Thomson VTH6050G User Manual [no]

Page 1
VCR
THOMSON multimedia vous propose ce Manuel d’Utilisation en ligne, à titre informatif, dans le but de vous permettre un accès rapide aux instructions d’utilisation des produits Thomson. Néanmoins ce Manuel d’Utilisation en ligne ne saurait remplacer le Manuel d’Utilisation original disponible dans l’emballage des produits Thomson.
T
HOMSON multimedia provides you with this on line Instruction Manual for information purposes only in order to allow you easy access to Thomson’s products operating instructions. This on line Instruction Manual does not replace the original Instruction Manual available in the packaging of Thomson products.
THOMSON multimedia le ofrece este Manual de Instrucciones en línea con carácter meramente informativo para facilitarle el acceso a las instrucciones de uso de los productos Thomson. Sin embargo, este Manual de Instrucciones en línea no sustituye en modo alguno al Manual de Instrucciones disponible en el embalaje de los productos Thomson.
Um Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zu den Gebrauchsanweisungen unserer Produkte zu verschaffen, hat THOMSON diese hier “on-line” gestellt. Diese “on-line” Gebrauchsanweisungen dienen allerdings lediglich zu Informationszwecken und ersetzen selbstverständlich nicht die den Produkt-Verpackungen beiliegenden Gebrauchsanweisungen.
THOMSON multimedia vi propone, a titolo informativo, il seguente Manuale di Utilizzazione “on-line”, al fine di permettervi un accesso rapido alle istruzioni per l’utilizzo dei prodotti THOMSON. Ciononostante, il Manuale di Utilizzazione “on-line” non costituisce un sostituto al Manuale di Utilizzazione originale, fornito nell’imballaggio dei prodotti THOMSON.
THOMSON multimedia tillhandahåller denna “on line” manual för information endast för att ge dig enkel tillgång till Thomson-produkternas bruksanvisningar. Manualen ersätter inte originalbruksanvisningen som bifogas med Thomson-produkterna.
THOMSON multimedia coloca à sua disposição o Manual de Instruções on line com carácter meramente informativo para lhe facilitar o acesso às instruções de utilização dos produtos Thomson. No entanto, este Manual de Instruções não substitui o Manual de Instruções original, disponível na embalagem dos produtos Thomson.
Page 2
Votre garantie Your guarantee
France,Belgique, Luxembourg,Suisse (F,B, L, CH)
Cher Client, Vous avez choisi un produit THOMSON multimedia. Nous vous remercions d’avoir fait confiance à notre marque. Votre appareil a été soumis à tous les essais requis et remplit toutes les exigences de sécurité applicables.
Si toutefois des défauts dus à un vice, soit de fabrication soit du matériau, devaient apparaître, THOMSON multimedia prendrait en charge la réparation (pièces et main d'oeuvre) de chaque produit THOMSON multimedia (hormis accessoires et pièces consomptibles) ou, si le produit n'est pas considéré comme réparable par THOMSON multimedia, l’échange du produit ou sa pièce défectueuse, pendant un an à partir de la date d’achat (date de facture originale) si le produit a été acheté dans un des pays sui­vants : F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL(Territoire) ou dans un maga­sin Duty-free situé dans l’un des pays pré-cités.
Pour la mise en oeuvre de cette garantie, vous aurez à présenter votre facture ori­ginale ou le bon de caisse précisant la date d’achat et le nom de votre revendeur ainsi que la carte de garantie indiquant le type de produit et numéro de série. La prise en charge de la garantie sera refusée en cas de modification ou altération des documents ci-dessus ou s'ils ont été ren­dus illisibles.
Cette garantie n’est pas exclusive de l’application de la garantie légale du pays dans lequel vous avez effectué l’achat (c’est-à-dire pour la France vis­à-vis de votre vendeur).
La garantie ne couvre pas les cas suivants:
1. Dommages causés par une cause extérieure à l’appareil et notamment par une chute du produit, foudre, incendie, dégâts des eaux etc.
2. Frais d' acheminement aller et/ou retour ainsi que tout dommage en cours de transport, directement ou indirectement liés à la mise en jeu de cette garantie.
3. Dommages causés par négligence, utilisations impropres, contre-indiquées ou non prévues dans la notice d’utilisation, installations défectueuses, interventions impropres etc.
4. Modifications ou adaptations de l'appareil pour le mettre en adéquation avec des normes techniques et/ou de sécurité, autres que celles en vigueur dans le pays pour lequel l’appareil à été conçu et fabriqué à l'origine ou si un dommage résulte d’une telle adaptation.
Merci de bien vouloir vous adresser à votre revendeur ou une Station Technique Agréée en cas de dysfonctionnement. Avant toute demande, nous vous conseillons toutefois de lire attentivement le mode d’emploi du produit. En cas de besoin de renseignements et/ ou de services, notamment en matiè­re de garantie, dans un des pays du Territoire différent de celui dans lequel vous avez acheté votre appareil, veuillez contacter le service consomma­teurs THOMSON multimedia le plus proche.
Pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à appeler notre ser­vice consommateurs :
THOMSON multimedia THOMSON multimedia Marketing France (Suisse) S.A Service Relations Seewenweg 5 Consommateurs 4153 Reinach 46 Quai Alphonse Le Gallo Suisse 92100 Boulogne Billancourt Tel. 061 716 96 50 Tel : 08 03 82 14 42 Fax. 061 716 96 55 Minitel : 3615 THOMSON TV
http://www.thomson-europe.com http://www.thomson.fr http://www.thomson-europe.com
UK and Ireland (GB + IRL)
Dear Customer, Thank you for purchasing this THOMSON multimedia product and for your confidence in our company. This product meets applicable safety requirements and has undergone stringent testing during manufacture.
However, should there occur a defect, the product or its defective part(s) (excluding accessories and consumables) will be repaired free of charge (labor and parts) or, at THOMSON multimedia’s discretion, exchanged for a similar item, provided that it has been returned within 12 (twelve) months from the date of original purchase (date of receipt), is defective in materials and/or workmanship and has been bought in any of the follo­wing countries: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL(Territory) or in a Duty-free shop in the named countries.
This guarantee will be granted only upon presentation of the original invoi­ce or cash receipt, indicating the date of purchase and dealer’s name, and of this guarantee card with the product type and serial number. The benefits of this guarantee may be refused if the invoice, cash receipt or guarantee card has been altered in any way, deleted or made illegible after the original pur­chase.
This guarantee does not apply to any of the following:
1. Damage caused by accidents including, but not limited to, lightning, fire, water;
2. Transport costs between the home and place of service and other costs and risks of transport relating directly or indirectly to this guarantee;
3. Damage to the product resulting from neglect, misuse, including but not limited to, failure to use, repair and/or install the product for its normal domestic purposes and/or in accordance with the operating instructions on its proper installation and use;
4. Modifications, adaptations and alterations of the product to operate in a country other than that for which it was originally designed and manufactured, or any damage resulting from such modifications;
These statements do not affect your statutory rights as a consumer under applicable national legislation in force, nor your consumer’s rights against the dealer from whom you bought the product.
If you need service, whether or not under guarantee, please approach the dealer who sold you the product. In your own interest we advise you to read the instruction booklet for your THOMSON multimedia product carefully before contacting your dealer or service center. If you need service while in a country (within the named Territory) other than the one where you bought your product, please contact the nearest THOMSON multimedia InfoCenter.
Should you have any questions which your dealer is unable to answer, please contact:
THOMSON InfoCenter (UK,IRL) THOMSON multimedia Sales UK Ltd., 30 Tower View Kings Hill West Malling Kent ME19 4NQ tel.44 (0) 173 252 0920 fax. 44 (0) 173 252 0921
http://www.thomson-europe.com
Page 3
Deutschland,Österreich, Schweiz (D,A,CH)
Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für den Kauf eines THOMSON multimedia - Gerätes entschieden. Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns damit entgegenge­bracht haben.
Ihr Kauf ist eine gute Wahl gewesen. Sollte sich dennoch ausnahmsweise ein Grund zur Beanstandung ergeben, wird THOMSON multimedia­ausdrücklich zusätzlich zu den Ihnen gesetzlich zustehenden Gewährleistungsansprüchen - innerhalb von 12 Monaten ab Ersterwerb (Datum des Kaufbeleges, siehe unten) alle von uns als garantiepflichtig anerkannten Material- und Verarbeitungsfehler an THOMSON multimedia­Geräten oder Geräteteilen (Zubehör ausgenommen), ohne Berechnung von Lohn-und Materialkosten, entweder reparieren oder, falls notwendig, das Gerät austauschen. Hierzu muß das Gerät in einem der folgenden Länder: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NLoder dort in einem Duty­Free Shop gekauft worden sein.
Die genannten Garantieleistungen werden erbracht bei Vorlage der Originalrechnung bzw. des Kassenbeleges, auf dem Kaufdatum, Name und Anschrift des Händlers sowie Typen- und Seriennummer des Gerätes vermerkt sind. Garantieleistungen können nicht erbracht werden, wenn nach dem Ersterwerb des Gerätes diese Angaben entfernt oder geändert worden sind.
Unsere Garantie deckt keinen der folgenden Punkte: a. Ausseneinwirkungen auf das Gerät durch z. B. Feuer, Blitz Wasser etc. b. Transport-, Fahrtkosten und -risiken, die unmittelbar oder mittelbar mit der
Garantie zusammenhängen;
c. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen Gebrauch, fehlerhafte
Installation, unsachgemäss durch-geführte Reparaturen sowie allgemein infolge einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind;
d. Anpassungen und/oder Veränderungen des Gerätes an geltende nationale
technische und/oder sicherheitstechnische Anforderungen eines Landes, für das das Gerät nicht ursprünglich entwickelt und hergestellt worden ist.
Von dieser Garantie bleiben die gesetzlichen Bestimmungen zur Gewährleistung im Land des Kaufes unberührt.
Durch eine Inanspruchnahme unserer Garantie wird die ursprüngliche Garantiefrist weder verlängert noch wird eine neue Garantiefrist in Gang gesetzt.
Sollten Sie also eine Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine autorisierte Werkstatt oder Annahmestelle. In Ihrem eigenen Interesse sollten Sie allerdings zuvor die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Falls Ihr Händler eine Frage nicht beantworten kann oder Sie sich zur Zeit der Beanstandung in anderen als den o. g. Ländern aufhalten sollten können Sie sich, darüberhinaus selbstverständlich an Ihr nächstgelegenes THOMSON multimedia InfoCenter wenden.
THOMSON InfoCenter (D) THOMSON multimedia (Schweiz) AG THOMSON multimedia Seewenweg 5 Sales Germany GmbH & Co. OHG 4153 Reinach Karl-Wiechert-allee 74 Schweiz D - 30625 Hannover Tel. 061 716 96 50 Tel. 00-49-(0)1805 257486 Fax. 061 716 96 55
http://www.thomson.de http://www.thomson-europe.com http://www.thomson-europe.com
Italia e Svizzera (I,CH)
Caro Cliente, Vi ringraziamo di aver acquistato questo prodotto Thomson multimedia e della fiducia riposta nella nostra azienda. Questo prodotto risponde alle norme di sicu­rezza ed è stato sottoposto a severi controlli durante la produzione.
Tuttavia, se dovesse presentarsi un difetto, entro 12 mesi dalla data d’acquisto, il prodotto o la sua parte non funzionante (escluso accessori e parti soggette a usura), verrà riparato gratuitamente (manodopera e ricambi) o, a dis­crezione di THOMSON multimedia, sostituito con un articolo simile, pre­via restituzione dell’apparecchio difettoso e a condizione che sia stato acqui­stato in una delle seguenti nazioni: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL (territorio) o in un Duty-free shop nei paesi citati.
Questa garanzia è riconosciuta solo dietro presentazione della fattura o della ricevuta fiscale originali, indicanti la data d’acquisto, il nome del riven­ditore e inoltre solo se la cartolina di garanzia riporta il modello e il numero di serie del prodotto. La garanzia può essere rifiutata se la fat­tura, la ricevuta fiscale o il certificato di garanzia sono stati alterati, cancellati o resi illeggibili dopo l’acquisto.
Questa garanzia non copre:
1. Danni accidentali che includano, ma non limitati a: fulmine, fuoco, acqua.
2. I costi di trasporto tra l’abitazione e il punto assistenza e altri costi e rischi di trasporto riferiti direttamenteo indirettamente a questa garanzia.
3. Danni al prodotto risultanti da negligenza o uso scorretto, che includano ma non limitati a riparazione e/o installazione del prodotto per i normali fini domestici, secondo le istruzioni d’uso circa la sua installazio ne e uso propri.
4. Modifiche, adattamenti e alterazioni del prodotto per operare in un paese diverso da quello per il quale è stato originariamente concepito e cos­truito, o qualunque danno risultante da tali modifiche.
Quanto sopra non incide nè sui Vostri diritti come consumatori in base alla legislazione nazionale in vigore, nè sui diritti dei consumatori rispetto al rivenditore, dal quale è stato acquistato il prodotto. Se avete bisogno di assistenza tecnica, sia in garanzia sia fuori garanzia, contattate il rivenditore che Vi ha venduto il prodotto, o meglio, il centro assistenza autorizzato THOMSON multimedia ; se Vi trovate in un paese tra quelli citati, diverso da quello in cui avete acquistato il prodotto, contattate il centro informazioni THOMSON multimedia più vicino. Nel Vostro interesse, Vi consigliamo di leggere attentamente il libretto istruzioni del Vostro prodotto THOMSON multimedia prima di contattare il rivenditore o il centro assistenza tecnica.
In caso di domande a cui il Vostro rivenditore non è in grado di rispondere, contattate:
THOMSON multimedia THOMSON multimedia Sales Italy S.p.A. (I) (Svizzera) AG (CH) Via L. Da Vinci, 43 Seewenweg 5 20090 Trezzano sul Naviglio (MI) 4153 Reinach Tel. 02/484141 Svizzera
http://www.thomson.it Tel. 061 716 96 50 http://www.thomson-europe.com Fax. 061 716 96 55
http://www.thomson-europe.com
Ihre Garantie La vostra garanzia
Page 4
España (E)
Apreciado Cliente: Nuestro agradecimiento por comprar este producto THOMSON multimedia y por su confianza en nuestra marca. Este producto cumple todas las normas de seguri­dad y ha superado rigurosas pruebas durante su proceso de fabricación.
