7).
11) Volant : Permet de contrôler la direction du modèle.
12) Interrupteur Marche/Arrêt : Poussez l'interrupteur pour mettre l'émetteur sous tension ou pour l'éteindre.
13) Poignée des gaz : Tirez ou poussez sur cette poignée pour contrôler l'accélération et le freinage du modèle.
14) Réglage de la tension du volant : Utilisez un tournevis cruciforme afin de régler la tension du volant.
15) Logement pour piles : Faites glisser le couvercle du logement afin de procéder à l'installation ou au
remplacement des accus d'émission.
Page 6 INSTALLATION Installation et remplacement des accus d'émission
1) Faites glisser le capot du logement pour piles comme indiqué sur la photo ci-dessous.
2) Installez 8 piles alcalines ou accus Ni-Cd ou Ni-MH de type AA dans le boîtier porte piles de l'émetteur. (Vous pouvez également utiliser un pack d'accus Ni-Cd ou Ni-MH 9,6V).
3) Refermez le logement pour piles en veillant à ce que le couvercle soit fixé solidement.
4) Mettez l'émetteur sous tension afin de vérifier le niveau de charge. Si l'indicateur LED ne s'allume pas, les
batteries sont insuffisamment chargées, ou il y a un faux contact ou une inversion de polarité.
VERIFIEZ :
a) Que vous utilisez des piles alcalines neuves, toutes de marque identique. b) Que les contacts du porte-piles sont en parfait état. Nettoyez-les si besoin est, afin de retirer toute trace de
corrosion ou de poussière pouvant s'y être accumulé. Procédez à ce nettoyage lors de chaque remplacement des piles.
c) Dans le cas de l'utilisation d'un pack d'accus rechargeable 9,6V, retirez simplement le boîtier porte-piles en
le déconnectant de l'émetteur. Branchez le pack d'accus à sa place.
d) Lorsqu'un pack d'accus rechargeable est installé dans l'émetteur, il peut être rechargé grâce au connecteur
de charge présent sur le côté de l'émetteur.
ATTENTION :
a) Ne tentez JAMAIS de recharger des piles alcalines, elles risquent d'exploser ! ! b) Lors du processus de charge des accus de l'émetteur, placez l'interrupteur de ce dernier sur la position
“OFF”. Le chargeur doit être adapté (+ à l'intérieur, - à l'extérieur de type Tamiya N-3U ou équivalent). Un chargeur inadapté peut provoquer de graves blessures ou/et d'importants dégâts.
c) Veillez TOUJOURS à ce que les piles ou accus soient placés avec la bonne polarité. Dans le cas contraire,
l'émetteur pourrait être endommagé de façon irréversible.
d) Lorsque l'émetteur n'est pas utilisé durant une période prolongée, veillez à toujours en retirer les piles.
Installation et remplacement des accus de réception
Insérez 4 piles AA neuves dans le boîtier porte-piles. Vérifiez la bonne polarité des piles lors de leur installation. Vérifi pile à la prise “BATT” du récepteur.
Page 7 Installation radio
1) Connectez le récepteur, les servos et l'interrupteur du porte-pile comme indiqué ci-dessous.
2
ez que les contacts du porte-pile sont en bon état. Branchez le connecteur du boîtier porte-
2) Si vous n'êtes pas habitué à votre ensemble radiocommandé, effectuez ce montage à l'extérieur de votre modèle avant de procéder à son installation définitive.
3) L'émetteur doit TOUJOURS être allumé en PREMIER, et TOUJOURS éteint en DERNIER.
4) Installez toujours le récepteur aussi loin que possible du moteur, du variateur, du pack d'accus, des câbles
d'alimentation du moteur ou d'autres sources de parasitage. Veillez en particulier à ce que les câbles d'alimentation du moteur ne soient pas à proximité du récepteur, du quartz (ou module de réception) ou de l'antenne.
