Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les
dommages d’usage ni les modications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limité à la
valeur d’origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l’usage ou à la suite de modications.
Le fait pour l’utilisateur d’assembler les éléments de ce kit implique l’acceptation de la responsabilité de tous
dommages pouvant être causés par le produit tel qu’il aura été achevé. Dans le cas où l’acheteur n’accepterait pas
cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour en obtenir le remboursement.
Page 1
INTRODUCTION
MODEL RACING CAR vous remercie pour l’achat de ce modèle réduit unique en son genre, le Truggy électrique
4x4 à l’échelle 1/8 STA-G3 équipés d’un puissant moteur et d’une radiocommande à volant 2,4GHz. Merci
également pour l’intérêt que vous portez aux produits THUNDER TIGER.
Même si ce modèle est vraiment prêt à rouler, lisez très attentivement cette notice traduite et référez-vous aux
consignes d’utilisation pour proter au mieux de cet engin exceptionnel. Les différentes phases de mise en oeuvre
sont très simples avec des photos très détaillées sur la notice originale et ne nécessitent que des outils courants.
ATTENTION
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thunder Tiger/ MRC. Veuillez lire toutes les instructions et
familiarisez-vous avec le produit et sa radiocommande avant toute utilisation.
1. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle de haute performance. Il est important de vous familiariser avec
le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage ou l’utilisation. Il est nécessaire qu’un adulte
encadre un enfant si celui-ci effectue le montage.
2. Conservez toujours cette notice à portée de main aussi bien pendant le montage que pendant l’utilisation.
3. Assurez-vous que toutes les vis soient correctement serrées et que toutes les pièces soient vériées après le
fonctionnement de la voiture pendant une longue période.
4. Pour obtenir les meilleures performances, il est important de s’assurer que toutes les pièces en mouvement le
soient librement, sans aucun point dur.
5. Ne faites pas fonctionner votre modèle réduit sous la pluie, sur la voie publique, à proximité de personnes, près
d’un aéroport, ou proche de lieux assujettis à des restrictions d’émission radio.
6. Ce produit, ses éléments et les outils nécessaires à son montage peuvent être nuisibles à votre santé. Exercez
toujours la plus grande précaution lors du montage et de l’utilisation de ce produit. Ne touchez jamais un
- 8 piles alcalines LR06 ou 8 piles rechargeables Ni-MH 1.2V (MRC - Réf. SA10002N) pour l’émetteur
- Carte de programmation du variateur
- Chargeur équilibreur pour batteries Ni-MH/LiPo. (MRC - Réf. RCA0033)
- Pack d’accus 7,4V x2
OUTILLAGE (non inclus dans le kit)
- Tournevis
- Pistolet de température.
PAGE 3
1. CHARGE DE LA BATTERIE DE PROPULSION Ni-MH (La batterie et le chargeur ne sont pas livrés dans le kit)
Avant de charger les batteries, veuillez lire les instructions de celles-ci et du chargeur.
CHARGE DE LA BATTERIE DE PROPULSION Li-Po
Les batteries Li-Po deviennent de plus en plus utilisées en modélisme radiocommandé grâce à leur très grande
capacité et à la puissance qu’elles peuvent délivrer. Cependant, l’utilisation de ces batteries demande des
précautions an d’obtenir une durée de vie et une sécurité optimale.
ATTENTION : L’utilisation des batteries Li-Po s’adresse aux modélistes déjà expérimentés avec la charge et
les conditions de sécurité de ce type de produit. Ces batteries, leur charge et leur utilisation ne conviennent
pas aux enfants de moins de 14 ans sans l’aide et la surveillance d’un adulte.
IMPORTANT : N’utilisez JAMAIS un chargeur Ni-CD/Ni-MH pour recharger une batterie Li-Po. Rechargez
TOUJOURS vos batteries Li-Po avec un chargeur spécique aux batteries Lithium-Polymère. Avant toute
utilisation d’une batterie Li-Po, veuillez lire entièrement et attentivement la notice et les consignes de sécurité
fournies avec la batterie.