No obstante, si a pesar de ello apareciese algún defecto, el producto o la pieza defectuosa (excluyendo accesorios y piezas con desgaste normal por el uso), serán reparados gratuitamente (mano de obra y piezas) o, a discreción de THOMSON multimedia, cambiado por otro artículo similar. Para ello deberá ser verificado que está dentro de los 12 (doce) meses a contar desde la fecha de compra original (fecha de la factura), que existe una pieza defec­tuosa y/o anomalía en el proceso de fabricación y que ha sido comprado en cualquiera de los siguientes países: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL, o en las tiendas libres de impuestos en los citados países.
Esta garantía solamente tendrá validez si va acompañada de la factura original de compra o recibo de caja, indicando la fecha de compra y el nombre del distribuidor, así como el modelo del producto y su número de serie indicados en la propia tarjeta de garantía. La garantía puede ser rechazada si la factura de compra, recibo de caja o tarjeta de garantía han sido alteradas en cualquier sentido, borradas o hechas ilegibles.
Esta garantía no tendrá validez en cualquiera de los siguientes casos:
1. Daños provocados por accidentes incluyendo, aunque no limitando, descargas eléctricas, fuego, agua.
2. Costes de desplazamiento y transporte entre el domicilio y el taller y viceversa así como otros costes y riesgos de transporte relacionados directa o indirectamente con esta garantía.
3. Daños en el producto resultantes de negligencia y/o mal uso, incluyendo fallos de utilización, reparación o instalación del producto para su uso doméstico normal, de acuerdo con lo indicado en su libro de instrucciones.
4. Modificaciones, adaptaciones y alteraciones en el producto para funcionar de un país a otro para el que originalmente fué diseñado y fabricado,o cual­quier daño resultante de tales modificaciones.
Estas declaraciones no afectan a sus derechos legales como usuario bajo la legislación nacional vigente, ni a sus derechos como cliente ante el distribuidor en el que Vd. compró el producto. Si Vd. necesita de asistencia técnica, en garantía o fuera de ella, por favor diríjase a la Red de Servicios Técnicos Oficiales THOMSON multimedia o al distribuidor donde lo compró.
En su propio interés le recomendamos que lea detenidamente el libro de ins­trucciones de manejo de su producto THOMSON multimedia antes de contactar con el Servicio Técnico Oficial o Distribuidor. Si Vd. necesita de asistencia técnica en un país (dentro de los citados) distinto de aquél en el cual Vd. compró el producto, contacte por favor con la oficina de THOMSON multimedia más próxima.
Si tiene Vd. preguntas que su distribuidor no sea capaz de responder, por favor diríjase a :
THOMSON multimedia Avenida de Burgos 8A 28036 - Madrid
http://www.thomson.es http://www.thomson-europe.com
Portugal (P)
Estimado Cliente, Agradecemos-lhe por ter adquirido este produto THOMSON multimedia e pela sua confiança na nossa marca. Este produto está conforme com todas as normas de segurança e foi submetido a testes rigorosos durante o seu fabrico.
Contudo, no caso de ocorrer alguma avaria, o produto ou a(s) peça(s) defeituosa(s), com excepção de acessórios ou peças de desgaste, será reparado sem nen­hum custo (peças e mão de obra), ou, se a THOMSON multimedia assim o entender, eventualmente substituido por um produto igual ou similar. Para isso dever-se-á verificar que esteja dentro dos 12 (doze) meses a contar da data de compra original, que exista uma peça defeituosa e/ou uma anomalia no pro­cesso de fabrico e o produto tenha sido adquirido num dos seguintes países: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL(território) ou numa loja Duty-free em qualquer destes citados países.
Esta garantia será exclusivamente dada contra a apresentação da factura de compra ou recibo de caixa respectivo, indicando a data de compra e a identificação da identidade vendedora, assim como, deste certificado de garantia com o correspondente modelo e o número de série do aparelho. A garantia poderá ser recusada no caso da factura, recibo de caixa ou certi­ficado de garantia tiverem sido de qualquer forma alterados, apagados ou tornados não legível após a compra original.
Esta garantia não será válida nos seguintes casos:
1. Danos causados por acidentes incluindo mas não limitados a descargas eléctricas, fogo ou danos causados por água;
2. Custos de transporte do local do domicilio para o centro de assistência téc­nica e vice-versa, bem como outros custos ou riscos de transporte rela­cionados directa ou indirectamente com esta garantia;
3. Danos ocasionados no produto resultantes de negligência, uso indevido mas não limitado a falha de uso, reparação e/ou instalação do produto, para os seus normais usos domésticos e/ou de acordo com o manual de ins­truções e a sua instalação e uso adequados;
4. Modificações, adapatações e alterações efectuadas para funcionar num país diferente daquele para o qual foi origináriamente desenhado e fabricado ou qualquer dano resultante das referidas modificações.
Estas condições não alteram de forma alguma os seus direitos estatutários como consumidor, sobre a legislação nacional aplicável em vigor, nem os seus direitos como consumidor para com a empresa a quem adquiriu o pro­duto. No caso de necessitar da prestação do serviço de assistência técnica quer seja ao abrigo da garantia ou fora dela, por favor contacte com o agente onde adquiriu o aparelho. No seu próprio interesse aconselhamos a leitura atenta do manual de intruções do seu aparelho THOMSON multimedia, antes de contactar o agente ou o ser­viço técnico. No caso de necessitar da prestação de um serviço de assistência técnica num país (dos já mencionados atrás como território) que não aquele em que adquiriu o seu aparelho, por favor contacte o THOMSON multimedia InfoCenter mais próximo.
Se tem perguntas às quais o seu fornecedor não está habilitado a respon­der por favor dirija-se à :
THOMSON multimedia Av. da Boavista, 3521 - Porto Telef. 618.76.41 / 618.76.59 Fax. 618.76.65
http://www.thomson-europe.com
Su garantía A sua garantia
Page 5
Nederland (NL)
Geachte Klant, Dank U voor het kopen van dit THOMSON multimedia produkt en voor het vertrouwen dat U stelt in onze onderneming. Het onderhavige produkt beantwoordt aan de van toepassing zijnde vei­ligheidseisen en heeft tijdens het productieproces strikte tests ondergaan. Mocht er toch een gebrek optreden dan wordt het produkt of het (de) defec­te onderdeel (-delen) ervan (met uitzondering van accessoires en ver­bruiksonderdelen) zonder kosten (i.h.b. arbeidskosten en/of kosten van onderdelen) gerepareerd ofwel, op besluit van THOMSON multimedia, geruild tegen een vergelijkbaar product. Dit laatste onder voorwaarde dat het produkt is teruggebracht binnen 12 (twaalf) maanden vanaf de datum van oor-spronkelijke aankoop, (datum van ontvangst), een produktie of mate­riaalgebrek vertoont en is teruggebracht in een van de ondergenoemde landen: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL(territorium) of een Duty Free shop in een van de genoemde landen. Deze garantie wordt uitsluitend verleend op vertoon van:
- de originele faktuur of een bewijs van contante betaling welke de datum van aankoop en de naam van de dealer vermeldt, alsmede
- deze garantiekaart met daarop vermeld het produkt type alsmede het serienummer.
De garantie kan worden geweigerd indien de faktuur, het bewijs van contante betaling of het garantiebewijs op enigerlei wijze zijn vernietigd, gewijzigd of onleesbaar gemaakt na de oorspronkelijke aankoop.
Deze garantie is niet van toepassing in de volgende gevallen:
1. Schade veroorzaakt door ongevallen, o.a.: blikseminslag, brand, waterschade, etc.;
2. Kosten voor transport tussen het huisadres alsmede andere kosten en risi­co’s van het transport welke direct of indirect verband houden met de onderhavige garantie;
3. Productschade ten gevolge van verwaarlozing of verkeerd gebruik, o.a.: nalaten het produkt te gebruikente repareren en / of te installeren met het oog op zijn normale huishoudelijke gebruik en / of overeenkomstig de gebruiksaanwijzing betreffende zijn juiste installatie en gebruik;
4. Wijzigingen en / of aanpassingen van het produkt teneinde te worden gebruikt in een ander land dan dat waarvoor het produkt oorspronkelijk was ontworpen en gefabriceerd, of enige schade voortvloeiend uit dergelijke wijzigingen.
Bovenstaande bepalingen raken noch aan Uw statutaire rechten als consument onder de toepasselijke en van kracht zijnde nationale wetgeving, noch aan de rechten welke U als consument geldend kunt maken ten opzichte van de dealer van wie U het product heeft gekocht. Indien U service, al dan niet gedekt door de onderhavige garantie behoeft, gelieve contact op te nemen met de dealer welke U het produkt heeft verkocht. In Uw eigen belang adviseren wij U om de gebruiksaanwijzing bij Uw THOMSON multimedia produkt zorgvuldig door te lezen alvorens contact op te nemen met Uw dealer of het Service Centrum. Indien U service behoeft tijdens verblijf in een ander land ( binnen het genoemde territorium ) dan hetwelk waar U het produkt heeft gekocht, gelieve dan contact op te nemen met het dichtstbijzijnde THOMSON multimedia InfoCenter.
Mocht U nog vragen hebben waarop Uw dealer U niet kan antwoorden neemt U dan contact op met: THOMSON InfoCenter Elesco Alkmaar Robbenkoog 13 1822 BAAlkmaar Tel. 072 562 85 37 Tel. 0800 - 022 67 61
http://www.thomson-europe.com
Poland (PL)
1. Niniejsza gwarancja dotyczy Produkt—w elektronicznych powszechnego uýytku wyprodukowanych przez zak¸ady wchodzˆce w sk¸ad koncernu THOM­SON multimedia, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. TCE gwarantuje sprawne dzia¸anie tych Produkt—w, zgodnie z warunkami technicznymi i eksploatacyjnymi opisanymi w ich instrukcji obs¸ugi.
2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiˆce gwarancji od daty zakupu Produktu przez klienta dla odbiornik—w telewizyjnych i dwanaæcie miesi«cy dla innych produkt—w. Wady ujawnione w tym okresie b«dˆ usuwane bezp¸atnie przez Autoryzowane Jednostki Serwisowe THOMSON (ãAJS").
3. Warunkiem wykonania us¸ugi gwarancyjnej jest przedstawienie AJS przez klienta :
-czytelnie i poprawnie wype¸nionej Karty Gwarancyjnej
-dowodu zakupu wadliwego Produktu
-wadliwego Produktu
-opakowania fabrycznego AJS moýe odm—wi• wykonania us¸ugi jeýeli przedstawiona Karta Gwarancyjna nosi• b«dzie widoczne ælady przer—bek, jeýeli numery Produktu okaýˆ si« inne od numer—w wpisanych w Karcie, jeýeli plomba umieszczonana obudowie zostanie naruszona bˆd• zerwana, a takýe w przy­padku stwierdzenia dokonywania napraw lub zmian konstrukcyjnych przez osoby nieuprawnione.
4. Wprzypadku odbiornik—w telewizyjnych o przekˆtnej ekranu co najmniej 20 cali nie jest konieczne dostarczenie odbiornika do AJS. Naprawa zostanie wykonana u klienta po wczeæniejszym uzgodnieniu terminu. Wprzypadku, gdy naprawa musi by• wykonana w AJS, zak¸ad us¸ugowy odbierze Produkt i dostarczy po naprawie w¸asnym transportem. Wpozos­ta¸ych przypadkach warunkiem wykonania us¸ugi jest dostarczenie Produktu do AJS. Ryzyko uszkodzenia w czasie transportu spoczywa w takich przypadkach na Kliencie.
5. TCE Poland oraz AJS do¸oýˆ wszelkich staraÄ aby okres wykonywania us¸ugi gwarancyjnej by¸ moýliwie jak najkr—tszy. Nie powinien on przekroczy• 21 dni od daty przyj«cia Produktu do naprawy lub - w przypadku wskazanym w punkcie poprzednim - od daty przyj«cia przez AJS zg¸oszenia uszkodzenia Produktu. Wrazie gdyby naprawa wiˆza¸a si« z koniecznoæciˆ sprowadzenia cz«æci z zagranicy, termin usuni«cia wady moýe by• przed¸uýony do 30 dni. Okres gwarancji ulega przed¸uýeniu o czas trwania naprawy.
6. Niniejsza gwarancja nie obejmuje :
-sznur—w przy¸ˆczeniowych, sieciowych, s¸uchawek, gniazd antenowych itd.
-uszkodzeÄ mechanicznych, termicznych, chemicznych, spowodowanych wy¸adowaniem atmosferycznym, przepi«ciem w sieci energetycznej, dzia¸aniem lub zaniechaniem uýytkownika lub dzia¸aniem si¸y wyýszej
-celowego uszkodzenia produktu lub czynnoæci konserwacyjnych
-uszkodzeÄ powsta¸ych na skutek nadmiernej eksploatacji (uýywanie sprz«tu w celach profesjonalnych)
- czynnoæci z zakresu bieýˆcej eksploatacji opisanych w instrukcji obs¸ugi (instalacja, programowanie itp.)
7. Klientowi przys¸uguje prawo wymiany Produktu na nowy, jeýeli :
-w okresie gwarancji AJS dokona 4 napraw, a Produkt w dalszym ciˆgu b«dzie wykazywa¸ wady (potwierdzone przez AJS) uniemoýliwiajˆce uýywanie go zgodne z przeznaczeniem.
-AJS stwierdzi na piæmie, ýe usuni«cie wad jest niemoýliwe. Wymiana Produktu moýe odby• si« wy¸ˆcznie w punkcie jego sprzedaýy.
8. Czynnoæci wykonywane przez punkt serwisowy polegajˆce na :
-wymianie bezpiecznik—w i zar—wek
-czyszczeniu g¸owic i rolek przesuwu taæmy (dla sprz«tu audio i video) nie sˆ obj«te zakresem us¸ug gwarancyjnych i nie sˆ zaliczane do limitu napraw, stanowiˆcych podstaw« do wymiany sprz«tu na nowy.
THOMSON CONSUMER ELECTRONICS POLAND ul. Gen. L. Okulickiego 7/9, 05-500 Piaseczno http://www.thomson-europe.com
Uw garantie Warunki gwarancji
Page 6
Czech (CZ)
1. Spole‹nost THOMSON multimedia Czech s.r.o. poskytuje v souladu s ¤ 620
- ¤ 627 z‡kona ‹. 40/1964 Sb. ve znžn’ pozdžjä’ch novel (Ob‹anskù z‡kon’k) kupuj’c’mu, uvedenŽmu v tomto ãZ‡ru‹n’m listžÒ, z‡ruku za podm’nek n’ìe uvedenùch.
