THOMSON ROC Z404 User Manual

Page 1
ROCZ404
User manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di utilizzazione
Manual de utilización
Gebruiksaanwijzing
Eγχειρίδιο χρήσης
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati kézikönyv
Bruksanvisning
Brukerhåndbok
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
CoverROCZ404.qxd 18/12/06 12:27 Page COVI
Page 2
CoverROCZ404.qxd 18/12/06 12:27 Page COVII
Page 3
ROCZ404
Model and serial number
Modèle et numéro de série
Model und Seriennummer
Modello e numero di serie
Modelo y número de serie
Model en serienummer
Modelo e número de série
Moντέλο και αύξων αριθµς
Модель и Серийный номер
Model i numer seryjny
Typ a výrobní číslo
Típus és szériaszám
Modell och serienummer
Modell och serienummer
Model og serienummer
Malli ja sarjanumero
THOMSON Sales Europe
46, quai A. Le Gallo
92648 Boulogne Cedex
FRANCE
322 019 464 RCS NANTERRE
http://www.thomson-europe.com
Dealer's address
Adresse du détaillant
Adresse des Fachhändlers
Indirizzo del rivenditore
Dirección del distribuidor
Adres van de verkoper
Morada do negociante
∆ιεύθυνση τoυ εµπρoυ
Дата покyпки/Hазвание и штамп дилеpа
Adres sklepu
Adresa prodejce
Az eladó címe
Återförsäljarens adress
Återförsäljarens adress
Detailhandlerens adresse
Jälleenmyyjä
3586468A © Copyright THOMSON 2006
Ф.И.О. покупателя / Адрес покупателя
CoverROCZ404.qxd 18/12/06 12:27 Page COVIV
Page 4
F
2
Cette télécommande universelle est compatible avec la plupart des téléviseurs commandés par infrarouge.
La télécommande a été programmée en usine pour vous permettre de l’utiliser immédiatement avec la plupart des appareils des marques du groupe Thomson. Nous vous conseillons donc de l’essayer avant de la programmer en suivant une des méthodes de cette notice. Mais avant tout, vous devez installer 2 piles (AAA) (non fournies) dans la télécommande.
Conservez cette notice et la liste des codes séparée afin de pouvoir reprogrammer ultérieurement la télécommande pour commander d’autres appareils.
1 Le voyant devient rouge lorsque vous appuyez sur
une touche.
2 Marche/Veille ou Veille uniquement selon les
appareils.
3 Retour à la chaîne 1. 4 Zapping et contrôle du son. 5 Coupure du son. 6 Touche “info”. 7 Sources TV/VIDEO externes (prises AV).
Note :
selon les appareils, les marques et les années de commercialisation des appareils, les fonctions couvertes seront plus ou moins étendues.
Les touches
Entrée d’un code
Entrée directe des codes
Pour entrer directement votre code à partir de la liste de codes :
1. Allumez votre téléviseur.
2. Répérez dans la liste des codes séparée, page II, ceux
qui correspondent à la marque du téléviseur que vous souhaitez commander.
3. Maintenez appuyées la touche et la touche
BB
jusqu’à ce que le voyant rouge reste allumé.
4. Pendant que le voyant est allumé, entrez votre code
à quatre chiffres en utilisant les touches
PROG
(premier chiffre),
PROG
(deuxième chiffre),
VOL
(troisième chiffre),
et VOL
(quatrième chiffre),
EXEMPLE : Pour entrer le code 0027, n’appuyez pas sur les touches PROG
et PROG, appuyez
sur la touche VOL
deux fois et pressez VOL
sept fois. Le voyant rouge clignotera chaque fois qu’une touche est pressée.
5. Pressez la touche pour sauvegarder le code. Le
voyant rouge s’éteindra.
Si le code utilisé n’est pas dans la liste, le voyant rouge clignotera rapidement pendant trois secondes avant de s’éteindre.
6. Vérifiez le code : dirigez la télécommande vers le
téléviseur et mettez-le en veille en appuyant sur la touche BB.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Maintenez appuyées la touche et la touche
BB
jusqu’à ce que le voyant rouge reste allumé.
