THOMSON VTH6380C User Manual [cz]

User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pyководство по пpименению
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN
EN
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČEŠTINA
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY . . . . . . . . . . . . . . .
PL
CS
HU
RU
SK
PL
CS
HU
RU
SK
AKAÏ SX 1000 13 ALBA 333, 550, 555, 666, SAT200, SAT300, SAT400, SAT500 01
ISR7000 01-13
ALDES 02 ALLSAT 04
AMSTRAD SAT100, SAT200, SAT300, SAT520, SR150, SRD400 03
SRD 500, SRD510/SRD520, SRD540, SRD545, SRD550 SRD600IRD, SRD600E, SRD650E, SRD700, SRD2000 SRX20016Ch, SRX20048Ch, SRX300, SRX310, SRX320
SRX330, SRX340, SRX345, SRX350, SRX360 ARMSTRONG 06 BEST 07 B.TELECOM SVS200 08
SVS300 13 BUSH SR2000 01
SR3000 19
IRD155 09 CANAL SATELLITE NUMERIQUE (1) 20 CAMBRIDGE ARD200, RD480, RD 13
480EXTRA (2) 13
RX580S, ARX200, ARK200
SYSTEM 11 CHANNEL MASTER 11 CHAPARRAL 18 CITIVISION 10 CITYCOM CCS150, CSS140, CSS190 26 COLUMBUS 35 CONNEXIONS 14 DISKEXPRESS 07 DNT 15 DRAKE 16 EXATOR EXA111N 37 FERGUSON SRA1, SRD6, SAP5S, SRV1, SRD5, SRD16 , FSP10 12 FINLUX TV5000 (3) 34 FUBA ODE540, ODE543, ODE545 (4) 37
ODE550, ODE622, ODE642 35 GOODMANS ST700 19 GRUNDIG GIRD3000 19-21
GIRD2000, GRD150, GRD200, GRD250, GRD280
GRD300, STR-1, STR211, STR212, STR311, STR312
STR315, STR322, STR511, STR512, CSR10 21 HIRSCHMANN 22 HITACHI SR2070D, SR1050D 19 JOHANSSON 25 JVC 08
TU-AD1000 19 KATHREIN UFD41, UFD70, UFD89, UFD90, UFD91, UFD92, UFD93 26
UFD94, UFD95, UFD200, UFD210, UFD211, UFD220,
UFD230, UFD232 MANHATTAN 7700 25 MASPRO SRE90R, SRE90S, SRE250S, SRE350 27 MATSUI RD600 21 MIMTECH Nimbus 48C(5) 28 MINERVA MSR200, MSR250, SAT500, SAT5000 21 MITSUBISHI SSTPB10, ST-PB10 19 MORGAN 06 NAGAI 29 NEC 3022, 4012 30 NETWORK 31 NIKKO 32
NOKIA 5918(6), 1100(6), 1500(6), 1600, 1602(6), 1700(6), 1800
2200, PRD900 (6), SAT750, SAT800, SAT800+, SAT820S SAT1201, SAT1202, SAT1202E, SAT1202T, SAT2202 SAT8003CS 23
NORDMENDE SR120ST, SR990IMC, SR600 33
SRD1000 19 OXFORD 08 ORBITECH X100, X100PLUS 47 PACE APOLLO, MSS100, MSS200, MSS300/1, MSS500/1
MSS 1000, PRD 800, PRD 800 IRD, PRD 800+
PRD690IRD, PRD900, PRD900IRD, PRD900+
PSR800, PSR800+, PSR900, SBR99, SS-600, SS-9000
SS-9000IRD, SS-9200, SS-9200IRD, SS-9210IRD
SSR806, SSR902, SSR906 19 PALADIUM LC200E 21 PALCOM ML-200, ML-72002, SL-300, SL-4000RP, SL-650R 35
SL-750R, SL-7900RP, SL-8000RP PALSAT 29 PANASONIC TUS200D 36
TUSD250 19 PHILIPS STU330(6), STU350(6), STU430, STU560, STU660 20
STU801(6), STU802, STU804(6), STU812(6), STU824
STU904, STU901, STU909, STU1400, STU3310(7) PROSAT 19 QUADRAL 38 REDIFFUSION 39 RFT SAT1000, SAT1100, SAT1200, SAT1500, SAT2000 21
STASSFURT SAT1(6)
SAT3000 26-20 SABA ASR315 49
SSR290, SSR299, SSR399, SSR420, SSR430, SSR500 40
SSR880, STR200
SSR700(8) 02-05 SABRE 58 SAKURA SR800ER, SR8685 41 SALORA 5902 23 SAMSUNG/JUPITER 42 SEEMANS 43 SENTRA 44 SONY SAT300, SAT301 46 SUNSTAR 06 TATUNG 32 TECHNISAT VC2001, VC2002 48 TELECIS 19 TELEDIREKT 43 TELEFUNKEN ARD1-K, SR950Z, SR900Z, SR1050Z, SR1050V 49
SR1000Z 19 TELEPIU 59 TELEVES 56 THOMSON 50
TSR610V, TSR710VT 50
ASR11T 49 THORN SAT120, SAT99 58 TOSHIBA 51
TS540 19 TPS 67
UNIDEN 7007 52 UNIVERSUM LC200E 21 WINERSAT 25 WISI OR31, OR48, OR49, OR52, OR53, OR54, OR55 53
OR58, OR59 WOSLEY (TANDY) 54
CABLESTAR 60 CABLETIME 60 GI 61 IMPULSE 61 JERROLD 61 MACOM 62 NOOS 20-67 OAK 63 SCIENTIFIC ATLANTA 64 VISIOPASS 20-67 VIDEOTRON 66 VIDEOWAY 66
35183110 26/03/02 14:56 Page 3
THOMSON multimedia
46, quai A. Le Gallo
92648 Boulogne Cedex
France
RCS NANTERRE B 322 019 464
http://www.thomson-europe.com
Dealer's address Adres sklepu Adresa prodejce
Дата покyпки Hазвание и штамп дилеpа
Az eladó címe Adresa predajcu
Model and serial number Model i numer seryjny
Typ a výrobní číslo
Mодель сеpииныи номеp
Típus és szériaszám Typ a výrobné číslo
35183110 © Copyright THOMSON multimedia 2002
X2000 / G4-C
VTH6380C
Důležité upozornění
INSTALACE
- Zkontrolujte, zda síťové napětí v zásuvkách vašeho bytu odpovídá údajům uvedeným výrobcem na výrobním štítku, který je umístěn na zadním panelu videorekordéru. Umístěte videorekordér ve vodorovné poloze, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (krb ...) a přístrojů, kolem kterých se vytváří elektrické nebo magnetické pole dosahujících značných hodnot. Komponenty tohoto přístroje velmi citlivě reagují na teplo. Maximální teplota prostředí nemá překročit 35°C. Nezakrývejte otvory na zadní a na boční stěně přístroje, které slouží k jeho přirozenému chlazení. Pokud přístroj umístíte do nábytkové stěny, boční stěny přístroje a jeho zadní deska musí být vzdáleny od nábytkových stěn nebo zdi minimálně 10 cm, mezi horní deskou přístroje a nábytkem musí být ponechán odstup alespoň 7 cm. Přístroj nesmí být provozován v nadměrně vlhkém prostředí. Hodnota maximální povolené vlhkosti je 80%. Pokud jste nuceni používat přístroj ve venkovním prostředí, chraňte jej před deštěm a postříkáním vodou. Přechod z chladného prostředí do tepla může vést ke srážení páry na některých vnitřních komponentech přístroje vlivem kondenzace. Než uvedete přístroj do provozu, počkejte, než se kapičky sražené páry neodpaří.
PROVOZ VIDEOREKORDÉRU - Pokud byly videorekordér nebo videokazeta vystaveny po delší
dobu nízkým teplotám, jako např. při převozu výrobku v zimním období, výrobce doporučuje počkat zhruba 2 hodiny před uvedením přístroje do provozu. Otvory, které se nacházejí v horní a spodní části videorekordéru jsou ventilační otvory, slouží k přirozenému větrání videorekordéru a nesmí být v žádném případě zakryty. V případě bouřky se doporučuje odpojit konektor, kterým je videorekordér připojen na venkovní anténu. Za bouřky se doporučuje izolovat přístroj a zcela jej odpojit od elektrické sítě a od antény, aby přístroj nebyl zbytečně vystavován elektrickému přepětí a elektromagnetickým vlivům, které mohou způsobit jeho poškození. Z tohoto důvodu vám doporučujeme ponechat síťovou přípojku a anténní konektor snadno přístupný, abyste je mohli v případě potřeby snadno odpojit. I když je videorekordér v pohotovostním režimu (standby), některé jeho komponenty zůstávají v kontaktu s elektrickým proudem. Chcete-li přístroj zcela izolovat, je nutné vyjmout koncovku přívodní elektrické šňůry ze zásuvky. Bez prodlení odpojte přístroj i v případě, že se z něho začne kouřit, nebo je cítit zápach kouře či pálení. Z bezpečnostních důvodů přístroj v žádném případě nerozebírejte, nevystavujte se nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Konstrukce tohoto videorekordéru není určena pro průmyslové využití. Jedná se o přístroj použitelný výhradně pro domácí účely. Pořizování úplných či částečných kopií záznamů chráněných autorskými právy bez povolení majitele těchto práv je protizákonné.
ÚDRžBA - K čištění přístroje používejte měkký suchý a čistý hadřík. Pravidelně stírejte prach
z větracích otvorů, které mohou být buď na zadním panelu přístroje nebo na jeho boční stěně. Vyvarujte se používání ředidel, brusných přípravků a přípravků s obsahem lihu, mohlo by dojít k poškození přístroje. Pokud se pod kryt videorekordéru dostane nějaký tuhý předmět, nebo se dovnitř přístroje vylije tekutina, odpojte bez prodlení videorekordér ze sítě a nechte přístroj prohlédnout autorizovaným opravcem firmy. Nikdy nepoužívejte čistící videokazety, abyste nepoškodili videohlavy přístroje.