2. Tato z‡ruka se vztahuje na vùrobky spotÞebn’ elektroniky zna‹ky THOM­SON, kterŽ byly vyrobeny v tov‡rn‡ch,kterŽ patÞ’ ke koncernu THOMSON multimedia Group, za podm’nky, ìe vùäe uvedenŽ vùrobky byly zakoupeny v obchodn’ s’ti na œzem’ ‰eskŽ republiky (d‡le jen vùrobek). Spole‹nost THOMSON multimedia Czech s.r.o. ru‹’ za œ‹innù provoz tžchto vùrobkó v souladu s technickùmi a provozn’mi podm’nkami, uvedenùmi v n‡vodech pro obsluhu pÞedmžtnŽho vùrobku.
3. Z‡ru‹n’ doba ‹in’ 24 (dvacet ‹tyÞi) mžs’có u barevnùch televizn’ch pÞij’­ma‹ó a 12 (dvan‡ct) mžs’có pro ostatn’ vùrobky spotÞebn’ elektroniky zna‹­ky THOMSON multimedia. Opr‡vnžnŽ a v‹as uplatnžnŽ vady zjiätžnŽ bžhem z‡ru‹n’ doby budou bezplatnž opraveny autorizovanùmi servisy zna‹ky THOMSON multimedia (d‡le jen ãAS Ò).
4. Z‡ru‹n’ oprava bude poskytnuta ãASÒ pouze v tom pÞ’padž, pokud z‡kazn’k osobnž pÞedloì’ ãASÒ Þ‡dnž a ‹itelnž vyplnžnù z‡ru‹n’ list, platnù prodejn’ doklad s vyzna‹enùm datem zakoupen’ vùrobku a vadnù vùrobek.
5. ãASÒ odm’tne poskytnout z‡ru‹n’ opravu, pokud na pÞedloìenŽm ãZ‡ru‹n’m listžÒ byly provedeny zmžny œdajó, je- li na vùrobku uvedeno jinŽ vùrobn’ ‹’slo neì v ãZ‡ru‹n’m listžÒ a tehdy, pokud je vùrobek nebo kter‡koliv jeho ‹‡st opravov‡na, seÞizov‡na nebo vymžËov‡na jinùm subjektem neì ãASÒ.
6. Seznam ãASÒ je pÞiloìen k vùrobku pÞi jeho zakoupen’, d‡le je moìnŽ tento seznam obdrìet v prodejnž, kde byl vùrobek zakoupen nebo pÞ’mo u spole‹nosti THOMSON multimedia Czech s.r.o.
7. Tato z‡ruka se nevztahuje na pÞedmžty kr‡tkodobŽ spotÞeby a na vady a poruchy zpósobenŽ mimoÞ‡dnùmi ud‡lostmi, zejmŽna na:
- propojovac’ äËóry, s’éovŽ nap‡jec’ äËóry, sluch‡tka, antŽnn’ z‡suvky, baterie, ì‡rovky, balen’, s‡‹ky a dalä’ pÞ’sluäenstv’ vùrobku, opotÞebenŽ bžìnùm uì’v‡n’m,
- mechanickŽ, tepelnŽ, chemickŽ a dalä’ poäkozen’ zpósobenŽ ‹innost’ uìivate­le,
- vady zpósobenŽ ìivelnou katastrofou,
- vady zpósobenŽ opravou nebo zmžnami, kterŽ byly provedeny uìivatelem nebo jinou nepovolanou osobou,
- œmyslnŽ poäkozen’ pÞ’stroje a nespr‡vnou œdrìbu,
- nadmžrnŽ pÞetžìov‡n’ pÞ’stroje (napÞ. pouìit’ vùrobku v profesion‡ln’m provozu atd.)
- nespr‡vnou ‹innost vùrobku, kter‡ byla zpósobena ‹innost’, jeì nen’ uvedena v n‡vodž na obsluhu vùrobku (napÞ. instalace, programov‡n’ atd.)
- poäkozen’ zpósoben‡ bžhem pÞepravy vùrobku ke kupuj’c’mu a od kupuj’c’ho
- technickŽ parametry vùrobku, pokud jsou v souladu s technickùmi œdaji vztahuj’c’mi se k pÞedmžtnŽmu vùrobku
8. Tato z‡ruka je nepÞenosn‡ a bude poskytnuta pouze kupuj’c’mu v ãZ‡ru‹n’m listžÒ uvedenŽm.
9. Nespln’- li kupuj’c’ nžkterou z podm’nek pro poskytnut’ z‡ruky vùäe uve­denùch, bude tato z‡ruka zruäena.
10. Podm’nky pro poskytov‡n’ z‡ruky uvedenŽ v tomto ãZ‡ru‹n’m listžÒ plat’ takŽ pro dalä’ vùrobky koncernu THOMSON Group, a to zna‹ky Telefunken, Saba a Nordmende.
11. Pokud nebyly vady vùrobku reklamov‡ny v souladu s vùäe uvedenùmi podm’nkami pro poskytov‡n’ z‡ruky, nem‡ kupuj’c’ pr‡vo vùrobek vr‡tit.
THOMSON multimedia Czech s.r.o. ul. Doprav‡kó 3 184 00 Praha 8 http://www.thomson-europe.com
Россия (RUS)
Уважаемый клиент! Благодарим за покупку продукции THOMSON и доверие к нашей компании. Эта продукция изготовлена в соответствии со спецификациями THOMSON, отвечает действующим нормам безопасности и прошла в процессе изготовления тщательные испытания.
Eсли в приобретенной вами продукции окажется неисправность, она или неисправные части (исключая принадлежности и расходные материалы) будет бесплатно (без оплаты трудозатрат и частей) отремонтирована, а если ремонт технически невозможен, заменена аналогичным товаром (или заменены неисправные части) при условии возврата в течение 12 (двенадцати) месяцев с даты покупки (даты получения), если обнаружены дефекты материалов и/или изготовления.
Данная гарантия действует только по предъявлении оригинала счета-фактуры или кассового чека и настоящего гарантийного талона с указанием даты покупки, названия дилера, типа и серийного номера товара. B выполнении гарантийных обязательств может быть отказано, если счет-фактура, кассовый чек или гарантийный талон подвергся каким-либо изменениям, стерся или стал неразборчивым со времени покупки.
Hастоящая гарантия не распространяется на:
1. Повреждения, вызванные несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь этим, нарушения энергоснабжения, молнию, пожар, наводнение;
2. Pасходы на доставку от дома до места обслуживания и другие транспортные расходы и риски, прямо или косвенно связанные с настоящей гарантией;
3. Повреждения товара в результате небрежности, неправильного использования, включая, но не ограничиваясь этим, использование, ремонт и/или применение товара не в обычных бытовых целях и/или не в соответствии с инструкциями по его правильной установке и использованию;
4. Mодификации, адаптации и изменения товара для эксплуатации в иной стране, нежели та, для которой он был первоначально разработан и изготовлен, или повреждение в результате таких модификаций.
5. Повреждения товара, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, веществ, жидкостей.
Изложенные оговорки не ущемляют ваши законные права потребителя по действующему государственному законодательству, равно как ваши потребительские права в отношении дилера, у которого приобретен товар.
Eсли вы нуждаетесь в гарантийном или ином обслуживании, обращайтесь к дилеру, который продал вам товар или в один из aвторизованных cервисных центров THOMSON.
Cоветуем вам внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации товара THOMSON, прежде чем обращаться к дилеру или в сервисный центр.
По всем вопросам, на которые не может ответить ваш дилер, обращайтесь письменно в информационный центр THOMSON (Pоссия) по факсу No (095) 258-09-25.
http://www.thomson-europe.com
Podmínky záruky
Ваша Гарантия
Page 7
Hungary (H)
1. E garancia a THOMSON multimedia Csoporthoz tartozó üzemekben elõállított THOMSON multimedia márkájú, a THOMSON multimédia Hungary Kft. által importált azon fogyasztói elektronikai termékekre érvényes, amelyeket magyarországi üzletekben vásároltak. ATHOMSON multimédia Hungary Kft. jótáll e termékek mûködéséért, az azok Felhasználói Útmutatóiban felso­rolt mûszaki és üzemeltetési feltételeknek megfelõen.
2.Agarancia idõszak a THOMSON multimedia fogasztói elektronikai termékekre általában tizenkét (12) hónap, melyet a termék megvásárlásától számítanak. Az ezen idõszak folyamán felmerült hibákat a THOMSON multimedia felhatalmazott szervízei térítésmen­tesen megjavítják. Színes televíziók esetében a THOMSON multimédia Hungary Kft. további tizenkét (12) hónapra átvállalja a gyártó hibájából elvégzett javítások során fel­merült munka és alkatrész költségeket. Agaranciális szervízek listája a garanciajegy­hez van mellékelve.
3.A garanciális szolgáltatások nyújtására csak akkor kerülhet sor, ha a Vevõ bemutatja az alábbi dokumentumokat:
- a helyesen és olvashatóan kitöltött garanciajegyet;
- a termék érvényes vásárlási blokkját, melyen fel van tüntetve a vásárlás idõpontja;
- a meghibásodott terméket.
4. E garancia nem terjed ki a következõkre:
- mechanikai, hõhatásra bekövetkezett és minden egyébb rendeltetésellenes haszná­lat következménye, vagy mulasztás folytán elõállt hiba, vagy “vis major”;
- felhasználó vagy más, a THOMSON multimédia Hungary Kft. felhatalmazásával nem rendelkezõ személy, vagy szervíz által végzett, a felhasználói útmutatóban leírtaktól eltérõ beavatkozások és egyéb javítások esetében. Ebben az esetben a garancia azonnali hatállyal megszûnik.
- a készülék szándékos rongálása és a karbantartás hiánya;
- túlzott igénybevétel (pl. a készülék professzionális célokra való használata).
5.A vevõ cserekészülékre (vagy vételár visszatérítésre) válik jogosulttá, ha a felhatalmazott szervíz írásban tanúsítja, hogy a termék nem javítható meg, vagy a használó a terméket a hiba vagy annak folyamatos ismétlõdése miatt nem tudja használni. Ebben az esetben a felhatalmazott szervíz által kiállított tanúsítvány képezi a cserekészülékhez, vagy a vételár visszatérítéshez szükséges csereutalványt. Acserét (vagy a vételár visszatérítését) az az eladószerv teljesíti, amely az illetõ terméket eladta.
6.A garanciára vonatkozó jogszabályok: Polgári Törvénykönyv 306. és 307. cikke­lye, valamint a 117/1991. (IX.10.) Kormányrendelet.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Acsereigényt a kereskedõnél lehet bejelenteni a vásárlás idejétõl számított három (3) napon belül, ha a termék ebben az idõszakban hibásodott meg (kivéve a beépített biztonsági elelmek hibáját, pl. biztosíték). Ha a THOMSON multimedia garanciá­lis feltételekben felsorolt kizáró okok egyike sem áll fenn, a terméket a Vevõ kérésé­re egy másik, ugyanolyan típusú termékre kell kicserélni. Ha a csere nem lehetséges, a vételárat vissza kell téríteni, vagy más típusú terméket kell kiszolgálni a Vevõ választá­sa szerint, a vételár különbözetének elszámolásával. Avásárlás idõpontjától számított három (3) napot követõen a garanciális igényeket a garanciajegyhez mellékelt listán szereplõ egyik szervízünknél lehet bejelenteni. A hivatkozott jogszabályok szerint a Vevõ a következõ jogokkal rendelkezik:
- AVevõ jogosult a termék javítását, vagy a vételár arányos leszállítását igényelni
- Ha a Vevõ javítást igényel, e javítást a bejelentéstõl számított 15 napon belül kell
elvégezni, úgy hogy a termék értéke és használhatósága ne csökkenjen az ugyanilyen idõn át rendeltetésszerûen használt termékhez képest
- Javítás esetén új alkatrészeket építenek be. Ha ezen alkatrészek fõdarabnak minõsül-
nek, a garancia ezen fõdarabok tekintetében újra kezdõdik a javítás befejezésekor. Az új határidõt és a kicserélt fõdarab megnevezését a garanciajegyen fel kell tüntetni.
- Ha a szervíz a javítás idejére cserekészüléket ad, a javítás határideje 30 napra hosszabodik.
- Ha a javítást a jelzett határidõn belül nem lehetséges elvégezni, vagy csak úgy, hogy
az értékcsökkenéssel vagy a Vevõ érdekeinek sérelmével jár, vagy ha a szervíz elu­tasítja vagy nem végzi el a javítást a határidõn belül a terméket ki kell cserélni.
- A javítást az üzemeltetés helyén kell elvégezni, a fix bekötésû vagy 10 kg-nál
nagyobb tömegû készülékeknél. Ha a javítás a helyszínen nem végezhetõ el, a szervíz gondoskodik a szállításról, valamint a termék fel és leszerelésérõl.
- Afenti bekezdés hatálya alá nem tartozó készülékeknél a Vevõnek kell a terméket a
kijelölt szervízbe beszállítania. Ha vita merül fel a hiba jellegével kapcsolatban (pl. javítható, vagy nem, értékcsök­kenés mértéke), a garanciára kötelezettnek a jogszabályban erre felhatalmazást kapott független minõségvizsgálati szerv szakvéleményét kell beszereznie. Ha a garanciára kötelezett e szakvéleményt nem szerzi be, a Vevõ maga is jogosult e szervet megkeresni. Aszakvélemény kiadása ingyenes. Aszakvélemény beszerzésekor a Vevõ és a szervíz véleményét egyaránt meg kell adni, a hiba jellegére és okára vonatkozóan , valamint a Vevõ és a szervíz részérõl e véleményt alá kell írni. Aterméket a minõségellenõrzõ intézet számára az említett nyilatkozattételt követõen három (3) napon belül el kell juttatni. AVevõ a garanciára alapozott jogainak érvényesítésére vonatkozó nyilatko­zatát a kereskedõhöz, vagy a szervízhez intézheti. ATHOMSON multimédia Hungary Kft. a 74/1987. (XII.10.) MT. számú rendelettel módosított 35/1978. (VII.6.) MT. számú rendelet értelmében az általa kibocsájtott termékekhez biztosítja az alka­trészeket, illetve gondoskodik a termékek javításáról. Atermék kereskedelmi értékesí­tését megelõzõ minõségvizsgálat e garanciális feltételekre is kiterjedt.
...........................................................................................................................
* A117/1991 (XI.10.) sz. Korm. rendelet szerint fõdarabnak minõsül a képcsõ és a
szerelt alaplap.
THOMSON Multimédia Hungary Kft 1137 Budapest, Radnóti Miklós u. 2.
http://www.thomson-europe.co
Slovak (SK)
1. Firma THOMSON multimedia Czech s.r.o. poskytuje v sœlade s ustanoveniami ¤ 619 a nasl. Ob‹ianskeho z‡konn’ka kupujœcemu, uvedenŽmu v tomto Z‡ru‹nom liste, dodato‹nœ z‡ruku pod¾a a za podmienok uvedenùch v “aläom.
