THOMSON VTH6380C User Manual [pl]

User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pyководство по пpименению
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN
EN
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČEŠTINA
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY . . . . . . . . . . . . . . .
PL
CS
HU
RU
SK
PL
CS
HU
RU
SK
AKAÏ SX 1000 13 ALBA 333, 550, 555, 666, SAT200, SAT300, SAT400, SAT500 01
ISR7000 01-13
ALDES 02 ALLSAT 04
AMSTRAD SAT100, SAT200, SAT300, SAT520, SR150, SRD400 03
SRD 500, SRD510/SRD520, SRD540, SRD545, SRD550 SRD600IRD, SRD600E, SRD650E, SRD700, SRD2000 SRX20016Ch, SRX20048Ch, SRX300, SRX310, SRX320
SRX330, SRX340, SRX345, SRX350, SRX360 ARMSTRONG 06 BEST 07 B.TELECOM SVS200 08
SVS300 13 BUSH SR2000 01
SR3000 19
IRD155 09 CANAL SATELLITE NUMERIQUE (1) 20 CAMBRIDGE ARD200, RD480, RD 13
480EXTRA (2) 13
RX580S, ARX200, ARK200
SYSTEM 11 CHANNEL MASTER 11 CHAPARRAL 18 CITIVISION 10 CITYCOM CCS150, CSS140, CSS190 26 COLUMBUS 35 CONNEXIONS 14 DISKEXPRESS 07 DNT 15 DRAKE 16 EXATOR EXA111N 37 FERGUSON SRA1, SRD6, SAP5S, SRV1, SRD5, SRD16 , FSP10 12 FINLUX TV5000 (3) 34 FUBA ODE540, ODE543, ODE545 (4) 37
ODE550, ODE622, ODE642 35 GOODMANS ST700 19 GRUNDIG GIRD3000 19-21
GIRD2000, GRD150, GRD200, GRD250, GRD280
GRD300, STR-1, STR211, STR212, STR311, STR312
STR315, STR322, STR511, STR512, CSR10 21 HIRSCHMANN 22 HITACHI SR2070D, SR1050D 19 JOHANSSON 25 JVC 08
TU-AD1000 19 KATHREIN UFD41, UFD70, UFD89, UFD90, UFD91, UFD92, UFD93 26
UFD94, UFD95, UFD200, UFD210, UFD211, UFD220,
UFD230, UFD232 MANHATTAN 7700 25 MASPRO SRE90R, SRE90S, SRE250S, SRE350 27 MATSUI RD600 21 MIMTECH Nimbus 48C(5) 28 MINERVA MSR200, MSR250, SAT500, SAT5000 21 MITSUBISHI SSTPB10, ST-PB10 19 MORGAN 06 NAGAI 29 NEC 3022, 4012 30 NETWORK 31 NIKKO 32
NOKIA 5918(6), 1100(6), 1500(6), 1600, 1602(6), 1700(6), 1800
2200, PRD900 (6), SAT750, SAT800, SAT800+, SAT820S SAT1201, SAT1202, SAT1202E, SAT1202T, SAT2202 SAT8003CS 23
NORDMENDE SR120ST, SR990IMC, SR600 33
SRD1000 19 OXFORD 08 ORBITECH X100, X100PLUS 47 PACE APOLLO, MSS100, MSS200, MSS300/1, MSS500/1
MSS 1000, PRD 800, PRD 800 IRD, PRD 800+
PRD690IRD, PRD900, PRD900IRD, PRD900+
PSR800, PSR800+, PSR900, SBR99, SS-600, SS-9000
SS-9000IRD, SS-9200, SS-9200IRD, SS-9210IRD
SSR806, SSR902, SSR906 19 PALADIUM LC200E 21 PALCOM ML-200, ML-72002, SL-300, SL-4000RP, SL-650R 35
SL-750R, SL-7900RP, SL-8000RP PALSAT 29 PANASONIC TUS200D 36
TUSD250 19 PHILIPS STU330(6), STU350(6), STU430, STU560, STU660 20
STU801(6), STU802, STU804(6), STU812(6), STU824
STU904, STU901, STU909, STU1400, STU3310(7) PROSAT 19 QUADRAL 38 REDIFFUSION 39 RFT SAT1000, SAT1100, SAT1200, SAT1500, SAT2000 21
STASSFURT SAT1(6)
SAT3000 26-20 SABA ASR315 49
SSR290, SSR299, SSR399, SSR420, SSR430, SSR500 40
SSR880, STR200
SSR700(8) 02-05 SABRE 58 SAKURA SR800ER, SR8685 41 SALORA 5902 23 SAMSUNG/JUPITER 42 SEEMANS 43 SENTRA 44 SONY SAT300, SAT301 46 SUNSTAR 06 TATUNG 32 TECHNISAT VC2001, VC2002 48 TELECIS 19 TELEDIREKT 43 TELEFUNKEN ARD1-K, SR950Z, SR900Z, SR1050Z, SR1050V 49
SR1000Z 19 TELEPIU 59 TELEVES 56 THOMSON 50
TSR610V, TSR710VT 50
ASR11T 49 THORN SAT120, SAT99 58 TOSHIBA 51
TS540 19 TPS 67
UNIDEN 7007 52 UNIVERSUM LC200E 21 WINERSAT 25 WISI OR31, OR48, OR49, OR52, OR53, OR54, OR55 53
OR58, OR59 WOSLEY (TANDY) 54
CABLESTAR 60 CABLETIME 60 GI 61 IMPULSE 61 JERROLD 61 MACOM 62 NOOS 20-67 OAK 63 SCIENTIFIC ATLANTA 64 VISIOPASS 20-67 VIDEOTRON 66 VIDEOWAY 66
35183110 26/03/02 14:56 Page 3
THOMSON multimedia
46, quai A. Le Gallo
92648 Boulogne Cedex
France
RCS NANTERRE B 322 019 464
http://www.thomson-europe.com
Dealer's address Adres sklepu Adresa prodejce
Дата покyпки Hазвание и штамп дилеpа
Az eladó címe Adresa predajcu
Model and serial number Model i numer seryjny
Typ a výrobní číslo
Mодель сеpииныи номеp
Típus és szériaszám Typ a výrobné číslo
35183110 © Copyright THOMSON multimedia 2002
X2000 / G4-C
VTH6380C
Środki ostrożności
INSTALOWANIE
- Upewnić się czy napięcie w sieci w Państwa miejscu zamieszkania jest takie samo jak na nalepce identyfikacyjnej, znajdującej się z tyłu urządzenia. Magnetowid należy umieścić poziomo, z dala od większych źródeł ciepła (kominek) oraz urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne lub elektryczne. Magnetowid podłączony do sieci przewodem sieciowym należy traktować jako urządzenie w stanie pracy. Magnetowid nie może być narażony na krople i bryzgi wody
. Elementy niniejszego urządzenia
są wrażliwe na ciepło. Maksymalna temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 35˚ Celsjusza. Urządzeniu należy zapewnić wystarczającą wentylację, zostawiając wokół niego wolną przestrzeń. Powinna wynosić ona minimum 10 cm z boku i z tyłu, oraz minimum 7 cm nad urządzeniem. Wilgotność w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie nie powinna przekraczać 80%. Jeśli urządzenie użytkowane jest na zewnątrz, należy chronić je przed zachlapaniem oraz deszczem. Po wniesieniu urządzenia z zewnątrz do ciepłego pomieszczenia na niektórych jego wewnętrznych elementach może skroplić się para wodna. Przed włączeniem urządzenia należy odczekać, aż woda sama wyparuje.
UŻYTKOWANIE - Jeżeli magnetowid lub kaseta przebywały przez dłuższy czas
w chłodnym miejscu, np. : zimą, podczas transportu, należy odczekać dwie godziny przed uruchomieniem urządzenia. Nawet jeżeli włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej, magnetowid nie jest zupełnie odłączony od zasilania. Aby całkowicie go odłączyć, należy wyjąć wtyczkę magnetowidu z gniazda zasilania
. Podczas burzy radzimy odłączyć urządzenie od anteny, by
nie narażać go na szkodliwe wyładowania elektryczne i elektromagnetyczne. Dlatego też dostęp do wtyczki sieciowej i antenowej powinien być wolny, by w każdej chwili można było je wyłączyć. Gdy magnetowid znajduje się w trybie czuwania, niektóre jego elementy pozostają w ciągłym kontakcie z siecią elektryczną. By całkowicie odciąć urządzenie od prądu należy wyjąć jego wtyczkę z gniazda sieciowego. Urządzenie, z którego wydobywa się zapach spalenizny lub dym powinno natychmiast zostać wyłączone z gniazdka. W żadnym przypadku nie należy otwierać urządzenia samemu, gdyż istnieje ryzyko porażenia prądem. Niniejsze urządzenie nie powinno w żadnym wypadku być używane do celów przemysłowych. Zostało ono przewidziane jedynie do użytku prywatnego. Całkowite lub częściowe kopiowanie nagrań chronionych prawami autorskimi, bez wyraźnej zgody ich właściciela jest sprzeczne z obowiązującym prawem.
CZYSZCZENIE - Używać miękkiej, suchej i czystej ściereczki. Otwory
wentylacyjne z tyłu i z boku urządzenia powinny być regularnie odkurzane. Stosowanie rozpuszczalników, środków ściernych lub zawierających alkohol mogłoby je uszkodzić. Jeżeli do wnętrza urządzenia dostanie się jakiś przedmiot lub płyn, należy bezzwłocznie wyłączyć go z sieci i oddać do przeglądu upoważnionemu technikowi. By nie uszkodzić głowic magnetowidu, nigdy nie czyścić ich za pomocą kasety czyszczącej.