Záruka
Záruční list, který je dodán spolu s videorekordérem, obsahuje údaje o typu a výrobním čísle vašeho přístroje. Uschovejte proto pečlivě záruční list společně s dokladem o zaplacení. Tyto dokumenty jsou nezbytné, pokud budete chtít uplatnit svá spotřebitelská práva v rámci záruční lhůty.Veškeré opravy prováděné v záruční lhůtě musí být prováděny autorizovaným opravcem zastupujícím naši firmu. Porušení tohoto pravidla má za následek zrušení práv v rámci záruční lhůty. Prístroj sami nikdy nerozebírejte. To by mohlo byt nebezpečné nejen pro vás, ale i pro křehké součástky vašeho přístroje, které by se mohly neodborným zásahem poškodit. Thomson multimedia nepřebírá zodpovědnost za škody, způsobené nedodržením pokynů uvedených v této příručce.
Před použitím videorekordéru je nutné provést instalaci přístroje a seřízení funkcí podle postupu popsaného na straně 2 až 12.
1
Důležité upozornění
CS
CS
Tato dokumentace je společná pro několik modelů videorekordérů. Některé funkce či některá nastavení nemusí být u zakoupeného modelu dostupné.
Úkony před zahájením instalace . . . . . .2
Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . .4
Dálkové ovládání videorekordéru - Programování dálkového ovladače zadáním kódu televizoru ­Dálkové ovládání televizoru
První instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automatická instalace - Třídění předvoleb ­Nastavení času - Přidání nové stanice nebo případ kódované stanice
Modulátor
(pouze VTH6380G a VTH6380C)
. . .9
Nastavení videorekordéru - Nastavení televizoru
Satelitní / kabelový přijímač . . . . . . . .10
Doporučené zapojení - Nastavení videorekordéru
Připojení dalších AV přístrojů . . . . . . .12
Zadní konektory
AV1 / AV2 / AV3 / AV4
Prohlížení záznamu . . . . . . . . . . . . . .13
Přehrávání kazety - Rychlost převíjení s obrazem ­Shuttle - Zastavení obrazu - Pause - Proměnné zpomalení s obrazem - Stop - Převíjení kazety vpřed nebo vzad - Vyjmutí kazety z přístroje
Tape Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nová kazeta - Správa videozáznamů na kazetě ­Hledání videozáznamu
Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Příprava - Klasické nahrávání - Nahrávání s automatickým vypnutím - Nahrávání S.O.S. record
Expresní programované nahrávání na 24 hodin 17
Programování nahrávání . . . . . . . . . . .18
Pomocí čísla S
HOWVIEW
- Uložení čísla S
HOWVIEW
s
čísly programů do paměti - Bez čísla S
HOWVIEW
­Kontrola správnosti naprogramovaného nahrávání ­Zrušení naprogramovaného nahrávání - Chybová hlášení při programování - Programování nahrávání pomocí připojeného přístroje
Ovládání pásky . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Smázání indexu - Jdi na čas - Jdi na zbýv. - Délka kazety
Obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fázování a stabilita obrazu při přehrávání - Formát
- Barevný systém
HiFi Ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Úprava zvuku při přehrávání - Nastavení hlasitosti nahrávání
Preferenční nastavení . . . . . . . . . . . . .24
Tape Memory - Úsporný režim - Auto LP ­Automatické nastavení času - S
HOWVIEW
+10 ­VPS/PDC - Externí časovač - Zvuková odezva ­Jazyk
Ostatní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vyhledávání indexové značky - Vyhledání scény na základě indexu- Přehrávání / nahrávání ve smyčce
- Přehrávání ve formátu NTSC - Menu
STATUS
-
Vynulování počitadla - Elektronický klíč
Bližší informace . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Seznam TV kódů - Podrobněji o videokazetách
Co dělat v případě problému . . . . . . . .29
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Obsah
Instalace
Návod k obsluze
10 cm
7 cm
10 cm
7 cm
10 cm
X20_CS04 25/03/02 14:04 Page 1
2
Instalace
Úkony před zahájenÍm
instalace
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit přístroj naší značky. Vyjměte přístroj z kartónového obalu a sejměte z něho veškeré ochranné fólie.
V zájmu ochrany životního prostředí byl tento dokument vytisknut na recyklovaném nebíleném papíře.
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
-
+
SIZE
AA
1,5 V 0%MER
CURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
P
y
к
о
в
о
д
с
т
в
о
п
о
п
p
и
м
е
н
е
н
и
ю
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
®
Koaxiální kabel (75 Ω)
2 tužkové baterie typu AA (R6)
Videorekordér
Dálkový ovladač tv-vcr
Návod k instalaci a obsluze videorekordéru
Nepoužívejte baterie různých typů, nemíchejte staré baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu, vyznačenou uvnitř bateriového pouzdra, při nedodržení polarity hrozí nebezpečí exploze. Baterie nahrazujte pouze výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte do ohně a nedobíjejte je. Pokud nebudete dálkový ovládač delší dobu používat, baterie vyjměte.
Chraňte životní prostředí a dodržujte zákon! Než vyhodíte článkové (nebo akumulátorové) baterie do odpadu, informujte se u prodejce přístroje, zda není organizován sběr použitých baterií a jejich speciální recyklace v souladě s právní úpravou na ochranu životního prostředí.
123
AV kabel SCART
X20_CS04 25/03/02 14:04 Page 2
3
Zapojení
Instalace
CS
CS
Ostatní možné konfigurace zapojení jsou uvedeny na stranách 9, 10 a 12.
1 Odpojte anténní kabel televizoru a zapojte jej na vstup IN na videorekordéru. 2 Pomocí dodaného koaxiálního kabelu propojte výstup OUT na videorekordéru s
anténním konektorem g televizoru.
3 Pomocí dodaného AV kabelu (Euro-kabelu /scartu), propojte konektor AV 1
(audio/video 1) na videorekordéru se zadn’m scart konektorem na televizoru (AV 1, EXT 1, AUX 1 v závislosti na modelu).
Propojení videorekordéru a televizoru pomocí tohoto kabelu značně usnadní instalační kroky i vlastní používání videorekordéru, nehledě na podstatné zlepšení kvality reprodukovaného zvuku a obrazu.Pokud váš televizor není vybaven scart konektorem (Euro-AV zásuvkou), je nutné naladit modulátor videorekordéru a na televizoru vybrat číslo předvolby určené pro připojení videorekordéru (Bližší informace jsou uvedeny na straně 9).
4 Nakonec pomocí síťové šňůry zapojte videorekordér do elektrické sítě.
AV1
EXT1
AUX1
AV1
IN
OUT
220V/240V - 50Hz
1
2
3
4
X20_CS04 25/03/02 14:04 Page 3
4
Instalace
Dálkové ovládání
Při každé výměně baterií v dálkovém ovladači je nutné dálkový ovladač znovu naprogramovat.
Dálkové ovládání videorekordéru
Pokud chcete dálkový ovladač použít k ovládání videorekordéru.
Slouží k zobrazení menu PŘEHLED.
Vybrané volby se potvrdí stiskem OK.
Umožňuje kdykoliv ukončit práci v menu.
Slouží k výběru funkce dekodér.
Slouží k zobrazení menu SHOWVIEW.
Slouží k zobrazení informací na obrazovce.
Používá se k přepínání mezi programy.
Slouží k výběru programu.
U programů označených dvojmístným číslem stiskněte nejprve 0/-- (0, 1, 2 např. Pr12).
Vkládání indexových značek.
Vynulování počitadla.
Umožňuje zdvojnásobit nahrávací dobu pomocí LP.
Slouží k výběru komponentů zapojených na AV vstupy (AV1, AV2, AV3,AV4).
Přehrávání záznamu
Stop
Přetáčení dopředu
Přetáčení zpět
Pause / still / Zastavení obrazu
Nahrávání
Slouží k zapnutí a vypnutí videorekordéru.
Slouží k pohybu v menu.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 4
5
Instalace
CS
CS
Programování dálkového ovladače zadáním kódu televizoru
Dodaný dálkový ovladač může být použit pro ovládání některých funkcí většiny komerčně dostupných televizorů. Aby ovládání bylo možné, je nutné dálkový ovladač naprogramovat zadáním příslušného kódu televizoru. Kód odpovídající značce vašeho televizoru vyhledejte v následující tabulce nebo v přehledu na straně 28 této uživatelské příručky.
1 Stiskněte tlačítko TV na dálkovém ovladači. 2 Přidržte tlačítko MENU stisknuté a vložte 3-místný číselný kód odpovídající
značce vašeho televizoru (viz výše uvedená tabulka nebo na straně 28).
3 Uvolněte tlačítko MENU a zkuste, zda je možné televizor dálkově ovládat.
Přiřazené kódy závisí na modelu televizoru. Pokud zadaný kód není funkční, pokuste se vložit kód jiný. Po výměně baterií v dálkovém ovládání je nutné znovu vložit kód značky televizoru.
Dálkové ovládání televizoru
Při používání dodaného ovladače k dálkovému ovládání televizoru, je nutné ovladač naprogramovat níže uvedeným způsobem. Chcete-li dálkový ovladač používat k dálkovému ovládání videorekordéru, musíte na ovladači stisknout tlačítko VCR, pokud chcete ovládat televizor, je nutné stisknout TV.
BRANDT . . . . . . . . . . . . . .001-000-010-020
FERGUSON . . . .001-003-004-000-010-020
NORDMENDE . . . . . . . . . .001-010-020-000
SABA . . . . . . . . .001-000-005-010-019-020
TELEFUNKEN . . . . . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . . . . .001-000-002-010-020
Přidělený kódZnačka televizoru
Chcete-li dálkovým ovladačem ovládat televizor.
Slouží k zapnutí* a vypnutí televizoru.
Tímto tlačítkem se přeruší zvuk.
Slouží k nastavení hlasitosti.
Umožňuje zvětšit velikost obrazu/zoom +.
Umožňuje zmenšit velikost obrazu/zoom -.
Slouží k přepínání programů.
Slouží k výběru scart konektoru a zobrazení obrazu ze zdrojového přístroje zapojeného na tento konektor.
* Zapnutí televizoru se různí v závislosti na modelu.
Slouží k zapnutí* televizoru a výběru programu.
Tato tlačítka mají stejnou funkci jako některé funkce dálkového ovladače, který jste obdrželi při koupi televizoru (pokud je váš televizor také naší značky).
Tyto dvě
funkce jsou
dostupné
pouze u
televizorů
naší značky.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 5
6
Instalace
První instalace
Automatická instalace
Tento videorekordér není výrobcem nastaven pro automatický příjem programů dostupných ve vašem zeměpisném regiónu. Je tedy nutné provést automatickou instalaci podle níže uvedeného postupu.