Le variateur brushless ACE R/C BLC est compatible avec les batteries Li-Po d’une tension de 14,8V (2S x2). Si vous
dépassez cette tension d’alimentation, vous endommagerez irrémédiablement le variateur BLC. Les batteries Li-Po
ont aussi un seuil plancher de décharge à ne pas dépasser. Le variateur ACE R/C BLC possède une fonction de
coupure automatique du moteur en n de pack an de ne pas passer en dessous la tension minimum de la batterie.
Référez-vous à la notice du variateur BLC an de régler la tension de coupure appropriée au type de batterie que vous
utilisez. L’utilisateur est responsable de la bonne utilisation des batteries Li-Po et de ne pas les surdécharger, ce qui les
endommagerait sans recours. Vous devez absolument lire et respecter les consignes des notices de la batterie Li-Po
et du chargeur Li-Po pour utiliser et conserver les batteries Li-Po en toute sécurité. MRC et THUNDER TIGER décline
toute responsabilité en cas d’accident lié directement ou indirectement à l’utilisation ou au stockage des batteries Li-Po
dans un modèle THUNDER TIGER.
2. PREPARATION DU CHASSIS
a. Retirez les deux clips de carrosserie.
b. Déployez totalement l’antenne et glissez-la dans la gaine de protection.
c. Faites glisser la totalité de l’antenne dans la gaine. Ne raccourcissez pas ou ne coupez pas l’antenne ! Bloquez
la gaine de protection dans son logement sur le châssis.
PAGE 4
3. INSTALLATION DES BATTERIES DE L’EMETTEUR (non fournies)
a. Installez 8 piles alcalines de type AA/LR06 dans l’émetteur.
b. Assurez-vous que l’interrupteur est éteint (position OFF).
c1. Combinez les deux accus Li-Po avec les cordons de charge inclus dans le kit.
c2. Utilisez les cordons de charges fournis (avec prises Dean’s) pour connectez les deux batteries. (Le sigle –
correspond au cordon noir, le sigle + correspond au cordon rouge).
d. Installez la batterie de propulsion dans le logement du châssis et branchez-la au variateur électronique.
1
! ATTENTION ! Vériez que les branchements de la batterie sur le variateur soient corrects, sinon vous
risquez d’endommager irrémédiablement le variateur.
! ATTENTION ! Ne combinez pas une batterie Ni-MH avec
4. ENSEMBLE D’EMISSION ACE RC COUGAR P3
1. Antenne d’émission 9. Prise de charge
2. Indicateur de tension 10. Module d’émission 2,4GHz et bouton d’appairage
3. Boutons de réglages 11. Volant
4. Ecran LCD 12. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Trim de direction 13. Poignée des gaz
6. Trim des gaz 14. Réglage de tension de la direction
7. Double débattement de direction 15. Capot du logement batterie
8. Bouton de voie AUX
Page 5
COMMANDES DE L’EMETTEUR
1. Antenne d’émission : veillez à ce qu’elle soit parfaitement installée avant d’utiliser le modèle.
2. Indicateur du niveau de batterie : Trois LED indiquent le niveau de tension de la batterie d’émission. SI la LED
rouge clignote, veuillez remplacer les piles.
3. Réglage de la course des gaz : Cette fonction vous permet de régler indépendamment la course vers la droite
et la course vers la gauche (à partir du neutre) du servo des gaz.
4. Inversion du sens de rotation des servos : Les micro-interrupteurs présents au dos de l’émetteur permettent
d’inverser le sens de rotation des servos.
5. Réglage n du neutre de la direction : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu’à ce que votre modèle ait une
trajectoire rectiligne.
6. Réglage n du neutre des gaz : Utilisez ce réglage petit à petit jusqu’à obtenir une position neutre des gaz.
7. Double débattement de la direction : Poussez ce potentiomètre vers la gauche ou vers la droite pour ajuster le
réglage du double débattement de la direction. Vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche pour la diminuer.
