THOMSON VTH6380C User Manual [pl]

User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pyководство по пpименению
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN
EN
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČEŠTINA
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY . . . . . . . . . . . . . . .
PL
CS
HU
RU
SK
PL
CS
HU
RU
SK
AKAÏ SX 1000 13 ALBA 333, 550, 555, 666, SAT200, SAT300, SAT400, SAT500 01
ISR7000 01-13
ALDES 02 ALLSAT 04
AMSTRAD SAT100, SAT200, SAT300, SAT520, SR150, SRD400 03
SRD 500, SRD510/SRD520, SRD540, SRD545, SRD550 SRD600IRD, SRD600E, SRD650E, SRD700, SRD2000 SRX20016Ch, SRX20048Ch, SRX300, SRX310, SRX320
SRX330, SRX340, SRX345, SRX350, SRX360 ARMSTRONG 06 BEST 07 B.TELECOM SVS200 08
SVS300 13 BUSH SR2000 01
SR3000 19
IRD155 09 CANAL SATELLITE NUMERIQUE (1) 20 CAMBRIDGE ARD200, RD480, RD 13
480EXTRA (2) 13
RX580S, ARX200, ARK200
SYSTEM 11 CHANNEL MASTER 11 CHAPARRAL 18 CITIVISION 10 CITYCOM CCS150, CSS140, CSS190 26 COLUMBUS 35 CONNEXIONS 14 DISKEXPRESS 07 DNT 15 DRAKE 16 EXATOR EXA111N 37 FERGUSON SRA1, SRD6, SAP5S, SRV1, SRD5, SRD16 , FSP10 12 FINLUX TV5000 (3) 34 FUBA ODE540, ODE543, ODE545 (4) 37
ODE550, ODE622, ODE642 35 GOODMANS ST700 19 GRUNDIG GIRD3000 19-21
GIRD2000, GRD150, GRD200, GRD250, GRD280
GRD300, STR-1, STR211, STR212, STR311, STR312
STR315, STR322, STR511, STR512, CSR10 21 HIRSCHMANN 22 HITACHI SR2070D, SR1050D 19 JOHANSSON 25 JVC 08
TU-AD1000 19 KATHREIN UFD41, UFD70, UFD89, UFD90, UFD91, UFD92, UFD93 26
UFD94, UFD95, UFD200, UFD210, UFD211, UFD220,
UFD230, UFD232 MANHATTAN 7700 25 MASPRO SRE90R, SRE90S, SRE250S, SRE350 27 MATSUI RD600 21 MIMTECH Nimbus 48C(5) 28 MINERVA MSR200, MSR250, SAT500, SAT5000 21 MITSUBISHI SSTPB10, ST-PB10 19 MORGAN 06 NAGAI 29 NEC 3022, 4012 30 NETWORK 31 NIKKO 32
NOKIA 5918(6), 1100(6), 1500(6), 1600, 1602(6), 1700(6), 1800
2200, PRD900 (6), SAT750, SAT800, SAT800+, SAT820S SAT1201, SAT1202, SAT1202E, SAT1202T, SAT2202 SAT8003CS 23
NORDMENDE SR120ST, SR990IMC, SR600 33
SRD1000 19 OXFORD 08 ORBITECH X100, X100PLUS 47 PACE APOLLO, MSS100, MSS200, MSS300/1, MSS500/1
MSS 1000, PRD 800, PRD 800 IRD, PRD 800+
PRD690IRD, PRD900, PRD900IRD, PRD900+
PSR800, PSR800+, PSR900, SBR99, SS-600, SS-9000
SS-9000IRD, SS-9200, SS-9200IRD, SS-9210IRD
SSR806, SSR902, SSR906 19 PALADIUM LC200E 21 PALCOM ML-200, ML-72002, SL-300, SL-4000RP, SL-650R 35
SL-750R, SL-7900RP, SL-8000RP PALSAT 29 PANASONIC TUS200D 36
TUSD250 19 PHILIPS STU330(6), STU350(6), STU430, STU560, STU660 20
STU801(6), STU802, STU804(6), STU812(6), STU824
STU904, STU901, STU909, STU1400, STU3310(7) PROSAT 19 QUADRAL 38 REDIFFUSION 39 RFT SAT1000, SAT1100, SAT1200, SAT1500, SAT2000 21
STASSFURT SAT1(6)
SAT3000 26-20 SABA ASR315 49
SSR290, SSR299, SSR399, SSR420, SSR430, SSR500 40
SSR880, STR200
SSR700(8) 02-05 SABRE 58 SAKURA SR800ER, SR8685 41 SALORA 5902 23 SAMSUNG/JUPITER 42 SEEMANS 43 SENTRA 44 SONY SAT300, SAT301 46 SUNSTAR 06 TATUNG 32 TECHNISAT VC2001, VC2002 48 TELECIS 19 TELEDIREKT 43 TELEFUNKEN ARD1-K, SR950Z, SR900Z, SR1050Z, SR1050V 49
SR1000Z 19 TELEPIU 59 TELEVES 56 THOMSON 50
TSR610V, TSR710VT 50
ASR11T 49 THORN SAT120, SAT99 58 TOSHIBA 51
TS540 19 TPS 67
UNIDEN 7007 52 UNIVERSUM LC200E 21 WINERSAT 25 WISI OR31, OR48, OR49, OR52, OR53, OR54, OR55 53