1 Zapněte televizor. 2 Stiskněte tlačítko VCR na dálkovém ovladači. 3 Zapněte videorekordér stiskem tlačítka B na dálkovém ovladači nebo na čelním
panelu videorekordéru (ON/STANDBY). Zapnete-li videorekordér poprvé, na obrazovce se zobrazí menu s výběrem
jazyka. Pokud se toto menu neobjeví, lze je vyvolat stiskem tlačítka MENU.
4 Pomocí tlačítka Cnebo B vyberte komunikační jazyk, kterému
dáváte přednost pro zobrazování nabídek menu na obrazovce.
5 Výběr potvrďte stiskem tlačítka OK.
Objeví se menu ZEMĚ.
6 Stiskem tlačítka C nebo B vyberte ze seznamu zemi,
ve které míníte přístroj používat.
7 Volbu potvrďte stiskem tlačítka OK.
Váš videorekordér je vybaven funkcí NexTView Link. Tato funkce usnadňuje naladění předvoleb. Použitím této funkce videorekordér rozezná uložení předvoleb v televizoru a nastaví programové předvolby ve sledu shodném s televizorem na základě elektronického přenesení informace. Televizor musí být ovšem také vybaven funkcí NexTView Link nebo obdobnou funkcí (Easy Link, Smar t Link, Megalogic, apod.). Zkopírované předvolby mají stejné chrakteristiky (stejné číslo předvolby, stejný název apod.) jako předvolby uložené v televizoru.
Pokud je váš televizor vybaven funkcí NexTView Link nebo
funkcí s obdobným funkčním rozsahem, videorekordér automaticky naladí předvolby překopírováním předvoleb uložených v televizoru, jakmile si v menu nastavíte vybranou zemi. Průběh kopírování předvoleb z televizoru lze zobrazit na displeji videorekordéru (Pr1, Pr2, Pr3 …). Jakmile je překopírování předvoleb ukončeno, videorekordér přejde do pohotovostního režimu (standby). První instalační krok, naladění předvoleb, je tím ukončen.
Pokud váš televizor není vybaven funkcí NexTView
Link nebo obdobnou funkcí, na obrazovce se objeví hlášení oznamující, že videorekordér hledá předvolby dostupné ve vašem zeměpisném regionu a ukládá je do paměti. Toto vyhledávání chvíli potrvá, o ukončení operace budete informováni zprávou na obrazovce.
8 Stiskněte tlačítko B tím se nalezené předvolby setřídí.
Na obrazovce se objeví menu SETŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ.
Pokud jste k propojení televizoru s videorekordérem nepoužili AV kabel (scart), je nutné provést nastavení modulátoru a pak přistoupit k nastavení televizoru. (Přečtěte si informace na straně 9.)
ZEMĚ
l
B Česká republ.
CB Zvolit Potvrd'
AUT.INSTALACE SKONČENA
Ukončit B Třidění
OK
OK
EXIT
EXIT
PŘENOS UKONČEN
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 6
7
Instalace
CS
CS
Třídění předvoleb
Automatické naladění předvoleb přidělí nalezeným stanicím čísla v předurčeném pořadí. Přidělená čísla se nemusí shodovat se skutečnými čísly kanálů, na kterých vysílají dostupné televizní stanice. V tom případě je možné naladěné programy, uložené v předvolbách, libovolně přesouvat podle následujícího postupu. Pro snazší identifikacii televizních stanic vám doporučujeme vybavit se některým z časopisů s televizní mprogramem.
9a Pokud nabízené číslo odpovídá obrazu pořadu
vysílaného danou televizní stanicí, stiskněte tlačítko B tím přejdete k následují stanici.
9b Pokud nabízené číslo neodpovídá obrazu pořadu
vysílaného televizní stanicí, vyberte položku Zaměň s Pr pomocí tlačítka ▼.
10 Zadejte správné číslo předvolby buď pomocí číselných
tlačítek, nebo stanici vyberte pomocí tlačítka C nebo B.
11 Volbu potvrďte stiskem tlačítka OK. 12 Je-li nabízené číslo neúplné nebo nesprávné, aktivujte v menu položku Název, a
vyberte v tomto menu dostupný název stanice pomocí tlačítek C nebo B. Můžete také použít tlačítka 1 a 2, poté C nebo B tím se nový název uloží do paměti.
13 Pokud chcete některou stanici vymazat, vyberte v menu položku Vymaž Pr. a
stiskněte 2x tlačítko OK.
14 Jakmile jsou všechny stanice setříděné podle vašich představ, stiskněte tlačítko
EXIT tím se menu uzavře.
Nastavení času
Váš videorekordér je vybaven systémem automatického nastavení času. Videorekordér rozpozná signály automatického nastavení času vysílané některými televizními stanicemi. Pokud vnitřní hodiny videorekordéru neukazují správné datum a správný čas, je možné datum a čas nastavit ručně podle níže uvedených pokynů.
1 Stiskněte tlačítko VCR na dálkovém ovladači. 2 Stiskem tlačítka MENU aktivujte menu PŘEHLED. 3 Pomocí tlačítka vyberte řádek Instalace, a volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu INSTALACE.
4 Pomocí tlačítka vyberte řádek Nastavení hodin, a
volbu potvrďte stiskem OK. Zobrazí se menu NASTAVENÍ HODIN.
5 Pokud hodiny neukazují správný čas, nebo se
informace o čase nezobrazila vůbec, nastavte datum a čas pomocí číselných tlačítek 0 až 9. Vložte čas a datum v tomto pořadí: hodina, minuty, den, měsíc, rok.
6 Vložené údaje uložte do paměti stiskem tlačítka OK. 7 Menu uzavřete stiskem tlačítka EXIT.
Je-li obraz naladěné stanice nekvalitní nebo kódovaný, pokuste se o jeho jemné doladění. Přečtěte si informace na straně 8 (§ přidání nové stanice nebo prípad kódované stanice).
SETŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ
Zvol PR. B 03 Název FR3 Zaměň s PR. -­Vymaž PR. 03
0-9, CB, PR+- : Zvolit
NASTAVENÍ HODIN
Čas Den Měsíc Rok 11:-- -- -- 20--
0-9, CB : Změnit
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 7
8
Instalace
Přidání nové stanice nebo případ kódované stanice
Pokud nebyly při automatické instalaci všechny stanice uloženy do paměti, je možné novou stanici do seznamu přidat ručně.
1 Stiskněte tlačítko VCR na dálkovém ovladači. 2 Stiskem tlačítka MENU aktivujte menu PŘEHLED. 3 Pomocí tlačítka vyberte řádek Instalace, a volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu INSTALACE.
4
V menu je vybrána položka Manuální instalace stiskněte tlačítko OK
.
Objeví se menu ZEMĚ.
5 Stiskem tlačítka C nebo B vyberte ze seznamu zemi, ve které míníte přístroj
používat.
6 Volbu potvrďte stiskem tlačítka OK.
Na obrazovce se zobrazí dílčí menu MANUÁLNÍ
INSTALACE
.
7 V tomto dílčím menu vyberte položku Norma stiskněte
tlačítko C nebo B pomocí kterého nastavíte příjmovou normu (podle typu) : L (Francie), Euro BG (západní Evropa), DK (východní Evropa).
8 Vyberte položku Příjem pomocí V tomto menu
zvolte buď Anténa (u programů přijímaných střešní anténou) nebo Kabel (u programů kabelové televize), pomocí tlačítka C nebo tlačítka B.
9 Stiskněte tlačítko tím se aktivuje funkce Aut. hledání. 10 Stiskněte opakovaně tlačítko C nebo B, tím se spustí vyhledávání kanálu, na
kterém vysílá daná televizní stanice. Pokud číslo programové předvolby znáte, můžete je přímo vložit pomocí číselných tlačítek 0 až 9.
Jakmile je v programové předvolbě nalezena stanice, na obrazovce se objeví
obraz pořadu vysílaného nalezenou televizní stanicí.
11 Je-li obraz nekvalitní, pokuste se o jeho Jemné ladění nejdříve pomocí , poté pomocí
C nebo B.
12 U kódovaných televizních programů (je-li dekodér zapojen na AV2), vyberte v
menu položku Dekodér pomocí , a zaškrtněte příslušné políčko stiskem tlačítka OK.
13 Pak vyberte položku Ulož na Pr. a přidělte danému televiznímu programu číslo
pomocí číselných tlačítek 0 až 9 (např.: 0, 1 pro program Pr1).
14 Stiskem tlačítka OK uložíte přidělené číslo do paměti. 15 Pokud chcete ve vyhledávání televizních programů pokračovat, postupujte výše
uvedeným způsobem (viz kroky 7 až 14). V opačném případě stiskněte tlačítko
EXIT.
Norma B L Příjem Anténa Aut. hledání CH53 Jemné ladění ______ Dekodér Ulož na Pr.
03
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 8
9
Instalace
CS
CS
Modulátor (pouze VTH6380G a
VTH6380C)
Pokud váš televizor není vybaven scart konektorem (zapojení na anténní konektory IN/OUT nebo g), je nutné provést nastavení modulátoru na videorekordéru a pak přidělit videorekordéru číslo předvolby určené pro výměnu informací mezi televizorem a videem.
Nastavení videorekordéru (modulátor)
1 Zapněte videorekordér stiskem tlačítka B(ON/STANDBY) na čelním panelu videorekordéru. 2 Stiskněte tlačítko VCR na dálkovém ovladači. 3 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a přidržte je stisknuté tak dlouho,
dokud se na displeji videorekordéru neobjeví SY2 nebo SY3.
4 Stiskem tlačítka Bproveďte výběr příjmové normy v závislosti na zemi, ve které se nacházíte:
SY 2: Norma BG (západní Evropa) SY 3: Norme DK (východní Evropa)
5 Volbu potvrďte stiskem tlačítka OK.
Chvíli počkejte: videoreekordér hledá volný kanál v rozmezí od 21 do 69 pro
přenos obrazového signálu do televizoru po koaxiálním kabelu. Po chvíli hledání se na displeji videorekordéru objeví číslo kanálu, který bude využit pro přenos obrazu. Doporučujeme vám, abyste si toto číslo poznamenali: .