Gwarancja
Karta gwarancyjna do niniejszego magnetowidu zawiera typ oraz numer fabryczny tego urządzenia. Należy ją zachować wraz z rachunkiem. Dokumenty te są niezbędne do udowodnienia prawa do obsługi gwarancyjnej. Wszelkie naprawy w okresie gwarancji powinny być dokonywane przez upoważnionego technika, reprezentującego naszą markę. Niedostosowanie się do powyższej reguły pociąga za sobą konsekwencje w postaci utraty prawa do gwarancji. Pod żadnym pozorem nie należy otwierać samemu niniejszego urządzenia. Mogłoby to okazać się niebezpieczne lub spowodować uszkodzenie urządzenia. Firma Thomson nie jest odpowiedzialna za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją.
Przed rozpoczęciem użytkowania magnetowidu należy zapoznać się z procedurą instalacyjną i ustawieniami opisanymi na stronach 2 - 12.
1
Ważne
PL
PL
Broszura ta jest wspólna dla kilku modeli magnetowidów, dlatego też może się zdarzyć, iż opisywane funkcje nie będą dostępne w zakupionym przez Państwa modelu.
Przed rozpoczęciem użytkowania . .2
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Posługiwanie się pilotem . . . . . . . . .4
Sterowanie magnetowidem ­Programowanie pilota za pomocą kodu telewizora - Sterowanie telewizorem
Pierwsza instalacja . . . . . . . . . . . . . .6
Automatycznea instalacja ­Porządkowanie stacji - Ustawianie zegara
- Nowy program lub program kodowany
Modulator
(tylko VTH6380G i VTH6380C)
. . .9
Ustawienia magnetowidu - Ustawienia w telewizorze
Odbiornik satelitarny/kablowy . . . .10
Zalecane połączenia - Ustawienia magnetowidu
Inne urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gniazda AV1 / AV2 / AV3 / AV4
Oglądanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Oglądanie programu TV za pośrednictwem magnetowidu -
Odtwarzanie kasety ­Odtwarzanie w przyśpieszonym tempie ­Shuttle - Stopklatka-Pauza - Zmienna prędkość odtwarzania - Przewijanie do przodu i do tyłu - Stop / Wyjmowanie kasety
Tape memory . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nowa kaseta - Kierowanie nagraniem kasety - Wyszukiwanie nagrania
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Przygotowanie- Zwykłe nagrywanie ­Nagrywanie z automatycznym wyłączeniem
- Nagrywanie S.O.S. record
Ekspresowe programowanie nagrywania na najbliższe 24 godziny .17
Programowanie nagrywania . . . . . .18
Przy pomocy numery S
HOWVIEW
® ­Wprowadzanie numerów programów S
HOWVIEW
do pamięci - Bez numery
S
HOW
V
IEW
- Weryfikacja programowania ­Usuwanie zaprogramowanego nagrania ­Komunikaty błędu w programowaiu­Programowane nagranie przez podłączone urządzenie
Kontrola taśmy . . . . . . . . . . . . . . . .21
Usuń indeks - Przewinjanie taśmy do konkretnego miejsca - Cofanie taśmy do konkretnego miejsca - Kaseta niestandardowa
Funkcje kontrolne obrazu . . . . . . . .22
Fazai stabilność obrazu w trakcie odtwarzania
- Format - System kodowania koloru
Sterowanie dźwiękiem . . . . . . . . . .23
Regulacje dźwięku w trakcie odtwarzania
- Ustawianie poziomu nagrania
Ustawienia preferencyjne . . . . . . . .24
Tape memory - Tryb ekonom. - Automatyczne ustawianie na LP - Automatyczne ustawianie godziny S
HOWVIEW
+10 - VPS/PDC - Timer
zewnętrzny - Sygnał dźwiękowy - Język
Inne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wyszukiwanie indeksu - Zaznaczyć wybraną scenę indeksem - Odtwarzanie / nagrywanie w pętli - Odtwarzanie w NTSC - Menu
STATUS
- Zerowanie licznika - Blokada elektroniczna
Więcej informacji . . . . . . . . . . . . . .28
Lista kodów TV - Na temat kaset wideo
W razie problemu . . . . . . . . . . . . .29
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . .30
Spis treści
Instalowanie
Użytkowanie
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 1
2
Instalowanie
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Dziękujemy za wybranie artykułu naszej marki. Prosimy całkowicie wypakować urządzenie i zdjąć z niego folię ochronną.
W trosce o środowisko naturalne wydrukowaliśmy niniejszą broszurę na niechlorowanym papierze makulaturowym.
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
-
+
SIZE
AA
1,5 V 0%MER
CURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
P
y
к
о
в
о
д
с
т
в
о
п
о
п
p
и
м
е
н
е
н
и
ю
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
®
Kabel koncentryczny (75 Ω)
2 ogniwa jednorazowego użytku, typ AA
Magnetowid
Pilot zdalnego sterowania
Instrukcja instalacji i użytkowania
Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem ze starymi. Nie używaj akumulatorków. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie zgodnie ze znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj jedynie na baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do ognia, ani nie ładuj ich ponownie. Jeżeli przez dłlugi okres czasu nie używasz pilota, wyjmij baterie.
Szanuj środowisko naturalne i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu odebrać.
123
Kabel typu Scart / Euro
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 2
3
Połączenia
Instalowanie
PL
PL
Inne możliwości połączeń opisane są na stronie 9, 10 i 12.
1 Wyjąć wtyczkę antenową z telewizora i włożyć ją do gniazda IN w
magnetowidzie.
2 Za pomocą dostarczonego wraz z magnetowidem kabla koncentrycznego
połączyć gniazdo OUT magnetowidu z gniazdem antenowym
g telewizora.
3 Za pomocą przewodu Scart/Euro dostarczonego wraz z magnetowidem,
połączyć gniazdo AV1 (audio/video 1) magnegowidu z gniazdem typu Scart /Euro w telewizorze (AV 1, EXT 1, AUX 1 w zależności od marki).
Wykonanie połączeń za pomocą tego przewodu ułatwia pierwsze uruchomienie i użytkowanie magnetowidu oraz wpływa na polepszenie jakości obrazu i dźwięku. Jeżeli Państwa telewizor nie posiada gniazda typu Scart-Euro, należy ustawić modulator magnetowidu i wybrać w telewizorze numer kanału, który będzie przydzielony magnetowidowi (patrz strona 9).
4 Za pomocą przewodu sieciowego podłączyć magnetowid do gniazda
sieciowego.
AV1
EXT1
AUX1
AV1
IN
OUT
220V/240V - 50Hz
1
2
3
4
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 3
4
Instalowanie
Posługiwanie się pilotem
W przedniej Ścianie magnetowidu znajdują się przyciski odpowiadające glównym funkcjom pilota.
Sterowanie magnetowidem
By sterować magnetowidem.
Wyświetlanie menu SPIS TREśCI.
Do potwierdzania.
By w każdej chwili schować menu.
Wybór funkcji dekoder.
Wybór menu SHOW
VIEW.
Wyświetlanie ekranu informacyjnego.
Zmiana programu.
Wybór programu.
Dla programów, których numer składa się z 2 cyfr, należy najpierw nacisnąć 0/-- (0, 1, 2 dla programu Pr12).
Wpisywanie indeksu.
Zerowanie licznika.
Do podwajania czasu odtwarzania dzięki funkcji LP.
Wybór urządzenia podłączonego do gniazda Audio/video (AV1, AV2, AV3, AV4).
Odtwarzanie.
Stop.
Przewijanie do tyłu.
Przewijanie do przodu.
Pauza / Stopklatka.
Nagrywanie.
Włączanie i wyłączanie magnetowidu.
Do nawigowania po menu.
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 4
5
Instalowanie
PL
PL
Programowanie pilota za pomocą kodu telewizora
Za pomocą niniejszego pilota można sterować niektórymi funkcjami większości telewizorów. W tym celu należy zaprogramować go za pomocą kodu podanego w poniższej tabelce lub na stronie 28 niniejszej instrukcji.
1 W pilocie nacisnąć przycisk TV. 2 Wcisnąć przycisk MENU i nie zwalaniając go wprowadzić trzycyfrowy kod
odpowiadający marce posiadanego telewizora (patrz tabelka poniżej lub na stronie 28).
3 Zwolnić przycisk MENU i sprawdzić, czy pilot steruje telewizorem.
Kody zależą od modelu telewizora. Jeśli dany kod nie działa, należy spróbować innego. Po każdorazowej wymianie ogniw pilota należy na nowo go zaprogramować.
Sterowanie telewizorem
Na sterowanie telewizorem, pilot należy zaprogramować w niżej opisany sposób. Wystarczy uprzednio nacisnąć przycisk VCR - dla magnetowidu, lub TV - dla telewizora.
BRANDT . . . . . . . . . . . . . .001-000-010-020
FERGUSON . . . .001-003-004-000-010-020
NORDMENDE . . . . . . . . . .001-010-020-000
SABA . . . . . . . . .001-000-005-010-019-020
TELEFUNKEN . . . . . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . . . . .001-000-002-010-020
Kod marki
Marka posiadanego telewizora
By sterować telewizorem.
Włączanie* i wyłączanie telewizora.
Mute, do wyłączania dźwięku.
Ustawianie natężenia dźwięku.
Powiększanie obrazu / zoom+.
Zmniejszanie obrazu / zoom-.
Zmiana programu.
Wybieranie gniazda Scart/euro i oglądanie obrazu z urządzenia podłączonego do tego gniazda.
* sposób uruchamiania telewizora zależy od posiadanego modelu.
Włączanie* telewizora i wybór programu.
Przyciski te pełnią takie same funkcje, jak większość przycisków pilota zakupionego z Państwa telewizorem (jeśli jest on naszej marki).
Obie te funkcje
dostępne są
tylko w
przypadku
telewizorów
naszej marki.
