THOMSON VTCD790 User Manual

F F
1
Mesures de Sécurité
Premiers pas . . . . . . . . .2
Déballage du système . . . . . . . .2
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation des Antennes FM et
Branchement des Haut-
parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Commandes générales .3
Unité Centrale . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . .4
Installation des piles . . . . . . . . .4
Affichage . . . . . . . . . . . .5
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode de Démonstration . . . . .5
Affichage de l'horloge/
minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglage de l'Heure . . . . . . .5
Réglage de la Minuterie . . .5
Activation de la Minuterie .5 Réglage de la Luminosité à
l'Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode de Mise en Sommeil . . . .5
Caractéristiques du Son 6
Utilisation des courbes
préréglées de l’égalisateur . . . .6
Création d'une Courbe sur
Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Amplification des Basses . . . . . .
Fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise en Sourdine . . . . . . . . . . . .6
Lecteur CD . . . . . . . . . . .6
Notes sur les disques
CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Chargement des Disques . . . . .6
Lecture des Disques . . . . . . . . . .6
Lecture et mise en place
simultanée . . . . . . . . . . . . . .7
Passer à un Autre Disque . .7 Rechercher une Piste CD . . .7 Mode de Lecture Aléatoire 7 Mode de Lecture
Introductive . . . . . . . . . . . . .7
Répétition . . . . . . . . . . . . . . .7
Définition d'un Programme
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lecture d'un Programme . .7 Affichage d'un Programme de
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Effacer un Programme de
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Radio . . . . . . . . . . . . . . .8
Sélectionner la bande . . . . . . . .8
Sélectionner une station . . . . .8
Utiliser les préréglages . . . . . . .8
Programmation Automatique de Stations (en FM uniquement) .8
Préréglages manuel . . . . . . . . .8
Supprimer le Signal Stéréo . . . .8
Lecteur de Cassettes . . .9
Lecture d'une Cassette . . . . . . .9
Lecture en Continu . . . . . . . . . .9
Compteur de Bande . . . . . . . . .9
Enregistrement . . . . . . . . . . . . .9
A Partir du Syntonisateur . .9
A Partir d'un CD . . . . . . . . . .9
D'une Cassette à une Autre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Guide en Cas de
Problèmes . . . . . . . . . .10
Maintenance . . . . . . . .11
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . .11
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . .11
Lecteur de cassette . . . . . . .11
Manipulation de vos CDs . .11
Nettoyage de vos CDs . . . . .11
Entretien de la lentille du
lecteur CD . . . . . . . . . . . . . .11
Plus d'Infos . . . . . . . . .12
Précautions d'Emploi . . . . . .12
Informations importantes con-
cernant les piles . . . . . . . . . .12
Consignes de sécurité pour les
écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . .12
Veillez à ne pas Enfreindre .12 Spécifications Techniques . .12
Mesures de Sécurité
Table des matières
Informations sur Thomson
ATTENTION! IFaisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce sys­tème ne doit être ouvert que par un technicien quali­fié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité élec­tromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
DE CLASSE 1
AESSA
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
F
3
Commandes générales
Unité principale
ON / ECO— Restez appuyé brièvement pour entrer en mode
ECO (économie d'énergie, sans affichage de l'horloge).
PHONES — Borne de branchement des écouteurs. OPEN/CLOSE — Pour ouvrir ou refermer la platine CD. DEMO/DIMMER/CD/DISPLAY – Active/désactive
l’option démonstration ; ajuste la luminosité de l’af­fichage ; permet de sélectionner parmi l’affichage des détails du CD. TIMER — Entrée dans le mode de réglage du temporisateur; activation/désactivation du temporisateur. CLOCK — Pour afficher l'heure à l'horloge et entrer en mode de réglage de l'heure.
PROG./SET – Donne accès au mode de programmation du CD et du Tuner ; applique de nouveaux paramètres aux modes Horloge et Minuterie. SOURCE— Pour sélectionner au choix le lecteur CD/syntonisateur/ lecteur de cassettes. DISC SKIP — Pour passer au CD suivant sur la platine. DISC 1 - DISC 5 — Sélectionne le disque 1,2,3,4 ou 5.