8. Interrupteur de voie auxiliaire : Permet le contrôle d’une fonction supplémentaire du modèle.
9. Connecteur de charge : Utilisable UNIQUEMENT en cas d’utilisation d’accus d’émission rechargeables Ni-Cd
ou Ni-MH !
10. Module 2,4GHz et bouton d’appairage : Le bouton d’appairage est placé sur le module d’émission 2,4GHz.
Pour plus de détails, référez-vous à la section traitant de la procédure d’appairage.
11. Volant : Permet de contrôler la direction du modèle.
12. Interrupteur Marche/Arrêt : Poussez l’interrupteur pour mettre l’émetteur sous tension ou pour l’éteindre.
13. Poignée des gaz : Tirez ou poussez sur cette poignée pour contrôler l’accélération et le freinage du modèle.
14. Réglage de la tension du volant : Utilisez un tournevis cruciforme an de régler la tension du volant.
15. Logement pour piles : Faites glisser le couvercle du logement an de procéder à l’installation ou au
La fonction d’appairage entre l’émetteur et le récepteur est intégrée au système large spectre ACE RC Cougar
2,4GHz an d’assurer un fonctionnement correct et sans parasitage du système.
Pour réaliser un appairage manuel émetteur/récepteur, respectez la procédure suivante :
a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Binding SW” présent sur le module d’émission (à l’arrière de
l’émetteur) tout en mettant l’émetteur sous tension.
b. Relâchez le bouton “Binding SW” lorsque la LED verte clignote, indiquant que l’émetteur est en attente d’appairage.
c. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’appairage présent sur le récepteur tout en mettant ce dernier sous
tension. Le processus d’appairage démarrera alors automatiquement.
d. Un appairage réalisé avec succès est conrmé par le passage de la LED de l’émetteur, d’un éclairage clignotant
à un éclairage continu. La LED verte restera donc allumée et l’émetteur et le récepteur se 2 connecteront
automatiquement une fois le processus d’appairage réalisé.
Note : Le processus d’appairage demande de 3 à 10 secondes. En cas d’échec de l’appairage, la LED
du récepteur s’allumera de couleur rouge. Dans ce cas, éteignez le récepteur et l’émetteur et reprenez
les étapes a. à d.
EtapeAction sur l’émetteurAction sur le récepteur Etat de la LED
aPousser l’interrupteur en
position ON
bRelâcherAucune actionLa LED de l’émetteur clignote de
cAucune actionPousser l’interrupteur en
dAucune actionRelâcherLa LED de l’émetteur clignote en vert,
Page 7
6. FAIL-SAFE
Comment congurer la position Fail Safe.
a. Après avoir procédé à l’appairage de l’émetteur et de récepteur, vous pouvez congurer la position de Fail Safe.
Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur.
b. Appuyez sur le bouton «Binding SW» du récepteur. 10 secondes plus tard, la LED présente sur le récepteur
clignotera de couleur verte.
(Attention ! Ne relâchez pas le bouton «Binding SW» tant que l’étape c. n’est pas terminée).
c. Déplacez (et maintenez) la manette des gaz jusqu’à la position Fail-Safe que vous souhaitez régler. Maintenez la
molette de direction au neutre. Pour paramétrer la position de Fail Safe avec le servo en position «Frein», déplacez
(et maintenez) dans un premier temps la manette des gaz en position «Frein». Pour paramétrer la position de Fail
Safe en position «Neutre», tirez ou poussez sur la manette des gaz, puis relâchez-la en position Neutre.