6 Dále pokračujte podle níže uvedeného postupu.
Nastavení televizoru (číslo videokanálu)
Doporučujeme vám, abyste si vzali k ruce uživatelskou příručku s návodem k obsluze vašeho televizoru. Postupujte podle následujících pokynů:
7 Zapněte televizor. 8 Vyberte volné číslo předvolby (bez obrazu). 9 Při hledání kanálového čísla určeného pro videorekordér postupujte podle pokynů
uvedených v návodu k obsluze televizoru. (Číslo videokanálu jste si poznamenali v předcházející kapitole).
Jakmile televizor nalezne videokanál určený pro videorekordér, na obrazovce se
objeví informace typu (VCR, CCH 52 B).
Je-li obraz nekvalitní (potrhaný nebo málo jasný), změňte kanál pro přenos informací mezi videorekordérem a televizorem pomocí tlačítek C / B.
10 Uložte kanál a jeho číslo předvolby do paměti televizoru.
Pokud budete chtít sledovat obraz z videorekordéru nebo si prohlížet menu videorekordéru, musíte zapnout televizor na programové předvolbě určené pro videorekordér. Jedná se o číslo, které jste přidělili v etapě 8.
11 Nastavení uložíte do paměti stiskem tlačítka OK. 12 Vraťte se na stranu 6 a pokračujte v automatické instalaci počínaje krokem 4.
Při propojení videorekordéru s televizorem přes koaxiální kabel může být výsledný zvuk z televize nebo z kazety pouze monofonní. Pokud chcete plně využít stereofonního poslechu, je nutné k propojení přístrojů použít přiložený scart/scart kabel.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 9
OUT
IN
10
Instalace
Satelitní / kabelový
přijímač
Doporučené zapojení
Konfigurační možnosti připojení satelitních přijímačů závisí na volných přípojných místech a na propojovacích kabelech, které můžete použít. Než se pustíte do připojování satelitního přijímače, zkontrolujte, zda můžete sledovat běžné televizní programy.
Aby mohl mít videorekordér oproti satelitnímu přijímači prioritní postavení v konfiguraci, musí být satelitní přijímač zapojen na vstup AV2 videorekordéru pomocí scart kabelu.
Satelitní/kabelový přijímač můžete umístit na videorekordér, dávejte ovšem pozor, abyste nezakryli infračervené okénko.
Nastavení videorekordéru
1 Zapněte satelitní/kabelový přijímač a vyberte programovou předvolbu 1. 2 Stiskněte tlačítko VCR na dálkovém ovladači. 3 Stiskem tlačítka MENU aktivujte menu PŘEHLED. 4 Pomocí tlačítka vyberte řádek Instalace, a volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu
INSTALACE.
5 Pomocí tlačítka vyberte řádek Sat. a kabel. přijímač, a volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu SAT. A KABEL. PŘIJÍMAČ.
V závislosti na zapojení, pro které jste se rozhodli, je nutné zadat, na které přípojné místo jste zapojili satelitní přijímač.
AV2
TV
Ostatní možnosti zapojení jsou uvedeny v instalační příručce vašeho satelitního přijímače.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 10
11
Instalace
CS
CS
6 Stiskem tlačítka C nebo B rozbalte nabídku s různými možnostmi zapojení,
vyberte ze seznamu zvolené přípojné místo a odsouhlaste.
- buď RF / Koax. (zvuk mono) a volbu potvrďte stiskem OK; nyní musíte vyhledat kanál pro komunikaci se satelitním přijímačem. Stiskněte C nebo B, potvrďte stiskem OK jakmile vyhledávání skončí,
- buď AV1 nebo AV2; potvrďte stiskem OK potom vyberte položku Žádný dekodér pokud vám videorekordér tuto otázku položí (ostatní možnosti zapojení jsou v Evropě velmi vzácné),
7 Nyní je nutné zadat číselný kód vašeho satelitního
přijímače (viz přehled kódů na konci této příručky).
Pokud v přehledu kódů nenaleznete kód odpovídající značce vašeho přijímače, zkuste zadat jiné číselné kódy.
8 Volbu je nutné potvrdit stiskem OK.
Videorekordér předává signál satelitnímu přijímači přes infračervené okénko.
Objeví se menu pro odsouhlasení nastavení, současně s tím se satelitní přijímač nastaví na programovou předvolbu 12 (podívejte se, zda se na satelitním přijímači skutečně objevilo číslo 12, i když na televizoru není žádný obraz).
Na dekodéru se ovšem předvolba12 vůbec nemusí objevit. V průběhu testu (např. TPS) je třeba sledovat displej vašeho dekodéru. Mělo by se alespoň na krátkou chvíli objevit číslo 12.
9a Pokud satelitní přijímač není nastaven na předvolbě 12: zvolte odpověď Ne stiskem
tlačítka EXIT. Videorekordér odstartuje nové hledání kódu. (Je možných několik pokusů, v závislosti na značce vašeho videorekordéru).
Pokud žádný z vyzkoušených kódů není funkční, zopakujte celý postup uvedený na této stránce ještě jednou a vložte kód 00. Videorekordér bude postupně procházet všechny kódy uložené v paměti (zhruba 150 kódů). Vzhledem k množství kódů může hledání chvíli trvat.
9b Pokud satelitní přijímač není na předvolbě 12: vyberte Ano pomocí tlačítka OK. 10 Stiskněte ještě jednou tlačítko OK.
Nyní musíte počkat (někdy až 15 minut), než budou všechny dostupné satelitní
programy uloženy do paměti. O ukončení operace budete informováni zprávou na obrazovce.
11 Nakonec stiskněte tlačítko EXIT.
Váš videorekordér je nyní schopen řídit satelitní přijímač.
12 Pokud chcete změnit uspořádání satelitních programů, případně zkontrolovat
jejich název, přečtěte si informace na straně 7.
Některé modely satelitních přijímačů se nedají řídit videorekordérem. V tom případě musí být pro nahrávání pořadů oba přijímače naprogramovány zvlášť.
Pokud je videorekordér připojen na televizor s integrovaným satelitním dekodérem, je nutné při instalaci vybrat připojení přes AV1.
SAT. AKABEL. PŘIJÍMAČ
Vstup C
l
B AV1
CB
CBZvol vstup pro SAT.
Poté stiskni .
OK
OK
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 11
12
Instalace
Připojení dalších AV přístrojů
Pomocí tlačítka STATUS aktivujte kontrolní obrazovku a vyberte vstup AV1, AV2, AV3 nebo AV4 pomocí tlačítka AV na dálkovém ovladači.
"Dolby", "ProLogic" a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami firmy Dolby Laboratories Corporation. Výráběno v licenci Dolby Laboratories Corporation.
Zadní konektory AV1 / AV2
Obraz ze zdrojového přístroje napojeného na AV2 je přenášen na AV1. Pokud je váš televizor zapojen na tento konektor, můžete na obrazovce sledovat obraz pocházející z připojeného přístroje.
Zadní konektory AV3
Videokamera se zapojuje na čelní konektory AUDIO L (levý), AUDIO R (pravý), VIDEO umístěné na předním panelu přístroje, a CAM/PAUSE umístěný na zadní straně přístroje (pokud je vaše kamera tímto konektorem vybavena). Na videorekordéru vyberte vstup AV 3.
U kompatibilních modelů videokamer vstup PAUSE usnadňuje kopírování záznamu . Jakmile videokamera přejde z režimu PAUSE do režimu PLAY, nahrávání na videorekordéru se spustí automaticky. Videorekordér musí být v režimu pauzy při nahrávání.
Zadní konektory AV4
Zesilovač nebo zesilovač Dolby Pro Logic
Oba cinch výstupy AUDIO OUT (označené červenou a bílou barvou) a cinch výstup VIDEO OUT (žlutý) umístěných na zadní straně přístroje umožňují napojit videorekordér na AV zesilovač.
Hifi systém
Dvojice konektorů cinch AUDIO OUT (označeny červenou a bílou barvou) umístěných na zadní straně přístroje umožňuje připojení stereofonní Hifi věže na videorekordér. Toto zapojení umožní reprodukovat veškeré zvukové efekty videokazety (muzikály, filmy, ...) na stereofonním Hifi systému.
L
AUDIO
R
VIDEO
Satelitní příjem
Další videorekordér
Dekodér
DVD
Videokamera Televizní přijímač
Přehrávač CDV
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 12
13
Návod k obsluze
CS
CS
Prohlížení záznamu
Sledování televizního programu přes videorekordér
1 Zapněte současně televizor a videorekordér. 2 Stiskněte tlačítko TV a poté tlačítko AV nebo vyberte číslo předvolby, které je
přiděleno videorekordéru (v případě, že televizor není propojen s videorekordérem přes SCART (Euro AV) kabel).
3 Stiskněte tlačítko VCR, a programy můžete měnit pomocí číselných tlačítek nebo
pomocí tlačítka PR+/-.
Přehrávání kazety
1 Vložte kazetu. 2 Stiskněte tlačítko PLAY.
Rychlost převíjení s obrazem
Opakovaným stiskem tlačítka REW. nebo FWD. lze měnit rychlost převíjení kazety s obrazem.
Shuttle
Shuttle slouží k rychlému přetáčení kazety v obou směrech dopředu i dozadu.
Zastavení obrazu - Pause
Stiskněte několikrát po sobě tlačítko PAUSE tím se aktivuje krokování obrazu.
Proměnné zpomalení s obrazem
1 Stiskněte tlačítko PAUSE. 2 Opakovaným stiskem tlačítka REW. nebo FWD.
lze měnit rychlost a směr převíjení kazety s obrazem.
Převíjení kazety vpřed nebo vzad
1 Stiskněte tlačítko STOP. 2 Stiskněte tlačítko REW. nebo FWD..
Stop (zastavení záznamu) / Vyjmutí kazety z přístroje
1 Uveďte videorekordér do režimu STOP. 2 Stiskněte tlačítko STOP/EJECT na čelním panelu videorekordéru.
VCR
16:21
PLAY
PWR
VCR
16:21
SR 5
PWR
VCR
16:21
SR-5
PWR
VCR
16:21
PAUSE
PWR
VCR
16:21
SLOW
PWR
VCR
16:21
FFWD
PWR
VCR
16:21
REW
PWR
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 13
14
Tape memory
Návod k obsluze
Pomocí funkce Tape memory je možné vytvořit a spravovat vlastní soukromou videotéku obsahující až 10 kazet. Tato funkce umožňuje rychle zjistit, kde se nachází viodeozáznam, který právě hledáte, a automaticky spustit jeho přehrávání.