STOP / TUNE / PRESET – Arrête la lecture de la piste CD, sélectionne l’accord ou le mode de présélection PLAY/PAUSE – Démarre la lecture ou l’interrompt SKIP FORWARD – Augmente la fréquence radio, présélec­tionne vers le haut, passe à la piste ou option de program­mation suivante SKIP BACKWARD – Diminue la fréquence radio, présélectionne vers le bas, passe à la piste ou option de programmation précé­dente
REPEAT – Permet de sélectionner parmi les modes de répétition. BAND/AUTO PROG. – Bascule entre les bandes tuner FM et MW. En mode FM, donne accès au programme d’auto-sélection. ROCK / CLASSIC, CUSTOM /FLAT, POP / JAZZ – Pour sélec­tionner parmi les différentes options d'EQ préréglés. BASS BOOST— Pour activer/désactiver le Système d'Amplification des Basses Fréquences. VOLUME — Pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Lecteur de cassette
RECORD = ENREGISTREMENT PLAY = LECTURE REWIND = REMBOBINAGE FAST-FORWARD = AVANCE RAPIDE STOP/EJECT = ARRET/EJECTION PAUSE = PAUSE
F
Premiers pas
Déballer le Système:
Vous devez être en possession des éléments suivants :
• une unité centrale (avec 2 enceintes);
•une télécommande;
• une antenne AM;
• un mode d'emploi;
• Une fiche de garantie Thomson
Vue arrière
1. Antenne-cordon FM
2. Connecteur d'antenne AM à boucle
3. Prises pour haut-parleurs principaux
Utilisation des Antennes FM et AM
Avant d’utiliser votre système audio, vous devez vous assurer que les antennes FM et AM sont correctement positionnées. Déroulez le câble de l’antenne FM situé à l’arrière de l’unité (vous pouvez éventuellement le scotcher à la paroi derrière l’unité, le plus haut sera le mieux). Si vous souhaitez écouter des stations AM, il vous faudra également connecter le cadre d’antenne AM à l’arrière de l’appareil.
Branchement des Haut-parleurs
Faites correspondre le fil rouge (sur le haut-parleur gauche) avec le terminal rouge du haut-parleur gauche (L) situé à l’arrière de l’unité centrale ; faites maintenant correspondre le fil noir (sur le haut-par­leur gauche) au terminal noir du haut-parleur gauche (L) sur l’unité centrale. Répétez la procédure pour connecter le haut-parleur droit (R).
Installation
Pour assurer une ventilation suffisante, maintenez les distances recommandées entre l'appareil et les sur­faces environnantes:
10 cm
10 cm
vue frontale
10 cm
10 cm
5 cm
vue latérale
~
_
2
1
2
3
Astuce: En mode de veille STANDBY(appuyez sur le bouton d'alimentation ON/ECO pour éteindre), le système affiche l'heure courante. Appuyez sur le bouton d'alimentattion ON/ECO pour mettre le sys­tème en marche et retourner au mode que vous aviez sélectionné en dernier lieu. Appuyez sur CD, TAPE ou TUNER (sur la télécommande uniquement) pour sélectionner le mode correspondant. Vérifiez les icônes à l'affichage pour identifier le mode courant.
___
R
+
+
~
FM ANTENNA
L
Branchement des fils de haut-parleurs
Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
AM LOOP
6‰
MAIN SPEAKERS
ON/ECO
PHONES
Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
DIGITAL AUDIO SYSTEM
SIMULTANEOUS PLAY AND LOAD SYSTEM
DIMMER/ DEMO
TIMER
CLOCK PROG./SET
ROCK/CLASSIC
POP/JAZZ
CD DISPLAY
TUNE/PRESET
SOURCE DISC SKIP
CUSTOM /FLAT
REPEAT
BAND
AUTO PROG.
DIRECT DISC ACCESS
1 2345
PLAYBACKREC/PLAYBACK
DECK-2DECK-1
OPEN/CLOSE
Bass Boost
UP
DOWN
DIGITAL AUDIO SYSTEM
SIMULTANEOUS PLAY AND LOAD SYSTEM
ON/ECO
DIMMER/
PHONES
DEMO
TIMER
CD DISPLAY
ROCK/CLASSIC
SOURCE DISC SKIP
REPEAT
CUSTOM
/FLAT
BAND
AUTO PROG.
DIRECT DISC ACCESS
1 234 5
POP/JAZZ
CLOCK PROG./SET
TUNE/PRESET
PLAYBACKREC/PLAYBACK
DECK-2DECK-1
OPEN/CLOSE
Bass Boost
UP
DOWN
F
4
5
Commandes générales
Affichage
Télécommande
ON / ECO — Restez appuyé brièvement en mode de veille STANDBY pour entrer en mode ECO (économie d'énergie sans
affichage de l'heure). CD – Sélectionne le lecteur CD et en mode lecture, permet de changer l’affichage des informations du CD. TUNER – Sélectionne le Tuner radio et en mode tuner, permet de changer la bande radio
TAPE — Pour sélectionner le lecteur de cassettes. OPEN/CLOSE — Pour ouvrir ou refermer la platine CD. EQ— Pour sélectionner les equalizers préréglées. B. BOOST — Pour activer ou désactiver le Système d'Amplification des
Basses Fréquences. DEMO/DIMMER – Active/désactive la fonction démonstration ; ajuste la luminosité de l’affichage.