OR58, OR59 WOSLEY (TANDY) 54
CABLESTAR 60 CABLETIME 60 GI 61 IMPULSE 61 JERROLD 61 MACOM 62 NOOS 20-67 OAK 63 SCIENTIFIC ATLANTA 64 VISIOPASS 20-67 VIDEOTRON 66 VIDEOWAY 66
35183110 26/03/02 14:56 Page 3
THOMSON multimedia
46, quai A. Le Gallo
92648 Boulogne Cedex
France
RCS NANTERRE B 322 019 464
http://www.thomson-europe.com
Dealer's address Adres sklepu Adresa prodejce
Дата покyпки Hазвание и штамп дилеpа
Az eladó címe Adresa predajcu
Model and serial number Model i numer seryjny
Typ a výrobní číslo
Mодель сеpииныи номеp
Típus és szériaszám Typ a výrobné číslo
35183110 © Copyright THOMSON multimedia 2002
X2000 / G4-C
VTH6380C
Środki ostrożności
INSTALOWANIE
- Upewnić się czy napięcie w sieci w Państwa miejscu zamieszkania jest takie samo jak na nalepce identyfikacyjnej, znajdującej się z tyłu urządzenia. Magnetowid należy umieścić poziomo, z dala od większych źródeł ciepła (kominek) oraz urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne lub elektryczne. Magnetowid podłączony do sieci przewodem sieciowym należy traktować jako urządzenie w stanie pracy. Magnetowid nie może być narażony na krople i bryzgi wody
. Elementy niniejszego urządzenia
są wrażliwe na ciepło. Maksymalna temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 35˚ Celsjusza. Urządzeniu należy zapewnić wystarczającą wentylację, zostawiając wokół niego wolną przestrzeń. Powinna wynosić ona minimum 10 cm z boku i z tyłu, oraz minimum 7 cm nad urządzeniem. Wilgotność w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie nie powinna przekraczać 80%. Jeśli urządzenie użytkowane jest na zewnątrz, należy chronić je przed zachlapaniem oraz deszczem. Po wniesieniu urządzenia z zewnątrz do ciepłego pomieszczenia na niektórych jego wewnętrznych elementach może skroplić się para wodna. Przed włączeniem urządzenia należy odczekać, aż woda sama wyparuje.
UŻYTKOWANIE - Jeżeli magnetowid lub kaseta przebywały przez dłuższy czas
w chłodnym miejscu, np. : zimą, podczas transportu, należy odczekać dwie godziny przed uruchomieniem urządzenia. Nawet jeżeli włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej, magnetowid nie jest zupełnie odłączony od zasilania. Aby całkowicie go odłączyć, należy wyjąć wtyczkę magnetowidu z gniazda zasilania
. Podczas burzy radzimy odłączyć urządzenie od anteny, by
nie narażać go na szkodliwe wyładowania elektryczne i elektromagnetyczne. Dlatego też dostęp do wtyczki sieciowej i antenowej powinien być wolny, by w każdej chwili można było je wyłączyć. Gdy magnetowid znajduje się w trybie czuwania, niektóre jego elementy pozostają w ciągłym kontakcie z siecią elektryczną. By całkowicie odciąć urządzenie od prądu należy wyjąć jego wtyczkę z gniazda sieciowego. Urządzenie, z którego wydobywa się zapach spalenizny lub dym powinno natychmiast zostać wyłączone z gniazdka. W żadnym przypadku nie należy otwierać urządzenia samemu, gdyż istnieje ryzyko porażenia prądem. Niniejsze urządzenie nie powinno w żadnym wypadku być używane do celów przemysłowych. Zostało ono przewidziane jedynie do użytku prywatnego. Całkowite lub częściowe kopiowanie nagrań chronionych prawami autorskimi, bez wyraźnej zgody ich właściciela jest sprzeczne z obowiązującym prawem.