Nová kazeta
1 Vložte kazetu do videorekordéru. 2 V menu, které se zobrazí, aktivujte položku Nová kazeta
pomocí tlačítka ▼ nebo ▲, potom výběr potvrďte stiskem tlačítka OK.
3 Videorekordér přiřadí této nové kazetě evidenční číslo.
Menu ukončíte stiskem tlačítka EXIT.
Pokud je videotéka (knihovna kazet) plná, budete upozorněni zprávou na obrazovce. V tom případě je nutné z knihovny kazet odebrat alespoň jednu kazetu, aby bylo možné další kazetu přidat.
4 Doporučujeme vám, abyste si poznamenali evidenční číslo kazety na její štítek,
usnadníte si tím hledání.
Správa videozáznamů na kazetě
1 Vložte kazetu do videorekordéru. V zobrazeném menu uveďte číslo kazety a potvrďte
stiskem tlačítka OK.
Pokud chcete, aby se menu
TAPE MEMORY
systematicky zobrazovalo při každém
vložení kazety do videorekordéru, v hlavním menu
PREFERENCE
zaškrtněte políčko
Tape memory (strana 24).
2 Pomocí tlačítka ▼ a vyberte nahrávku na kazetě a
výběr potvrďte stiskem tlačítka OK. Nahrané záznamy jsou uspořádány na dvoustránkovém přehledu. Při přecházení z jedné strany na druhou aktivujte buď položku Následující strana nebo Předcházející strana.
Přednastavený způsob identifikace záznamů označí každý pořízený videozáznam názvem televizního programu, který nahraný pořad vysílal, za ním následuje datum a hodina začátku nahrávání pořadu. Pokud chcete nahranému videozáznamu přiřadit název, je nutné postupovat podle pokynů uvedených pod funkcí Zadat název titulu.
3 Při práci s obsahem kazety máte možnost výběru jedné
z těchto funkcí: Přehrát tento titul: videorekordér vyhledá titul
vybraného záznamu a automaticky spustí jeho přehrávání.
Přejít k titulu: videorekordér přejde na začátek
vybraného záznamu.
Zadat název titulu: umožňuje změnit název
videozáznamu. K výběru znaku existujícího titulu
Číslo kazety Nová kazeta _
Pro přidání nové
kazety stiskněte: .
Pro ukončení stisk: .
TAPE MEMORY
TITANIC 01 Návrat Přehrát tento titul Přejít k titulu Zadat název titulu Vymazat tento titul
Spustit přehr. titulu: Ukončit stiskem:
TAPE MEMORY
ČÍSLO KAZETY 01 TITANIC 240m Volná paměť FR 2 05-05 15:45 70m ZDF 27-09 20:50 120m Následující strana
Zobrazit obsah kazet: C/B.
Výběr titulu pomocí: ▼/▲.
A
A
OK
OK
OK
OK
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 14
15
Návod k obsluze
CS
CS
použijte tlačítka C a B, na postupné zobrazování znaků abecedy použijte tlačítko ▼ nebo ▲. K odstranění znaku použijte tlačítko 0000. K ukončení úprav stiskněte tlačítko OK, tím potvrdíte nový název titulu.
Pokud přidržíte tlačítko ▼ nebo ▲ stisknuté, zvýšíte tím rychlost rolování znaků abecedy.
Vymazat tento titul: stiskněte tlačítko OK, tím se
vymaže název videozáznamu.
Hledání videozáznamu
Na jedné videokazetě je možné spravovat maximálně 8 nahrávek. Do paměti je možné uložit pouze záznamy delší než 10 minut.
1 Vysuňte kazetu z videorekordéru. 2 Stiskněte tlačítko MENU, tím se zobrazí menu PŘEHLED. 3 Vyberte řádek Tape memory a potvrďte stiskem tlačítka OK.
Objeví se menu TAPE MEMORY.
4 Na přechod z jedné kazety na druhou použijte tlačítka
C a B, názvy nahraných programů na kazetě si můžete prohlédnout stiskem tlačítek a .
Názvy registrovaných videozáznamů jsou uvedeny na dvoustránkovém seznamu; k přechodu z jedné strany na druhou vyberte buď řádek Následující strana nebo Předcházející strana a potvrďte stiskem tlačítka OK.
5 Pokud jste našli hledaný záznam, vyberte řádek s
názvem titulu a stiskněte tlačítko OK.
6 Vyberte jednu ze dvou nabízených možností (Název
titulu nebo Vymazat tento titul) pomocí tlačítek a a výběr potvrďte stiskem tlačítka OK.
Způsob používání těchto dvou funkcí je uveden výše.
TAPE MEMORY
ČÍSLO KAZETY 01 BBC1 31-12 23:55 102m Volná paměť FR 2 05-05 15:45 70m ZDF 27-09 20:50 120m Následující strana
Zobrazit obsah kazet: C/B. Výber titulu pomocí: /
TAPE MEMORY BBC1 31-12 23:55 01 Návrat Zadat návez titulu
Vymazat tento titul
Změnit tento titul: Ukončit stiskem:
A
A
OK
OK
EXIT
EXIT
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 15
16
Návod k obsluze
Nahrávání
Příprava
1 Vložte kazetu do videorekordéru a přetočte ji až na požadované místo pomocí
tlačítek REW., FWD., STOP, PLAY.
2 Vyberte program vysílající pořad, který chcete nahrávat (Pr nebo SA) pomocí
tlačítka PR+/- nebo tlačítek 0, 1, …9, případně přímo aktivujte AV konektor, na který je daný přístroj zapojen, stiskem tlačítka AV.
U dvojmístných čísel programů, je nutné nejdříve stisknout 0/-- (0, 1, 2 pro PR 12).
3 Rozhodněte se pro jeden z režimů nahrávání: standardní délka záznamu (SP) nebo
dlouhotrvající záznam (LP) stiskem tlačítka SP/LP.
LP zdvojnásobí délku nahrávání (240 minut v režimu SP odpovídá 480 minutám, t.j. 8 hodinám záznamu, v režimu LP).
Klasické nahrávání
1 Stiskněte tlačítko REC.
Videorekordér přejde do režimu pauzy při nahrávání.
2 Stiskněte tlačítko PLAY.
Videorekordér zahájí nahrávání.
Nahrávání s automatickým vypnutím
1 Stiskněte 2-krát tlačítko REC.
Videorekordér spustí nahrávání na dobu 30 minut.
Naprogramovaný interval se zobrazí na displeji videorekordéru a na obrazovce.
2 Chcete-li prodloužit délku nahrávání, “ťukněte” znovu na tlačítko REC při každém
stisku tohoto tlačítka, se doba nahrávání prodlouží o 30 minut: stiskněte 1krát při prodloužení o 30 minut, 2krát při prodloužení o 60 minut…
3 Informace zobrazené na obrazovce odstraníte stiskem tlačítka EXIT.
Nahrávání "S.O.S. record (Snap On-Screen)"
Je-li váš televizor vybaven funkcí NexTView Link (nebo obdobnou funkcí), je možné okamžitě zahájit nahrávání sledovaného televizního pořadu za předpokladu, že je ve videorekordéru vložena kazeta.
1 Stiskněte tlačítko REC.
Videorekordér se zapne, nastaví se automaticky na stejnou programovou pozici,
na jaké vysílá sledovaná televizní stanice, a přejde do režimu pauzy při nahrávání.
Pokud chcete nahrávat jiný program, než který sledujete, je nutné změnit číslo programové předvolby zobrazené na videorekordéru pomocí dálkového ovladače.
2 Nahrávání zahájíte stiskem tlačítka PLAY nebo REC jak je uvedeno v odstavcích.
VCR
16:21
REC
PWR
VCR
16:21
REC-P
PWR
VCR
30
INS-R
PWR
TIMER
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 16
17
Expresní programované
nahrávání na 24 hodin
Návod k obsluze
CS
CS
Díky funkci expresního programového nahrávání můžete naprogramovat nahrávání na příštích 24 hodin, aniž byste byli nuceni zapnout televizor a zobrazit menu programování nahrávání.
1 Stiskem tlačítka
B
zapněte videorekordér.
2 Stiskněte tlačítko Express Program umístěné ve středu ovládacího kroužku Shuttle.
Na displeji se zobrazí název a číslo předvolby televizního programu, který sledujete.
3 K vyhledání názvu a čísla předvolby televizního programu vysílajícího pořad, který
chcete nahrávat, použijte ovládač Shuttle, kterým otáčejte doleva nebo doprava.
4 Znovu stiskněte tlačítko Express Program.
Na displeji je zobrazen aktuální čas.
5 Otočným pohybem ovládače Shuttle doleva nebo doprava nastavte čas, kdy má
videorekordér spustit nahrávání.
6 Znovu stiskněte tlačítko Express Program.
Objeví se počáteční čas nahrávání.
7 Pak otočným pohybem ovládače Shuttle doleva nebo doprava nastavte čas, kdy má
videorekordér ukončit nahrávání.
8 Znovu stiskněte tlačítko Express Program.
Pokud naprogramování nahrávání proběhlo v pořádku, objeví se potvrzující
zpráva. Stiskněte tlačítko B, tím se videorekordér nastaví do pohotovostního režimu.
Označení XP na displeji znamená, že bylo provedeno jedno expresní programové nahrávání.
9 Pokud chcete toto naprogramované nahrávání zrušit, stiskněte tlačítko Express
Program a přidržte je stisknuté, dokud se na displeji neobjeví hlášení
XXPP 00000000
.
01
BBC1
PWR
TIMER
21:54
START
PWR
TIMER
23:00
STOP
PWR
TIMER
12:31
XP
TIMER
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 17
18
Návod k obsluze
Programování nahrávání
čísel
SHOWVIEW
SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém S
HOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation.
Váš videorekordér je vybaven 8 programovacími paměťmi. Je tedy možné naprogramovat nahrávání až 8 různých pořadů po dobu 1 roku.
Vložte kazetu do videorekordéru a přetočte ji až na požadované místo pomocí tlačítek REW., FWD, STOP, PLAY.