2. T‡to z‡ruka sa vzéahuje na vùrobky spotrebnej elektroniky so zna‹kou Thomson multimedia, vyrobenŽ v tov‡rËach, ktorŽ patria k Thomson multimedia Group, a zakœpenŽ v obchodnej sieti na œzem’ Slovenskej republiky. Firma Thomson multimedia Czech s.r.o. ru‹’ za œ‹innœ prev‡dzku tùchto vùrobkov v sœlade s technickùmi a prev‡dzkovùmi podmienkami, pop’sanùmi v n‡vodoch na obsluhu tùchto vùrobkov.
3. Z‡ru‹n‡ doba pokrùva obdobie 24 /dvadsaéätyri/ mesiacov prefarebnŽ telev’zne prij’ma‹e a 12 /dvan‡sé/ mesiacov pre ostatnŽ vùrobky spotrebnej elektroniky so zna‹kou Thomson multimedia. Z‡ru‹n‡ doba za‹’na dËom zakœpenia vùrobku z‡kazn’kom. Chyby zistenŽ po‹as tohoto obdobia budœ bezplatne odstr‡nenŽ v autorizovanùch servisoch /“alej len AS/ firmy Thomson multimedia.
4. Z‡ru‹n‡ oprava je poskytnut‡ len na z‡klade predloìenia nasledujœcich dokladov z‡kazn’kom:
- Riadne a ‹itate¾ne vyplnenù Z‡ru‹nù list.
- Platnù predajnù doklad s vyzna‹enùm d‡tumom zakœpenia vùrobku.
- Vadnù vùrobok.
5. AS odmietne poskytnœé servisnŽ sluìby uvedenŽ v z‡ru‹nùch podmienkach vtedy, ak predloìenù z‡ru‹nù list nesie zjavnŽ znaky prevedenia zmien œdajov, ak je na vùrobku odliänŽ vùrobnŽ ‹’slo od uvedenŽho v Z‡ru‹nom liste, a vtedy ak je vùrobok alebo ktor‡ko¾vek jeho ‹asé opravovan‡, upravovan‡ alebo vymenen‡ inùm subjektom ako AS firmy Thomson multimedia.
6. Chybnù vùrobok je treba dodaé najbližäiemu AS. Zoznam stred’sk AS firmy Thomson multimedia je sœ‹aséou pr’sluäenstva vùrobku, alebo je moìnŽ ho z’skaé v predajni kde bol vùrobok zakœpenù, alebo priamo od firmy Thomson multimedia Czech s.r.o. Za pr’padnŽ poäkodenie vùrobku nesie zodpovednosé z‡kazn’k.
7. T‡to z‡ruka sa nevzéahuje na :
- Prepojovacie k‡ble, sieéovŽ nap‡jacie k‡ble, sluch‡tka, antŽnne z‡suv­ky, batŽrie, ìiarovky, balenie a “aläie pr’sluäenstvo opotrebovanŽ beìnùm pouì’van’m.
- MechanickŽ, tepelnŽ, chemickŽ poäkodenie a väetky “aläie sp›sobenŽ ‹innoséou uì’vate¾a.
- Chyby sp›sobenŽ ìivelnou udaloséou /napr.poìiar, povodeË a pod./.
- Chyby sp›sobenŽ opravou, alebo zmenami prevedenùmi zo strany uì’vate¾a, alebo inou nepovolanou osobou.
- ñmyselnŽ poäkodenie pr’stroja a nespr‡vnu œdrìbu.
- NadmernŽ preéaìovanie pr’stroja /napr. nasadenie pr’stroja do pro­fesion‡lnej prev‡dzky/. Z‡ruka sa nevzéahuje na nespr‡vnu ‹innosé pr’stroja, sp›sobenœ ‹in­noséou inou ako predp’sanou n‡vodom na obsluhu /napr. inätal‡cia a pod./. Z‡ruka sa nevzéahuje na poìiadavky na technickŽ parametre vùrobku za predpokladu, ìe sœ v sœlade s œdajmi danùmi odpovedajœcim vùrobkom. Z‡ruka sa nevzéahuje na poäkodenia sp›sobenŽ po‹as dopravy vùrobku od a ku kupujœcemu.
8. V pr’pade, ìe nebude ktor‡ko¾vek z podmienok tu uvedenùch zo strany kupujœceho riadne splnen‡, bude t‡to z‡ruka zruäen‡.
9. Podmienky z‡ruky sa vzéahujœ aj na ostatnŽ zna‹ky koncernu THOMSON
- Telefunken, Saba, Nordmende. Pozn‡mka: Bez zjavnùch d›vodov, ktorŽ sœ v sœlade so z‡rukou, nem‡ uì’vate¾ pr‡vo vùrobok vr‡tié.
THOMSON multimedia Czech s.r.o. ul. Doprav‡kó 3 184 00 Praha 8 http://www.thomson-europe.com
Garanciális feltételek Podmienky záruky
Page 8
Danmark (DK)
Kære kunde! Tak fordi De valgte dette THOMSON multimedia produkt. Produktet opfylder gældende sikkkerhedskrav og har gennemgået udførlige test i løbet af fremstillingsperioden. Såfremt der alligevel viser sig fabrikationsfejl eller materialefejl ved produktet, bedes De henvende Dem i den butik, hvor De har købt apparatet. Medbring garantibevis med modelbetegnelse og serienummer samt original fakturaen eller bonen, hvor købsdatoen er angivet. Såfremt der forekommer rettelser i fakturaen, bonen eller på garantibeviset, eller disse er uklare eller ulæselige, kan garantien afvises. Garantivilkår og garantiens varighed gælder ifølge overenstemmelse med garantireglerne i det land produktet er købt eller ifølge overenskomst med Deres forhand­ler, såfremt en sådan er indgået.
Norway (N)
Kære kunde! Takk for at du valgte å kjøpe dette THOMSON multimedia produktet. Produktet oppfyller alle sikkerhetskrav og har gjennomgått inngående tester under produksjonen. Om det på tross av dette skulle vise seg at produktet har noen feil som følge av fabrikasjon eller materielle feil, ber vi deg kontakte den butikken du har kjøpt produktet i. Ta med dette garantiseddel, modellbetegnelse og serienummer sammen med originalfaktura eller kassekvittering der innkjøpsdato fremgår. Hvis faktura, kassekvittering eller garantibeviset på noen måte er foran­dret eller gjort uleselig etter innkjøpet kan garanti nektes. Garantivilkår og garantitid for ditt produkt gjelder lovstiftede garantiregler i det land der innkjøpet er gjort, etter en overenskomst med din handler.
Sverige (S)
Bäste kund! Tack för att du har köpt denna THOMSON multimedia-produkt. Produkten uppfyller tillämpliga säkerhetskrav och har genomgått ingående tester under tillverkningen. Om det trots detta skulle uppträda fel på pro­dukten orsakade av fabrikations- eller materialfel ber vi dig kontakta den butik där du har köpt produkten. Ta med denna garantisedel med modell­beteckning och serienummer tillsammans med originalfaktura eller kas­sakvitto där inköpsdatum framgår. Om fakturan, kassakvittot eller garan­tisedeln har ändrats på något sätt eller har gjorts oläslig efter inköpet kan garanti nekas. Garantivillkor och garantitid för din produkt gäller enligt lagstadgade garantiregler i det land där inköpet har gjorts och, om så skett, enligt överenskommelse med din handlare.
Ελληνικά (GR)
Αγαπητέ αγοραστή, Ευχαριστούµε για την επιλογή και την εµπιστοσύνη που δείχνετε στα προϊντα τησ THOMSON multimedia. Τα προϊντα τησ εταιρείασ µασ πληρούν λεσ τισ απαιτήσεισ ασφαλείασ και περνούν απ αυστηρούσ ποιοτικούσ ελέγχουσ κατά την διάρκεια τησ κατασκευήσ τουσ στα εργοστάσια τησ THOMSON multimedia. Ακµη µωσ και στην περίπτωση εµφάνισησ βλάβησ που έχει προκληθεί απ εργοστασιακ σφάλµα ή ελαττωµατικά υλικά παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε το κατάσφει τον τύπο τησ συσκευήσ και να προσκοµίσετε αυτή τη κάρτα που αναγράφει τον τύπο τησ συσκευήσ τον σειριακ αριθµ κατασκευήσ τησ συσκευήσ,καθώσ επίσησ και την απδειξη αγοράσ.Η εγγύηση µπορεί να µην ισχύσει αν η απδειξη (τιµολγιο) ή η κάρτα τησ εγγύησησ έχουν τροποποιηθεί ή αλλοιωθεί.Οι ροι και η περίοδοσ ισχύοσ τησ εγγύησησ τησ συσκευήσ σασ διέπονται απ τισ ανάλογεσ νοµοθετικέσ διατάξεισ που αφορούν εγγυήσεισ συσκευών,στην χώρα που έγινε η αγορά και απ την συµφωνία που έγινε πριν απ την αγορά µε το κατάστηµα (εισαγωγέα).
Others countries
Dear Customer, Thank you for purchasing this THOMSON multimedia product and for your confidence in our company. This product meets the applicable safety requirements and has undergone stringent testing during manufacture. However, in the event of defects occurring as a result of faulty workmanship or materials, please approach the dealer who sold you the product concerned and present this gua­rantee card, with the product type and serial number, as well as the origi­nal invoice or cash receipt indicating the date of purchase. The benefits of this guarantee may be refused if the invoice, cash receipt or guarantee card has been altered in any way, deleted or made illegible after the original purchase. The guarantee terms and period for your product are governed by the statutory guarantee regulations as effective in the coun­try where the purchase took place, and, as the case may be, by the agree­ment reached with your dealer.
Your guarantee
Page 9
Data zg¸oszenia usterki \
Ajavit‡si igŽny
bejelentŽsŽnek d‡tuma \
Datum pÞevzet’ do opravy \
Дата поступления в ремонт
Data wydania sprz«tu \
Amegjav’tott termŽk elkŽszŸl-
tŽnek Žs / vagy visszaad‡s‡nak
d‡tuma \ Datum opravy \
Дата окончания ремонта
Abejelentett hiba oka \
Bид неисправности и
замена запасных частей
Ajavit‡s m—dja,
KicserŽlt fÎdarabok
megnevezŽse,
Uj garanci‡lis hat‡ridÎ
Numer KIG \
Javit‡si munkalap
sz‡ma
Piecz«• serwisu \
Szerviz bŽlyegzÎje \
Raz’tko servisn’ho
stÞediska \
Фамилия мастера и штамп
сервисного центра
Your guarantee
Page 10
1
Importante
I
I
APROPOSITO DI QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI - Questo documento è comune a diversi modelli di videoregistratore. È quindi possibile che alcune funzioni o alcune regolazioni non esistano sul modello che avete comperato.
J
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . .2
Collegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Prima installazione . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installazione automatica Riordinare i canali - Regolare l'orologio Nuovo canale o canale in codice
Modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazione del videoregistratore Regolazione del televisore
Ricevitore satellite / cavo . . . . . . . . . . .7
Collegamento raccomandato Regolazione del videoregistratore
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
P
rese AV1 / AV2 / AV3 / AV4
Utilizzare il telecomando . . . . . . . . . .10
Comandare il videoregistratore - Comandare il televisore - Programmare il telecomando con il codice del televisore.
Controllare il funzionamento . . . . . . .11
Sul display - Sullo schermo
Guardare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lettura di una cassetta - Lettura accelerata Fermo immagine - Pausa - Moviola variabile Stop - Avanzamento o Riavvolgimento - Uscita della cassetta - Jog shuttle - Ricercare un indice
Registrare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Registrazione semplice - Registrazione con arresto automatico - Registrazione con un televisore NexTView Link - S.O.S. record Contrassegnare una scena mediante gli indici
Programmare una registrazione . . . .14
Con i codici ShowView - Senza i codici ShowView - Quando il videoregistratore è programmato - Cancellare una programmazione Registrazione programmata da un apparecchio collegato - Messaggi d'errore nella programmazione - Memorizzazione dei numeri di canali ShowView
Controllo del nastro . . . . . . . . . . . . . .16
Cancellare un indice - Andare ad un punto preciso - Tornare ad un punto preciso Cassette non standard
Controllo d’immagini . . . . . . . . . . . . .17
Fase (tracking) e stabilità in lettura Formato - Sistema colore
Controllo del suono . . . . . . . . . . . . . .18
Regolazione del suono in lettura. Regolazione del livello di registrazione
Regolazione delle preferenze . . . . . . .19
Modo Eco - LPautomatica - Orologio automatico - ShowView + 10 mn - VPS/PDC Timer esterno - Segnale sonoro - Lingua
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Chiave elettronica - Riproduzione / registrazione continua - Azzerare il contatore Lettura in NTSC
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . .21
Lista dei codici TV Aproposito delle videocassette
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . .22
Nel certificato di garanzia rilasciato con il videoregistratore è indicato il tipo ed il numero di fabbricazione dell’apparecchio. Conservatelo con la ricevuta fiscale. Questo certificato e la ricevuta fiscale sono infatti i documenti indispensabili per fare valere i vostri diritti di garanzia. Qualunque riparazione durante il periodo di garanzia deve essere effettuata da un tecnico di un nostro Centro Assistenza autorizzato. Qualunque violazione o questa regola comporta l’annullamento dei diritti di garanzia. Non aprite mai il vostro apparecchio da soli. Ciò potrebbe essere pericoloso per voi, o potrebbe danneggiare l’apparecchio stesso. Thomson Multimédia declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non conforme a quanto indicato nel presente libretto d’istruzioni.
Garanzia
INSTALLAZIONE- Accertatevi che la tensione in rete della vostra abitazione sia conforme a quella indicata sull’etichetta di identificazione situata sulla parte posteriore dell’apparecchio. Installate il videoregistratore orizzontalmente, lontano da fonti di calore (camini...) o da apparecchi produttori di campi magnetici o elettrici elevati. I componenti di quest'apparecchio sono sensibili al calore. La temperatura massimaambiente non deve superare i 40° Celsius. Lasciate intorno uno spazio sufficiente per assicurare un'aerazione corretta. Lasciate minimo 10 cm da ogni lato e dietro l'apparecchio e minimo 7 cm sopra. L’umiditàdei locali dove si trova l'apparecchio non deve oltrepassare il tasso di umidità relativa dell' 80 %. Se dovete utilizzare il vostro apparecchio all'esterno, evitate di esporlo all'acqua(pioggia o schizzi). Il passaggio da un'atmosfera fredda a un ambiente caldo può provocare della condensa su alcuni componenti all'interno dell'apparecchio. Lasciatela evaporare da sola prima di rimettere l'apparecchio in funzione.