CZYSZCZENIE - Używać miękkiej, suchej i czystej ściereczki. Otwory
wentylacyjne z tyłu i z boku urządzenia powinny być regularnie odkurzane. Stosowanie rozpuszczalników, środków ściernych lub zawierających alkohol mogłoby je uszkodzić. Jeżeli do wnętrza urządzenia dostanie się jakiś przedmiot lub płyn, należy bezzwłocznie wyłączyć go z sieci i oddać do przeglądu upoważnionemu technikowi. By nie uszkodzić głowic magnetowidu, nigdy nie czyścić ich za pomocą kasety czyszczącej.
Gwarancja
Karta gwarancyjna do niniejszego magnetowidu zawiera typ oraz numer fabryczny tego urządzenia. Należy ją zachować wraz z rachunkiem. Dokumenty te są niezbędne do udowodnienia prawa do obsługi gwarancyjnej. Wszelkie naprawy w okresie gwarancji powinny być dokonywane przez upoważnionego technika, reprezentującego naszą markę. Niedostosowanie się do powyższej reguły pociąga za sobą konsekwencje w postaci utraty prawa do gwarancji. Pod żadnym pozorem nie należy otwierać samemu niniejszego urządzenia. Mogłoby to okazać się niebezpieczne lub spowodować uszkodzenie urządzenia. Firma Thomson nie jest odpowiedzialna za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją.
Przed rozpoczęciem użytkowania magnetowidu należy zapoznać się z procedurą instalacyjną i ustawieniami opisanymi na stronach 2 - 12.
1
Ważne
PL
PL
Broszura ta jest wspólna dla kilku modeli magnetowidów, dlatego też może się zdarzyć, iż opisywane funkcje nie będą dostępne w zakupionym przez Państwa modelu.
Przed rozpoczęciem użytkowania . .2
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Posługiwanie się pilotem . . . . . . . . .4
Sterowanie magnetowidem ­Programowanie pilota za pomocą kodu telewizora - Sterowanie telewizorem
Pierwsza instalacja . . . . . . . . . . . . . .6
Automatycznea instalacja ­Porządkowanie stacji - Ustawianie zegara
- Nowy program lub program kodowany
Modulator
(tylko VTH6380G i VTH6380C)
. . .9
Ustawienia magnetowidu - Ustawienia w telewizorze
Odbiornik satelitarny/kablowy . . . .10
Zalecane połączenia - Ustawienia magnetowidu
Inne urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gniazda AV1 / AV2 / AV3 / AV4
Oglądanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Oglądanie programu TV za pośrednictwem magnetowidu -
Odtwarzanie kasety ­Odtwarzanie w przyśpieszonym tempie ­Shuttle - Stopklatka-Pauza - Zmienna prędkość odtwarzania - Przewijanie do przodu i do tyłu - Stop / Wyjmowanie kasety
Tape memory . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nowa kaseta - Kierowanie nagraniem kasety - Wyszukiwanie nagrania
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Przygotowanie- Zwykłe nagrywanie ­Nagrywanie z automatycznym wyłączeniem
- Nagrywanie S.O.S. record
Ekspresowe programowanie nagrywania na najbliższe 24 godziny .17
Programowanie nagrywania . . . . . .18
Przy pomocy numery S
HOWVIEW
® ­Wprowadzanie numerów programów S
HOWVIEW
do pamięci - Bez numery
S
HOW
V
IEW
- Weryfikacja programowania ­Usuwanie zaprogramowanego nagrania ­Komunikaty błędu w programowaiu­Programowane nagranie przez podłączone urządzenie
Kontrola taśmy . . . . . . . . . . . . . . . .21
Usuń indeks - Przewinjanie taśmy do konkretnego miejsca - Cofanie taśmy do konkretnego miejsca - Kaseta niestandardowa
Funkcje kontrolne obrazu . . . . . . . .22
Fazai stabilność obrazu w trakcie odtwarzania
- Format - System kodowania koloru
Sterowanie dźwiękiem . . . . . . . . . .23
Regulacje dźwięku w trakcie odtwarzania