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 5
6
Instalowanie
Pierwsza instalacja
Automatyczna instalacja
W magnetowidzie tym nie zostały fabrycznie zaprogramowane programy odbierane w danej okolicy. Dlatego też należy najpierw zaprogramować odbierane programy zgodnie z procedurą automatycznej instalacji opisanej poniżej.
1 Włączyć telewizor. 2 Nacisnąć przycisk VCR w pilocie. 3 Włączyć magnetowid przyciskiem pilota B lub włącznikiem na przednim
panelu (ON/STANDBY). Przy pierwszym uruchomieniu magnetowidu wyświetla się menu wyboru
języka. Jeśli tak nie jest, nacisnąć przycisk MENU.
4 Przyciskiem C lub B wybrać język, w którym mają
wyświetlać się menu na ekranie.
5 Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
Pojawia się menu
KRAJ.
6 Nacisnąć przycisk C lub B by wybrać swój kraj
pobytu.
7 Potwierdzić przyciskiem OK.
Państwa magnetowid wyposażony jest w funkcję NexTView Link. Ułatwia ona procedurę programowania ładując automatycznie dane z uprzednio zainstalowanego telewizora posiadającego funkcję NexTView Link lub podobną (Easy Link, Smart Link, Megalogic, itp...). Zdalnie zaprogramowane programy będą miały takie same atrybuty jak w telewizorze (ten sam numer, ta sama nazwa, itp...).
Jeśli Państwa telewizor posiada funkcję NexTView
Link lub podobną, po dokonaniu wyboru kraju pobytu magnetowid rozpoczyna samodzielne programowanie odbieranych programów TV. Programowanie kolejnych programów można obserwować na wyświetlaczu magnetowidu (Pr1, Pr2, Pr3 ...). Po zakończeniu programowania magnetowid przechodzi w stan czuwania. Programowanie jest obecnie zakończone.
Jeżeli Państwa telewizor nie posiada funkcji
NexTView Link lub podobnej, pojawia się komunikat, że magnetowid przeszukuje i wprowadza do pamięci programy odbierane w danej okolicy.
8 Nacisnąć przycisk B by uporządkować programy.
Pojawia się menu
UKŁADANIE.
Jeśli telewizor i magnetowid nie zostały połączone kablem Scart - Euro, przed automatycznym zainstalowaniem programów trzeba będzie dokonać ustawień w modulatorze i w telewizorze (odnieść się do strony 9) .
KRAJ
l
B
Polska
CB
Wybierz Akcept.
AUTO INSTAL. ZAKOŃCZONA
Wyjście
B
Układanie
OK
OK
EXIT
EXIT
WCZYTYWANIE ZAKOŃCZONE
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 6
7
Instalowanie
PL
PL
Porządkowanie stacji
W wyniku automatycznego wyszukiwania programów, każdemu z nich przypisany zostaje numer w ustalonym porządku. Numery te mogą nie odpowiadać właściwym numerom programów. W takim wypadku można je zmienić zgodnie z niżej podanym opisem. By łatwiej zidentyfikować dany program, możecie Państwo posłużyć się programem telewizyjnym z gazety.
9a Jeśli proponowany numer programu odpowiada
odbieranemu obrazowi, nacisnąć B by przejść do następnego.
9b Jeśli numer programu nie odpowiada odbieranemu
obrazowi, wybrać Zamień z PR za pomocą przycisku .
10 Wprowadzić poprawny numer programu za pomocą
przycisków cyfr lub wybrać go przyciskiem C lub B.
11 Potwierdzić wybór przyciskiem OK. 12 Jeżeli nazwa programu jest niekompletna lub nie odpowiada odbieranemu
programowi, ustawić kursor na wierszu Nazwa i wybrać proponowaną nazwę za pomocą przycisku C lub B lub 1 i 2, a następnie C lub B by zapisać ją w pamięci.
13 By usunąć dany program z pamięci, nacisnąć dwukrotnie przycisk OK gdy
wybrany jest wiersz Usuń program.
14 Po uporządkowaniu wszystkich programów, nacisnąć EXIT by schować menu.
Ustawianie zegara
Państwa magnetowid posiada system automatycznego ustawiania godziny, rozpoznający sygnał nadawany przez niektóre stacje. Jeśli magnetowid nie wyświetla prawidłowej godziny, można ustawić ją w niżej opisany sposób.
1 Nacisnąć przycisk VCR w pilocie. 2 Wyświetlić menu SPIS TREśCI naciskając przycisk MENU. 3 Wybrać wiersz Instalacja przyciskiem , potwierdzić naciskając OK.
Pojawia się menu
INSTALACJA.
4 Wybrać wiersz Ustawianie zegara przyciskiem , potwierdzić naciskając OK.
Pojawia się menu
NASTAWIANIE ZEGARA.
5 Jeśli widniejąca na zegarze godzina jest zła lub w
ogóle nie jest odbierana, zegar należy ustawić ręcznie za pomocą przycisków cyfr od 0 do 9. Następnie wprowadzić datę i godzinę w podanej kolejności: godzina, minuty, dzień, miesiąc, rok.
6 Zapisać w pamięci przyciskiem OK. 7 Schować ekran ustawiania godziny przyciskiem
EXIT.
Jeśli odbierany obraz jest złej jakości lub kodowany, można spróbować dostrojenia. Odnieść się do strony 8 (Akapit Nowy program lub program kodowany).
UKŁADANIE
Wybierz PR
B
03 Nazwa FR3 Zamień z PR -­Usuń program 03
0-9, CB, PR+-: Wybierz
NASTAWIANIE ZEGARA
Godz. Dzień Mies. Rok 11:-- -- -- 20--
0-9, CB: Zmień
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 7
8
Instalowanie
Nowy program lub program kodowany
Do uzupełniania programowania lub do programowania nowej stacji, jeśli w trakcie automatycznego programowania magnetowidu nie wszystkie programy zostały wzięte pod uwagę.
1 Nacisnąć przycisk VCR w pilocie. 2 Wyświetlić menu SPIS TREśCI naciskając przycisk MENU. 3 Wybrać wiersz Instalacja przyciskiem Instalacja naciskając przycisk ▼,
potwierdzić naciskając OK. Pojawia się menu INSTALACJA.
4 Wiersz Ręczna instalacja jest już wybrany. Nacisnąć przycisk OK.
Pojawia się menu
KRAJ.
5 Nacisnąć przycisk C lub B by wybrać swój kraj pobytu. 6 Potwierdzić przyciskiem OK.
Pojawia się menu
RĘCZNA INSTALACJA.
7 Wiersz Standard jest już wybrany. Nacisnąć C lub B
by wybrać system odbioru (w zależności od modelu): L (Francja), Euro BG (Europa Zachodnia), DK (Europa Wschodnia).
8 Wybrać wiersz Żródłosygn pzyciskiem i wybrać
Antena (dla programów odbieranych przez antenę
dachową) lub Kabel (dla programów telewizji kablowej) przyciskiem C lub B.
9 Nacisnąć przycisk by wybrać wiersz Auto wyszuk. 10 Kilkakrotnie nacisnąć C lub B by wybrać kanał danego programu (można także
wprowadzić go bezpośrednio przyciskami od 0 do 9). Po odnalezieniu właściwego programu pojawia się obraz.
11 Jeśli obraz jest złej jakości, spróbować Dostrojenie przyciskiem , następnie
C lub B.
12 Jeśli obraz jest złej jakości, spróbować Dekoder przyciskiem , i zakreślić
pole przyciskiem OK.
13 Ustawić kursor na Zapisz na PR i przydzielić numer programu za pomocą
przycisków cyfr od 0 do 9 (n.p.: 0, 1 pour Pr1).
14 Nacisnąć OK by utrwalić numer w pamięci magnetowidu. 15 Jeśli życzycie sobie Państwo kontynuować wyszukiwanie programów TV,
powtarzać etapy od 7 do 14. Jeśli nie, nacisnąć EXIT.
Standard B L Źródłosygn. Antena Auto wyszuk. CH53 Dostrojenie ___
l
___
Dekoder Zapisz na PR 03
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 8
9
Instalowanie
PL
PL
Modulator (tylko VTH6380G
i VTH6380C)
Jeżeli Państwa telewizor nie jest wyposażony w gniazdo typu Scart / Euro (połączenie za pomocą gniazda antenowego IN/OUT lub g), należy dokonać stosownych ustawień modulatora magnetowidu, następnie przydzielić magnetowidowi numer programu w telewizorze.
Ustawienia magnetowidu (modulatora)
1 Uruchomić magnetowid przyciskiem B (ON/STANDBY) znajdującym się na
jego przednim panelu.
2 Nacisnąć przycisk VCR w pilocie. 3 Naciskać w pilocie przycisk MENU aż na wyświetlaczu magnetowidu pojawi się
SY2 lub SY3.
4 Nacisnąć przycisk B by wybrać normę właściwą dla danego kraju.
SY 2: Norma BG (Europa Wschodnia) SY 3: Norma DK (Europa Zachodnia)
5 Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
Poczekać: magnetowid wyszukuje kanały od 21 do 69, na których obrazy
mogą być transmitowane do telewizora za pomocą kabla koncentrycznego. Po chwili na wyświetlaczu magnetowidu pojawia się numer kanału, który będzie używany. Zanotować go tu .
6 Kontynuować jak niżej.
Ustawienia w telewizorze (nr programu video)
Przygotować instrukcję obsługi telewizora i wykonać poniższe etapy.
7 Włączyć telewizor. 8 Wybrać wolny numer programu (bez obrazu). 9 Odnaleźć kanał video magnetowidu (zanotowany powyżej) w sposób opisany w
instrukcji obsługi telewizora. Po odnalezieniu kanału video magnetowidu, na ekranie telewizora wyświetla
się komunikat (VCR, CCH 52 B).