(Attention : Paramétrez TOUJOURS la position Fail Safe de la manette des gaz en position Neutre ou
Frein Maximum an de minimiser les risques d’accident en cas de perte de contrôle !)
d. Après avoir réalisé l’étape c., relâchez le bouton «Binding SW», puis le manche des gaz. La LED s’allume alors en
continu de couleur rouge, puis à nouveau de couleur verte 2 secondes plus tard. Le Fail Safe est désormais activé.
e. Fail Safe en position «Neutre» : An de vérier que le Fail Safe fonctionne correctement, déplacez le manche
des gaz en position frein maxi, maintenez la gâchette dans cette position, puis éteignez votre émetteur. La
fonction Fail Safe doit permettre au servo de se replacer automatiquement au «Neutre». Fail Safe en position
«Frein» : An de vérier que le Fail Safe fonctionne correctement, déplacez le manche des gaz au neutre,
puis éteignez votre émetteur. La fonction Fail Safe doit permettre au servo de se replacer automatiquement en
position «Frein».
f. En cas d’échec, reprenez les étapes a. à e. N’utilisez votre modèle qu’APRES avoir paramétré correctement
la fonction Fail Safe. Après avoir paramétré la fonction FailSafe, vous pouvez utiliser votre ensemble
radiocommandé de façon tout à fait classique.
ATTENTION ! Réinitialisez TOUJOURS la fonction FailSafe après un nouvel appairage de l’émetteur et
du récepteur.
Page 8
Etape Action sur l’émetteur Action sur le récepteurEtat de la LED
aAppairage effectuéAppairage effectuéLED de l’émetteur : allumée en vert en continu
bAucune actionAppuyez sur l’interrupteur
c1. Direction au neutre
2. Manche des gaz en
position frein ou neutre
Aucune action-
couleur verte.
position ON
ON pendant 10 secondes
Aucune actionParamétrage de base de la fonction FailSafe:
La LED du récepteur clignote
alternativement en vert et en rouge.
puis s’allume en vert de façon xe.
Le LED du récepteur clignote en rouge,
puis s’allume en vert de façon xe.
LED du récepteur : allumée en vert en continu
LED du récepteur : clignote en vert
• Voiture électrique :
Direction au neutre / Variateur au neutre
• Voiture thermique :
Direction au neutre / Carburateur au ralenti
2
dRelâchement du
manche des gaz
e1. Maintenir le freinage
2. Eteindre l’émetteur
fVotre modèle est prêt à être utilisé !
7. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
AVERTISSEMENT ! La motorisation brushless est extrêmement puissante. Par sécurité, faites en sorte
que les roues ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous vous préparez à mettre sous tension
la voiture.
a. Lorsque vous allumez la radio, allumez d’abord l’émetteur.
b. Ensuite, allumez le récepteur. Lorsque vous éteignez, éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
ATTENTION ! Ne videz jamais complètement les piles de votre émetteur où vous risqueriez de
perdre le contrôle de votre modèle. Pour plus de détails, veuillez lire le manuel d’instructions de la
radiocommande.
Page 9
8. UTILISATION DE LA FONCTION DE DIRECTION
a. Vériez le fonctionnement de la commande de direction de votre radio. Une fois l’émetteur et le récepteur
allumés, tournez le volant/poussez le manche à gauche. Les roues avant doivent s’orienter vers la gauche. Si
ce n’est pas le cas, inversez le sens de rotation du servo de direction avec l’interrupteur correspondant.
b. Remettez le volant/manche en position neutre (centrale). Les roues avant doivent maintenant être parfaitement
dans l’axe du modèle. Si ce n’est pas le cas, utilisez le levier de trim de direction pour corriger.
c. Tournez le volant/poussez le manche vers la droite. Les roues avant doivent s’orienter vers la droite.
9. REGLAGE DU VARIATEUR
Lisez en premier lieu les instructions du contrôleur avant de le congurer.
10. REGLAGE DES AMORTISSEURS
Suspension dure Suspension souple
Utilisez les cales livrées avec le kit an de régler la précontrainte des amortisseurs.
11. PREPARATION DES ROUES ET DES PNEUMATIQUES
a. Retirez l’écrou de blocage des roues à l’aide d’une clef en croix et détachez les roues.
b. Replacez les roues si les pneumatiques sont usagés.
c. Replacez les roues sur leur axe et rexez l’écrou de blocage.