- Ustawianie poziomu nagrania
Ustawienia preferencyjne . . . . . . . .24
Tape memory - Tryb ekonom. - Automatyczne ustawianie na LP - Automatyczne ustawianie godziny S
HOWVIEW
+10 - VPS/PDC - Timer
zewnętrzny - Sygnał dźwiękowy - Język
Inne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wyszukiwanie indeksu - Zaznaczyć wybraną scenę indeksem - Odtwarzanie / nagrywanie w pętli - Odtwarzanie w NTSC - Menu
STATUS
- Zerowanie licznika - Blokada elektroniczna
Więcej informacji . . . . . . . . . . . . . .28
Lista kodów TV - Na temat kaset wideo
W razie problemu . . . . . . . . . . . . .29
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . .30
Spis treści
Instalowanie
Użytkowanie
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 1
2
Instalowanie
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Dziękujemy za wybranie artykułu naszej marki. Prosimy całkowicie wypakować urządzenie i zdjąć z niego folię ochronną.
W trosce o środowisko naturalne wydrukowaliśmy niniejszą broszurę na niechlorowanym papierze makulaturowym.
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
-
+
SIZE
AA
1,5 V 0%MER
CURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
P
y
к
о
в
о
д
с
т
в
о
п
о
п
p
и
м
е
н
е
н
и
ю
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
®
Kabel koncentryczny (75 Ω)
2 ogniwa jednorazowego użytku, typ AA
Magnetowid
Pilot zdalnego sterowania
Instrukcja instalacji i użytkowania
Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem ze starymi. Nie używaj akumulatorków. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie zgodnie ze znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj jedynie na baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do ognia, ani nie ładuj ich ponownie. Jeżeli przez dłlugi okres czasu nie używasz pilota, wyjmij baterie.
Szanuj środowisko naturalne i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu odebrać.
123
Kabel typu Scart / Euro
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 2
3
Połączenia
Instalowanie
PL
PL
Inne możliwości połączeń opisane są na stronie 9, 10 i 12.
1 Wyjąć wtyczkę antenową z telewizora i włożyć ją do gniazda IN w
magnetowidzie.
2 Za pomocą dostarczonego wraz z magnetowidem kabla koncentrycznego
połączyć gniazdo OUT magnetowidu z gniazdem antenowym
g telewizora.
3 Za pomocą przewodu Scart/Euro dostarczonego wraz z magnetowidem,
połączyć gniazdo AV1 (audio/video 1) magnegowidu z gniazdem typu Scart /Euro w telewizorze (AV 1, EXT 1, AUX 1 w zależności od marki).
Wykonanie połączeń za pomocą tego przewodu ułatwia pierwsze uruchomienie i użytkowanie magnetowidu oraz wpływa na polepszenie jakości obrazu i dźwięku. Jeżeli Państwa telewizor nie posiada gniazda typu Scart-Euro, należy ustawić modulator magnetowidu i wybrać w telewizorze numer kanału, który będzie przydzielony magnetowidowi (patrz strona 9).
4 Za pomocą przewodu sieciowego podłączyć magnetowid do gniazda
sieciowego.
AV1
EXT1
AUX1
AV1
IN
OUT
220V/240V - 50Hz
1
2
3
4
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 3
4
Instalowanie
Posługiwanie się pilotem
W przedniej Ścianie magnetowidu znajdują się przyciski odpowiadające glównym funkcjom pilota.
Sterowanie magnetowidem
By sterować magnetowidem.
Wyświetlanie menu SPIS TREśCI.
Do potwierdzania.
By w każdej chwili schować menu.
Wybór funkcji dekoder.
Wybór menu SHOW
VIEW.
Wyświetlanie ekranu informacyjnego.
Zmiana programu.
Wybór programu.