Jeśli obraz jest złej jakości (śnieżenie, rozdarcie), zmienić kanał sygnału z magnetowidu za pomocą przycisków C / B.
10 Zapisać kanał wraz z numerem programu w pamięci telewizora.
Od tej chwili, oglądanie obrazu z magnetowidu oraz jego menu odbywać się będzie po włączeniu telewizora i ustawieniu go na programie przydzielonym magnetowidowi, wybranym w etapie 8.
11 Nacisnąć przycisk OK. 12 Przejść do strony 6 i kontynuować 4. etap procedury instalacji automatycznej.
X20_PL04 25/03/02 18:15 Page 9
OUT
IN
10
Instalowanie
Odbiornik
satelitarny/kablowy
Zalecane Połączenia
Sposób wykonania połączeń dla odbiorników satelitarnych zależeć będzie od dostępnych gniazd i posiadanych przewodów połączeniowych. Przed podłączeniem posiadanego odbiornika satelitarnego do magnetowidu należy sprawdzić, czy odbiera on poprawnie programy.
Aby magnetowid był urządzeniem priorytetowym w stosunku do odbiornika satelitarnego, ten ostatni powinien zostać podłączony do gniazda AV2 magnetowidu za pomocą kabla typu Scart / Euro.
Umieścić odbiornik satelitarny / kablowy na magnetowidzie, uważając, by nie zasłonić czujnika podczerwieni.
Ustawienia magnetowidu
1 Włączyć odbiornik telewizji satelitarnej/kablowej i wybrać program 1. 2 Nacisnąć przycisk VCR w pilocie. 3 Wyświetlić menu SPIS TREśCI naciskając przycisk MENU. 4 Wybrać wiersz Instalacja aprzyciskiem , potwierdzić naciskając OK.
INSTALACJA pojawia się menu.
5 Wybrać wiersz Odbiornik sat. i kabl. aprzyciskiem , potwierdzić naciskając
OK.
ODBIORNIK SAT. I KABLOWY pojawia się menu.
W zależności od wybranego sposobu wykonania połączeń, należy podać, do którego gniazda podłączony został odbiornik satelitarny.
AV2
TV
Inne możliwości połączeń opisane są w instrukcji obsługi Państwa odbiornika satelitarnego.
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 10
11
Instalowanie
PL
PL
6 Przewijać kolejne możliwości wyboru za pomocą C lub B przyciskiem.
- bądź Ant. / Kab. (dźwięk mono) potwierdzić naciskając OK; należy wówczas odszukać kanał transmisyjny odbiornika satelitarnego. Nacisnąć C lub B, po zakończeniu wyszukiwania potwierdzić przyciskiem OK,
- bądź AV1 lub AV2; potwierdzić przyciskiem OK następnie wybrać Brak podł. dekoder jeśli magnetowid tego żąda (inne możliwe opcje są bardzo rzadko używane w Europie).
7 Teraz należy wpisać numer kodu odbiornika
satelitarnego (patrz tabela na końcu instrukcji).
Jeżeli marka lub model Państwa odbiornika satelitarnego lub kablowego nie figuruje w tej tabeli, należy spróbować innych numerów dla danego typu.
8 Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
Za pośrednictwem czujnika podczerwieni magnetowid przekazuje sygnał do
odbiornika satelitarnego. Pojawia się menu poświadczenia, a odbiornik ustawia się na program 12 (sprawdzić, czy program 12 pojawia się na wyświetlaczu odbiornika satelitarnego, nawet jeśli na ekranie telewizora nie ma obrazu).
Może zdarzyć się, iż na dekoderze nie wyświetli się program 12. Prowadząc test (np.: TPS) należy obserwować wyświetlacz dekodera, by sprawdzić, czy pojawia się na nim na krótko numer 12.
9a Jeżeli odbiornik satelitarny nie ustawia się na program 12: przyciskiem EXIT
wybrać Nie Magnetowid ponownie przeszukuje programy (W zależności od marki odbiornika satelitarnego wymagać będzie to jednej lub kilku prób).
Jeśli żaden kod nie odnosi skutku, powtórzyć procedurę wpisując w pierwszym ekranie kod 00. Magnetowid wciąż testuje programy (około 150). Procedura ta może trochę potrwać.
9b Jeśli odbiornik satelitarny ustawiony jest na program 12: wybrać Ta k
przyciskiem OK.
10 Ponownie nacisnąć przycisk OK.
Odczekać dłuższą chwi|ę (maksymalnie 15 minut), pojawia się komunikat
oznajmiający koniec procesu zapamiętywania programów telewizji satelitarnej.
11 Nacisnąć EXIT by schować napis.
Magnetowid steruje teraz odbiornikiem satelitarnym.
12 Odnieść się do strony 7, by uporządkować programy satelitarne, sprawdzić ich
nazwy.
Niektóre modele odbiorników satelitarnych nie mają być sterowane za pomocą Państwa magnetowidu. Oba urządzenia należy wówczas programować na nagrywanie oddzielnie. Jeżeli nie ma numeru posiadanej marki lub modelu odbiornika satelitarnego czy kablowego, spróbować innych numerów typu.
Jeżeli magnetowid ma zostać podłączony do telewizora z wbudowanym odbiornikiem satelitarnym, w trakcie instalacji należy wybrać gniazdo AV1.
ODBIORNIK SAT. I KABLOWY
Wej. sygn. ClB AV1
CB
CBWybierz wejście sygn.
SAT/KABL. Akceptacja:
OK
OK
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 11
12
Instalowanie
Inne urządzenia
Wyświetlić ekran kontrolny przyciskiem STATUS i wybrać gniazdo AV1, AV2, AV3 lub AV4 za pomocą przycisku pilota AV.
"Dolby" "ProLogic" i symbol podwójnego D są zastrzeżonymi znakami towarowymi Dolby Laboratories Licencing Corporation. Są produkowane w oparciu o licencję Dolby Laboratories Licencing Corporation.
Gniazda AV1 / AV2
Obraz pochodzący z urządzenia podłączonego do gniazda AV2 przesyłany jest do gniazda AV1. Jeśli do gniazda tego podłączony jest telewizor, oglądać można na nim obraz z podłączonego urządzenia.
Gniazda AV3
Podłączyć magnetowid do gniazd AUDIO L (lewe), AUDIO R (prawe), VIDEO umieszczony z przodu magnetowidu, i CAM/PAUSE umieszczony z tyłu magnetowidu (jeśli Państwa kamera wideo posiada takie gniazdo). Wybrać Au 3 w magnetowidzie.
W pzypadku zgodnych kamer wideo, gniazdo PAUSE ułatwia przegrywanie, uruchamiając nagrywanie w magnetowidzie gdy kamera przechodzi od stanu PAUZY do ODTWARZANIA. Magnetowid powinien być przygotowany do nagrywania z uruchomioną funkcją pauzy.
Gniazda AV4
Wzmacniacz Audio/Video lub wzmacniacz Dolby Pro Logic.
Oba gniazda cinch AUDIO OUT (czerwone i białe) oraz gniazdo cinch VIDEO OUT (żółte) umieszczony z tyłu magnetowidu umożliwiają podłączenie magnetowidu do wzmacniacza Audio/Video.
Wieża HiFi
Oba gniazda cinch AUDIO OUT (czerwone i białe) umieszczony z tyłu magnetowidu umożliwiają podłączenie magnetowidu do wieży stereofonicznej HiFi. Można wówczas odtwarzać efekty dźwiękowe towarzyszące nagraniom (komedie muzyczne, filmy...) za pośrednictwem wieży stereofonicznej HiFi.
L
AUDIO
R
VIDEO
Odbiornik
satelitarny
Inny magnetowid
Dekoder
DVD
Kamera wideo Telewizor
Odtwarzacz
płyt wideo
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 12
13
Użytkowanie
PL
PL
Oglądanie
Oglądanie programu TV za pośrednictwem magnetowidu
1 Włączyć telewisor i magnetowid. 2 Nacisnąć przycisk TV i przycisk AV lub wybrać przypisany magnetowidowi kanał
(gdy magnetowid i telewizor nie są połączone za pomocą kabla scart/euro).
3 Nacisnąć przycisk VCR i zmienić program TV za pomocą przycisków cyfrowych
lub przycisku PR+/-.
Odtwarzanie kasety
1 Włożyć kasetę. 2 Nacisnąć przycisk PLAY.
Odtwarzanie w przyśpieszonym tempie
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk REW. lub FWD. by zmieniać prędkość i kierunek przesuwu taśmy w trybie odtwarzania w przyśpieszonym tempie.
Shuttle
Stosować zewnętrzny pierścień do odtwarzania w przyśpieszonym tempie do przodu lub do tyłu.
Stopklatka - Pauza
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PAUSE by wyświetlać nagranie klatkę po klatce.
Zmienna prędkość odtwarzania
1 Nacisnąć przycisk PAUSE. 2 Nacisnąć kilkakrotnie przycisk REW. lub FWD.
by zmienić kierunek i prędkość odtwarzania w zwolnionym tempie.
Przewijanie do przodu i do tyłu
1 Nacisnąć przycisk STOP. 2 Nacisnąć przycisk REW. lub FWD.
Stop / Wyjmowanie kasety
1 Przełączyć magnetowid na STOP. 2 Nacisnąć przycisk STOP/EJECT na przednim panelu magnetowidu.
VCR
16:21
PLAY
PWR
VCR
16:21
SR 5
PWR
VCR
16:21
SR-5
PWR
VCR
16:21
PAUSE
PWR
VCR
16:21
SLOW
PWR
VCR
16:21
FFWD
PWR
VCR
16:21
REW
PWR
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 13
14
Tape memory
Użytkowanie
Funkcja Tape memory pozwala Państwu na stworzenie i kierowenie biblioteką dziesięciu kaset. Posługując się tą funkcją możecie Państwo również odnaleźć i automatycznie rozpocząć odtwarzanie nagrania.