Installation dans un modèle à propulsion électrique
Installation dans un modèle à propulsion thermique
Afin de prévenir toute perte de portée radio :N’entortillez pas et/ou ne coupez pas le fil d’antenne. Ne pliez pas et/ou ne coupez pas l’extrémité en métal de l’antenne. Ne pliez pas et/ou ne coupez pas l’extrémité du fil blanc.
Page 8 PROCESSUS D'APPAIRAGE
La fonction d'appairage entre l'émetteur et le récepteur est intégrée au système large spectre ACE RC Cougar 2,4GHz afin d'assurer un fonctionnement correct et sans parasitage du système. Pour réaliser un appairage manuel émetteur/récepteur, respectez la procédure suivante : a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Binding SW” présent sur le module d'émission (à l'arrière de
l'émetteur) tout en mettant l'émetteur sous tension.
b. Relâchez le bouton “Binding SW” lorsque la LED verte clignote, indiquant que l'émetteur est en attente
d'appairage.
c. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'appairage présent sur le récepteur tout en mettant ce dernier sous
tension. Le processus d'appairage démarrera alors automatiquement.
d. Un appairage réalisé avec succès est confirmé par le passage de la LED de l'émetteur, d'un éclairage
clignotant à un éclairage continu. La LED verte restera donc allumée et l'émetteur et le récepteur se connecteront automatiquement une fois le processus d'appairage réalisé.
e. Fréquence d’appairage : 4 fréquences 2400/2401/2481/2482, ce qui permet ainsi à quatre personnes
d’appairer en même temps (pour uniquement les Cougar P2/P3).
NOTE : Le processus d'appairage peut durer de 2 à 4 secondes. En cas d'échec de l'appairage, la LED du récepteur s'allumera de couleur rouge. Dans ce cas, éteignez le récepteur et l'émetteur, puis reprenez les étapes a) à d).
Etape Action sur l'émetteur Action sur le récepteur Etat de la LED
a Pousser l'interrupteur en
position ON
b Relâcher Aucune action La LED de l'émetteur clignote de couleur
c Aucune action Pousser l'interrupteur en
d Aucune action Relâcher La LED de l'émetteur clignote en vert, puis
Aucune action -
position ON
verte.
La LED du récepteur clignote alternativement en vert et en rouge.
s'allume en vert de façon fixe. Le LED du récepteur clignote en rouge, puis s'allume en vert de façon fi
xe.
Page 9 REGLAGE DE LA POSITION FAIL-SAFE
L'ensemble ACE RC COUGAR 2,4GHz dispose d'une fonction FailSafe intégrée qui permet le réglage du servo à une position prédéterminée en cas de défaillance de la réception du signal en provenance de l'émetteur. Pour maximiser la sécurité de tous, nous vous recommandons d'activer l'utilisation de cette fonction FailSafe sur votre ensemble COUGAR.
Réglage de la position Fail-Safe
a. Après avoir appairé l'émetteur et le récepteur, procédez au réglage de la position Fail-Safe. b. Mettez l'émetteur, puis le récepteur sous tension, puis appuyez sur le bouton “Binding SW” du récepteur.
ATTENTION: Ne relâchez pas le bouton "Binding SW" avant la fin de l'étape c.
c. Déplacez et maintenez le manche des gaz dans la position qu'il devra prendre lors de l'activation du
FailSafe. Maintenez le volant au neutre (le servo de direction sera alors lui aussi au neutre). Pour paramétrer un FailSafe avec un servo de gaz en position "Frein", déplacez le manche des gaz en position de freinage et maintenez-le dans cette position. Pour paraméter un FailSafe avec un servo de gaz au ralenti, déplacez le manche des gaz en position ralenti et maintenez-le dans cette position.
NOTE:
Placez toujours le manche des gaz au neutre ou en position frein, ainsi que le volant en position neutre afin de réduire le risque de perte de contrôle !
La fonction FailSafe est réglée en usine pour les voitures radiocommandées de la façon suivante :
• Voitures électriques : Servo de direction au neutre, gaz au neutre.