VOL+ ou VOL- — Pour augmenter/diminuer le volume sonore. PLAY – Démarre la lecture du CD en cours. PAUSE – Interrompt la lecture du CD en cours. STOP – Arrête la lecture du CD. NEXT / FWD – En mode CD – passe à la piste CD suivante ; en
mode Tuner – augmente la fréquence radio. PREV / REV - Passe à la piste CD précédente ; en mode Tuner – diminue la fréquence radio.
DISC SKIP — Pour passer au CD suivant. REPEAT — Pour répéter la lecture d'une piste, d'un CD, ou de tous les CDs.
Pour mettre en sourdine.
— Active/désactive la fonction lecture aléatoire.
FM ST. —Toggles between FM stereo and mono. INTRO —Pour activer ou désactiver le mode INTRO et procéder à la lec-
ture des 10 premiéres secondes de chaque piste. PRESET UP /DOWN — Pour sélectionner la station préréglée suiv­ante/précédente. SLEEP — Appuyez pour sélectionner l'intervale de temps en minutes avant arrêt automatique du système.
ATTENTION: Le magnétophone ne peut pas être servi à l’aide de la télécommande.
Installation des piles
Vous devez insérer deux piles “AAA”, “R03” ou “UM 4” avant d’utilis­er la télécommande. Suivre les démarches suivantes pour s’assurer d’une installation correcte :
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles (situé à l'arrière de la télécommande) en levant le couvercle par la bordure.
2. Avant d’insérer les piles, prenez garde à la polarité (+ et -) des piles et faites-les correspondre au diagramme à l’intérieur du compartiment des piles. Insérer maintenant les piles.
3. Refermer le couvercle du compartiment après avoir installé les piles. Appuyer légèrement dessus pour fermer d’un petit coup sec.
F
Type de Pile:
"AAA" ou "UM-4" ou "R03"
Affichage
Mode de Démonstration
Non operationnel en mode CD. Appuyez sur DEMO/DIMMER pour activer/désactiver le mode de démonstration. Le mode de démonstration permet de faire défiler les différentes fonctions à l'affichage.
Affichage de l'horloge/minuterie
Réglage de l'Horloge
1. Pressez la touche CLOCK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce l'heure clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FOR- WARD pour régler les heures, puis appuyez sur CLOCK pour passer au réglage des minutes.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FOR- WARD pour régler les minutes.
4. Appuyez sur PROG./SET pour sauvegarder les réglages puis sur STOP pour sortir du mode de réglage.
Note:
• Lorsque le système est allumé (ON), appuyez sur CLOCK pour afficher l'heure courante pendant environ 2 secondes.
Réglage de la Minuterie
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIMER jusqu’à ce que ON apparaisse avec l’heure cligno­tante (ON – heure d’activation de la Minuterie)
2. Pour procéder à la mise à l'heure, appuyez sur SKIP
FORWARD / SKIP BACKWARD
pour régler les heures puis appuyez sur TIMER pour passer au réglage des minutes.
3. Appuyez sur SKIP FORWARD / SKIP BACK- WARD pour régler les minutes. Appuyez sur la touche TIMER pour passer à OFF (heure de désactivation de la Minuterie) avec l’heure clignotante. Répétez les étapes 2 & 3 pour régler l'heure de désactivation de la minuterie.
5. Appuyez sur TIMER pour sélectionner la source. Appuyez sur SKIP FORWARD / SKIP BACK- WARD pour sélectionner au choix CD /TUNER /TAPE.
6. Appuyez sur TIMER pour régler le volume sonore à votre convenance. Appuyez sur UP / DOWN pour obtenir le niveau sonore désiré.
7. Appuyez sur PROG./SET pour sauvegarder les réglages ou appuyez sur STOP pour sortir du mode de réglage.
Activation de la Minuterie
Appuyez puis relâchez le bouton TIMER pour activer/désactiver l'alarme. L'alarme est activée lorsque l'icône de l'horloge est allumée à l'affichage.
Réglage de la Luminosité à l'Affichage.
1. Pressez sur la touche DEMO/DIMMER en la maintenant enfoncée pendant plus de 2 secondes.
2. Lorsque le variateur de lumière apparait à l'af­fichage, pressez et restez appuyé sur DEMO /DIM- MER pour sélectionner le niveau de luminosité souhaité (DIMM 1 - 3).
Mode de Mise en Sommeil
Vous pouvez sélectionner l'intervale de temps en min­utes avant arrêt automatique du système. Appuyez sur SLEEP sur la télécommande pour sélectionner parmi OFF, 90, 60, 45, 30, 15 & 5 minutes (sur la télé­commande uniquement).
DIMM 2
CD
ON•ECO
PREV
REV
TUNER
E Q
PAUSE
REPEAT
FM ST.
DN•PRESET•UP
SOURCE
VOL
VOL
DISC SKIP
B.BOOST
TAPE
DEMO /DIMMER
STOP
INTRO
SLEEP
OPEN
/CLOSE
NEXT
FWD
BASS
SURROUND
Loading...
+ 4 hidden pages