Nowa kaseta
1 Włożyć kasetę do magnetowidu. 2 Posługując się przyciskami lub wybrać wiersz
Nowa kaseta i potwierdzić naciskając na OK.
3 Magnetowid przydzieli numer nowej kasecie.
Nacisnąć na EXIT, aby wyjść z menu.
W wypadku, gdy magnetowid powiadamia Państwa o pełnym stanie biblioteki ,aby nagrać nową pozycję konieczne jest wykasowanie jednego z nagrań.
4 Zapisać na kasecie nadany jej numer, aby móc ją później odnaleźć.
Kierowanie nagraniem kasety.
1 Włożyć kasetę do magnetowidu, wpisać jej numer do menu i potwierdzić
naciskając na OK.
Jeżeli chcecie Państwo, aby za każdym razem jak wlożona zostanie do magnetowidu kaseta, systematycznie wyświetlało się menu TAPE MEMORY, należy zakreślić w menu Preferencje ( patrz strona 24) opcję Tape memory.
2 Posługując się przyciskami lub wybrać nagranie
na kasecie, potwierdzić naciskając na OK. Nagrania rozmieszczone są na dwóch stronach. Wybrać: Następna strona lub Poprzednia strona.
Automatycznie nagranie jest rozpoznane przez program, na którym miało ono miejsce. Wyświetla się również data i godzina rozpoczęcia nagrania. W jaki sposób nadać tytuł nagraniu: poniżej w opcji: Aby
redagować tytuł.
3 Wybrać jedną z następujących opcji:
Aby odczytać tytuł: magnetowid wyszukuje tytuł i
automatycznie zaczyna odczytywanie
Dostęp do tego tytułu: magnetowid ustawia się na
początku nagrania.
Aby redagować tytuł: w celu zmienienia tytułu
nagrania : posługując się przyciskami
C i B
wybrać literę zapisanego tytułu, następnie używając przycisków
i poszczególne litery
alfabetu i naciskając na przycisk 0000 wykasować niepotrzebną literę. Potwierdzić nowy tutuł naciskając na OK.
Przetrzymać przycisk lub ,aby przyśpieszyć wyświetlanie poszczególnych liter alfabetu.
Aby kasować tytuł: nacisnąć na przycisk OK, aby
wykasować tytuł nagrania.
Nr kasety Nowa kaseta _
Aby zapisać nową kasetę w pamięci, naciśnij: . Aby wyjść: .
TAPE MEMORY
TITANIC 01 Powró t Aby odczytać tytuł Dostęp do tego tytułu Aby redagować tytuł Aby kasować tytuł
Aby odczytać tytuł: Aby wyjść:
TAPE MEMORY
Nr kasety 01 TITANIC 240m Miejsce wolne FR 2 05-05 15:45 70m ZDF 27-09 20:50 120m Następna strona
Podgląd tytułów innych kaset:
C/B
. Wybór:
/▲
A
A
OK
OK
EXIT
EXIT
OK
OK
EXIT
EXIT
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 14
15
Użytkowanie
PL
PL
Wyszukiwanie nagrania
Istnieje możliwość nagrania ośmiu pozycji na jednej kasecie. Wyłącznia nagrania minimum dziesięciominutowe są wprowadzane do pamięci.
1 Wyjąć kasetę znajdującą się w magnetowidzie. 2 Nacisnąć na przycisk MENU. Wyświetli się menu SPIS TREś
CI
.
3 Wybrać wiersz Tape memory i nacisnąć na OK.
Na wyświetlaczu pojawia się TAPE MEMORY.
4 Posługując się przyciskami C i B wybrać kasetę.
Posługując się przyciskami
i wybrać tytuł
nagrania na kasecie.
Nagrania rozmieszczone są na dwóch stronach. Można zmienić stronę wybierając Następna strona lub Poprzednia strona i potwierdzając OK.
5 Ustawić kursor na wybranej pozycji nagrania i
potwierdzić przyciskiem OK.
6 Wybrać jedną z pozycji (Aby redagować lub Aby
kasować tytuł) używając przycisków
i ▲,
potwierdzić naciskając na OK.
Patrz powyższe wyjaśnienia na temat tych dwóch funkcji.
TAPE MEMORY
Nr kasety 01 BBC1 31-12 23:55 102m Miejsce wolne FR 2 05-05 15:45 70m ZDF 27-09 20:50 120m Następna strona
Podgląd tytułów innych kaset:
C/B
. Wybór:
/▲
TAPE MEMORY BBC1 31-12 23:55 01 Powró t Aby redagowaś tytuł
Aby kasowaś tytuł
Aby modyfikować tytuł: Aby wyjść:
A
EXIT
EXIT
OK
OK
A
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 15
16
Użytkowanie
Nagrywanie
Przygotowanie
1 Włożyć kasetę i ustawić ją w żądanej pozycji przyciskami REW., FWD., STOP,
PLAY.
2 Wybrać program do nagrana (Pr lub SA) przyciskiem PR+/- lub przyciskami 0, 1,
...9, lub wybrać gniazdo AV podłączonego urządzenia za pomocą przycisku AV.
Dla programów z numerem złożonym z 2 cyfr, nacisnąć najpierw 0/-- (0, 1, 2 dla PR 12).
3 Wybrać normalny czas odtwarzania danej kasety (SP) lub przedłużony czas
odtwarzania (LP) przyciskiem SP/LP.
LP podwaja czas odtwarzania kasety (240 minut w trybie SP odpowiada 480 minutom (8 godzinom) w trybie LP).
Zwykłe nagrywanie
1 Nacisnąć przycisk REC.
Magnetowid przełącza się na pauzę w
nagrywaniu.
2 Nacisnąć przycisk PLAY.
Magnetowid rozpoczyna nagrywanie.
Nagrywanie z automatycznym wyłączeniem
1 Nacisnąć 2 razy przycisk REC.
Magnetowid rozpoczyna 30-minutowe
nagrywanie.
Zaprogramowany czas pojawi się na przednim wyświetlaczu magnetowidu i na ekranie telewizora.
2 Ponownie nacisnąć przycisk REC by przedłużyć czas nagrywania o dalszych 30
minut: 1 raz dla 30 minut, 2 razy dla 60 minut, itd...
3 Schować ekran informacyjny przyciskiem EXIT.
Nagrywanie"S.O.S. record (Snap On-Screen)"
W każdej chwili możecie Państwo nagrać aktualnie oglądany program telewizyjny, pod warunkiem, że telewizor posiada funkcję NexTView Link (lub podobną), a w magnetowidzie znajduje się kaseta gotowa do nagrywania.
1 Nacisnąć przycisk REC.
Magnetowid włącza się, sam ustawia się na aktualnie oglądanym przez
Państwa programie i przełącza się na pauzę w nagrywaniu.
By nagrać program inny niż aktualny program telewizyjny należy zmienić go w magnetowidzie za pomocą jego własnego pilota.
2 Uruchomić nagrywanie przyciskami PLAY lub REC jak podano w punkcie
powyżej.
VCR
16:21
REC
PWR
VCR
16:21
REC-P
PWR
VCR
30
INS-R
PWR
TIMER
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 16
17
Ekspresowe programowanie
nagrywania na najbliższe 24 godziny
Użytkowanie
PL
PL
Funkcja ta pozwala Państwu zaprogramować nagranie na najbliższe 24 godziny bez włączania telewizora w celu wyświetlenia menu zaprogramowania.
1 Włączyć magnetowid naciskając na
B
.
2 Nacisnąć na Express Program znajdujący się pośrodku zewnętrznago
pierścienia Shuttle.
Na wyświetlaczu magnetowidu pojawia się nazwa i numer odbieranego
programu.
3 Kręcąc pierścieniem Shuttle w prawą lub lewą stronę wybrać odpowiedni numer
i nazwę programu nagrania.
4 Nacisnąć ponownie na przycisk Express Program.
Na wyświetlaczu magnetowidu pojawia się zegar.
5 Kręcić pierścieniem Shuttle w prawą lub lewą stronę aż do pojawienia się
godziny rozpoczęcia nagrania.
6 Nacisnąć ponownie na przycisk Express Program.
Wyświetla się godzina rozpoczęcia nagrania
7 Kręcąc pierścieniem Shuttle w prawą lub lewą stronę wybrać godzinę
zakończenia nagrania.
8 Nacisnąć ponownie na przycisk Express Program.
Wiadomość potwierdza udany przebieg programowania nagrania. Naciskając
na
B
przejść na stan czuwania.
XP na wyświetlaczu potwierdza udany przebieg programowania express.
9 W celu unieważnienia programowania należy przetrzymać przycisk Express
Program aż do wyświetlenia wiadomości
XXPP 00000000
na wyświetlaczu.
01
BBC1
PWR
TIMER
21:54
START
PWR
TIMER
23:00
STOP
PWR
TIMER
12:31
XP
TIMER
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 17
18
Użytkowanie
Programowanie
nagrywania
Numery SHOWVIEW
S
HOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem handlowym Gemstar Development Corporation.
Podlega ochronie patentowej. System SHOWVIEW jest produkowany na podstawie licencji Gemstar Development Coporation.
Niniejszy magnetowid wyposażony jest w 8 komórek pamięci programowania, można więc programować do 8 nagrań w obrębie 1 roku.
Włożyć kasetę i ustawić ją w żądanej pozycji przyciskami REW., FWD, STOP,
PLAY.