Pomocí čísla SHOWV
IEW
Nahrávání vybraného televizního pořadu lze snadno naprogramovat pomocí čísel S
HOWV
IEW, která bývají uvedena v časopisech s TV
programen. Stači otevřít menu S
HOWVIEW stiskem stejnojmenného
tlačítka na ovladači a zadat číslo pořadu, který chcete nahrávat, podle níže uvedeného postupu. Tak videorekordér získá informaci o datu vysílání pořadu, vysílacím čase (plánovaném začátku a konci pořadu) a o čísle programu, který vybraný pořad vysílá.
1 Aktivujte menu SHOWVIEW stiskem tlačítka PROG. 2 Pomocí číselných tlačítek vložte kód pořadu, který chcete nahrávat. 3 Volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu ČASOVÝ SPÍNAČ. Nyní je vybrána položka Koncový čas.Programování můžete doplnit informací, zda chcete nahrávání spustit pomocí
signálů VPS nebo PDC, případně nastavit periodicitu nahrávání, pokud chcete nahrávat televizní seriál či film na pokračování. Je možné rovněž zadat zdvojnásobení délky záznamu.
Při prvním programování je kurzor nastaven na Program č; potvrďte nebo vložte číslo programu. Pokud chcete naprogramovat nahrávání pořadu satelitní nebo kabelové televize, musíte vybrat SA---.
4 Naprogramované nahrávání je nutné odsouhlasit stiskem tlačítka OK, nebo je
možné ukončit ukončit menu ČASOVÝ SPÍNAČ stiskem tlačítka EXIT.
5 Uveďte videorekordér do pohotovostního režimu stiskem tlačítka B.
Pokud je nahrávání správně naprogramováno, na displeji videorekordéru se objeví symbol TIMER.
Uložení čisla SHOWVIEW s čísly programů do paměti
Pro usnadnění programování nahrávání pomocí kódů S
HOWVIEW
, videorekordér
automaticky ukládá čísla S
HOWVIEW
do paměti společně s programem, který jste
nahrávali.
To znamená, že jakmile poprvé vyberte program (Pr- - nebo SA- -), abyste naprogramovali nahrávání pomocí kódů S
HOWVIEW, videorekordér vás požádá o
potvrzení nebo o zadání čísla programu. Při dalším programování pomocí kódů S
HOWVIEW, videorekordér automaticky rozpozná stanici vysílající pořad, který chcete
nahrávat.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 18
TIMER
16:21
19
Návod k obsluze
CS
CS
Bez čísla SHOWVIEW
Pokud neznáte čísel S
HOW
V
IEW
pořadu, který chcete nahrávat, musíte nahrávání
naprogramovat přes menu
Č
ASOVÝSPÍNA
Č.
1 Aktivujte menu PŘEHLED stiskem tlačítka MENU. 2 Vyberte submenu Časované nahrávání pomocí tlačítka ▼. 3 Volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu ČASOVÝ SPÍNAČ.
4 Pomocí číselných tlačítek vložte číslo programu, nebo
vyberte konektor AV, na který je zapojen satelitní přijímač a/nebo dekodér, pokud chcete nahrávat pořad satelitní televize a/nebo kódovaný pořad.
5 Nyní je nutné zadat následující informace o nahrávaném
pořadu, výběrem příslušné položky pomocí tlačítka ▼: začátek pořadu, konec pořadu, datum, pokud není daný pořad vysílán týž den.
Programování můžete doplnit informací, zda chcete nahrávání spustit pomocí
signálů VPS nebo PDC, případně nastavit periodicitu nahrávání, pokud chcete nahrávat televizní seriál či film na pokračování. Je možné rovněž zadat zdvojnásobení délky záznamu.
Nahrávání v dlouhotrvajícím režimu umožňuje zdvojnásobit kapacitu kazety.
6 Uveďte videorekordér do pohotovostního režimu stiskem tlačítka B.
Pokud je nahrávání správně naprogramováno,
na displeji videorekordéru se objeví symbol TIMER.
Většina satelitních přijímačů - to se týká zejména všech digitálních modelů - musí zůstat zapnutá, aby naprogramované nahrávání proběhlo v pořádku.
Kontrola správnosti naprogramovaného nahrávání
1 Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní menu PŘEHLED. 2 V tomto menu vyberte položku Časované nahrávání pomocí tlačítka a výběr
potvrďte stiskem tlačítka OK.
3 V tomto menu vyberte položku Přehled spínačů a potvrďte tento výběr stiskem
tlačítka OK.
4 8 možných naprogramovaných nahrávání je rozděleno do 2 stran. Pokud si chcete
prohléhnout nahrávání naprogramovaná pod časovými spínači 5 až 8, vyberte rovnou položku Další stránka pomocí tlačítka a potvrďte stiskem tlačítka OK.
Zrušení naprogramovaného nahrávání
1 Stiskem tlačítka MENU aktivujte menu PŘEHLED, vyberte řádek Časované nahrávání
tlačítka . A volbu potvrďte stiskem OK.
2 Pomocí tlačítka vyberte řádek Přehled spínačů a volbu potvrďte stiskem OK. 3 Pomocí tlačítek tlačítka vyberte naprogramované nahrávání, které chcete
zrušit. Stiskněte tlačítko 0000. Programové nahrávání daného pořadu je tím zrušeno.
ČASOVÝ SPÍNAČ 5 Program č. CB - - - - - ­Počáteční čas. - - : - ­Koncový čas. - - : - ­Datum 31/12 VPS/PDC Ne Frekvence Jednou Rychlost SP Přehled spínačů
0-9 : Zvolit Vymaž
0000
0000
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 19
TIMER
16:21
20
Návod k obsluze
Chybová hlášení při programování
NENÍ VOLNÝ ČASOVÝ SPÍNAČ.
Vymažte alespoň jedno naprogramované nahrávání, aby se uvolnila kapacita v paměti nutná pro další programování.
PŘEKRYTÍ SPÍNAČŮ
Pokud jste naprogramovali nahrávání 2 nebo více pořadů, jejichž vysílací časy se překrývají, menu
PŘEHLED
SPÍNA
ČŮ
se objeví s chybovým hlášením (symboly
naprogramovaných nahrávání blikají).
Zrušte přebytečné naprogramování stiskem tlačítka 0000. NEÚPLNÝ SPÍNAČ
Zkontrolujte, zda jste zadali všechny potřebné informace, týkající se nahrávaného pořadu (počáteční a koncový čas pořadu apod.)
Programování nahrávání pomocí připojeného přístroje
Naprogramované nahrávání může být samočinně spuštěno satelitním přijímačem nebo jiným přístrojem, k tomu určeným, pokud je tento přístroj připojen na AV1 nebo AV2 přes scart kabel. Tento postup vám usnadní práci, protože není třeba programovat dva přístroje.
1a Programování pomocí funkce Ext časovač : pokud chcete zahájit nahrávání přes
konektor AV1, zaškrtněte položku Ext časovač v menu PREFERENCE (strana 24).
1b Programování pomocí menu ČASOV
Ý SPÍNAČ
: naprogramujte připojený AV přístroj a v
menu ČASOVÝ SPÍNAČ na videorekordéru vyberte konektor AV1 nebo AV2.
2 Uveďte videorekordér do pohotovostního režimu stiskem tlačítka B.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 20
21
Návod k obsluze
CS
CS
Ovládání pásky
1 Vložte kazetu. 2 Aktivujte menu PŘEHLED stiskem tlačítka MENU, vyberte
submenu Ovládání pásky tlačítka ▼.
3 Volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu OVLÁDÁNÍ PÁSKY.
Na horním okraji obrazovky je zobrazen aktuální stav počítadla, zbývající čas a typ kazety.
4 Vyberte položku pomocí nebo ▲.
Smazání indexu
1 Pomocí tlačítka C nebo B vyhledejte index, který chcete vymazat.
Videorekordér spustí hledání požadované indexové značky. Jakmile je tento
index nalezen, videorekordér přejde do režimu STOP.
2 Nalezený index vymažete stiskem tlačítka OK.
Jdi na čas
1 Vložte čas. Například: vložte 0, 1, 3, 5 pomocí číselných tlačítek tak lze najít
sekvenci, která se nachází 1 hodinu 35 minut od začátku kazety nebo od vynulování počítadla.
2 Volbu potvrďte stiskem OK.
Videorekordér okamžitě přetočí kazetu na hledaný úsek.
Jdi na zbýv. č
1 Vložte čas. Například: vložte 1, 3, 5 pomocí číselných tlačítek videorekordér se
přetočí do místa které se nachází 1 hodinu 35 minut od konce kazety.
2 Volbu potvrďte stiskem OK.
Videorekordér se okamžitě přetočí na požadované místo.
Tuto funkci oceníte zejména při nahrávání filmu, rychlým přetočením kazety si budete jisti, že pořízená nahrávka bude kompletní a že vám nebude chybět část filmu kvůli nedostatku místa na kazetě.
Délka kazety
Vyberte typ kazety (E180, E240 nebo E300) pomocí tlačítek C a B. Na základě toho videorekordér umí zobrazit čas uplynulý od začátku kazety a spočítat čas zbývající do konce kazety.
00h00m01s 03h00m E180 Počit. Zbývá
OVLÁDÁNÍ PÁSKY
Smazání indexu CIB Idi na čas: --h--m Idi na zbýv. č -h--m Délka kazety E180
CB Hledat Vymaž
A
OK
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 21
22
Návod k obsluze
Obraz
1 Aktivujte menu PŘEHLED stiskem tlačítka MENU, vyberte
submenu Obraz tlačítka ▼.
2 Volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu OBRAZ.
Fázování a stabilita obrazu při přehrávání
Obraz u některých kazet může být nekvalitní, obraz může být nestabilní, s rušivými prvky v dolní části obrazu , případně s jiným nepříjemným rušením. Úprava fáze nebo stability obrazu v menu
OBRAZ
může tato rušení odstranit nebo alespoň zmírnit.
1 Vložte kazetu. Spusťte přehrávání kazety stiskem PLAY nebo zpomalené přetáčení
stiskem PAUSE a FWD. případně nastavte videorekordér do režimu PAUSE.
Při přehrávání nebo zpomaleném převíjení se objeví položka tracking.
2a Vyberte položku Tracking v menu OBRAZ a stiskněte OK. Tracking režim je již
navolen.
3a Pomocí tlačítek C nebo B vyberte Auto pro automatické nastavení nebo Ruční. 4a Vyberete-li Ruční, proveďte nastavení pomocí tlačítek C a B. Vraťte se ke
standardnímu nastavení stiskem tlačítka 0000.
