Thomson MIC 122BT User Manual

MIC120BT / MIC122BT / MIC125BT
CHAÎNE CD STÉRÉO
FR
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Avertissements et précautions de sécurité 1 Entretien du produit 2 Respect de l’environnement Conformité
Spécications techniques 3
Contenu de l’emballage Démarrage
Alimentation électrique
Description des pièces 4 Préparer la télécommande 5 Préparer le support multimédia Lecture multimédia 6 Mode de lecture Horloge et minuteurs 7 Effets sonores
Remarques 8
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute
blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le système de déconnexion doit rester facilement accessible.
- FR 1 -
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
19. Ce produit est à utiliser en intérieur uniquement.
ATTENTION !
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES :
N’avalez pas la/les piles. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile ou des piles. Si une pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit. Si jamais une
pile était ingérée, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’est pas correctement remplacée ou si l’appareil n’est pas
utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Conformité
- FR 2 -
Spécications techniques
Alimentation : 230 V~ 50 Hz
Puissance totale : 25 W
Sensibilité d’entrée : Entrée Aux 700 V, Entrée de ligne 700 mV
Impédance des haut-parleurs : 8 ohms
Rapport signal/bruit (A) : 75 dB
THD (1 kHz, 1 W) : 0,5 %
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz
Puissance de sortie audio totale : 50 W
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• 1 Unité principale
• 1 Télécommande
• 1 Manuel d’utilisation
• 1 Antenne d’intérieur FM
• 1 Câble Line-in
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Alimentation électrique
ATTENTION
Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Mode de veille automatique
Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la tour se met automatiquement en veille si:
• Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
• Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
- FR 3 -
Description des pièces
1 2
3
4 5
6
7
8
9
1. Bouton Marche/Veille
Allumer l’appareil quand il est en veille ou le mettre en veille quand il est allumé.
2. Ouvrir ou fermer le plateau de lecture.
3. Éteindre le son. Pour annuler, appuyer à nouveau sur le bouton.
4. Arrêter la lecture du disque.
5. Revenir à la piste précédente ou passer à la piste suivante Régler une station de radio.
Maintenir le bouton appuyé pour effectuer une recherche dans un morceau/chier.
6. Lire le disque ou mettre la lecture en pause.
7. Sélectionner la source audio :
Sur la télécommande : appuyer sur un bouton pour sélectionner la source correspondante. Sur l’unité principale : CD BLUETOOTH USB FM LINE IN
8. Afcher les informations du contenu.
9. Sélectionner ou conrmer l’option.
10. Afcher le menu des réglages.
11. Réglez le volume.
12. Afcher le menu de lecture.
13. Sélectionner les effets audio.
14. Couvercle du plateau CD
15. Écran d'afchage
16. Capteur des signaux de la télécommande
17. Port USB
18. Entrée de ligne (Line-In)
10
11
12
13
1
14
11
7 5
15
16
6 4 2
17
18
- FR 4 -
Préparer la télécommande
Utilisez une pile alcaline (non fournie).
Insérez la pile en alignant ses bornes (+ et -) avec les contacts correspondants de la télécommande.
• Refermez le logement de la pile.
Remarque : Avant toute période d’inutilisation prolongée de la télécommande, retirez-en la pile. Les
piles contiennent des substances chimiques et elles doivent donc être mises au rebut d'une manière
appropriée.
ATTENTION : Danger d'explosion si les piles sont incorrectement insérées.
Préparer le support multimédia
Disque
1. Appuyez sur [CD] (unité principale : ) pour ouvrir le plateau de lecture.
2. Insérez un disque avec son côté imprimé vers le haut.
3. Appuyez à nouveau pour fermer le plateau de lecture, « READING » (Lecture) s’afche.
USB
1. Baissez le volume et branchez un support USB dans le port USB.
2. Tenez l’unité principale quand vous branchez ou débranchez le support USB.
3. Appuyez sur le bouton [USB] ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [SOURCE] de l’unité principale pour sélectionner « USB », « READING » (Lecture) s’afche.
Bluetooth
Vous pouvez connecter et écouter un appareil audio sans l via le Bluetooth
®
®
Préparation
Allumez la fonction Bluetooth® de l’appareil et placez l’appareil près de la chaîne.
• Lisez la notice d’utilisation de l’appareil pour plus d’informations.