3. Dirigez la télécommande vers le téléviseur et essayez
de l’éteindre en appuyant une fois sur la touche BB. Si l’appareil ne s’éteint pas, appuyez de nouveau sur la touche BB, autant de fois que nécessaire (jusqu’à 200 fois) jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Entr
e deux appuis, laissez le temps au voyant rouge de s’éteindre puis de se rallumer (environ 1 seconde). Ceci vous permet de vous rendre compte de la réaction de l’appareil.
4. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez immédiatement sur la touche pour mémoriser la programmation. Le voyant rouge s’éteint.
Pour connaître le code mémorisé dans votre télécommande :
1. Maintenez appuyées la touche et la touche
BB
jusqu’à ce que le voyant rouge reste allumé.
2. Appuyez sur la touche VOL
.
3. Pour visualiser le premier chiffre du code, appuyez sur la touche PROG
et compter le nombre de clignotements du voyant rouge. Il n’y aura pas de clignotement pour le “0”.
4. Pour le second chiffre du code, appuyez sur la touche
PROG
et compter le nombre de clignotements
du voyant rouge.
5. Pour le troisième chiffre du code, appuyez sur la touche VOL
et comptez le nombre de
clignotements du voyant rouge.
6. Pour le quatrième chiffre du code, appuyez sur la touche VOL
et comptez le nombre de clignotements du voyant rouge. Il s’éteindra après le dernier clignotement.
Lorsque vous aurez trouvé le code de votre appareil, notez-le afin de vous y reporter facilement en cas de besoin.
Lorsque vous changerez les piles, vous serez obligé de reprogrammer la télécommande.
Méthode de recherche
automatique du code
Code mémorisé
dans votre télécommande
ROCZ404 / FR - MH / aws - rst / 12-2006
CODE TV
Votre Contact THOMSON :
pour la France : 0 892 300 777 (0,34 / min)
pour la Suisse : 0 900 109 109 (0,355 CHF / min)
pour la Belgique : 0 900 650 51 (0,45 / min)
www.thomsonlink.com
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d’usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers • Dans ce but, l'Union
Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les producteurs ont la responsabilité • Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés • Les appareils électriques et électroniques sont susceptibles de contenir des éléments qui, bien qu’indispensables au bon fonctionnement du système, peuvent s’avérer dangereux pour la santé et l’environnement s’ils sont manipulés ou éliminés de manière incorrecte • Par conséquent, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé avec les ordures ménagères • Si vous êtes propriétaire de l’appareil, vous devez le déposer au point de collecte local approprié ou le remettre à votre vendeur contre l’achat d’un produit neuf • Si vous êtes un utilisateur professionnel, référez vous aux instructions de votre fournisseur • Si l'appareil vous est loué ou remis en dépôt, contactez votre fournisseur de service
• Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons !
F02_F_ROCZ404.qxp 18/12/06 16:00 Page 2
Page 5
ENGLISH...................................1
FRANÇAIS................................2
DEUTSCH ................................3
ITALIANO ................................4
ESPAÑOL..................................5
NEDERLANDS........................6
PORTUGUÊS ...........................7
EHNIKA..............................8
РУССКИЙ ..............................9
POLSKI....................................10
ČEŠTINA ................................11
MAGYAR.................................12
SVENSKA................................13
NORSK ...................................14
DANSK....................................15
SUOMI.....................................16
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften -
Caratteristiche - Características - Eigenschappen -
Características - v - Технические
характеристики - Dane techniczne - Technické údaje -
Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet
Weight = 100 grammes Poids = 100 grammes Gewicht = 100 Gramm Peso = 100 grammi Peso = 100 gramos Gewicht = 100 gram
Peso = 100 gramas o = 100  вес = 100 грамм Ciężar = 100 g Hmotnost = 100 g Súly = 100 gramm
Vikt = 100 gram Vekt = 100 gram Vægt = 100 gram Paino = 100 grammaa
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones ­Afmetingen - Dimensões -  - размеры - Wymiary - Rozměry - Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat
= 45 x 161 x 25 mm
FlapROCZ404.qxp 18/12/06 16:16 Page FLAPI
Page 6
2
1
3
5
6
7
4
C
A
B
2 x AAA
(LR03)
Respect the environment and the law!
Respectez l’environnement et la loi !
Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein!
Rispettate l’ambiente e la legge!
¡Respete el medio ambiente y la ley!
ROCZ404
FlapROCZ404.qxp 18/12/06 16:16 Page FLAPII
Loading...