Przy pomocy numery SHOWVIEW®
Każdy program telewizyjny ma swój własny numer SHOWVIEW
, który można odnaleźć w programie telewizyjnym. Aby zaprogramować nagranie interesującego nas programu, wystarczy wprowadzić ten numer w menu S
HOWVIEW; numer ten
zawiera datę, godzinę początku i końca, oraz numer kanału nadającego ten program.
1 Wyświetlić menu SHOW
VIEW
przyciskiem PROG.
2 Wprowadzić numery S
HOWVIEW programu tv za pomocą przycisków cyfr.
3 Potwierdzić naciskając OK.
Pojawia się menu
PROGR. NAGRAŃ. Stop Wybrany jest wiersz.
Program można uzupełnić wybierając uruchamianie sygnałem VPS lub PDC,
codzienne powtarzanie nagrywania, by nagrać serial, przedłużony czas nagrania.
Przy pierwszym programowaniu, kursor ustawia się na Numer programu; potwierdzić lub wprowadzić numer programu. Dla programów z dekodera telewizji satelitarnej/kablowej wybrać SA- - -.
4 Potwierdzić program przyciskiem OK, lub schować menu PROGR. NAGRAŃ
przyciskiem EXIT.
5 Przełączyć magnetowid w stan czuwania przyciskiem B.
Na wyświetlaczu magnetowidu pojawia się
TIMER potwierdzający udany przebieg programowania.
Wprowadzanie numerów programów SHOWVIEW do pamięci
Aby oszczędzić Państwu zbędnych manipulacji polegających na wprowadzaniu numerów SHOWVIEW oraz numerów programów, magnetowid zapamiętuje samoczynnie numery SHOWVIEW programów, które przeznaczacie Państwo do nagrywania.
Oznacza to, iż gdy dany program wybierany jest po raz pierwszy, by zaprogramować nagranie ShowView, magnetowid żąda potwierdzenia lub wprowadzenia numeru programu. Wystarczy wówczas zwyczajnie wprowadzić numer programu S
HOWVIEW, aby utrwalił się on w pamięci magnetowidu. Przy
następnym programowaniu nagrania SHOWVIEW, magnetowid sam rozpozna dany program.
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 18
TIMER
16:21
19
Użytkowanie
PL
PL
Bez numery SHOWVIEW
Jeżeli nie znacie Państwo kodu SHOWVIEW programu, który chcielibyście nagrać, należy posłużyć się menu
PROGR. NAGRAŃ.
1 Wyświetlić menu SPIS TREśCI przyciskiem MENU. 2 Wybrać Progr. Nagrań przyciskiem ▼. 3 Potwierdzić naciskając OK.
PROGR. NAGRAŃ pojawia się menu.
4 Wprowadzić numer programu za pomocą przycisków
cyfr lub wybrać jedno z gniazd AV, do którego podłączone jest urządzenie przekazujące dany program telewizji satelitarnej lub/i kodowanej.
5 Wprowadzić następujące dane, wybierając odpowiedni
wiersz przyciskiem : godzina rozpoczęcia programu, data, jeżeli nagranie nie ma miejsca tego samego dnia.
Program można uzupełnić wybierając uruchamianie sygnałem VPS lub PDC,
codzienne powtarzanie nagrywania, by nagrać serial, prędkość nagrywania (SP lub LP).
Nagranie w trybie przedłużonego czasu nagrania pozwala na podwojenie pojemności kasety.
6 Przełączyć magnetowid w stan czuwania przyciskiem B.
Na wyświetlaczu magnetowidu pojawia się
TIMER potwierdzający udany przebieg programowania.
Wiele odbiorników satelitarnych - oraz wszystkie modele cyfrowe - muszą być włączone, by zaprogramowane nagranie mogło się poprawnie odbyć.
Weryfikacja programowania
1 Nacisnąć na przycisk MENU i wyświetlić SPIS TRE
śCI
.
2 Wybrać linię Programowanie za pomocą przycisku i potwierdzić za pomocą
przycisku OK.
3 Wybrać linię Przegląd nagrań i nacisnąć OK. 4 Moźliwe do zaprogramowania nagrania (w liczbie ośmiu) są rozmieszczone na
dwóch stronach. Aby zobaczyć stronę 2 naleźy dojść do pozycji Następna strona następna za pomocą przycisku a następnie nacisnąć OK.
Usuwanie zaprogramowanego nagrania
1 Wyświetlić menu SPIS TREśCI naciskając przycisk MENU, wybrać wiersz
Programowanie naciskając . Potwierdzić naciskając OK.
2 Wybrać wiersz Przegląd nagrań a przyciskiem . Potwierdzić naciskając OK. 3 Przyciskiem i wybrać zaprogramowane nagranie, które ma zostać usunięte.
Nacisnąć przycisk 0000. Zaprogramowane nagranie zostało usunięte.
PROGR. NAGRAŃ 5 Numer programu CB - - - - - ­Start - - : - ­Stop - - : - ­Data 31/12 VPS/PDC Non Powtarzanie 1 fois Prędkość nagr. SP Przagląd nagrań
0-9 : Wybierz Anuluj
0000
0000
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 19
TIMER
16:21
20
Użytkowanie
Komunikaty błędu w programowaiu.
BRAK WOLNEGO MIEJSCA
Opróżnić komórkę, by na nowo móc programować.
NAGRANIA SI¢ NAKŁADAJĄ
Jeśli programujecie Państwo 2 lub kilka nagrań o zachodzących na siebie godzinach, pojawia się menu PRZEGL
Ą
D NAGRA
Ń
z komunikatem błędu
(zaprogramowane nagrania pulsują).
Usunąć je przyciskiem 0000. NIEKOMPLETNE DANE
Naleźy sprawdzić, czy wszystkie rubryki dotyczące nagrania zostały wypełnione (godziny rozpoczęcia, zakończenia itd.).
Programowane nagranie przez podłączone urządzenie
Nagrywanie programu może być uruchomione za pośrednictwem odbiornika satelitarnego lub innego urządzenia wyposażonego w tym celu i podłączonego do gniazda AV1 lub AV2 za pomocą przewodu scart-euro. Dzięki temu unika się programowania dwóch urządzeń.
1a Programowanie za pośrednictwem progr. zewn.: Zakreślić pole Progr. zewn. w
menu
PREFERENCJE (strona 24), by nagrywanie uruchamiane było z gniazda AV1.
1b Programowanie za pośrednictwem menu PROGR.
NAGRAŃ
: zaprogramować
podłączone urządzenie i wybrać tylko w menu
PROGR. NAGRAŃ magnetowidu
gniazdo AV1 lub AV2.
2 Przełączyć magnetowid w stan czuwania przyciskiem B.
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 20
21
Użytkowanie
PL
PL
Kontrola taśmy
1 Włożyć kasetę. 2 Wybrać wiersz SPIS TREśCI a przyciskiem MENU,
potwierdzić naciskając Kontrola taśmy naciskając .
3 Potwierdzić naciskając OK.
K
ONTROLA TAŚMY pojawia się menu.
Na górze ekranu pokazywany jest aktualny stan licznika, czas pozostały do końca tasmy oraz typ kasety.
4 Wybrać żądany wiersz przyciskiem lub .
Usuń indeks
1 Odnaleźć indeks przyciskiem C lub B.
Magnetowid szuka indeksu i zatrzymuje się na nim.
2 Nacisnąć przycisk OK by usunąć indeks.
Przew. do licz.
(Przewinjanie taśmy do konkretnego miejsca)
1 Wprowadzić czas. Na przykład: wprowadzić 0, 1, 3, 5 za pomocą przycisków
cyfr by odtworzyć sekwencję zaczynającą się o 1 h 35 minut od początku taśmy lub od miejsca, w którym wyzerowany został licznik.
2 Potwierdzić naciskając OK.
Magnetowid bezzwłocznie przewija taśmę do żądanego miejsca.
Przew. do zost. (Cofanie taśmy do konkretnego miejsca)
1 Wprowadzić czas. Na przykład: wprowadzić 1, 3, 5 za pomocą przycisków cyfr
by ustawić taśmę na 1 h 35 minut przed końcem kasety.
2 Potwierdzić naciskając OK.
Magnetowid bezzwłocznie cofa taśmę do żądanego miejsca.
Możecie Państwo rozpocząć nagranie filmu, bez obawy, że nie zmieści się na kasecie.
Typ kasety (Kaseta niestandardowa)
Wybierz rodzaj kasety (E180, E240, E300) używając przycisków C lub B. Magnetowid będzie mógł obliczyć i poprawnie wyświetlić czas, który upłynął od początku lub pozostał do końca kasety.
00h00m01s 03h00m E180 Licznik Zostało
KONTROLATAŚMY
Usuń indeks CIB Przew. do licz. --h--m Przew. do zost. -h--m Typ kasety E180
CB Znajdź Usuń
A
OK
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 21
22
Użytkowanie
Funkcje kontrolne obrazu
1 Wybrać wiersz SPIS TREśCI aprzyciskiem MENU,
potwierdzić naciskając Obraz naciskając .
2 Potwierdzić naciskając OK.
OBRAZ pojawia się menu.
Faza i stabilność obrazu w trakcie odtwarzania
Obraz na niektórych kasetach (z wypożyczalni lub innych) może skakać, być przecięty liniami w dole ekranu lub być zakłócony w inny sposób. Ustawienie fazy lub stabilności za pośrednictwem menu OBRAZ, wpłynie na zredukowanie lub wyeliminowanie tych niedogodności.
1 Włożyć kasetę. Rozpocząć odtwarzanie naciskając przycisk PLAY odtwarzać
w zwolnionym tempie przyciskiem FWD. albo przełączyć magnetowid na PAUSE.
Przy odtwarzaniu w normalnym lub zwolnionym tempie pojawia się napis
Tracking.
2a Wybierz Tracking z menu OBRAZ i wciśnij OK. Wiersz Tryb tracking jest już
wybrany.