Page 10
12. TABLEAU RATIO DE TRANSMISSION
Ce tableau ratio de transmission indique les combinaisons recommandées entre pignons et couronnes. Augmenter
le ratio permettra d’obtenir une vitesse de pointe plus importante mais la température du moteur augmentera de
surcroît. Notez que la température du moteur ne doit pas excéder 88°C. Si la température du moteur est trop
élevée, réduisez le ratio de transmission en modiant le pignon moteur et/ou la couronne.
Pignon moteur Standard
12DST 13DST 14DST 15DST
Couronne Standard 48DST 13,23 12,21 11,34 10,58
50DST 13,78 12,72 11,81 11,02
ATTENTION ! Le contrôleur pourrait être chaud.Vériez
Vitesse maximale Plus lente Plus rapide
Accélération Plus rapide Plus lente
Relâchement de l’interrupteur
du récepteur en premier
Aucune actionLa fonction FailSafe est activée
La LED du récepteur est allumée en
continue en rouge pendant deux secondes, puis
allumée en continu en vert.
souvent la température de celui-ci à l’aide
du pistolet de température (non fourni).
13. ENTRETIEN APRES UTILISATION
a. Eteignez TOUJOURS votre ensemble radiocommandé (récepteur, puis émetteur) et déconnectez le pack
d’accus lorsque vous n’utilisez pas votre modèle.
b. Retirez toute trace de sable, de poussière ou autre élément salissant avant de ranger votre modèle.
c. N’utilisez aucun solvant chimique pour nettoyer le châssis, ce qui pourrait endommager les composants
électroniques et les pièces en plastique. Utilisez de l’air comprimé et un pinceau ou une brosse à dents pour
nettoyer les traces de poussière et les salissures.
14. AVANT UTILISATION
An de disposer d’une portée maximale, assurez-vous que l’extrémité de l’antenne de votre émetteur n’EST
PAS dirigée vers le modèle !
ATTENTION ! La portée de l’émetteur peut être considérablement réduite si l’extrémité de l’antenne est
dirigée vers le modèle !!
PAGE 11
15. ASTUCES DE PILOTAGE
a. Tenez l’émetteur en plaçant vos bras à l’équerre et en veillant à ce que l’antenne soit toujours dirigée vers le
haut.
b. Placez votre index sur la gâchette de façon à commander l’accélération et le freinage de votre modèle avec
précision.
c. Accélérez doucement, puis relâchez la gâchette. Répétez plusieurs fois cette manipulation pour contrôler la
vitesse de votre modèle.
d. Si vous n’êtes pas certain du contrôle de la direction, entraînez-vous en veillant à ce que l’émetteur soit face à
vous.
e. Dans un premier temps, réglez de double débattement de la direction an de rendre cette dernière moins
sensible.
f. Veillez à ne jamais utiliser l’accélérateur lorsque vous effectuez un virage brusque.
g. Après vous être habitué aux commandes de votre modèle à basse vitesse, entrainez-vous à manipuler ces
mêmes commandes en augmentant petit à petit la puissance.
h. Entraînez-vous à contrôler votre modèle en lui faisant faire des gures en huit.
Page 12
GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Si vous éprouvez des difcultés à faire démarrer ou à faire rouler correctement votre ST4-G3 voici les réponses
aux questions les plus fréquentes :
Description Problème Solution
Le modèle s’arrête ou ralenti Le variateur de vitesse surchauffe. Laissez-le refroidir avant de redémarrer.
Le modèle a des sursauts Problème d’alimentation. Vériez les branchements, les
piles de l’émetteur, ou les quartz.
Surveillez aussi les antiparasites du
moteur et les ls mal branchés.
Le moteur surchauffe Le jeu d’entredent entre le pignon Laissez le moteur refroidir et réglez
et la couronne est trop serré. de nouveau le jeu entre le pignon et
la couronne suivant le moteur.
Pas d’alimentation propulsion La batterie est déchargée. Rechargez la batterie de
La batterie est débranchée. Branchez la batterie au variateur de
vitesse.
Pas d’accélération Le moteur est débranché. Branchez le moteur.
Le moteur est cassé. Changez le moteur.
Le moteur tourne. Vériez que le trim de gaz soit en
position neutre.
3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.