V režimu pauzy/still se objeví stabilita místo tracking.
2b Vyberte položku Stabilita v menu OBRAZ a stiskněte OK. 3b Úpravu proveďte stiskem C nebo B. Ke standardnímu nastavení se vrátíte stiskem
tlačítka 0000.
Formát
1 Aktivujte menu Formát tlačítka ▼. 2 Pomocí tlačítka C nebo B: Auto pro automatickou identifikaci formátu nahrávání
ve formátu 16:9, 16:9 pro nahrávání nebo přehrávání ve formátu16:9; (D2 MAC, Visiopass, dekodér PAL+, digitální televize, DVBS), při připojení přístroje na AV2 nebo AV1, 4:3 pro nahrávání nebo přehrávání jiného formátu obrazu.
Barevný systém
Váš videorekordér je vybaven automatickým systémem identifikace standardního barevného systému, který pracuje při přehrávání nebo nahrávání. Pokud se při přehrávání kazety vyskytnou problémy (rušený nebo pouze černobílý obraz), je nutné vynuceně nastavit přehrávání výběrem některého z nabízených videosystémů (PAL, SECAM, MESECAM podle typu). Pokud si přejete nahrát kazetu v určité barevné normě, tzn. v určitém videosystému.
1 Aktivujte menu Barevný systém tlačítka ▼. 2 Pomocí tlačítka C nebo B.
OBRAZ
OBRAZ
Tracking
I
B
Formát 4/3 Barevný systém PAL
Potvrď
OK
OK
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 22
23
Návod k obsluze
CS
CS
HiFi Ovládání
Váš videorekordér umí přijímat a nahrávat digitální zvuk NICAM, který doprovází vysílání některých evropských televizních stanic. Videorekordér samozřejmě zůstává kompatibilní s analogovým stereofonním zvukem, přenášeným v ostatních evropských zemích.
Úprava zvuku při přehrávání
1 Vložte kazetu a stiskněte tlačítko PLAY. 2 Aktivujte menu PŘEHLED stiskem tlačítka MENU vyberte submenu Hifi ovládání
tlačítka ▼.
3 Volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu HIFI OVLÁDÁNÍ.
4 Pomocí tlačítka C nebo B zvolte zvukovou stopu:
- Stereo: sterefonní zvuk ve stopách Hifi
- Mono: monofonní zvuk v lineární stopě
- Stopa 1: zvuk levé stopy
- Stopa 2: zvuk pravé stopy
- Mix: mixovaný zvuk ze stereofonních a monofonních
stop.
Je-li zvuk nahrané kazety kvality Dolby Surround nebo Dolby Pro Logic Surround
a pokud máte možnost připojit vhodný AV zesilovač, budete moci využít efektů prostorového ozvučení.
Nastavení hlasitosti nahrávání
Hlasitost televizních stanic se může lišit. Videorekordér nahrává zvuk ve 3 stopách:
- dvou Hifi stopách pro stereofonní zvuk nebo dvojjazyčný přenos (stopa 1 a 2)
- jedné stopě pro monofonní zvuk nebo ve stopě 1 při dvojjazyčném přenosu. V závislosti na zvuku daného televizního programu (stereo, nicam nebo mono), videorekordér rozdělí zvuk do popsaných stop.
1 Vložte kazetu a stiskněte tlačítko REC. 2 Aktivujte menu PŘEHLED stiskem tlačítka MENU vyberte submenu Hifi ovládání
tlačítka ▼.
3 Volbu potvrďte stiskem OK.
Zobrazí se menu HIFI OVLÁDÁNÍ.
4 Vyberte položku Zvukový režim pomocí tlačítka ▼. Pak
vyberte některý z typů zvuku: Stereo, Mono nebo Zvuk 1 případně Zvuk 2.
5 Pak vyberte položku Úroveň a nastavte úroveň hlasitosti
pomocí C nebo B.
Režim ručního nastavení hlasitosti: za optimální je považována taková kvalita hlasitosti, kdy se bílá čárková indikace rozsvěcuje u těch nejintenzívnějších zvuků.
HIFI OVLÁDÁNÍ
L
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
P IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIII
Zvukový režim Stéréo
CCBBZvZvolit
olit
HIFI OVLADANI
L
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
P IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIII
Uroveň CB IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Zvukový režim Stéréo
CCBBNastavení
Nastavení
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 23
24
Návod k obsluze
Preferenční nastavení
1 Aktivujte menu PŘEHLED stiskem tlačítka MENU vyberte
submenu Preference tlačítka . Volbu potvrďte stiskem OK.
2 Vyberte položku pomocí ▼. 3 Zaškrtněte nebo odškrtněte políčko pomocí tlačítka OK
tím se aktivuje () nebo deaktivuje vybraná funkce nebo nastavení pomocí tlačítka C nebo B.
Tape memory
Pomocí tlačítka OK zaškrtněte políčko u položky Tape Memory.V tom případě se bude menu
TAPE MEMORY
zobrazovat systematicky při každém vložení kazety do
videorekordéru.
Eko režim
Při využití tzv. ECO režimu je možné snížit spotřebu elektrické energie videorekordéru, je-li videorekordér v pohotovostním režimu (stand-by). V tomto případě hodiny ukazující datum a čas jsou vypnuty.
Auto LP
Je-li délka naprogramované nahrávky větší než čas, který zbývá na kazetě, videorekordér se automaticky přepne do režimu Long Play (LP), zdvojnásobí se délka kazety, a pořad, který nahráváte, nemusí být přerušen.
Auto hodiny
Pokud automatické každodenní nastavení času na videorekordéru neodpovídá času ve vašem regiónu nebo pokud tato funkce správně nefunguje, je možné funkci automatického nastavení času deaktivovat a nastavit čas na hodinách videorekordéru ručně.
SHOW
VIEW +10
Vyberte tuto možnost, pokud chcete přidat 10 minut za plánovaný konec pořadu, který chcete nahrávat pomocí kódů S
HOWVIEW
. Tak se vyhnete neúplnému nahrání pořadu způsobenému posunem ve vysílacím čase nebo překročením plánovaného konce pořadu (přidat lze ovšem maximálně 10 minut).
VPS/PDC
Vyberte nahrávání pomocí VPS / PDC. Díky této funkci bude nahrávání pořadů spuštěno až v momentě jeho skutečného začátku, samozřejmě za podmínky, že televizní stanice vysílající pořad, který chcete nahrávat , vysílá signály VPS nebo PDC (tato informace je dostupná na kontrolním displeji videorekordéru). Pouze některé pořady jsou vysílány
PREFERENCE
Tape memory CIB Eko. režim Auto LP Auto hodiny S
HOWV
IEW +10
VPS/PDC Ext. časovač Zvuková odezva Jazyk Český
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 24
25
Návod k obsluze
CS
CS
spolu se signály VPS (Video Programme System) nebo PDC (Programme Delivery Control). VPC nebo PDC jsou řídicí signály umožňující spustit a zastavit nahrávání ve správné chvíli bez ohledu na posuv ve vysílacím čase. Váš videorekordér umí tyto řídící signály identifikovat.
Externí Časovač
Nahrávání pořadu může být spuštěno satelitním přijímačem (Sat.Timer Link) nebo jiným naprogramovaným přístrojem. Aktivujte tuto funkci, usnadníte si programování. Stačí naprogamovat pouze přístroj zapojený na konektor AV1 na videorekordéru.
Zvuková odezva
Při aktivaci funkce zvukového doprovodu tlačítek se při každém stisknutí tlačítka (na dálkovém ovladači nebo na videorekordéru) ozve pípnutí.
Jazyk
Funkce nastavení jazyka umožňuje změnit jazyk pro zobrazování oblužného víceúrovňového menu na obrazovce.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 25
26
Návod k obsluze
Ostatní funkce
Vyhledání scény na základě indexu
Tlačítko INDEX MARK na dálkovém ovladači umožňuje vyhledat požadovanou scénu pomocí neviditelné indexové značky, kterou videorekordér zapíše při nahrávání nebo přehrávání kazety.
1 Začněte přehrávat stiskem tlačítka PLAY nebo nahrávat (podle výše uvedených
pokynů).
2 Stiskem tlačítka INDEX MARK se zapíše nový index na požadované místo.
Chcete-li indexové značky vymazat, přečtěte si pokyny na straně 20.
Vyhledávání indexové značky (ovladač Index)
Pomocí funkce Index můžete označit libovolné úseky na pásku (začátek filmu nebo sekvence...). Systém indexových značek pak umožní rychle vyhledat označené sekvence. Při začátku nahrávání videorekordér automaticky označí začátek záznamu indexovou značkou. Chcete-li rychle přejít k následujícímu nebo předcházejímu indexu, postupujte takto:
1 Uveďte videorekordér do režimu STOP. 2 Stiskněte tlačítko C nebo B přímý přístup k předcházející nebo následující
indexové značce je možný.
Přehrávání / nahrávání ve smyčce
Na videorekordéru je možné nastavit nepřetržité přehrávání nebo nahrávání. Jakmile je pásek u konce, kazeta se automaticky přetočí až na začátek , nahrávání či přehrávání kazety může začít znovu. Tato funkce spolu s využitím zdvojení doby přehrávání na základě funkce LP umožňuje nahrávat po dobu až 8 hodin na kazetu E240.
Přehrávání ve smyčce: stiskněte po dobu 6 sekund tlačítko PLAY.
Nahrávání ve smyčce: stiskněte nejdříve tlačítko
REC a pak po dobu 5 sekund tlačítko PLAY.
Přehrávání ve formátu NTSC
NTSC je norma televizního vysílání používaná ve Spojených státech, Japonsku a některých dalších zemích. Váš videorekordér umí přečíst kazety ve formátu VHS-NTSC, pokud je televizor nastaven na normu PAL. Většina televizorů podporujích normu PAL umožňuje kvalitní reprodukci obrazu z kazet NTSC.
SSLLPP
na displeji videorekordéru signalizuje, že záznam na vložené kazetě byl pořízen v režimu Super LongPlay (velmi dlouhý záznam).
VCR
o--o
REC
PWR
VCR
o--o
PLAY
PWR
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 26
27
Návod k obsluze
CS
CS
Menu STATUS
Stiskem tlačítka STATUS, lze zobrazit informace týkající se provozu videorekordéru (typ kazety, čas zbývající do konce pásky, typ zvuku, formát obrazu, rychlost převíjení, aktivní program, aktuální čas…).