3a Przyciskami C lub B możesz wybraż tryb automatyczny lub ręczny. 4a Jeśli wybrałeś Ręczny, przyciskami C lub B możesz regulować tracking lub
powrócić do ustawienia początkowego wciskając 0000.
W trybie pauzy, stabilność zastępuje tracking.
2b Wybierz Stabilność z menu OBRAZ i wciśnij OK. 3b Ustawić przyciskiem C lub B. Wrócić do ustawienia standardowego przyciskiem
0000.
Format
1 Wybrać wiersz Format naciskając ▼. 2 Wybrać opcję przyciskiem C lub B: auto: automatyczne rozpoznawanie formatu
nagrania 16:9, 16:9: nagrywanie lub odtwarzanie w formacie 16:9; (D2 MAC, Visiopass, Dekoder PAL+, telewizja cyfrowa, DVBS), poprzez gniazdo AV2 lub AV1, 4:3: nagrywanie lub odtwarzanie w innym formacie obrazu.
System kodowania koloru
Państwa telewizor wyposażony jest w system automatycznego rozpoznawania standardu nadawania kolorów, działający zarówno przy odtwarzaniu jak też i przy nagrywaniu. Jeśli odtwarzanie danej kasety nastręcza trudności (obraz zakłócony lub czarno-biały), należy przeforsować odtwarzanie wybierając jedną z proponowanych opcji (PAL, SECAM, MESECAM, w zależności od modelu,). Jeśli życzycie sobie Państwo dokonać nagrania w danym standardzie, należy wybrać jedną spośród proponowanych opcji.
1 Wybrać wiersz System koloru naciskając ▼. 2 Wybrać opcję przyciskiem C lub B.
OBRAZ
OBRAZ
Tracking
I
B
Format 4/3 System koloru PAL
Akcept.
OK
OK
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 22
23
Użytkowanie
PL
PL
S
terowanie dźwiękiem
Państwa magnetowid odbiera i nagrywa dźwięk cyfrowy NICAM, nadawany przez niektóre stacje europejskie. Jest on kompatybilny z dźwiękiem stereo nadawanym w systemie analogowym w pozostałych krajach Europy.
Regulacje dźwięku w trakcie odtwarzania
1 Włożyć kasetę i nacisnąć PLAY. 2 Wybrać wiersz SPIS TREśCI a przyciskiem MENU potwierdzić naciskając Hifi
Kontrola naciskając ▼.
3 Potwierdzić naciskając OK.
HIFI KONTROLA pojawia się menu.
4 Przyciskiem C lub B wybrać ścieżki dźwiękowe:
- Stereo: dźwięk stereo ścieżek HiFi
- Mono: dźwięk mono ścieżki linearnej
- Ścież. 1: dźwięk ścieżki lewej
- Ścież. 2: dźwięk ścieżki prawej
- Mix: zmiksowany dźwięk ścieżki HiFi i mono. Jeśli kaseta została nagrana w systemie Dolby Surround lub Dolby Pro Logic
Surround, po podłączeniu do specjalnego wzmacniacza Audio Video możliwe jest odtwarzanie efektów dźwiękowych.
Ustawianie poziomu nagrania
Poziom dźwięku może zmieniać się w zależności od programu. Państwa magnetowid nagrywa dźwięk na trzech ścieżkach:
- dwie ścieżki HiFi, dla nagrań stereofonicznych i dwujęzycznych (1 i 2)
- normalna ścieżka, dla nagrań monofonicznych lub ścieżka 1 do nagrań dwujęzycznych. W zależności od dźwięku programu telewizyjnego (stereo, nicam lub mono), magnetowid rozkłada dźwięk na odpowiednie ścieżki.
1 Włożyć kasetę i nacisnąć REC. 2 Wybrać wiersz SPIS TRE
ŚCI
a przyciskiem MENU potwierdzić naciskając Hifi
Kontrola naciskając ▼.
3 Potwierdzić naciskając OK.
HIFI KONTROLA pojawia się menu.
4 Wybrać wiersz Rodzaj dźwięku przyciskiem ▼, by
otrzymać możliwość wyboru dźwięku Stereo, Mono, Dźwięk1 lub Dźwięk2.
5 Ustawić kursor na wierszu Głośność, następnie
wyregulować przyciskami C lub B.
Ustawianie ręczne: maksymalną jakość dźwięku można osiągnąć ustawiając kolorowe paski tak, by tylko kilka białych pasków zapalało się dla najgłośniejszych partii programu.
HIFI KONTROLA
L IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII P IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Rodzaj dźwięku Stereo
CCBBWWybier
ybierzz
HIFI KONTROLA
L
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
P IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Głośność CB IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Rodzaj dźwięku Stereo
CCBBRRegulac
egulacjaja
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 23
24
Użytkowanie
Ustawienia preferencyjne
1 Wybrać wiersz SPIS TREśCI a przyciskiem MENU,
potwierdzić naciskając Preferencje naciskając ▼. Potwierdzić naciskając OK.
2 Wybrać żądany wiersz przyciskiem . 3 Wybrać opcję przyciskiem C lub B, lub zakreślić lub
wyczyścić pole przyciskiem OK by aktywować () lub unieważnić funkcję.
Tape memory
Zakreślić pole Tape memory przyciskiem OK, by menu TAPE MEMORY wyświetlało się przy każdym włożeniu kasety do magnetowidu.
Tryb ekonom.
Dzięki funkcji ECO Państwa magnetowid jest energooszczędny. Zmniejsza ona pobór energii w stanie czuwania. Nie wyświetla się wtedy godzina.
Auto LP (Automatyczne ustawianie na LP)
Magnetowid Państwa jest także wyposażony w funkcję Auto LongPlay (automatyczne przedłużanie czasu nagrania): jeżeli czas zaprogramowanego nagranie przekracza długość taśmy, magnetowid przechodzi automatycznie na tryb przedłużonego nagrania (LP).
Auto zegar (Automatyczne ustawianie godziny)
Jeżeli automatyczne lub codzienne ustawianie zegara w Państwa regionie nie odpowiada realnej godzinie w miejscu zamieszkania lub nie działa prawidłowo, funkcję tę można unieważnić i ustawić godzinę ręcznie.
SHOWVIEW + 10
Wybrać tę opcję, by dodać 10 minut do godziny zakończenia nagrania SHOWVIEW, tak, aby zapobieć obcięciu nagrania jeśli program został nadany z opóźnieniem lub z wyprzedzeniem (w granicach 10 minut).
VPS / PDC
Wybrać VPS / PDC, aby nagrywanie rozpoczynało się z chwilą rzeczywistego początku programu, pod warunkiem, iż stacja nadaje sygnały VPS lub PDC (informacja dostępna na ekranie kontrolnym magnetowidu). Niektórym programom nadawanym przez niektóre stacje towarzyszą sygnały VPS (Video Programme System) lub PDC (Programme Delivery Control). Sygnały te umożliwiają uruchomienie i zatrzymanie nagrania, zależnie od ewentualnego opóźnienia w nadawaniu. Państwa magnetowid rozpoznaje takie sygnały.
PREFERENCJE
Tape memory CIB Tryb ekonom. Auto LP Auto zegar S
HOWV
IEW +10
VPS/PDC Prog. zewn Sygnał dźwięk. Język Polski
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 24
25
Użytkowanie
PL
PL
Progr. zewn (Timer zewnętrzny)
Nagranie danego programu może zostać uruchomione przez odbiornik satelitarny (lub inne, programowane urządzenie). Aktywowanie tej funkcji umożliwia ograniczenie czynności programacyjnych do samego urządzenia podłączonego do gniazda AV1 magnetowidu.
Sygnał dźwięk. (Sygnał dźwiękowy)
Każdemu naciśnięciu przycisku (pilota lub magnetowidu) może towarzyszyć sygnał dźwiętowy.
Język
By wybrać język wyświetlanych na ekranie menu.
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 25
26
Użytkowanie
Inne funkcje
Zaznaczyć wybraną scenę indeksem
Przycisk INDEX MARK w pilocie służy do zaznaczania scen poprzez wpisanie elektronicznego, niewidocznego znaczka w trakcie nagrywania lub odtwarzania kasety.
1 Rozpocząć odtwarzanie przyciskiem PLAY lub nagranie (patrz powyżej). 2 Nacisnąć przycisk INDEX MARK by wpisać indeks.
By usunąć indeks odnieść się do strony 20.
Wyszukiwanie indeksu
Indeksy umożliwiają zaznaczenie wybranych miejsc nagrania (początek filmu, sekwencje...), by łatwiej można było je odnaleźć. Na początku każdego nagrania magnetowid wpisuje automatycznie indeks na taśmie. By dotrzeć do następnego lub poprzedniego indeksu:
1 Przełączyć magnetowid na STOP. 2 Kolejny lub poprzedni indeks odnajduje się za pomocą przycisku C lub B.
Odtwarzanie / nagrywanie w pętli
Możliwe jest odtwarzanie lub nagrywanie wciąż tej samej kasety. Na końcu kasety taśma jest przewijana do początku i odtwarzanie lub nagrywanie trwa. Funkcja ta, skojarzona z funkcją LP pozwala na wykonanie 8 godzinnego nieprzerwanego nagrania na kasecie E240.
Odtwarzanie w pętli: naciskać przez 6 sekund przycisk PLAY. Nagrywanie w pętli: nacisnąć REC następnie przez 5 sekund naciskać PLAY.
Odtwarzanie w NTSC
NTSC jest to standard telewizyjny stosowany w Stanach Zjednoczonych, Japonii i innych krajach. Państwa magnetowid może odtwarzać kasety VHS-NTSC, ale telewizor powinien pracować w standardzie PAL. Większość telewizorów PAL umożliwia poprawne odtworzenie obrazów z kaset NTSC.