U
TILIZZO - Se l’apparecchio o una cassetta
sono rimasti al freddo per qualche tempo come per esempio dopo un trasporto in inverno, attendere 2 ora circa prima di utilizzare il videoregistratore. Le aperture situate sopra e sotto servono alla ventilazione. Non devono essere ostruite. In caso di temporale, si consiglia di scollegare l’apparecchio dalla presa collegata all’antenna esterna. In caso di temporale, si raccomanda di isolare l'apparecchio dalla rete elettrica e dall'antenna per non sottoporlo a sovraccarichi elettrici o elettromagnetici che potrebbero danneggiarlo. Aquesto scopo, lasciate la presa della rete elettricae la presa dell'antenna facilmente accessibili per poterle staccare. Quando il videoregistratore è in standby, alcuni componenti restano in contatto con la rete elettrica. Per isolare completamente l'apparecchio, dovete staccare la spina dell'alimentazione dalla presa della rete elettrica. Staccate immediatamente l'apparecchio se constatate che emana odore di bruciato oppure fumo. Non dovete in nessun caso aprire l'apparecchio da soli, rischiereste di restare fulminati.Questo apparecchio non deve in alcun modo essere utilizzato a fini industriali. E’previsto soltanto per un uso domestico. La copia totale o parziale di registrazioni protette dalla legislazione sui diritti d’autore, senza autorizzazione esplicita del titolare dei diritti, è vietata dalla legislazione in vigore. M
ANUTENZIONE - Utilizzate un
panno morbido, asciutto e pulito. Spolverate regolarmente gli orifici di ventilazione sul retro o sul lato. L'uso di solventi, di prodotti abrasivi o di prodotti a base di alcol può danneggiare l'apparecchio. Se un oggetto o un liquido penetra nell’apparecchio, scollegatelo immediatamente e fatelo controllare da un tecnico autorizzato. Per non danneggiare le testine del vostro videoregistratore, non utilizzate mai le cassette di pulizia.
Precauzioni Sommario
Installazione
Utilizzo
Prima di utilizzare il vostro videoregistratore dovete seguire la procedura d'installazione e di regolazione descritta alle pagine da 2 a 9.
10 cm
7 cm
10 cm
10 cm
7 cm
Page 11
2
Installazione
Prima di cominciare
JJ
Vi siamo grati di aver scelto un apparecchio della nostra marca. Togliete interamente il vostro materiale dall’imballaggio e togliete le pellicole di protezione.
Nel rispetto dell’ambiente, abbiamo stampato questo documento su carta riciclata senza imbianchimento.
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
G
R
E
E
N
E
L
L
E
X
T
R
A
H
E
A
V
Y
D
U
T
Y
-
+
S
I Z E A A 1 , 5 V
0 % M E
R C U R Y
G R E
E N
E L
L
E X
T R A H
E A V Y
D U
T Y
VCR
Cavo Coassiale (75 ).
Cavo d'alimentazione rete elettrica.
2 pile non ricaricabili, tipo AA.
Videoregistratore
Telecomando del videoregistratore o del televisore secondo la selezione VCR o TV.
Cavo Scart (12 spine cablate) secondo il modello del videoregistratore.
Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
Manuale d'installazione e di utilizzazione.
Page 12
I
I
3
Installazione
Collegare
Altre possibilità di collegamento alle pagine 7 e 9.
JJ
1 Togliete il cavo d'antenna del vostro televisore e ricollegatelo alla presa INdel vostro
videoregistratore.
2 Mediante il cavo coassiale, collegate la presa OUTdel videoregistratore alla presa
antenna
gg
del televisore.
3 Mediante il cavo Scart in dotazione, collegate la presa AV1 (audio/video 1) del
videoregistratore alla presa Scart del televisore (AV1, EXT 1, AUX 1secondo le marche).
4 Mediante il cavo di raccordo alla rete elettrica, collegate il videoregistratore ad una
presa rete elettrica collegando per prima cosa il cavo sul retro del videoregistratore.
AV1 EXT1 AUX1
AV1
IN
OUT
220V/240V - 50Hz
1
2
3
4
JJ
Il collegamento del videoregistratore e del televisore con questo cavo semplifica la messa in servizio e l'utilizzazione, migliorando notevolmente la qualità di riproduzione delle immagini e del suono. Se il vostro televisore non è equipaggiato con una presa Scart dovrete regolare il modulatore del videoregistratore ed attribuire un numero di canale speciale sul televisore per il videoregistratore (fate riferimento alla pagina 6).
Page 13
4
Installazione
1 Accendete il vostro televisore. 2 Premete sul tasto VCR (1) del vostro telecomando. 3 Accendete il videoregistratore con il tasto
B (3) del telecomando o sul davanti del
videoregistratore (ON). ðLa prima volta che il videoregistratore entra in funzione, appare un menu di scelta
della lingua. In caso contrario, premete il tasto MENU (15).
4 Con il tasto CC(13) o BB(11) scegliete la lingua che preferite per la visualizzazione dei
menu che appariranno sullo schermo.
5 Convalidate la vostra scelta con il tasto OK (10).
ðIl menu
PAESEviene visualizzato.
6 Premete il tasto CC(13) o BB(11) per selezionare il paese nel quale risiedete
abitualmente.
7 Convalidate con OK (10).
JJ
Il vostro videoregistratore possiede la funzione NexTView Link. Questa funzione semplifica la procedura d'installazione dei canali grazie al loro telecaricamento a partire da un televisore NexTView Link o analogo (Easy Link, Smart Link, Megalogic, ecc…) già installato. I canali telecaricati conserveranno le stesse caratteristiche del vostro televisore (stesso numero, stesso nome ecc.).
ðSe il vostro televisore è equipaggiato della funzione NextView Link o di una
funzione analoga, il videoregistratore avvia automaticamente il telecaricamento dei canali dopo la selezione del paese. Potete visualizzare il telecaricamento dei canali sul display del videoregistratore (Pr1, Pr2, Pr3 …). Alla fine del telecaricamento, il videoregistratore passa in standby. L'installazione dei canali è terminata.
ðSe il vostro televisore non è equipaggiato della funzione NextView Link o di una
funzione analoga, un messaggio vi indica che il vostro videoregistratore ricerca e memorizza i canali che potete ricevere nella vostra regione. Aspettate un certo tempo, un messaggio vi segnala la fine della memorizzazione dei vostri canali.
8 Premete il tasto
BB
(11) per riordinare i vostri canali.
ðViene visualizzato il menù
ORGANIZER.
Installazione automatica
JJ
La ricerca automatica dei canali attribuisce dei numeri di canali in un ordine prestabilito. Questi numeri possono non corrispondere ai numeri reali dei canali. In questo caso, cambiate questi numeri seguendo le istruzioni sotto indicate. Per aiutarvi ad identificare i canali vi consigliamo di servirvi di un programma TV.
9a Se il numero del canale proposto corrisponde all'immagine visualizzata, premete su
BB
(11) per passare al canale seguente.
9b Se il numero di canale non corrisponde all'immagine visualizzata, posizionatevi sulla
linea Cambiare con PRcon il tasto
WW
(12).
Riordinare i canali
Se l'immagine di un canale è di cattiva qualità o in codice, provate ad utilizzare la sintonia fine. Fate riferimento alla pagina 5 (§ Nuovo canale o canale in codice, punto 9).
LL
Prima installazione
JJ
Se non avete collegato il televisore ed il videoregistratore con il cavo Scart dovrete procedere alla regolazione del modulatore poi del televisore (fate riferimento alla pagina 6) prima dell’installazione automatica. Il videoregistratore non è stato preregolato per ricevere i canali della vostra regione. Dovrete dunque installare i canali seguendo la procedura d’installazione automatica descritta qui di seguito. Il vostro videoregistratore si occupa automaticamente della ricerca delle emittenti e della loro memorizzazione con un numero di canale.
Page 14
I
I
5
Installazione
10 Digitate il numero del canale corretto con i tasti numerici o selezionatelo con i tasti
CC
(13) o
BB
(11).
11 Convalidate la vostra scelta con il tasto OK (10). 12 Se il nome del canale non è completo o non corrisponde, posizionatevi sulla linea
Nome, e scegliete un nome disponibile con i tasti CC/ BB(13) / (11) oppure utilizzate i tasti 1 e 2 poi CC/ BB(13) / (11) per memorizzarne uno nuovo.
13 Per cancellare un canale premete 2 volte su OK (10) alla linea Cancellare PR. 14 Quanto tutti i canali sono stati riordinati, premete su EXIT (14) per uscire dai menù.
JJ
Avete sistemato le pile nel telecomando ? Vedi i particolari all'interno della copertina.
-
+
S
I
Z
E
A
A
A
1
,
5
V
0
%
M
E
R
C
U
R
Y
GREENELL
E
X
T
R
A
H
E
A
V
Y
D
U
T
Y
-
+
S I Z E A A A
1 , 5 V
0 % M E R
C U R Y
G R
E E
N
E L
L
E X T R A
H E
A V Y
D U T
Y
JJ
Il vostro videoregistratore è equipaggiato con un sistema di regolazione dell'ora automatico che riconosce i segnali di messa in orario trasmessi da alcuni canali. Se il vostro videoregistratore non è in orario, potrete regolarlo seguendo le istruzioni qui di seguito indicate
1 Premete sul tasto VCR (1)del vostro telecomando. 2 Visualizzate il menù
SOMMARIOcon il tasto MENU (15).
3 Selezionate la linea Installazionecon il tasto
WW
(12), convalidate con OK (10).
ðIl menù
INSTALLAZIONEviene visualizzato.
4 Selezionate la linea Regolazione orologio con il tasto
WW
(12), convalidate con OK
(10). ðIl menù
REGOLAZIONEOROLOGIO viene visualizzato.
5 Se l'ora non è corretta o non è stata trasmessa, regolate l'orologio con i tasti numerici da
0a 9 (19). Premete sul tasto
BB
(11), poi digitate l'ora e la data nel seguente ordine: ore,
minuti, giorno, mese, anno
6 Memorizzate con OK (10). 7 Uscite con EXIT(14).
Regolare l'orologio
JJ
Per completare l'installazione del vostro videoregistratore se tutti canali non sono stati memorizzati con l'installazione automatica o per memorizzare un nuovo canale.
1 Premete sul tasto VCR (1)del vostro telecomando. 2 Visualizzate il menù
SOMMARIOcon il tasto MENU (15).
3 Selezionate la linea Installazione con il tasto
WW
, convalidate con OK (10).
ðIl menù
INSTALLAZIONEviene visualizzato.
4 La linea Installazione manuale è già stata selezionata. Premete su OK (10).
ðIl menù
INSTALLAZIONEMANUALE viene visualizzato.
5 La lineaStandard è già stata selezionata. Premete su
C(13) o B (11) per scegliere la
norma di ricezione (L: Francia, BG: Europa Occidentale, DK: Europa Orientale).
6 Selezionate la linea Ricezione con
W (12) e scegliete Antenna (per i canali captati
dall'antenna sul tetto) o cavo (per i canali via cavo) con C(13) o B (11).
7 Premete su W (12)per selezionare la linea Ricerca aut.. 8 Premete più volte su C(13) o B (11) per ricercare il canale (potete anche digitare
direttamente un numero con i tasti da 0 a 9 (19). ðQuando un canale è stato trovato, appaiono le immagini.
9 Se l'immagine è di cattiva qualità, provate a servirvi della Fine tuning(</>) con W (12),
poi C (13)o B (11).
10 Se il canale è in codice (e se un decodificatore è collegato alla presa AV2),
posizionatevi su Decodificat.con W (12), e selezionate la casella con il tasto OK (10).
11 Posizionatevi su Mem su num Pr e attribuite un numero di canale mediante i tasti
numerici da 0a 9 (19) (p. es.: 0, 1 per Pr 1).
12 Premete su OK (10) per memorizzare questo numero. 13 Se desiderate proseguire la ricerca dei canali TV, ripetete le tappe da 5 a 9. Altrimenti
premete su EXIT(14).
Nuovo canale o canale in codice
Page 15
6
Installazione
IN
OUT
Modulatore
JJ
Se il vostro televisore non possiede una presa Scart, (collegamento mediante le prese d'antenna IN/OUT
gg
), dovrete effettuare le regolazioni del modulatore del videoregistratore, poi attribuire al videoregistratore un numero di canale speciale sul televisore.
1 Mettete in funzione il videoregistratore con il tasto
BB
(ON) sul davanti del videoregistratore.
2 Premete il tasto VCR (1) del telecomando. 3 Premete il tasto MENU (15) del telecomando finché sul display del videoregistratore
non viene visualizzato SY1, 2 o 3.
4 Premete il tasto
BB
(11) per selezionare la norma del paese:
SY1: Norma L (Francia) SY2: Norma BG (Europa occidentale) SY3: Norma DK (Europa orientale).
5 Convalidate la vostra scelta con il tasto OK (10).
ðAspettate che il videoregistratore cerchi un canale da 21 a 69 disponibile per la
trasmissione delle immagini al televisore via il cavo coassiale. Dopo un po' di tempo,
il display del videoregistratore indica il canale che sarà utilizzato.
Annotatelo qui .
6 Continuate come descritto qui sotto.
Regolazione del videoregistratore (modulatore)
JJ
Prendete il manuale di utilizzazione del vostro televisore e seguite punto per punto la procedura sotto indicata.
7 Accendete il televisore. 8 Selezionate un numero di canale disponibile (senza immagine). 9 Seguite le istruzioni del manuale di utilizzazione del televisore per trovare il canale
video del videoregistratore (quello che avete annotato sopra). ðQuando il televisore ha trovato il canale video del videoregistratore, appare sullo
schermo questo messaggio ( VCR,
CC
CH 60
BB
).
JJ
Se l'immagine è di cattiva qualità (effetto neve, scariche), cambiate il canale di
comunicazione del videoregistratore con i tasti
CC /BB
(11/13).
10 Memorizzate il canale ed il suo numero di canale nel televisore.
JJ
D'ora in poi per vedere le immagini o i menu del videoregistratore dovrete mettere in
funzione il televisore sul canale attribuito al videoregistratore, scelto alla tappa 8.
11 Premete il tasto OK (10). 12 Tornate alla pagina 4 e proseguite l'installazione automatica a partire dal punto 4.
Regolazione del televisore (n° di canale video)
Il suono dei canali o di una cassetta, trasmesso attraverso il cavo coassiale, è monofonico. Per ritrovare il suono stereo del televisore, utilizzate il collegamento Scart.