Coupler un appareil
1. Appuyez sur , « PAIRING » (Couplage) s’afche.
2. Sélectionnez « MIC120BT (MIC122BT/MIC125BT) » dans le menu Bluetooth de l'appareil. Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 ».
L’appareil se connecte automatiquement à cette chaîne une fois le couplage terminé. Le nom de l’appareil connecté s’afche pendant quelques secondes.
3. Si cette chaîne est connectée à un appareil Bluetooth, maintenez le bouton appuyé jusqu’à l’afchage de « PAIRING » (Couplage) pour la déconnecter.
4. Démarrez la lecture sur l’appareil.
- FR 5 -
Entrée de ligne (Line in)
Vous pouvez diffuser le signal fourni par un appareil audio externe (par exemple un lecteur MP3) sur cette chaîne.
1. Branchez un câble 3,5 mm dans l’entrée Line-In du panneau avant. Branchez l’autre che du câble 3,5 mm dans un lecteur MP3 ou un autre appareil audio.
2. Appuyez sur le bouton [LINE] ou sur le bouton [SOURCE] de la chaîne pour sélectionner le mode Line-In.
3. Utilisez les commandes de l’appareil connecté pour démarrer la lecture audio.
Lecture multimédia
Les marquages suivants indiquent la disponibilité de la fonction.
CD : CD-R/RW dans le format CD-DA ou avec chiers MP3. USB : Support USB avec chiers MP3. BLUETOOTH : Appareil Bluetooth®.
Lecture
CD/USB/BLUETOOTH
Lecture/Pause : Appuyez sur . Stop : Appuyez sur . Changer de piste : Appuyez sur ou pour changer de piste.
CD/USB
Appuyez sur / pour passer à l’album suivant Recherche : Maintenez ou appuyé.
Menu de lecture
CD/USB
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PLAY MODE » (Mode de lecture) ou « REPEAT » (Répétition).
Appuyez sur / pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].
Mode de lecture
REPEAT OFF (Répétition désactivée) REPEAT ONE (Répéter un) : Appuyez sur / pour sélectionner une piste à répéter. REPEAT ALL (Répéter tout) : Appuyez sur / pour répéter toutes les pistes RANDOM (Aléatoire) : Lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. RANDOM (Aléatoire) : Appuyez sur / pour activer/désactiver (ON/OFF) le mode
Radio Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM.
1. Appuyez sur le bouton [FM] ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [SOURCE] de l’unité principale.
2. Appuyez sur ou pour régler la fréquence d’une station de radio.
3. Appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur / pour sélectionner une station.
5. Appuyez sur [OK].
Pour utiliser la recherche automatique, appuyez sur le bouton ou jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. « STEREO » s'afche quand un signal stéréo est reçu.
aléatoire.
- FR 6 -
Préréglage en mémoire
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM.
1. Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner « AUTO SCAN » (Recherche auto). Puis appuyez sur [OK], le tuner prérègle toutes les stations qu’il peut recevoir par ordre ascendant de numéro
mémoire.
2. Pour annuler, appuyez sur .
Attention : Pour optimiser la réception, déployez complètement l’antenne et réglez sa position. Diffusion RDS
Cette chaîne peut afcher les données texte transmises par le système de données radio (RDS)
disponibles dans certaines zones.
Appuyez sur [DISPLAY].
PS : Service de programme PTY : Type de programme FREQ : Fréquence
Remarque : Le RDS peut ne pas être disponible si la réception est mauvaise.
Horloge et minuteurs
Régler l’horloge
L’heure est afchée sur 24 h.
1. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK » (Horloge).
2. Appuyez sur / pour régler l’heure, puis appuyez sur [OK].
Minuteur d’arrêt automatique
Le minuteur d’arrêt automatique éteint l’appareil après le délai réglé.
1. Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner « SLEEP » (Dormir).
2. Appuyez sur / pour régler le délai en minutes, puis appuyez sur [OK].
Pour annuler, sélectionnez « OFF » (Désactivé).
Régler l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme radio réveil, la source CD/USB/FM peut être sélectionnée pour être diffusée à l'heure réglée.
1. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner « ALARM ».
2. Appuyez sur / pour régler l’alarme sur « ON » (Activé). Puis appuyez sur [OK], les chiffres des
heures clignotent.