SSLLPP
na wyświetlaczu magnetowidu oznacza, iż kaseta została nagrana w trybie Super Long Play (bardzo długi czas nagrania).
Menu STATUS
Dzięki przyciskowi STATUS, można wyświetlać informacje na temat działania magnetowidu (typ kasety, czas pozostały do końca taśmy, typ dźwięku, format obrazu, prędkość przesuwu taśmy, program, godzina...).
0h56m12s 1h03m E120 l SP
12:32
VCR
o--o
REC
PWR
VCR
o--o
PLAY
PWR
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 26
27
Użytkowanie
PL
PL
Nacisnąć kilkakrotnie ten przycisk, by wyświetlić po kolei: obraz z telewizora, obraz z magnetowidu wraz z wyświetleniem trybu pracy,
obraz z magnetowidu, obraz z telewizora...
Zerowanie licznika
Podczas odtwarzania kasety, licznik pokazuje czas, który upłynął od jej początku, w godzinach, minutach i sekundach, w menu STATUS i na wyświetlaczu. Odliczanie zaczyna się z chwilą włożenia kasety do magnetowidu lub po wyzerowaniu licznika 00h00m00s.
1 Włożyć kasetę. 2 Nacisnąć przycisk PLAY. 3 Nacisnąć przycisk STATUS.
Na ekranie pojawia się menu
STATUS wraz ze wskazaniami licznika.
4 Wystarczy wówczas nacisnąć przycisk 0000 by licznik został ustawiony na
00h00m00s.
Blokada elektroniczna
By uniemożliwić użytkowanie magnetowidu, przyciski na przednim panelu można zablokować.
1 Nacisnąć przycisk B w pilocie, aż na wyświetlaczu magnetowidu pojawi się
LLOOCCKK
.
2 Schować pilot w bezpiecznym miejscu. 3 Magnetowid odblokowuje się naciskając przycisk B w pilocie.
16:21
LOCK
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 27
28
Użytkowanie
Więcej informacji
Na temat kaset wideo
Kasety są wrażliwe na warunki użytkowania i przechowywania. Należy chronić je przed kurzem, wilgocią i nadmiernym ciepłem. Nie należy zostawiać ich w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole elektryczne lub magnetyczne (elektromagnesy, silniki...). Nie wszystkie kasety na rynku są takiej samej jakości. Różnice te nie dotyczą wyłącznie taśmy, ale także elementów mechancznych kasety. Kaseta złej jakości może uszkodzić magnetowid. Dlatego też, radzimy używać wyłącznie kaset wysokiej jakości i znanych marek.
Aby zapobiec przypadkowemu wykasowaniu dokonanych nagrań, zalecamy ich zabezpieczenie poprzez wyłamanie języczka bezpieczeństwa. Aby ponownie użyć zabezpieczonej kasety wystarczy nakleić w tym samym miejscu kawałek taśmy klejącej.
nie zabezpieczona zabezpieczona
do wielokrotnego nagrywania
MARKA POSIADANEGO TELEWIZORA
KOD MARKI
MARKA POSIADANEGO TELEWIZORA
KOD MARKI
KNEISSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
LOEWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
LOEWE OPTA . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020
LUXOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
METZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013-019-023
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . . .017-018-020
MIVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
NOKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
NORDMENDE . . . . . . .001-010-020-000
ORION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-020
PANASONIC/national . . . . . . . .012-005-026
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PHONOLA . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001-005
POLYTRON . . . . . . . . . . . . . . . .020-027-029
RADIOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
RADIOMARELLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SABA . . . . . .001-000-005-010-019-020
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-020
AKARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .028
BANG & OLUFSEN . . . . . . . . . . . . . .009-019
BLAUPUNKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
BRANDT . . . . . . . . . . .001-000-010-020
BRIONVEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
BLUESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
CGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
CONTINENTAL EDISON . . . . . . . . . . . . . .004
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
ELBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-015-023
FERGUSON .001-003-004-000-010-020
FINLUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-024-019
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
FORMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . . . .023-024-016
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .007
IMPERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013
MARKA POSIADANEGO TELEWIZORA
KOD MARKI
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-030
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-018
SCHAUB-LORENZ . . . . . . . . . . .005-016-020
SCHNEIDER . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
SELECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .022-018
SIEMENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001-002-019
SINUDYNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
SONITRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .014-018
TELEAVIA . . . . . . . . . . . . . . . . .001-010-020
TELEFUNKEN . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . .001-000-002-010-020
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . .006-018-024-016
WEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
YOKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
YOKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
Lista kodów TV
Państwa pilot jest modelem WIELOMARKOWYM, mogącym współpracować z wieloma odbiornikami telewizyjnymi. Przed użyciem pilota do sterowania telewizorem należy odczytać trzycyfrowy kod umieszczony poniżej odpowiadający marce Państwa telewizora i wykonać dalsze czynności akapitu "Programowanie pilota kodem telewizora" ze strony 5.
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 28
29
W razie problemu
Użytkowanie
PL
PL
Magnetowid nie włącza się.
Pilot
Pilot nie działa lub działa od czasu do czasu.
Pilot nie steruje telewizorem.
Obraz
Brak obrazu.
Obraz jest zły (śnieżenie, rozdarcie).
Obraz jest blady lub czarno-biały.
Dźwięk
Brak dźwięku lub dźwięk złej jakości.
Brak efektu stereo (tylko dla magnetowidów stereofonicznych).
Nagrywanie
Symbol TIMER pulsuje na wyświetlaczu i/lub magnetowid wyrzuca kasetę, gdy chcę nagrywać.
Magnetowid nie przyjmuje numeru S
HOWVIEW, gdy staram się
go wpisać.
Magetowid wyświetla menu
PROGR. NAGRAŃ
, gdy staram się
wpisać numer SHOWVIEW. Magnetowid żąda wpisania numeru
programu odpowiadającego numerowi S
HOWVIEW.
1. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazda sieciowego.
2. Nacisnąć przycisk B (ON/STANDBY) na przednim panelu magnetowidu.
1. Skierować pilot w stronę magnetowidu. Wiązka promieni podczerwonych nie powinna napotykać na przeszkody.
2. Sprawdzić, czy ogniwa zostały prawidłowo włożone do pilota, ewentualnie wymienić je.
By sterować telewizorem, pilot musi zostać najpierw odpowiednio zaprogramowany.
1. Sprawdzić, czy telewizor jest włączony.
2. Sprawdzić połączenia.
3. Wybrać w telewizorze wejście AV lub kanał przypisany magnetowidowi.
1. Sprawdzić połączenia.
2. Ustawić fazę podczas odtwarzania lub stabilizację podczas pauzy.
Wybrać inny standard koloru.
Sprawdzić połączenia.
1. Dźwięk odbieranego lub nagranego na kasetę programu, przekazany przez kabel koncentryczny, jest typu mono. Efekt stereo uzyskamy używając do połączenia telewizora i magnetowidu kabla typu scart/euro.
2. Ustawić rodzaj dźwięku.
1. Sprawdzić, czy kaseta została prawidłowo włożona.
2. Sprawdzić, czy języczek zabezpieczający kasetę przed przypadkowym skasowaniem nie został wyłamany. Jeśli tak, zakleić otwór taśmą klejącą.
Numer jest błędny. Sprawdzić, czy jest on prawidłowo wpisywany. Jeśli mimo to magnetowid nie przyjmuje numeru, zaprogramować magnetowid ręcznie za pośrednictwem menu
PROGR. NAGRAŃ
.
Zaprogramowano już 8 nagrania. Wykasować jedno z nich, by móc wprowadzić nowy program na jego miejsce.
Jest to normalna procedura podczas pierwszego nagrywania S
HOWVIEW na danym programie.
3
2
5
3, 9, 10 i 12
9
3, 9, 10 i 12
22
22
3, 9, 10 i 12
3
23
28
19
19
18
PROBLEM SRODEK ZARADCZY PATRZ STR…
X20_PL04 27/03/02 11:28 Page 29
30
Użytkowanie
Dane techniczne
Zasilanie sieciowe 200 do 240 V - 50/60 Hz Pobór mocy 16-17 W stanie pracy (w zależności od modelu)
4,5 W trybie oszczędnościowym eco.
Podtrzymanie zegara OK. 30 min Warunki pracy +5˚C / + 35˚C
Przy wilgotności maksymalnej 80%
Pasmo przenoszenia HiFi 20 - 20 000 Hz Dynamika 80 dB Tuner Typu PLL, VPS/PDC Pasma odbiorcze I-III-IV (antena)
Pasma Inter / Pasma Hyper (kabel)
Zakres częstotliwości 45 - 855,25 MHz System kodowania koloru PAL - SECAM - MESECAM (w zależności od
modelu) Odtwarzanie kaset NTSC na telewizorze PAL 60 Hz
Normy odbiorcze LL' - BG - DKK'
(w zależności od modelu)
Ilość możliwych programów 99 Modulator
(tylko VTH6380G & VTH6380C)
UHF - Kanał 21 do 69 Ustawione w fabryce na kanał 52. Normy G / K
Pilot Na podczerwień 33 kHz - Baterie 2 x 1,5 V (AA) Funkcje automatyczne Uruchamianie (którymkolwiek z klawiszy)
Odtwarzanie (kaseta z zabezpieczeniem) Przewijanie do tyłu (na końcu taśmy) Przedłużony czas nagrania (LP) Bardzo długi czas nagrania (SLP)
Kasety Format VHS
Czas przewijania : 130 s dla kasety E180
X2000 / PL - MM / 03-2002
Mając na względzie jakość naszych wyrobów, zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian. Informacje zawarte w tej broszurze mogą ulec zmianie i nie nie mają mocy kontraktowej.
X20_PL04 25/03/02 18:16 Page 30
Loading...