THRUSTMASTER
®
QUICK INSTALL
F
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
c Croix multidirectionnelle
d Boutons d’action
(X, Y, A, B, Noir, Blanc)
e 2 mini-sticks analogiques
f Bouton Start
g Bouton Back
h Bouton lumineux Program
i Emplacement pour carte
mémoire ou autres
périphériques
j 2 gâchettes analogiques
Pour plates-formes Xbox™. IMPORTANT ! Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation
de votre plate-forme Xbox™pour les informations relatives à la sécurité, la santé et autres mises en garde.
CARATTERISTICHE
TECNICHE
c D-Pad ad 8 direzioni
d Pulsanti azione
(X, Y, A, B, Nero, Bianco)
e 2 mini-stick analogici
f Pulsante Start
g Pulsante Back
h Pulsante LED Program
i Slot per memory unit
ed altre periferiche
j 2 trigger analogici
NL
TECHNISCHE
KENMERKEN
c D-pad met 8 richtingen
d Actieknoppen
(X, Y, A, B, Zwart, Wit)
e 2 analoge ministicks
f Start knop
g Back knop
h Program LED knop
i Slot voor de geheugenkaart
en andere randapparatuur
j 2 analoge trekkers
F
PROGRAMMATION DES BOUTONS ET DES AXES - INTRODUCTION
• La fonction allouée à chacun des boutons analogiques (A, B, X, Y, Noir, Blanc) peut s’appliquer à n’importe
quel autre bouton analogique, à une direction de la croix multidirectionnelle ou à un axe (uniquement les
axes des mini-sticks).
• La fonction allouée à chacun des axes peut s’appliquer à n’importe quel autre axe, bouton analogique ou
direction de la croix multidirectionnelle.
• Si une direction de la croix multidirectionnelle est programmée sur un bouton analogique, ce bouton
devient alors numérique.
• Si un bouton analogique est programmé sur une direction de la croix multidirectionnelle, cette direction
reste numérique.
Remarque : les boutons Start, Back et Program ne peuvent pas être programmés.
PROGRAMMAZIONE DI PULSANTI E ASSI - INTRODUZIONE
• La funzione associata ad ogni singolo pulsante analogico (A, B, X, Y, Nero, Bianco) può essere attribuita
a un diverso pulsante analogico, direzione del D-Pad o asse (solo assi del mini-stick).
• La funzione associata a ciascun asse può essere attribuita a un diverso asse, pulsante analogico o
direzione del D-Pad.
• Se ad un pulsante analogico viene attribuita una direzione del D-Pad, il pulsante analogico diverrà
digitale.
• Se ad una direzione del D-Pad viene associata la simulazione di un pulsante analogico, la direzione del
D-Pad rimarrà digitale.
N.B. I pulsanti Start, Back, e Program non sono programmabili.
NL
HET PROGRAMMEREN VAN DE KNOPPEN EN DE ASSEN - OVERZICHT
• De functie van elke analoge knop (A, B, X, Y, Zwart, Wit) kan worden toegewezen aan een andere
analoge knop, D-pad richting of as (alleen de assen van de ministicks).
• De functie van elke as kan worden toegewezen aan een andere as, D-pad richting of analoge knop.
• Als een D-pad richting geprogrammeerd wordt op een analoge knop dan wordt de analoge knop digitaal.
• Als een analoge knop geprogrammeerd wordt op een D-pad richting dan blijft de D-pad richting digitaal.
N.B. De Start, Back, en Program knoppen zijn niet programmeerbaar.
Da usare col sistema per il videojioco
manuale di istruzioni del sistema di videogioco Xbox™ per informazioni sulla sicurezza, salute ed altro.
Xbox™. IMPORTANTE! Prima di utilizzare questo prodotto leggere il