3. Appuyez sur / pour régler les chiffres des heures, puis appuyez sur [OK], les chiffres des
minutes clignotent.
4. Appuyez sur / pour régler les chiffres des minutes, puis appuyez sur [OK].
5. Appuyez sur / pour sélectionner FM/CD/USB, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Effets sonores
1. Appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner l’effet sonore.
2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].
TREBLE (Aigus) : -8 à +8 (par défaut : 0) BASS (Graves) : -8 à +8 (par défaut : 0)
PRESET EQ
(Préréglage de l’égaliseur) :
« FLAT » (Plat, par défaut), « SOFT » (Doux), « CLEAR » (Clair), « VOCAL » (Voix), « HEAVY » (Lourd).
- FR 7 -
Remarques:
An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
S’il y a un appel entrant alors que le système MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT est connecté à
votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la n de l’appel)..
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence
par Bigben Interactive .
Bigben Interactive SA déclare par la présente que l’appareil MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT est
conforme aux exigences essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur les équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications
et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site
internet, http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
- FR 8 -
MIC120BT / MIC122BT / MIC125BT
CD STEREO SYSTEM
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
Safety and Notice 1 Care for your product 2
Care of the environment
Compliance
Technical specications 3 What’s in the box
Setting Started Power
Description of Parts 4
Preparing the remote control 5 Preparing the media Media playback 6
Play mode
Clock and timers 7
Sound effects
Notice 8
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
- EN 1 -
19. This product has been designed for internal use only.
WARNING :
This product has not been manufactured to be used by people (including children) whom physical or mental capacities are reduced, or people without experience except if they are under the responsibility of somebody who is able to read and follow the instructions properly. Children must use this product under the supervision of an adult.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
WARNING CONCERNING BATTERIES :
Don’t swallow batteries. Risk of chemical burning. This product contains one or several batteries. If a battery is swallowed, it can cause within less than 2 hours severe internal damages and death. Keep new and old batteries away from children and vulnerable people. If the compartment of batteries can’t be closed correctly, please don’t use the product any longer. If a battery is swallowed, please go and
see a doctor immediately.
IMPORTANT REMARKS :
Risk of explosion if the battery/ies is/are not replaced correctly or if the product is not used for a long time with batteries left inside.
Replace old batteries by an identical or similar models.
Compliance
- EN 2 -
Technical specications
Power supply: 230V~50Hz
Total consumption: 25W
Input sensitivity: AUX IN 700V, LINE IN 700MV
Speakers impedance: 8ohm
S/N (A): 75db
THD(1kHz,1W): 0.5%
Frequency response: 20Hz-20KHz
Total music output: 50W
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• 1 Main unit
• 1 Remote control
• 1 User manual
• 1 FM indoor antenna
• 1 Line in cable
Setting Started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Power
CAUTION
Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply socket and switch on if applicable.
Auto standby
When playing media from a connected device, the Tower automatically switches to standby if:
• No button is pressed for 10 minutes,
• No audio from a connected device for 10 minutes.
- EN 3 -
Description of Parts
1 2
3
4 5
6
7
8
9
1. Standby/Power on switch
Press to switch the unit from on to standby model or vice versa.
2. Open or close the disc tray
3. Mute the sound To cancel, press the button again.
4. Stop to play the disc
5. Skip to the next track or previous track Tune to a radio station
Press and hold the key to search within a track / le
6. Play or pause play the disc
7. Select the audio source:
On the remote control, press the corresponding button to select the source. On the main unit: CD BLUETOOTH USB FM LINE IN
8. View the content information
9. Select or conrm the option
10. View the setup menu
11. Adjust the volume level
12. View the play menu
13. Select the sound effects
14. CD door
15. Display panel
16. Remote sensor
17. USB port
18. Line in jack
10
11
12
13
1
14
11
7 5
15
16
6 4 2
17
18
- EN 4 -
Preparing the remote control
Use alkaline battery. (not supplied)
Install the battery so that the poles (+ and -) align with those in the remote control.
Close the battery compartment.