• Voitures thermiques : Servo de direction au neutre, gaz au ralenti.
d. Après avoir réalisé l'étape c., relâchez le bouton "Binding SW" du récepteur, puis relâchez la pression
exercée sur le manche des gaz. La LED s'allumera en rouge de façon continue, puis en vert (également de façon continue) indiquant que la position FailSafe du servo est enregistrée.
e. Réalisez un test en éteignant votre émetteur et en vérifiant que le servo se place bien en position FailSafe.
FailSafe sur le "Neutre" : Pour vérifier que le FailSafe fonctionne correctement, en déplaçant le manche des gaz en position "frein maxi", maintenez cette position, puis éteignez l'émetteur. La fonction FailSafe doit ramener le servo des gaz au "neutre" et le servo de direction au "neutre" également.
FailSafe sur le "Frein" : Pour vérifier que le FailSafe fonctionne correctement, déplacez le manche des gaz en position "neutre", puis éteignez l'émetteur. La fonction FailSafe doit amener le servo en position "Frein" et le servo de direction au "neutre".
f. Si la fonction FailSafe est défaillante ou que vous devez modifier la position FailSafe, reprenez les étapes
a. à e. Après avoir paramétré la fonction FailSafe, vous pouvez utiliser votre ensemble radiocommandé de façon tout à fait classique.
ATTENTION:
Réinitialisez TOUJOURS la fonction FailSafe après un nouvel appairage de l'émetteur et du récepteur.
3
Page 10 REGLAGE DE LA POSITION FAIL-SAFE
Etape Action sur l'émetteur Action sur le récepteur Vérification
a Appairage effectué Appairage effectué LED de l'émetteur : allumée en vert en
b Aucune action Appuyez sur l'interrupteur
c 1. Direction au neutre
2. Manche des gaz en position frein ou neutre
d Relâchement du manche
des gaz
e 1. Maintenir le freinage
2. Eteindre l'émetteur
f Votre modèle est prêt à être utilisé !
LED BUZZER (Cougar P2 / P3)
Status Tonalité du buzzer LED (proche de l’interrupteur d’appairage
1 Démarrage Bip-Bip-Bip LED verte clignotante 2 Appairage Bip LED rouge / verte clignotante alternativement 3 Appairage OK Bip-Bip-Bip LED verte clignotante 4 Puissance anormale Bip LED rouge clignotante 5 Vérification de portée Bip
ON pendant 10 secondes
Aucune action
Relâchement de l'interrupteur du récepteur en premier
Aucune action La fonction FailSafe est activée
continu LED du récepteur : allumée en vert en continu
LED du récepteur : clignote en vert
Paramétrage de base de la fonction FailSafe:
• Voiture électrique : Direction au neutre / Variateur au neutre
• Voiture thermique : Direction au neutre / Carburateur au ralenti
La LED du récepteur est allumée en continue en rouge pendant deux secondes, puis allumée en continu en vert.
3. Réglage fin du neutre de la direction
• Réglage du neutre
Le fait de tourner le bouton de réglage du neutre de la direction (ST. TRIM) vous permet de donner à votre modèle une trajectoire plus ou moins rectiligne. Intervenez sur ce potentiomètre de réglage jusqu'à obtenir la trajectoire la plus neutre possible.
NOTE
Vérifiez que le bouton de réglage de l'émetteur est au neutre avant de procéder au réglage.
ASTUCE
Lors de l'installation d'un servo, vérifiez toujours qu'il est au neutre avant de procéder à son installation définitive.
• Réglage de la course des servos
La modification de la course des servos peut affecter l'ensemble des réglages. Après avoir réalisé ce type de réglage, vérifiez le fonctionnement (neutres et fins de courses) de tous les servos qui équipent votre modèle.
ASTUCE
S'il vous est nécessaire de modifier la course de façon trop importante afin d'obtenir un neutre correct, procédez à une modification de la position de palonnier (ou du sauve-servo), et vérifier les biellettes de commande.