Dla programów, których numer składa się z 2 cyfr, należy najpierw nacisnąć 0/-- (0, 1, 2 dla programu Pr12).
Wpisywanie indeksu.
Zerowanie licznika.
Do podwajania czasu odtwarzania dzięki funkcji LP.
Wybór urządzenia podłączonego do gniazda Audio/video (AV1, AV2, AV3, AV4).
Odtwarzanie.
Stop.
Przewijanie do tyłu.
Przewijanie do przodu.
Pauza / Stopklatka.
Nagrywanie.
Włączanie i wyłączanie magnetowidu.
Do nawigowania po menu.
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 4
5
Instalowanie
PL
PL
Programowanie pilota za pomocą kodu telewizora
Za pomocą niniejszego pilota można sterować niektórymi funkcjami większości telewizorów. W tym celu należy zaprogramować go za pomocą kodu podanego w poniższej tabelce lub na stronie 28 niniejszej instrukcji.
1 W pilocie nacisnąć przycisk TV. 2 Wcisnąć przycisk MENU i nie zwalaniając go wprowadzić trzycyfrowy kod
odpowiadający marce posiadanego telewizora (patrz tabelka poniżej lub na stronie 28).
3 Zwolnić przycisk MENU i sprawdzić, czy pilot steruje telewizorem.
Kody zależą od modelu telewizora. Jeśli dany kod nie działa, należy spróbować innego. Po każdorazowej wymianie ogniw pilota należy na nowo go zaprogramować.
Sterowanie telewizorem
Na sterowanie telewizorem, pilot należy zaprogramować w niżej opisany sposób. Wystarczy uprzednio nacisnąć przycisk VCR - dla magnetowidu, lub TV - dla telewizora.
BRANDT . . . . . . . . . . . . . .001-000-010-020
FERGUSON . . . .001-003-004-000-010-020
NORDMENDE . . . . . . . . . .001-010-020-000
SABA . . . . . . . . .001-000-005-010-019-020
TELEFUNKEN . . . . . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . . . . .001-000-002-010-020
Kod marki
Marka posiadanego telewizora
By sterować telewizorem.
Włączanie* i wyłączanie telewizora.
Mute, do wyłączania dźwięku.
Ustawianie natężenia dźwięku.
Powiększanie obrazu / zoom+.
Zmniejszanie obrazu / zoom-.
Zmiana programu.
Wybieranie gniazda Scart/euro i oglądanie obrazu z urządzenia podłączonego do tego gniazda.
* sposób uruchamiania telewizora zależy od posiadanego modelu.
Włączanie* telewizora i wybór programu.
Przyciski te pełnią takie same funkcje, jak większość przycisków pilota zakupionego z Państwa telewizorem (jeśli jest on naszej marki).
Obie te funkcje
dostępne są
tylko w
przypadku
telewizorów
naszej marki.
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 5
6
Instalowanie
Pierwsza instalacja
Automatyczna instalacja
W magnetowidzie tym nie zostały fabrycznie zaprogramowane programy odbierane w danej okolicy. Dlatego też należy najpierw zaprogramować odbierane programy zgodnie z procedurą automatycznej instalacji opisanej poniżej.
1 Włączyć telewizor. 2 Nacisnąć przycisk VCR w pilocie. 3 Włączyć magnetowid przyciskiem pilota B lub włącznikiem na przednim
panelu (ON/STANDBY). Przy pierwszym uruchomieniu magnetowidu wyświetla się menu wyboru
języka. Jeśli tak nie jest, nacisnąć przycisk MENU.
4 Przyciskiem C lub B wybrać język, w którym mają
wyświetlać się menu na ekranie.
5 Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
Pojawia się menu
KRAJ.
6 Nacisnąć przycisk C lub B by wybrać swój kraj
pobytu.
7 Potwierdzić przyciskiem OK.
Państwa magnetowid wyposażony jest w funkcję NexTView Link. Ułatwia ona procedurę programowania ładując automatycznie dane z uprzednio zainstalowanego telewizora posiadającego funkcję NexTView Link lub podobną (Easy Link, Smart Link, Megalogic, itp...). Zdalnie zaprogramowane programy będą miały takie same atrybuty jak w telewizorze (ten sam numer, ta sama nazwa, itp...).