Postupným stiskem tohoto tlačítka lze zobrazit v tomto pořadí:
Obraz z televizoru, obraz z videorekordéru se zobrazením provozních stavů,
obraz z videorekordéru, znovu obraz z televizoru…
Vynulování počitadla
V menu
STATUS
a na displeji videorekordéru lze pomocí funkce počítadla zobrazit uplynulý čas v hodinách, minutách a sekundách. Uplynulý čas se počítá od vložení kazety do přístroje nebo od vynulování počítadla do stavu 00h00m00s.
1 Vložte kazetu do přístroje. 2 Stiskněte tlačítko PLAY. 3 Stiskněte tlačítko STATUS.
Na obrazovce se objeví menu STATUS s informací o uplynulém čase.
4 Chcete-li vynulovat počítadlo (stav 00h00m00s), stačí stisknout tlačítko 0000.
Elektronický klíč
Je možné zakázat používání videorekordéru zablokováním ovládacích prvků na čelní stěně videorekordéru.
1 Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovladači a přidržte je stisknuté tak dlouho,
dokud se na displeji videorekordéru neobjeví symbol
LLOOCCKK
.
2 Dálkový ovladač uložte na bezpečném místě. 3 Videorekordér můžete opět odblokovat stiskem tlačítka B na dálkovém ovladači.
0h56m12s 1h03m E120 l SP
12:32
16:21
LOCK
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 27
28
Návod k obsluze
Bližší informace
Podrobněji o videokazetách
Videokazety jsou velmi citlivé na podmínky přehrávání a skladování. Kazety neskladujte v prašném prostředí, vyvarujte se rovněž nadměrné vlhkosti a příliš vysokých teplot. Neskladujte kazety v blízkosti přístrojů, kolem kterých se vytváří silné magnetické nebo elektrické pole (elektromagnety, motory...) . Všechny typy videokazet nejsou stejné kvality. Kvalitativní rozdíl mezi kazetami není dán pouze kvalitou magnetického pásku, ale také kvalitou mechanických prvků. V každém případě mějte na paměti, že nekvalitní kazeta může poškodit váš videorekordér. Z tohoto důvodu používejte výhradně kvalitní značkové kazety.
Pokud chcete chránit videokazetu před neúmyslným smazáním záznamu nebo před dalším zápisem, doporučujeme vám uzamknout kazetu rozlomením umělohmotného jazýčku. Chcete-li použít chráněnou kazetu k pořízení nového videozáznamu, stačí přelepit místo ochranného jazýčku kouskem lepící pásky.
nechráněná kazeta chráněná kazeta přepsatelný záznam
ZNAČKA TELEVIZORU PŘIDĚLENÝ KÓD ZNAČKA TELEVIZORU PŘIDĚLENÝ KÓD
KNEISSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
LOEWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
LOEWE OPTA . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020
LUXOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
METZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013-019-023
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . . .017-018-020
MIVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
NOKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
NORDMENDE . . . . . . .001-010-020-000
ORION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-020
PANASONIC/national . . . . . . . .012-005-026
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PHONOLA . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001-005
POLYTRON . . . . . . . . . . . . . . . .020-027-029
RADIOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
RADIOMARELLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SABA . . . . . .001-000-005-010-019-020
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-020
AKARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .028
BANG & OLUFSEN . . . . . . . . . . . . . .009-019
BLAUPUNKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
BRANDT . . . . . . . . . . .001-000-010-020
BRIONVEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
BLUESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
CGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
CONTINENTAL EDISON . . . . . . . . . . . . . .004
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
ELBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-015-023
FERGUSON . .001-003-004-000-010-020
FINLUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-024-019
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
FORMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . . . .023-024-016
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .007
IMPERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013
ZNAČKA TELEVIZORU PŘIDĚLENÝ KÓD
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-030
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-018
SCHAUB-LORENZ . . . . . . . . . . .005-016-020
SCHNEIDER . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
SELECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .022-018
SIEMENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001-002-019
SINUDYNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
SONITRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .014-018
TELEAVIA . . . . . . . . . . . . . . . . .001-010-020
TELEFUNKEN . . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . .001-000-002-010-020
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . .006-018-024-016
WEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
YOKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
YOKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
Seznam TV kódů
Váš dálkový ovladač umožňuje ovládání přístrojů RŮZNÝCH ZNAČEK a je kompatibilní s velkým množstvím komerčně dostupných televizorů. Než se pokusíte o ovládání funkcí vašeho televizoru pomocí tohoto dálkového ovladače, vyhledejte v následující tabulce 3­místný kód, odpovídající značce vašeho televizoru. Postupujte podle pokynů uvedených v části “Programování dálkového ovladače zadáním kódu televizoru” na straně 5.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 28
29
Co dělat v případě
problému
Návod k obsluze
CS
CS
Videorekordér nelze zapnout.
Dálkový ovládač
Dálkový ovládač buď nefunguje vůbec, nebo funguje pouze občas.
Dálkovým ovládačem nelze ovládat televizor.
Obraz
Obraz zcela chybí.
Obraz je špatné kvality (sněžný efekt, roztrhaný obraz).
Obraz není barevný nebo je nedostatečně vybarvený.
Zvuk
Zvuk buď chybí nebo je nekvalitní. Zvuk na výstupu není stereofonní
(pouze u stereofonních videorekordérů).
Nahrávání
Symbol TIMER bliká na displeji a/nebo videorekordér vyhazuje kazetu při spuštění nahrávání.
Videorekordér nespolupracuje s vloženým číslem S
HOWVIEW
.
Při pokusu o vložení čísla S
HOWVIEW
,
videorekordér zobrazí menu
č
ASOVÝSPÍNA
č
.
Videorekordér požaduje zadání čísla programu, který vysílá pořad, jenž chcete nahrávat pomocí čísla S
HOWVIEW
.
1. Zkontrolujte, zda je videorekordér připojen k elektrické síti.
2. Stiskněte tlačítko B (ON/STANDBY) na čelním panelu
videorekordéru.
1. Dálkový ovládač je nutné nasměrovat na videorekordér. Mezi dálkovým ovládačem a televizorem nesmí být žádná překážka, která by bránila infračervené komunikaci mezi ovládačem a videorekordérem.
2. Zkontrolujte, zda jsou v dálkovém ovládači baterie, případně vyměňte baterie za nové.
Dálkový ovládač je nutné naprogramovat, aby byl schopen dálkově ovládat televizor.
1. Zkontrolujte, zda je televizor zapnutý.
2. Zkontrolujte kabelové propojení přístrojů.
3. Vyberte AV vstup nebo programovou předvolbu, která je vyhrazena pro připojení videorekordéru k televizoru.
1. Zkontrolujte kabelové propojení přístrojů.
2. Upravte fázování obrazu při přehrávání nebo stabilitu obrazu v režimu pauza.
Zvolte jiný barevný systém.
Zkontrolujte kabelové propojení přístrojů.
1. Zvuk programového vysílání nebo zvuk na přehrávané kazetě, přenášený přes koaxiální kabel, je pouze monofonní. Aby bylo možné získat stereofonní zvuk na výstupu, je nutné propojit videorekordér s televizorem přes SCART (AV kabel).
2. Vyberte správný typ zvuku.
1. Zkontrolujte, zda je kazeta správně zasunuta do videorekordéru.
2. Zkontrolujte, zda není zlomen ochranný jazýček na kazetě. Pokud je jazýček přelomen, je nutné otvor přelepit lepící páskou.
Vložené číslo je pravděpodobně nesprávné. Zkontrolujte, zda jste omylem nezadali chybné číslo. Pokud i přesto videorekordér nespolupracuje se zadaným číslem, nahrávání naprogramujte ručně pomocí menu
č
ASOV
Ý
SPÍNA
č
.
Naprogramovali jste již nahrávání čtyř různých pořadů, t.j. všechny 8 časové spínače jsou obsazené. Je nutné zrušit jedno naprogramované nahrávání, aby bylo možné naprogramovat nové časované nahrávání.
To je zcela normální postup při prvním časovaném nahrávání pořadů pomocí čísla S
HOWVIEW
.
3
2
5
3, 9, 10 a 12
9
3, 9, 10 a 12
22
22
3, 9, 10 a 12
3
23
28
19
19
18
PROBLÉM MOŽNÉ ŘEŠENÍ VIZ STRANA...
X20_CS04 27/03/02 11:17 Page 29
30
Návod k obsluze
Technické údaje
Síťové napájení 200 - 240 V - 50/60 Hz Příkon 16-17 Watts v provozu (v závislosti na modelu)
4,5 Watts v ekonomickém režimu
Autonomie hodin Asi 30 minut Provozní podmínky +5°C až + 35°C
Maximální vlhkost 80 %
Frekvenční rozsah hifi 20 až 20 000 Hz Dynamika 80 dB Tuner Typ PLL, VPS/PDC Příjmová pásma I-III-IV Televizní (anténa)
Mezipásmová (kabelové vysílání) Hyperpásmo (Hyperband pro kabelové vysílání)
Frekvenční pásmo od 45 MHz do 855, 25 MHz Systémy pro příjem barev PAL - SECAM - MESECAM (v závislosti na modelu)
Přehrávání kazet pořízených v NTSC na TV s normou PAL, 60 Hz
Norma pro příjem LL’ - BG - DKK' (v závislosti na modelu) Počet programů uložitelných do paměti 99 Modulátor
(pouze VTH6380G a VTH6380C)
UHF - Kanály 21 až 69 Tovární nastavení na kanál 52 Normy G / K
Dálkové ovládání Infračervené světlo - 33 kHz - baterie 2 x 1,5 V (AA) Automatické funkce Uvedení do provozu (stisknutím libovolného tlačítka)
Čtení videozáznamu (kazety chráněné před zápisem) Převíjení pásky na začátek (po dotočení pásky) Dlouhotrvající záznam (LP) - Velmi dlouhý záznam (SLP)
Videokazety Formát VHS
Doba převíjení pásky : 130 s u kazet E 180
X2000 / CS - RB / 03-2002
Výrobce ve snaze o neustálé zlepšování kvality svých výrobků si vyhrazuje právo měnit jejich technické vlastnosti. Z tohoto důvodu mohou být výše uvedené informace pozměněny a nemají tudíž smluvní charakter.
X20_CS04 25/03/02 14:05 Page 30
Loading...