Page 17 FONCTIONS (Cougar P2 / P3)
4. Réglage fin du neutre des gaz
• Réglage du neutre
Le fait de tourner le bouton de réglage du neutre des gaz (TH. TRIM) vous permet de donner à votre modèle plus ou moins de gaz au ralenti. Intervenez sur ce potentiomètre de réglage jusqu'à obtenir le ralenti le plus neutre possible.
ASTUCE
Si vous utilisez un modèle équipé d'un variateur électronique, placez le potentiomètre de réglage au neutre, puis réalisez vos réglages directement à partir du variateur. Sur un modèle thermique, placez le potentiomètre de réglage au neutre et ajustez la biellette de commande de façon à ce que le carburateur soit totalement fermé (en vous référant à la notice d'utilisation de votre moteur).
Page 16 FONCTIONS (Cougar P2 / P3)
1. Inversion du sens de rotation des servos
Il peut parfois être nécessaire (ou pratique) d'inverser le sens de rotation d'un servo. Le sens de rotation de chaque servo peut être modifié de façon individuelle en intervenant sur la position des micro-interrupteurs placé au dos de l'émetteur et qui gèrent les différentes voies. En temps normal, la voie 1 correspond habituellement à la direction, la voie 2 aux gaz, la voie 3 étant ass Intervenez sur les micro-interrupteurs d'inversion du sens de rotation des servos si nécessaire.
2. Mode de transmission des données iFHss/iFHss+
iFHss : Rétro-compatible avec le récepteur TRS401ss.
: Vous pouvez utiliser l’interrupteur pour passer en mode rapide de transmission de données et ainsi
iFHss+ obtenir une transmission plus rapide et plus fi ce mode si votre récepteur TRS402ss le supporte.
able de votre modèle R/C. Nous recommandons l’utilisation de
• Réglage de la course des servos
La modification du neutre du servo peut affecter l'ensemble de sa course. Après avoir réalisé ce type de réglage, vérifiez le fonctionnement du servo, en réalisant en particulier un essai de freinage.
ASTUCE
S'il vous est nécessaire de modifier la course de façon trop importante afin d'obtenir un neutre correct, procédez à une modification de la position de palonnier (ou du sauve-servo), et vérifier les biellettes de commande.
5. Réglage du débattement du servo des gaz
Ce réglage vous permet de régler la course du servo des gaz de chaque côté du neutre de façon indépendante. Le réglage du ralenti et de la course maxi est de ce fait facilité.
6. Double débattement de la direction
La fonction double débattement de la direction vous permet de modifier la course du servo de direction lors de l'utilisation du modèle ce qui permet de modifier la sensibilité de la commande de direction. Vous pouvez ajuster cette sensibilité selon vos habitudes de pilotage.
4
Page 18 DECHETS D'EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
• N'utilisez jamais votre modèle par temps de pluie, pendant un orage, ou de nuit.
• N'utilisez jamais votre modèle si vous n'êtes pas absolument certain de pouvoir le contrôler totalement.
• Vérifiez toujours la parfaite charge des accus d'émission et de réception avant d'utiliser votre modèle.
• Maintenez toujours votre ensemble radiocommandé hors de portée des enfants.
• N'entreposez pas votre ensemble radiocommandé à une température inférieure à -10°C ou supérieure à 40°C, ou dans un environnement humide, poussiéreux, ou soumis à des vibrations. N'exposez pas votre ensemble radiocommandé aux rayons directs du soleil.
• Afin d'éviter toute corrosion, retirez les piles de l'émetteur et du porte-piles de réception en cas de non utilisation prolongée.
GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Ne tentez pas d'utiliser votre modèle si votre modèle ne répond pas correctement à toutes vos sollicitations. Vérifiez votre ensemble en respectant la procédure suivante.
Défaut constaté
Pas de tension Batterie
Aucun contrôle LED de contrôle
Faible portée
Solution
Emetteur
• Les piles sont usagées. Remplacez-les, ou rechargez-les.