JJ
Page 16
I
I
7
Installazione
Ricevitore satellite / cavo
JJ
Le possibilità di collegamento dei ricevitori via satellite dipendono dalle prese disponibili e dai cavi di collegamento che possedete. Prima di collegare il vostro ricevitore via satellite al videoregistratore, verificate che sia in grado di ricevere correttamente i canali.
Collegamento raccomandato
Perché il videoregistratore sia prioritario rispetto al ricevitore via satellite, collegate il vostro ricevitore via satellite alla presa AV2 del videoregistratore mediante un cavo Scart.
JJ
Mettete il ricevitore satellite / cavo sul videoregistratore lasciando libera la finestrella a infrarossi.
AV2
TV
JJ
Per le altre possibilità di collegamento, fate riferimento al manuale d'installazione del vostro ricevitore via satellite.
Page 17
8
Installazione
1 Accendete il vostro ricevitore via satellite/cavo e selezionate il canale 1. 2 Premete sul tasto VCR (1)del vostro telecomando. 3 Visualizzate il menù
SOMMARIOcon il tasto MENU (15).
4 Selezionate la linea Installazione con il tasto
WW
(12), convalidate con OK (10).
ðIl menù
INSTALLAZIONEviene visualizzato.
5 Selezionate la linea Satellite e cavo con il tasto WW(12), convalidate con OK (10).
ðIl menù
SATELLITEE CAVOviene visualizzato. In funzione del collegamento che
avete scelto, dovete indicare su quale presa il vostro ricevitore via satellite è
collegato.
6 Fate scorrere le varie possibilità con C(13) o B (11) e convalidate con OK (10).
- o RFo Cavo (suono mono); dovete allora effettuare la ricerca del canale di comunicazione del vostro ricevitore via satellite. Premete su C(13) o B (11), convalidate con OK (10)alla fine della ricerca,
- o AV1o AV2; convalidate con OK (10) poi selezionate Nessuno Decodif. se il videoregistratore ve lo richiede (le altre opzioni disponibili sono utilizzate molto raramente in Europa).
7 Dovete ora digitare il vostro numero di codice satellite (vedi il prospetto dei codici alla
fine di questo libretto).
JJ
Se la marca o il modello del vostro ricevitore via satellite o via cavo non sono indicate, provate
altri numeri di tipo.
8 Convalidate la vostra scelta con OK (10).
ðIl videoregistratore trasmette attraverso la finestrella a infrarossi un segnale al vostro
ricevitore via satellite. Un menù di conferma appare mentre il ricevitore via satellite
si posiziona sul canale 12 (verificate che il canale 12 appare sul display del
ricevitore via satellite, anche se sullo schermo del vostro televisore non appare
nessuna immagine).
JJ
La visualizzazione del canale 12 sul decodificatore non è permanente Durante il test, (p. es.
TPS) dovrete sorvegliare il display del vostro decodificatore fino alla breve apparizione del
numero 12.
9a Se il ricevitore via satellite non è sul canale 12: selezionate No col tasto EXIT(14). Il
vostro videoregistratore lancia una nuova ricerca. (In funzione della marca del vostro ricevitore via satellite sono possibili diversi tentativi).
JJ
Se nessun codice funziona, ripetete la procedura di questa pagina digitando nella 1a
schermata il codice 00. Il videoregistratore prova tutti i codici nella memoria (circa 150).
Questa procedura può richiedere un certo tempo
9b Se il ricevitore via satellite è sul canale 12: selezionate Si con il tasto OK (10). 10 Premete di nuovo il tasto OK (10).
ðAspettate un certo tempo (fino a 15 minuti), un messaggio vi segnala la fine della
memorizzazione dei vostri canali via satellite.
11 Digitate EXIT (14) per uscire.
ðIl vostro videoregistratore pilota il vostro ricevitore via satellite.
12 Fate riferimento alla pagina 5 per riordinare i vostri canali via satellite e verificate i loro
nomi.
JJ
Può accadere che alcuni modelli di ricevitori via satellite non possano essere pilotati dal vostro videoregistratore. I due apparecchi devono allora essere programmati separatamente per una registrazione differita.
Regolazione del videoregistratore
JJ
Se collegate il videoregistratore ad un televisore con ricevitore via satellite incorporato, dovrete selezionare la presa AV1 durante l'installazione.
Page 18
I
I
9
Installazione
Altri apparecchi
JJ
Collegate la vostra videocamera alle prese AUDIO L (sinistra), AUDIO R (destra), VIDEO, e CAM/PAUSE (se la vostra
videocamera la possiede). Selezionate Au 3 sul vostro videoregistratore.
JJ
Con le videocamere compatibili, la presa PAUSE facilita la copia facendo scattare la registrazione del videoregistratore quando la videocamera passa da PAUSAa LETTURA. Il videoregistratore deve essere in posizione pausa-registrazione.
JJ
Visualizzate lo schermo di controllo con il tasto STATUS e selezionate la presa AV1, AV2, AV3 o AV4 con il tasto AVdel telecomando
Lettore di laser disc
DVD
Videocamera
Videocamera
Ricevitore via satellite
Altro videoregistratore
Televisore
Le immagini di un apparecchio, in lettura, collegato su AV2, sono innate alla presa AV1. Se il vostro televisore è collegato a questa presa, potrete vedere le immagini dell'apparecchio collegato.
Prese AV1 / AV2 / AV3 / AV4
“Dolby”, “ProLogic” e il simbolo della doppia D sono dei marchi depositati appartenenti alla Dolby Laboratories Licencing Corporation. Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories Licencing Corporation.
Amplificatore Audio/Video o amplificatore Dolby Pro
Logic
Le due prese cinch AUDIO OUT(rossa e bianca) e la presa cinchVIDEO OUT (gialla) vi permettono di collegare il vostro videoregistratore ad un amplificatore Audio/Video.
Impianto HiFi
Le due prese cinch AUDIO OUT(rossa e bianca) vi permettono di collegare il vostro videoregistratore al vostro impianto HiFi Stereo. Potrete così rendere tutti gli effetti sonori delle vostre cassette (musical, film...) sul vostro impianto HiFi stereo.
AV2
AV3
(secondo i modelli)
AV4AV1 / AV2
Decodificatore
Page 19
10
Utilizzo
Utilizzare il telecomando
JJ
Il vostro telecomando vi permette di controllare a distanza il videoregistratore o un televisore. È sufficiente premere il tasto VCR per il videoregistratore o TV per il televisore. Per il televisore dovrete programmare il telecomando come sotto indicato.
Altre marche alla pagina 21.
Troverete le principali funzioni del vostro telecomando sulla faccia anteriore del videoregistratore.
JJ
a
e
Per navigare nei menù e convalidare con OK.
Comandare il televisore
Premete il tasto VCR per comandare il vostro videoregistratore.
Per uscire in qualsiasi momento da un menù.
1
Premete il tasto TVper comandare il vostro televisore. Per accendere* o spegnere il vostro televisore.
Per ingrandire l’immagine / zoom+ Per ridurre l’immagine / zoom-
Queste due funzioni sono disponibili solo con i televisori della
nostra marca. Questi tasti hanno le stesse funzioni di alcuni tasti del telecomando del vostro televisore (se questo è della nostra marca).
a
Per cambiare canale.
Per regolare il volume sonoro.
Per interrompere il suono.
Per accendere* il televisore o scegliere un canale. Per selezionare una presa scart e vedere le immagini dell'apparecchio collegato a questa presa.
*L'accensione del televisore è in funzione del modello.
2
18
17
19
23
16
3
11 13
4
15
19
23
24 25 26
20 21 22
27 28 29
3 4 5 6 7
14 15
9813
Per accendere o spegnere il vostro videoregistratore. Per selezionare la funzione Decodificatore.
Per visualizzare il menù
SHOWVIEW.
Per visualizzare lo schermo d'informazione.
Inattivi.
Per visualizzare il menù
SOMMARIO.
18
Per cambiare il canale.
Riavvolgimento. Lettura. Avanzamento.
Aggiungere indice. Azzeramento del contatore. Per raddoppiare il tempo di registrazione
con LP.
Stop.
Pausa / Fermo immagine.
Registrazione.
Per scegliere un canale.
Per i canali a 2 cifre premete prima su 0/-- (0, 1, 2 per Pr12).
Per selezionare gli apparecchi collegati alle prese Audio/video (AV1, AV2, AV3, AV4).
Comandare il videoregistratore
Programmare il telecomando con il codice del televisore.
1 Premete il tasto TVdel telecomando. 2 Mantenete premuto il tasto MENU (15) e digitate il codice a tre cifre corrispondente alla
marca del vostro televisore (vedi sopra per il prospetto dei codici).
3 Rilasciate il tasto MENU (15) e provate a comandare il televisore.
JJ
I codici dipendono dal modello del televisore. Se un codice non funziona, provatene un altro. Quando cambierete le pile del telecomando, dovrete riprogrammarlo.
JJ
Il vostro telecomando può essere utilizzato per comandare alcune funzioni della maggior parte dei televisori. Per questo, dovete programmarlo con uno dei codici forniti nel prospetto qui sopra o alla pagina 21 di questo libretto di istruzioni.
BRANDT . . . . . . . . . . .001-000-010-020
FERGUSON . .001-003-004-000-010-020
NORDMENDE . . . . . . .001-010-020-000
SABA . . . . . . .001-000-005-010-019-020
TELEFUNKEN . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . .001-000-002-010-020
CodiceMarca del vostro Televisore
Page 20
I
I
11
Utilizzo
Controllare il funzionamento
Con il tasto STATUS (6), potete visualizzare delle informazioni sul funzionamento del videoregistratore (tipo di cassetta, tempo residuo prima della fine del nastro, tipo di suono, formato dell'immagine, velocità del nastro, canale, ora…). Premete successivamente su questo tasto per visualizzare: ðl'immagine del televisore, l'immagine del videoregistratore con
visualizzazione dello stato di funzionamento, l'immagine del videoregistratore, l'immagine del televisore…
Sul display
Sullo schermo
0h56m12s
0h56m12s
1h03m
1h03m
E120
E120
ll
ll
SP
SP
12:32
12:32
Pr1 Immagini e suono di un canale TV. Au1-2 AV1-AV2 - Immagini e suono di un
apparecchio collegato alle prese Scart (AUDIO/VIDEO) sul retro del videoregistratore.
Au3 AV3 - Immagini e suono di un
apparecchio collegato al davanti del videoregistratore.
0 23 SA Immagini e suono di un canale via
satellite.
01H15M35S Contatore di nastro. 09:53 Ora.
SP Lettura/registrazione a velocità normale
(Standard Play).
LP Lettura/registrazione in lunga durata
(Long Play).
SLP Lettura in durata molto lunga (Super
Long Play) di cassette NTSC.
VIDEO Il videoregistratore trasmette l'immagine
ed il suono al televisore.
VPS La trasmissione in corso è in VPS. PDC La trasmissione in corso è in PDC. HIFI Suono HiFi
ii
Stereo
1 Uscita sinistra 2 Uscita destra
LL
Pista mono
Il suono proposto dal canale o dalla cassetta.
Visualizzazione dell'orologio o del tempo: la durata di lettura trascorsa dall'inizio della cassetta durante la lettura o la registrazione, il tempo rimanente fino al termine del nastro (r) in STOP.
JJ
- Lettura.
- Lettura accelerata (in avanti o indietro).
- Pausa.
- Moviola variabile (in avanti o indietro).
- Stop - Cassetta ferma
- Presenza di una cassetta nel videoregistratore.
- Avanzamento.
- Ritorno (riavvolgimento).
- Pausa-registrazione (lampeggia).
- Registrazione in corso.
- Registrazione programmata.
Page 21
12
Utilizzo
Guardare
JJ
Per visionare una cassetta ed esplorare le registrazioni, fare un fermo su immagine e ritrovare delle scene precise con la lettura accelerata, riavvolgere fino all'inizio o alla fine del nastro.
1 Inserite una cassetta. 2 Premete il tasto PLAY(25).
JJ
Se le immagini sono di cattiva qualità, regolate la fase (pagina 17). Se il colore non è reso correttamente, provate un altro formato di cassetta (PAL, SECAM o MESECAM) nel menù IMMAGINE (pagina 17).
JJ
La rondella interna JOG et l'anello esterno SHUTTLE sul davanti di alcuni modelli di videoregistratori facilitano le operazioni di ricerca immagine per immagine. Utilizzate l'anello esterno per la lettura accelerata in avanti o indietro e la rondella interna per esplorare la vostra sequenza immagine per immagine in avanti o indietro.
Lettura di una cassetta
Premete più volte i tasti REW. (24) o FWD. (26) per far variare la velocità ed il senso di lettura accelerata.
Lettura accelerata
Premete diverse volte il tasto PAUSE (28) per avanzare immagine per immagine.
Fermo immagine - Pausa
1 Premete il tasto PAUSE (28). 2 Premete diverse volte sui tasti REW. (24) o FWD. (26) per far variare la velocità ed il
senso della moviola.
Moviola variabile
1 Premete il tasto STOP(27). 2 premete i tasti REW. (24) o FWD. (26).
Premete il tasto STOP/EJECTsul davanti del videoregistratore.
Avanzamento o Riavvolgimento
Premete il tasto STOP(27).
Stop
Uscita della cassetta
Jog Shuttle
JJ
Gli indici permettono di contrassegnare passaggi di nastro (inizio di film, sequenza...) per poterli poi ritrovare rapidamente. All'inizio di qualsiasi registrazione, il videoregistratore appone automaticamente un indice sul nastro. Per accedere all'indice seguente o al precedente:
1 Mettete il videoregistratore su STOP. 2 Premete i tasti C(13) o B (11).
ðIl videoregistratore riavvolge immediatamente il nastro fino all'indice ricercato ed
avvia la lettura se avete terminato la vostra richiesta premendo su PLAY(25).
Ricercare un indice
I
l te
le
c
o
m
a
n
d
o
n
o
n
f
u
n
z
io
n
a
?
P
r
e
m
e
te
il ta
s
to
V
C
R
.
Page 22
I
I
13
Utilizzo
Registrare
JJ
Potete registrare le immagini ed il suono del televisore o le immagini ed il suono di un apparecchio collegato ad una delle prese audio-video AVdisponibile.
Non è possibile registrare o utilizzare gli indici ? Verificate che la linguetta di protezione della cassetta non sia rotta. In caso affermativo, coprite il foro con nastro adesivo piuttosto spesso. Non è possibile registrare ? Verificate che il videoregistratore non sia in standby registrazione (indicato sul display) o in lettura.
LL
JJ
Il tasto INDEX MARK (20) del telecomando permette di contrassegnare una scena con un marchio elettronico invisibile durante la registrazione o la lettura di una cassetta.