Jeśli Państwa telewizor posiada funkcję NexTView
Link lub podobną, po dokonaniu wyboru kraju pobytu magnetowid rozpoczyna samodzielne programowanie odbieranych programów TV. Programowanie kolejnych programów można obserwować na wyświetlaczu magnetowidu (Pr1, Pr2, Pr3 ...). Po zakończeniu programowania magnetowid przechodzi w stan czuwania. Programowanie jest obecnie zakończone.
Jeżeli Państwa telewizor nie posiada funkcji
NexTView Link lub podobnej, pojawia się komunikat, że magnetowid przeszukuje i wprowadza do pamięci programy odbierane w danej okolicy.
8 Nacisnąć przycisk B by uporządkować programy.
Pojawia się menu
UKŁADANIE.
Jeśli telewizor i magnetowid nie zostały połączone kablem Scart - Euro, przed automatycznym zainstalowaniem programów trzeba będzie dokonać ustawień w modulatorze i w telewizorze (odnieść się do strony 9) .
KRAJ
l
B
Polska
CB
Wybierz Akcept.
AUTO INSTAL. ZAKOŃCZONA
Wyjście
B
Układanie
OK
OK
EXIT
EXIT
WCZYTYWANIE ZAKOŃCZONE
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 6
7
Instalowanie
PL
PL
Porządkowanie stacji
W wyniku automatycznego wyszukiwania programów, każdemu z nich przypisany zostaje numer w ustalonym porządku. Numery te mogą nie odpowiadać właściwym numerom programów. W takim wypadku można je zmienić zgodnie z niżej podanym opisem. By łatwiej zidentyfikować dany program, możecie Państwo posłużyć się programem telewizyjnym z gazety.
9a Jeśli proponowany numer programu odpowiada
odbieranemu obrazowi, nacisnąć B by przejść do następnego.
9b Jeśli numer programu nie odpowiada odbieranemu
obrazowi, wybrać Zamień z PR za pomocą przycisku .
10 Wprowadzić poprawny numer programu za pomocą
przycisków cyfr lub wybrać go przyciskiem C lub B.
11 Potwierdzić wybór przyciskiem OK. 12 Jeżeli nazwa programu jest niekompletna lub nie odpowiada odbieranemu
programowi, ustawić kursor na wierszu Nazwa i wybrać proponowaną nazwę za pomocą przycisku C lub B lub 1 i 2, a następnie C lub B by zapisać ją w pamięci.
13 By usunąć dany program z pamięci, nacisnąć dwukrotnie przycisk OK gdy
wybrany jest wiersz Usuń program.
14 Po uporządkowaniu wszystkich programów, nacisnąć EXIT by schować menu.
Ustawianie zegara
Państwa magnetowid posiada system automatycznego ustawiania godziny, rozpoznający sygnał nadawany przez niektóre stacje. Jeśli magnetowid nie wyświetla prawidłowej godziny, można ustawić ją w niżej opisany sposób.
1 Nacisnąć przycisk VCR w pilocie. 2 Wyświetlić menu SPIS TREśCI naciskając przycisk MENU. 3 Wybrać wiersz Instalacja przyciskiem , potwierdzić naciskając OK.
Pojawia się menu
INSTALACJA.
4 Wybrać wiersz Ustawianie zegara przyciskiem , potwierdzić naciskając OK.
Pojawia się menu
NASTAWIANIE ZEGARA.
5 Jeśli widniejąca na zegarze godzina jest zła lub w
ogóle nie jest odbierana, zegar należy ustawić ręcznie za pomocą przycisków cyfr od 0 do 9. Następnie wprowadzić datę i godzinę w podanej kolejności: godzina, minuty, dzień, miesiąc, rok.
6 Zapisać w pamięci przyciskiem OK. 7 Schować ekran ustawiania godziny przyciskiem
EXIT.
Jeśli odbierany obraz jest złej jakości lub kodowany, można spróbować dostrojenia. Odnieść się do strony 8 (Akapit Nowy program lub program kodowany).
UKŁADANIE
Wybierz PR
B
03 Nazwa FR3 Zamień z PR -­Usuń program 03
0-9, CB, PR+-: Wybierz
NASTAWIANIE ZEGARA
Godz. Dzień Mies. Rok 11:-- -- -- 20--
0-9, CB: Zmień
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 7
Loading...
+ 23 hidden pages