• Les batteries sont installées de façon incorrecte. Vérifiez la polarité.
• Présence d'un faux-contact.
• Les contacts du porte-pile sont sales ou présentent des traces de corrosion.
Vérifiez que la LED présente sur le module est allumée. Référez­vous au paragraphe “Processus d'appairage” pour plus de détails.
Batterie
• Les piles sont usagées. Remplacez-les, ou rechargez-les.
• Les batteries sont installées de façon incorrecte. Vérifiez la polarité.
ACCESSOIRES
Page 19-20 ACCESSOIRES
Page 23 SERVICE APRES VENTE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l'achat. Cette garantie ne couvre ni les dommages d'usage, ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée à la valeur d'origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l'usage ou à la suite de modifications. Le fait pour l'utilisateur d'assembler les éléments de ce kit implique l'acceptation de la responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu'il aura été achevé. Dans le cas où l'acheteur n'accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour en obtenir le remboursement dans son emballage d'origine. Vérifiez toutes les pièces détachées afin de vous assurer que le kit soit complet et sans défaut. Veuillez contacter Model Racing Car pour tout renseignement.
Les servos fonctionnent de façon
incorrecte
5
Antenne
• L'antenne est proche d'un câblage électrique.
• L'antenne a été coupée et nécessite une réparation.
• L'antenne n'est pas installée correctement. Référez-vous à la notice d'installation du récepteur.
LED de contrôle
• Vérifiez que la LED présente sur le récepteur est allumée. Référez-vous au paragraphe “Processus d'appairage” pour plus de détails.
Connecteurs
• Le câblage est incorrect, ou les connecteurs sont mal branchés.
• Les connecteurs sont débranchés, vérifiez toutes les connexions.
Moteur (propulsion électrique)
• Problème de parasitage. Installez des antiparasites sur le
moteur.
➀ Contrôleur
➁ Moteur
➂ Câble bleu (#A)
➃ Câble jaune (#B)
➄ Câble orange (#C)
Installation et entretien
connecter les trois câbles d’alimentation aux plots
respectifs du variateur.
• L’utilisation d’un moteur sans capteur vous oblige à
désiré, intervertissez simplement deux de ses trois câbles
d’alimentation.
• Si le moteur fonctionne dans le sens inverse à celui
roulements. Placez une goutte d’huile sur chaque
roulement lors de chaque nettoyage.
Attention
Le fait d’utiliser un pack d’accus disposant d’une tension plus
élevée vous imposera l’utilisation d’un moteur à plus petit KV
et/ou un rapport de transmission plus petit. Le variateur
risque de griller sir le moteur et le rapport de transmission
ne sont pas adaptés à la tension appliquée au variateur.
• Veillez à nettoyer régulièrement votre moteur et ses
Référez-vous à l’exemple ci-dessous :
veuillez vous assurez avant de l’utiliser que celui-ci soit
monté fermement sur son support.
pour le choix de la batterie.
contrôleur correspond aux spécications ci-dessus.
lorsque ils sont alimentés.
ou de l’humidité ne doivent pas être en contact avec le
moteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement
du moteur et du contrôleur.
AVERTISSEMENT
• An d’éviter de perdre accidentellement le moteur,
• Respectez la tension indiquée sur le tableau ci-dessus
• Vériez à deux reprises si le courant délivré par le
• Ne mettez pas en contact les câbles positif et négatif
Tension en entrée : 7,2V Résistance interne 0,18Ω --- 40A
(V/R=I 7,2 / 0,18 = 40A)
Tension en entrée : 11,1V Résistance interne 0,18Ω --- 61,6A
(V/R=I 11,1 / 0,18 = 61,6A)
• Ne faites pas voler l’hélicoptère sous la pluie. De l’eau
Cela pourrait vous blesser.
• Ne tentez pas de toucher la cache tournante ou l’axe.