1 Cominciate la lettura con il tasto PLAY(25) o la registrazione (vedi sopra). 2 Premete il tasto INDEXMARK (20) per aggiungere un indice.
JJ
Per cancellare gli indici, fate riferimento alla pagina 16.
Contrassegnare una scena mediante gli indici.
1 Inserite una cassetta e posizionatevi nel punto desiderato con i tasti REW.,FWD.,
STOP,PLAY (24, 26, 27, 25).
2 Scegliete il canale da registrare (Pr o Sa) con il tasto PR+ / PR- (18) o i tasti 1,2, …9
(19), oppure selezionate la presa AVdell'apparecchio collegato con il tasto AV(23).
JJ
Per i canali a 2 cifre, premete prima su 0/-- (19) (0, 1, 2per PR 12).
3 Scegliete la durata normale (SP) o la lunga durata (LP) con il tasto SP/LP(22).
JJ
LPraddoppia la durata della vostra cassetta (240 minuti in SP corrispondono a 480 minuti, ossia 8 ore inLP).
4a Registrazione semplice
Premete il tasto REC(29). ðIl videoregistratore passa in pausa-registrazione. Premete il tasto PLAY(25). ðIl videoregistratore comincia la registrazione.
4b Registrazione con arresto automatico
Premete 2 volte il tasto REC(29). ðIl videoregistratore comincia la registrazione per una durata di 30 minuti.
Premete ancora una volta il tasto REC(29) per aumentare la durata della registrazione di 30 minuti alla volta: 1 pressione per 30 minuti, 2 pressioni per 60 minuti...
5 Fate una pausa con il tasto PAUSE (28);riprendete la registrazione con PLAY (25)
o terminate con STOP(27).
"S.O.S. record (Snap-On-Screen)"
JJ
Potete in qualsiasi momento registrare il canale TVche state guardando se il vostro televisore è equipaggiato con la funzione NexTView Link(o analoga) e con una cassetta pronta per registrare nel videoregistratore.
1 Premete sul tasto REC(29).
ðIl videoregistratore si accende, si mette da solo sullo stesso canale del televisore e
passa in pausa-registrazione.
JJ
Per registrare un altro canale diverso da quello del televisore, cambiate canale sul videoregistratore mediante il suo telecomando.
2 Avviate la registrazione con il tasti PLAY(25) o
REC(29)
come indicato nei paragrafi
4ao 4b che precedono.
Registrazione con un televisore NexTView Link
I
l te
le
c
o
m
a
n
d
o
n
o
n
f
u
n
z
io
n
a
?
P
r
e
m
e
te
il ta
s
to
V
C
R
.
Page 23
14
Utilizzo
Programmare una registrazione
JJ
Potete programmare una registrazione con i codici ShowView della vostra rivista TV, o utilizzando la programmazione manuale se non conoscete i codici. Il vostro videoregistratore possiede 8 memorie di programmazione. Potrete dunque programmare 8 registrazioni in su anno.
Codice ShowView
Con i codici ShowView
Senza i codici ShowView
Con una cassetta inserita, sul display conferma la riuscita della programmazione.
16.2516.25
U
N
'EPO
C
A FAN
TAS
UN'EPOCA FANTAS
F
ilm
Film
C
o
m
m
e
d
i
a
d
r
a
m
m
a
t
i
c
a
5862458624
MARTEDI
1 Fate apparire il menù SHOWVIEWcon il tasto PROG. (5). 2
Digitate il codice della trasmissione con i tasti numerici
(19).
3 Convalidate con OK (10).
ðIl menù
TIMERviene visualizzato.
ðLa linea Ora di fine viene selezionata. ð
Potete completare la programmazione scegliendo l'avvio mediante segnali VPSo PDC (se disponibili), la ripetizione quotidiana per registrare un serial, la doppia durata.
JJ
Al momento di una prima programmazione, il cursore si posiziona su Numero Prog.; confermate o digitate il numero di canale. per un canale del decodificatore via satellite / cavo, selezionate SA- - -.
4a Convalidate la vostra programmazione premendo su OK (10), 4b o uscite dal menù
TIMERcon il tasto EXIT (14).
5 Mettete il videoregistratore in standby con il tasto BB(3).
ðL'indicazione appare sul display del vostro videoregistratore e vi indica che la
programmazione è riuscita.
JJ
Se non conoscete il codice ShowView della trasmissione che desiderate registrare, dovrete utilizzare il menù
TIMER.
1 Visualizzate il menù SOMMARIOcon il tasto MENU (15). 2
Selezionate Timercon il tasto
WW
(12).
3 Convalidate con OK (10).
ðIl menù
TIMERviene visualizzato.
4 Digitate il numero di canale con i tasti numerici (19) o selezionate una delle prese AV
sulla quale è collegato un apparecchio, se volete registrare una trasmissione via satellite e/o in codice.
5 Digitate le seguenti informazioni selezionando la linea corrispondente
con il tasto
WW
(12):
• l'ora di inizio della trasmissione,
• l’ora di fine della trasmissione,
• la data, se la registrazione non è prevista per il giorno stesso.
ð
Potete completare la programmazione scegliendo l'avvio mediante segnali VPSo PDC (se disponibili), la ripetizione quotidiana per registrare un serial, la doppia durata.
6 Mettete il videoregistratore in standby con il tasto B (3).
ðL'indicazione appare sul display del vostro videoregistratore e vi indica che la
programmazione è riuscita.
JJ
Un gran numero di ricevitori via satellite - e tutti i modelli digitali - devono essere lasciati in funzione per effettuare correttamente le registrazioni programmate.
JJ
Inserite una cassetta e posizionatevi nel punto desiderato con i tasti REW.,FWD., STOP,PLAY (24, 26, 27, 25).
Page 24
I
I
15
Utilizzo
JJ
MEMORIAPIENA.
Liberate una memoria per programmare di nuovo.
JJ
Se programmate 2 o più registrazioni i cui campi orari si sovrappongono, il menù LISTADELLE
PROGRAMM
.appare con un messaggio di errore (le programmazioni lampeggiano).
Cancellate le programmazioni con il tasto 0000(21).
Messaggi d'errore nella programmazione
Memorizzazione dei numeri di canali ShowView
JJ
Se attende l'ora di avvio della registrazione, un'indicazione speciale è presente sul display ( ). Non potete più utilizzare il videoregistratore a meno di uscire da questo modo premendo il tasto B(3).
Quando il videoregistratore è programmato
1 Visualizzate il menù SOMMARIOcon il tasto MENU (15), selezionate la linea Timer
con il tasto W (12), convalidate con OK(10).
2 Selezionate la linea Revisione prog. con il tasto W (12). Convalidate con OK(10). 3 Con i tasti W (12)e V (9) scegliete la programmazione da cancellare.
Premete il tasto 0000(21). ðLa programmazione viene cancellata.
Cancellare una programmazione
JJ
La registrazione di una trasmissione può essere avviata dal ricevitore via satellite o da un altro apparecchio previsto allo scopo e collegato alla presa AV1 o AV2 con un cavo scart Ciò vi eviterà di dover programmare i due apparecchi.
1a Programmazione mediante Timer esterno: Selezionate la casellaTimer esternonel
menù
OPZIONI(pagina 19) per un avvio della registrazione attraverso la presa AV1.
1b Programmazione mediante il menù
TIMER: Programmate l'apparecchio collegato e
selezionate unicamente nel menù
TIMERdel videoregistratore la presa AV1 o AV2.
2 Mettete il videoregistratore in standby con il tasto B (3).
Registrazione programmata da un apparecchio collegato
ShowView è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
JJ
JJ
Per evitare complicazioni inutili obbligandovi a registrare i numeri ShowViewe quelli di ognuno dei vostri canali, il videoregistratore memorizza automaticamente i numeri ShowViewdei canali che avrete scelto di registrare. Ciò significa che quando selezionerete per la PRIMAVOLTA un canale (Pr- - o SA- -) per programmare una registrazione ShowView, il videoregistratore vi domanderà di confermare o di digitare il N°di canale. Alla prossima programmazione ShowView, il videoregistratore riconoscerà automaticamente il canale in questione.
Page 25
16
Utilizzo
Controllo del nastro
JJ
Se desiderate sopprimere un indice.
1 Selezionate la linea Cancella indicecon WW(12). 2 Ricercate l'indice da cancellare con i tasti C(13) o B (11).
ðIl videoregistratore ricerca l'indice e passa in STOP non appena lo ha trovato.
3 Premete su OK(10) per cancellare l'indice.
Cancellare un indice
JJ
Grazie al contatore di tempo potete accedere ad un punto preciso di una sequenza.
1 Selezionate la linea Accesso cont. con WW(12). 2 Digitate il tempo. Esempio: digitate 0, 1, 3, 5 con i tasti numerici (19) per visualizzare la
sequenza situata a 1h35 min dall'inizio del nastro o dall'azzeramento del contatore.
3 Convalidate con OK(10).
ðIl videoregistratore riavvolge immediatamente il nastro fino alla posizione voluta (e
avvia la lettura a questo punto se avete terminato la vostra richiesta premendo su PLAY(25).
JJ
Grazie al contatempo, potete posizionare il nastro in funzione del tempo che resta prima della fine della cassetta.
1 Selezionate la linea Accesso t. rest con WW(12). 2 Digitate il tempo. P. es.: digitate 0, 1, 3, 5 con i tasti numerici (19) per porvi a 1h35min
dalla fine del nastro.
3 Convalidate con OK(10).
ðIl videoregistratore riavvolge immediatamente il nastro fino alla posizione ricercata.
Potete registrare un film evitando la registrazione incompleta a causa di un nastro insufficientemente lungo.
Andare ad un punto preciso
Tornare ad un punto preciso
JJ
Il videoregistratore riconosce il tipo di cassetta quando corrisponde a una durata standard (E60, E120, E180, E240 per delle durate di 60, 120, 180 e 240 minuti). Per le altre cassette (film in affitto) dovrete digitare il tipo della cassetta. Il videoregistratore potrà calcolare e visualizzare correttamente il tempo trascorso ed il tempo che resta da trascorrere sulla vostra cassetta.
1 Selezionate la linea Tipo cassetta con WW(12). 2 Digitate ad esempio 210 per una cassetta E210 con i tasti numerici (19).
Cassette non standard
JJ
Con le funzioni del controllo di nastro, potrete cancellare un indice, andare o tornare ad un punto preciso della cassetta. Potrete anche conoscere esattamente la durata totale della cassetta ed il tempo che rimane prima della fine.
Non è possibile utilizzare gli indici ? Verificate che la linguetta di protezione della cassetta non sia rotta. In caso affermativo, coprite il foro con nastro adesivo piuttosto spesso.
LL
00
00
H
H
00
00
M
M
01
01
S
S
--
--
H
H
--
--
M
M
E
E
---
---
CONT
CONTAATT..
REST
REST
ANTE
ANTE
FUNZIONI
FUNZIONICC
ASSETT
ASSETTAA
Cancella indice
Cancella indice C
I
B
Accesso cont.
Accesso cont.
--H--M
--H--M
Accesso t.
Accesso t.rr
est
est
--H--M
--H--M
Tipo cassetta
Tipo cassetta
E---
E---
OK :
OK :
Conf.
Conf.
A
1 Inserite una cassetta. 2 Visualizzate il menù
SOMMARIOcon il tasto MENU (15),
selezionate la linea Funzioni cassettacon WW(12).
3 Convalidate con OK(10).
ðIl menù
FUNZIONICASSETTA viene visualizzato.
VHS
I
l te
le
c
o
m
a
n
d
o
n
o
n
f
u
n
z
io
n
a
?
P
r
e
m
e
te
il ta
s
to
V
C
R
.
Page 26
I
I
17
Utilizzo
Controllo d’immagini
JJ
Il menù IMAGE vi permette di adattare, regolare o di parametrare il videoregistratore per una qualità d'immagine migliore, un formato corretto, una resa ed una registrazione speciale dei colori.
JJ
Le immagini di alcune cassette (in affitto o altro) possono saltare, presentare interferenze nella parte bassa dello schermo o provocare altri effetti indesiderabili sull'immagine. Le regolazioni di fase o di stabilità del menù IMMAGINEvi permetteranno di eliminare o di ridurre questi difetti.
1 Inserite una cassetta. 2 Cominciate la lettura con il tasto PLAY(25) o passate in moviola con PAUSE (28)
e F.FWD. (26) oppure in pausa con PAUSE(28). ðIn lettura
o in moviola, viene visualizzato FASE.
3a Regolate con i tasti
C
(13) o B(11).
4a Tornate alla regolazione standard con il tasto 0000 (21) o scegliete Autocon
C
(13) o B(11).
ðIn pausa
, STABILITÀsostituisce FASE.
3b Regolate con i tasti
C
(13) o B(11).
4b Tornate alla regolazione standard con il tasto 0000 (21).
JJ
Negli altri modi, FASEo STABILITÀ non appaiono.
Fase (tracking) e stabilità in lettura
Formato
1 Selezionate la linea Sistema coloricon WW(12). 2 Selezionate un'opzione con i tasti
C
(13) o B(11).
JJ
Il vostro videoregistratore è equipaggiato di un sistema di riconoscimento automatico degli standard colore (PAL/ SECAM - PAL/ MESECAM) che funziona in lettura ed in registrazione.
• Se la visualizzazione di una cassetta presenta problemi (immagini con parassiti o in bianco e nero) dovrete perfezionare la lettura selezionando una delle opzioni proposte (PAL, SECAM, MESECAM).
• Se desiderate registrare una cassetta in uno standard colore ben preciso, scegliete una delle opzioni proposte.(PAL, SECAM, MESECAM). Esempio: se desiderate scambiare cassette con persone che abitano in Medio Oriente, dovrete registrare o leggere in MESECAM.
Sistema colore
IMMAGINE
IMMAGINE
FFase
ase
I
B
FForma
ormatoto
4/3
4/3
Sistema colori
Sistema coloriPP
AL/ME
AL/ME
OK :
OK :
Conf.
Conf.
1 Selezionate la linea Formato con WW(12). 2 Selezionate un'opzione con i tasti
C
(13) o B(11).
JJ
Auto : per un riconoscimento automatico del formato di registrazione 16:9. 16:9 : Per registrare o leggere in 16:9; (D2 MAC, Visiopass, Decodificatore PAL+, televisione numerica DVBS), a partire dalla presa AV2 o AV1 (Video non deve apparire sul display del videoregistratore). 4:3 : Per registrare o leggere in un altro formato d'immagine.
1 Visualizzate il menù SOMMARIOcon il tasto
MENU (15), selezionate la linea Immaginecon WW(12).