Note: If you are not going to use the remote control for a long time, remove the battery. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly
Preparing the media
Disc
1. Press [CD] (main unit: ) to open the disc tray.
2. Put in a disc with the label facing up
3. Press again to close the disc tray, the “READING” shown.
USB
1. Reduce the volume and connect the USB device to the USB port
2. Hold the main unit when connecting or disconnecting the USB device
3. Press [USB] or press repeatedly [Source] on main unit to select “USB”, the “READING” shown.
Bluetooth
You can connect and play an audio device wirelessly through Bluetooth
®
®
Preparation
Switch on the Bluetooth® feature of device and put the device near the system.
Read the operation instructions of the device for details.
Pairing a device
1. Press ,the “PAIRING” is shown,
2. Select “MIC120BT (MIC122BT/MIC125BT)” from the Bluetooth menu of the device.
If prompted for a passkey, input “0000” The device connects with this system automatically after pairing is complete. The name of the connected device is shown for a few seconds.
3. If this system is connected to a Bluetooth device, press and hold the to disconnect it, until the [PAIRING] is shown.
4. Start playback on the device.
- EN 5 -
Line in
You can play from an external audio device such as MP3 player through this unit.
1. Connect a 3.5mm cable to the Line in jack on front panel. Connect the other end of the 3.5mm cable to an MP3 player or other audio device.
2. Press the [LINE] or press [SOURCE] button on the unit to select Line In mode.
3. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed.
Media playback
The following marks indicate the availability of the feature.
CD: CD-R/RW in CD-DA format or with MP3 les. USB: USB device with MP3 les. BLUETOOTH: Bluetooth® device.
Basic playback
CD/USB/BLUETOOTH
Play/Pause: Press Stop: Press Skip: Press or to skip track
CD/USB
Press , to skip MP3 album Search: Press and hold or
Play menu
CD/USB
Press [PLAY MENU] repeatedly to select “PLAY MODE” or “REPEAT”. Press , to select the setting and then press [OK]
Play mode
REPEAT OFF
REPEAT ONE: Press , to select repeat one track REPEAT ALL: Press , to select repeat all tracks. RANDOM: Play all tracks randomly RANDOM: Press , to select random ON/OFF
Radio Manual presetting
You can preset up to 30 FM stations.
1. Press [FM] or Repeatedly [SOURCE] on the main unit
2. Press or to tune in to the station
3. Press [OK]
4. Press , to select the station
5. Press [OK]
To tune automatically, Press and hold the or button until the frequency starts changing quickly. “STEREO” is shown when a stereo broadcast is being received.
Memory presetting
- EN 6 -
You can preset up to 30 FM stations.
1. Press [PLAY MENU] to select “AUTO SCAN”. Then press [OK],the tuner presets all the stations it can receive into the channels in ascending order.
2. To cancel, press
Attention: For optimal reception, fully extend and adjust the position on the antenna. RDS Broadcasting
This system can show the text data transmitted by the radio data system (RDS) available in some
areas.
Press [DISPLAY].
PS: Programme service PTY: Programme type FREQ: Frequency
Note: RDS may not be available if the reception is poor.
Clock and timers
Setting the clock
This is a 24-hour clock
1. Press [SETUP] repeatedly to select “CLOCK”.
2. Press , to set the time and then press [OK]
Sleep timer
The sleep timer switches off the system after the set time.
1. Press [SETUP] to select “SLEEP”
2. Press , to setting (in minutes) and then press [OK]
To cancel, select “OFF”
Setting alarm
The unit can be used as an alarm clock, CD/USB/FM is activated to play at a preset time
1. Press [SETUP] repeatedly to select “ALARM”
2. Press , to select the alarm “ON”. Then press [OK], the hour blink.
3. Press , to set hour, then press [OK], the minute blink.
4. Press , to set minute, then press [OK]
5. Press , to select FM/CD/USB status. then press [OK] conrm.
Sound effects
1. Press [SOUND] repeatedly to select the sound effect
2. Press , to select the setting and then press [OK]
TREBLE: -8 to +8 (default: 0) BASS: -8 to +8 (default: 0) PRESET EQ: “FLAT” (default), “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL”, “HEAVY”
- EN 7 -
Notice:
In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
If there is an incoming call while MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT is connected to your cell phone
for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben
Interactive.
Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT device complies
with the essential requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/support
and the section “declaration of conformity”.
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
- EN 8 -
MIC120BT / MIC122BT / MIC125BT
EQUIPO ESTÉREO CON CD
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Loading...
+ 44 hidden pages