• Veuillez arrêter d’utiliser le moteur si vous rencontrez des
Monster Truck 1/8
Monster Truck 1/8
Tout-terrain 1/8
problèmes électrique ou mécanique.
Moteur IBL40/20 IBL40/20 IBL40/20
Suggestions variateur et moteur
Pour voitures :
Le RIPPER IBL36 est un moteur hautes performances adapté
à tous les véhicules à l’échelle 1/8ème. Veillez à utiliser ces
moteurs exclusivement avec des variateur destinés aux
voitures. Un variateur de la série ACE RC BLC est recommandé.
Rapport de
Référez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
Pour 6 éléments
LiPo 15~21
Contrôleur BLC-
Pour 4 éléments
LiPo 12~19
Contrôleur BLC-
Pour 4 éléments
LiPo 10~16
Contrôleur BLC-
transmission
Suggestion
80C Batterie 6
éléments LiPo
Monster Truck
150C Batterie 4
éléments LiPo
Monster Truck
80C Batterie 4
éléments LiPo
Buggy/ Truggy
de système
de propulsion
Application
1/8 extrêmement
puissant
1/8 puissant
1/8 puissant
NOTE : Nous devons vous le souligner de nouveau : les
principale
moteurs brushless IBL sont très puissants. Veuillez vous
assurer que votre véhicule puisse supporter les contraintes
développées par ce type de motorisation. Nous vous
recommandons fortement de ne pas atteindre une vitesse
de pointe qui va au-delà des limites supportées par le
véhicule sous peine de causer des dommages ou de
blesser quelqu’un.
Contribution DEEE (No.M823) Made in China E-mail : mrcfrance@mrcmodelisme.com
www.mrcmodelisme.com
Fax : 01.49.62.09.73 Tel. : 01.49.62.09.60 94370 Sucy En Brie ZAC, 15bis Avenue De La Sablière
Importé en France par : Model Racing Car
Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers
sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter
les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Réf. T2340
capteur RIPPER
Notice d’utilisation du moteur brushless sans
Model Racing Car vous remercie pour l’achat de ce moteur
RIPPER sans capteur. Vous disposez avec ce moteur des
dernières technologies brushless. Veillez à lire attentivement
l’intégralité de cette notice. Vous pourrez ainsi proter
pleinement des possibilités offertes par ce moteur RIPPER.
La gamme des moteurs RIPPER ACE RC a été développée
de façon à offrir le maximum de puissance et de rendement.
Aucun moteur ne dispose de performances adaptées à toutes
les conditions d’utilisations quelles qu’elles soient. ACE
RC a donc développé la série RIPPER de façon à ce que
des performances exceptionnelles.
1. Haut rendement (>90%), le dissipateur de chaleur additionnel
Caractéristiques
2. Nouvelle conception avec allègement mais un couple plus
chaque moteur de cette série soit adapté à une application
n’est pas indispensable dans la majorité des applications.
particulière. Les moteurs brushless RIPPER délivrent ainsi
important.
accélérations rapides et une vitesse de pointe élevée.
3. Une puissance plus importante qu’en compétition, des
4. Matériaux de haute qualité :
Carter en aluminium
Aimants de haute qualité
Câbles en cuivre pour supporter des températures élevées
Roulements de qualité
5. Rotor anti rupture avec fabrication dédiée
avant utilisation.
• Veillez à lire attentivement l’intégralité de cette notice
• N’utilisez pas de diode Schottky avec ce moteur.
Précautions d’utilisation et avertissements
• N’utilisez pas de rapport de transmission trop important.
devrait pas excéder 74 à 80°C.
• La température maximale du moteur et du variateur ne
• Veillez à ne pas serrer trop fort les vis de xation du moteur.
Dimensions
Moteur
KV
Spécications
Dimension
Longueur sans l’axe
Diamètre de l’axe
Longueur de l’axe
PoidsRmTension maximale
Io @ 10V
Puissance continue
Loading...