2 Convalidate con OK(10).
ðIl menù
IMMAGINEviene visualizzato.
I
l te
le
c
o
m
a
n
d
o
n
o
n
f
u
n
z
io
n
a
?
P
r
e
m
e
te
il ta
s
to
V
C
R
.
Page 27
18
Utilizzo
Controllo del suono
JJ
il vostro videoregistratore riceve e registra il suono digitale NICAM diffuso da alcuni canali in Europa. Che resta però compatibile con il suono del sistema stereo analogico trasmesso dagli altri paesi europei.
JJ
Il livello del suono dei canali può essere diverso da un canale all'altro. Il tipo di suono del canale è indicato sul display. Può essere:
mono (L), stereo (i), bilingue (12).
Il vostro videoregistratore registra il suono su 3 piste:
- due piste Hifi per lo stereo o il suono bilingue (1 e 2),
- una pista normale per il suono mono o l'uscita 1 in occasione di una trasmissione bilingue. In funzione del suono del canale TV(stereo, nicam o mono), il videoregistratore distribuirà il suono su queste diverse piste.
1 Inserite una cassetta e premete su REC(29). 2 Visualizzate il menù
SOMMARIOcon il tasto MENU (15), selezionate la linea
Controllo Hifi con WW(12).
3 Convalidate con OK(10).
ðIl menù
CONTROLLOHIFI viene visualizzato.
4 Selezionate la linea Modalità audiocon il tasto WW(12) per scegliere Stereoo Mono, o
Suono 1o Suono 2.
5 Posizionatevi sulla linea Livello, poi regolate con i tasti C(13) o B (11).
JJ
Per una qualità ottimale, regolate il livello in modo che solo qualche barra rossa si accenda nei suoni più forti.
1 Inserite una cassetta e premete su PLAY(25). 2 Visualizzate il menù
SOMMARIOcon il tasto MENU (15),
selezionate la linea Controllo Hifi con WW(12).
3 Convalidate con OK(10).
ðIl menù
CONTROLLOHIFI viene visualizzato.
4 Con i tasti
C
(13) o B(11) scegliete le piste suono:
- STEREO: Suono stereo delle piste HiFi,
- MONO: Suono mono della pista lineare,
- PISTA1: Suono della pista sinistra,
- PISTA2: Suono della pista destra,
- MIX: Suono delle piste HiFi e mono mescolate. ðSe la cassetta è registrata in suono Dolby Surround o Dolby Pro Logic Surround,
potete ottenere, dopo aver collegato un amplificatore Audio Video specifico, la riproduzione di questi effetti sonori.
JJ
Quando guardate una cassetta HIFI-STEREO, potete scegliere le piste suono con il tasto AV(23).
Regolazione del suono in lettura.
Regolazione del livello di registrazione
CONTR
CONTR
OLLO
OLLO
HIFI
HIFI
S
S
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
D
D
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIII
IIIIIIIIII
Liv
Liv
ello
ello
CB
IIIIIIII
IIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
Modalitá audio
Modalitá audio
Ster
Stereoeo
CB Regolazione
I
l te
le
c
o
m
a
n
d
o
n
o
n
f
u
n
z
io
n
a
?
P
r
e
m
e
te
il ta
s
to
V
C
R
.
Page 28
I
I
19
Utilizzo
Regolazione delle preferenze
JJ
Con le funzioni del menùOPZIONI potete personalizzare il vostro videoregistratore, automatizzare alcune funzioni, completare le vostre programmazioni o modificare delle regolazioni.
JJ
Il vostro videoregistratore risparmia energia grazie alla sua funzione ECO che permette di diminuire il consumo (circa 3 Watt) quando è in standby. In questo caso, l'ora non è più visualizzata. Una spia rossa resta accesa su alcuni modelli.
Modo Eco
JJ
Il vostro videoregistratore è equipaggiato con una funzione Auto LongPlay (lunga durata automatica): se avete programmato una registrazione che oltrepassa il tempo di registrazione che rimane sul nastro, il videoregistratore passa automaticamente in modo lunga durata (LP).
LP automatica
JJ
Se l'aggiornamento automatico giornalero della vostra regione non corrisponde all’ora del luogo dove risiedete o non funziona correttamente, disattivate questa funzione e regolate manualmente l’orologio del vostro videoregistratore.
Orologio automatico
JJ
Scegliete quest’opzione per aggiungere 10 minuti all’ora di fine delle vostre registrazioni Showview. Eviterete così registrazioni difettose a causa di ritardi di trasmissione e orari prolungati (entro i limiti di 10 minuti massimo).
ShowView + 10
JJ
Scegliete VPS / PDC per registrare nel momento in cui la trasmissione comincia realmente, a condizione che l’emittente trasmetta i segnali VPS o PDC (informazione disponibile sullo schermo di controllo del videoregistratore). Alcuni programmi trasmessi da certi canali sono trasmessi con segnali VPS (Video Programme System) o PDC (Programme Delivery Control). Questi segnali permettono un avvio o un arresto preciso di una registrazione qualunque sia il ritardo nei programmi. Il vostro videoregistratore riconosce questi segnali.
VPS / PDC
1 Visualizzate il menù SOMMARIOcon il tasto MENU (15), selezionate la linea Preferenze
conW (12). Convalidate con OK(10).
2 Selezionate una linea con W (12). 3 Selezionate o annullate una casella con C (13)e B (11) per attivare / disattivare una
funzione (þ) o scegliere un'opzione.
OPZIONI
Modo economico CIB
þ
Auto LP
þ
Ora automatica
þ
ShowView +10
o
VPS/PDC
o
Timer esterno
o
Bip sonoro
þ
Lingua Italiano
Timer esterno
JJ
Per cambiare la lingua dei menù di visualizzazione (francese, inglese, tedesco, italiano... secondo i modelli).
JJ
Ogni volta che premete un tasto (telecomando o videoregistratore), avete la possibilità di sottolineare la vostra azione mediante un bip sonoro.
Lingua
Segnale sonoro
JJ
La registrazione di una trasmissione può essere avviata dal ricevitore via satellite (o da un altro apparecchio programmato). Attivate questa funzione, vi permetterà di programmare soltanto l’apparecchio collegato sulla presa AV1 del videoregistratore.
Page 29
20
Utilizzo
JJ
Dur
ante la lettura di una cassetta, il contatore indica il tempo trascorso in ore, minuti e secondi nel
menù STATUS (con il tasto STATUS(6) et sul display. Il conteggio viene effettuato a partire dal caricamento della cassetta o dell'azzeramento del contatore.
1 Inserite una cassetta. 2 Premete sul tasto PLAY(25).
ðIl videoregistratore passa in lettura.
3 Premete il tasto STATUS(6).
ðIl menù STATUS viene visualizzato sullo schermo con l'indicazione del contatore.
4 Basta premere il tasto 0000(21) per mettere il contatore a 00h00m00s.
Azzerare il contatore
Altre funzioni
JJ
Per vietare l'uso del videoregistratore, i tasti disposti sul davanti possono essere bloccati.
1 Premete il tasto B(3) del telecomando finché non appare l'indicazione CL sul display del
videoregistratore.
2 Conservate il telecomando in luogo sicuro. 3 Sbloccate il videoregistratore con il tasto B(3) del telecomando.
Chiave elettronica
JJ
Potete leggere o registrare una cassetta in modo continuo. Alla fine di questa il nastro si riavvolge fino all'inizio, poi la lettura o la registrazione riprendono. Questa funzione utilizzata insieme alla funzione LP, vi permette di avere 8H00 di registrazione continua con una cassetta E240.
Riproduzione continua: premete per 6 secondi su PLAY(25). Registrazione continua: premete su REC(29) poi per 5 secondi su PLAY (25). ðL'indicazione è visibile sul display del videoregistratore.
Riproduzione / registrazione continua
JJ
Le funzioni di questa pagina permettono il blocco del videoregistratore, la lettura o la registrazione continua, la lettura di cassette NTSC, l'azzeramento del contatore.
JJ
NTSC è lo standard televisivo utilizzato negli Stati Uniti, in Giappone e in altri paesi. Il vostro videoregistratore può leggere le cassette VHS-NTSC, ma il vostro televisore deve essere compatibile con lo standard PAL. La maggior parte dei televisori PALpermettono una resa corretta delle immagini delle cassette NTSC. SLPsul display del vostro videoregistratore indica che la cassetta è stata registrata in Super LongPlay (durata super lunga).
Lettura in NTSC
I
l te
le
c
o
m
a
n
d
o
n
o
n
f
u
n
z
io
n
a
?
P
r
e
m
e
te
il ta
s
to
V
C
R
.
Page 30
I
I
21
Utilizzo
Altre informazioni
JJ
Per evitare di cancellare o di ri-registrare involontariamente le vostre cassette, vi consigliamo di proteggerle rompendo la linguetta di sicurezza. Per riutilizzare una cassetta protetta, basta incollare un pezzetto di nastro adesivo in questo stesso punto.
Le cassette sono sensibili alle condizioni di utilizzo e di conservazione. Fate attenzione a proteggerle dalla polvere, dall'umidità o dal calore eccessivo. Non mettetele accanto ad apparecchi che producono campi magnetici o elettrici importanti (elettro-calamita, motore...). Esistono diverse qualità di cassette. Queste differenze non sono solo dovute al nastro magnetico, ma anche ai componenti meccanici della cassetta. Una cassetta di cattiva qualità può danneggiare il vostro videoregistratore. Utilizzate quindi di preferenza cassette di qualità o di marche conosciute.
A proposito delle videocassette
MARCADEL VOSTRO TELEVISORE
CODICE DELLA
MARCA
MARCADEL VOSTRO TELEVISORE
CODICE DELLA
MARCA
Lista dei codici TV
KNEISSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
LOEWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
LOEWEOPTA . . . . . . . . . . . . . . .019-020
LUXOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
METZ . . . . . . . . . . . . . . . . . .013-019-023
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . .017-018-020
MIVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
NOKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
NORDMENDE . . . . . . .001-010-020-000
ORION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-020
PANASONIC/national . . . . . .012-005-026
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PHONOLA . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . . . . .001-005
POLYTRON . . . . . . . . . . . . .020-027-029
RADIOLA . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
RADIOMARELLI . . . . . . . . . . . . . . . .019
REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SABA . . . . . . .001-000-005-010-019-020
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-020
AKARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .028
BANG & OLUFSEN . . . . . . . . . .009-019
BLAUPUNKT . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
BRANDT . . . . . . . . . . .001-000-010-020
BRIONVEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
BLUESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
CGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
CONTINENTALEDISON . . . . . . . . .004
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
ELBE . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-015-023
FERGUSON . .001-003-004-000-010-020
FINLUX . . . . . . . . . . . . . . . .020-024-019
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
FORMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . .023-024-016
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .007
IMPERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013
MARCADEL VOSTRO TELEVISORE
CODICE DELLA
MARCA
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . .020-030
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-018
SCHAUB-LORENZ . . . . . . .005-016-020
SCHNEIDER . . . . . . . . . . . .019-020-021
SELECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .022-018
SIEMENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . .001-002-019
SINUDYNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
SONITRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .014-018
TELEAVIA . . . . . . . . . . . . . .001-010-020
TELEFUNKEN . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . .001-000-002-010-020
TOSHIBA . . . . . . . . . . .006-018-024-016
WEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
YOKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
YOKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
JJ
Il vostro telecomando è un modello MULTIMARCA, adatto ad un gran numero di televisori. Prima di comandare le funzioni del vostro televisore, rilevate nel prospetto sottostante il codice a 3 cifre che corrisponde alla marca del vostro apparecchio e seguite punto per punto la procedura indicata nel paragrafo "Programmare il telecomando con il codice del televisore" alla pagina 10.
JJ
Le informazioni di questa pagina devono essere confrontate con le istruzioni delle pagine 10 e 13 sulla programmazione del telecomando e sulla registrazione.
VHS
VHS
VHS
non protetta protetta ri-registrabile
Page 31
22
Caratteristiche tecniche
Utilizzo
Alimentazione elettrica 200 - 240 V ±10% - 50/60 Hz Potenza consumata 23 Win funzione
3 Win MODO ECO.
Autonomia orologio 30 minuti circa Peso 4,0 kg circa Condizioni di funzionamento +5°C a + 40°C
Umidità ambiente massimo 80 %
Testine di riproduzione video: 4 testine rotative
Audio: 2 testine rotative (HiFi) - 1 testina fissa (mono)
Banda passante HiFi da 20 a 20 000 Hz Dinamica 80 dB Sintonizzatore Typo PLL, VPS/PDC Bande di ricezione I-III-IV Hertziane (antenna)
Inter-banda (rete via cavo) / Iperbanda (rete via cavo)
Gamma di frequenze 45 a 855,25 MHz Sistemi colori PAL- SECAM - MESECAM o PAL- MESECAM
(secondo i modelli) riproduzione di cassetta NTSC su TVPAL 60Hz
Norma di ricezione LL’- BG - DKK' o BG - DKK' (secondo i modelli) Numero canali memorizzabili 99 Modulatore UHF - Canale da 21 à 69
Preregolazione in fabbrica su canale 60 Norme L/ G / K
Telecomando Infrarosso 33 Khz - Piles 2 x 1,5 V (AA) Lingua dei menu Francese - Inglese - Tedesco - Italiano - Spagnolo
Svedese - Danese - Olandese Polacco - Ceco Ungherese - Russi (secondo i modelli)
Funzioni automatiche Avvio (con un tasto qualsiasi)
Riproduzione (con una cassetta protetta) Riavvolgimento (alla fine del nastro) Lunga durata (LP) - Super lunga durata (SLP)
Cassette Formato VHS
Tempo di Riavvolgimento: 130s con E180
JJ
Desiderosi di migliorare la qualità dei nostri prodotti ci riserviamo il diritto di modificarne le caratteristiche. Le informazioni contenute in questo libretto d’istruzioni sono dunque suscettibili di essere modificate e non rivestono carattere contrattuale.
R9000 - Pack 2 / IT- AR / RST - BEI / 01-2000
Conception : Marc Rensonnet - Réalisation : Vincent Morell / Nicolas Morvan / Sabine Arbogast
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si dichiara che l’apparecchio Videoregistratore,
(la cui marca ed il codice commerciale sono indicati in copertina)
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n°548.
Fatto a Villingen - Germania il 27-03-2000.
THOMSON multimedia - Italia S.p.A.
Via L. Da Vinci, 43 - 20090 Trezzano sul Naviglio (MI).
Page 32
THOMSON multimedia
46 quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex France RCS NANTERREB 322 019 464
http://www.thomson-multimedia.com
© Copyright THOMSONmultimedia
Loading...