THOMSON MIC100 User Manual

MIC100
FR
MICRO SYSTEM
EN
MIKRO-STEREOANLAGE
DE
MICROCADENA
ES
MICRO HI-FI
IT
FM
PLL
Obtenir et télécharger les mise à jour sur
AUX
Get and download support at
www.thomsonaudiovideo.eu
MIC100
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit
sufsamment important pour présenter un
risque de choc électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit.
Elimination de l’appareil en n de vie
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et
Electronique) signiant qu’en n de vie, il ne
doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
Elimination des piles en n de vie
Pour respecter l’environnement, ne pas jeter les piles usagées aux déchets ménagers. Les déposer au centre de tri de la localité ou dans un collecteur prévu à cet effet.
ATTENTION: Ce symbole
CLASS 1 LASER PRODUCT
indique que l’appareil est un produit Laser de classe 1.
• Ne pas tenter d’ouvrir le boitier,
ne pas regarder le faisceau laser.
• Ne jamais toucher la
lentille laser à l’intérieur du compartiment.
AVERTISSEMENT D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide (salle de bain, piscine, évier...).
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou
un quelconque liquide.
• Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases…)
sur l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un
appareil de chauffage ou de toute source de chaleur, dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne pas exposer à des températures extrêmes. Cet appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
• Ne placer aucun élément thermogène (bougie, cendrier…) à proximité de l’appareil.
• Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Installer l’appareil dans un endroit sufsamment ventilé
pour éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces
restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire,…
• Ne pas obstruer les orices de ventilation de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil sur une surface molle,
comme un tapis ou une couverture, qui pourrait bloquer
les orices de ventilation.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son
utilisation à des enfants sans surveillance.
• Ne jamais laisser les enfants introduire des objets
étrangers dans l’appareil.
• Sous l’inuence de phénomènes électriques transitoires
rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de l’utilisateur pour une réinitialisation.
• Tenir le lecteur et les disques éloignés des appareils
équipés de puissants aimants, comme les fours à micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne pas déplacer l’appareil pendant son utilisation sous
peine de l’endommager et d’altérer le disque. Avant de déplacer l’appareil, retirer le disque.
• Si l’appareil est transporté directement d’un endroit
froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former sur la lentille située à l’intérieur du compartiment à disque. Laisser reposer l’appareil pendant environ 30 minutes minimum avant de le mettre sous tension.
• Ne pas exposer le capteur de la télécommande à la
lumière vive.
1 FR
CONSIGNES DE SECURITE
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
• Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être
équipé des piles prévues à cet effet.
• Seules les piles du type recommandé doivent être
utilisées.
• Les piles doivent être mises en place en respectant le
sens de polarité.
• Les bornes des piles ne doivent pas être mises en
court-circuit.
• Ne pas mélanger des piles neuves et des piles
usagées.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard
(carbone-zinc), des batteries rechargeables (nickel­cadmium).
• Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas
jeter les piles au feu.
• Remplacer toutes les piles en même temps par des
piles neuves identiques entre elles.
• Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.
• Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les
yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle
que rayon solaire, feu ou assimilé.
ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont pas placées correctement.
REMARQUE SUR LES DISQUES
Manipulation
Ne pas toucher la face enregistrée des disques.
Tenir les disques par les bords an de ne pas
laisser des traces de doigts sur la surface. Toute poussière, trace de doigt ou rayure peut provoquer un dysfonctionnement. Ne jamais coller d’étiquette ou de ruban adhésif sur le disque.
Stockage
Après la lecture, ranger le disque dans son boîtier. Ne pas exposer le disque à la lumière directe du soleil, ni à des sources de chaleur. Ne pas laisser à l’intérieur d’une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage
Nettoyer le disque au moyen d’un chiffon propre, doux non pelucheux, en partant du centre vers l’extérieur et en procédant en ligne droite. Ne pas utiliser de solvants tels que l’essence, des diluants, les produits de nettoyage courants ou les vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle.
DESCRIPTION DES COMMANDES ET TELECOMMANDE
2
1
7
9
10
5
6
3
13
Insertion (pile au lithium)
Remplacement de la pile type bouton La pile a habituellement une durée de vie d’environ 1 an. Remplacer la pile si la télécommande n’actionne pas l’appareil lors d’une utilisation normale.
Pile de type bouton (pile au lithium)
• Pincer le compartiment à piles situé au dos de la
télécommande, puis tirer la languette pour enlever le porte pile.
• Insérer 1 pile micro au lithium 3V, de type CR.2025 en
respectant le sens de polarité.
• Refermer le compartiment à piles.
PROG
MEMORY
15
8
12
11
4
9
4
14
16
FR
2
MIC100
DESCRIPTION DES COMMANDES
17B1 CF
12
11
3
10
13
5 7
8 9
6
AUX IN
D E A 9 16 2
ET TELECOMMANDE
1
REPEAT OFF, REPEAT ONE, REPEAT ALL, RANDOM
2
3
SOURCE
-10/+10
4
5 Présélection / dossier +
6 Présélection / dossier -
PROG
7
MEMORY
8
9 Réglage du volume
10
11
12 Lecture/Pause
13 Arrêt lecture
14 Réglage de l’heure
Marche/Arrêt
Sélecteur de fonctions (TUNER / CD / USB/ AUX IN)
En mode CD/USB : Permet de passer à 10 pistes en dessous ou au dessus.
Programme CD et Radio
Mémorisation
Piste précédente / Scan - Recherche de
/
Fréquence radio -
Piste suivante / Scan - Recherche de
/
Fréquence radio +
15 Désactive ou réactive le son
BASS
16
Renforcement de basse
17 Capteur infrarouge
USB
A
Port USB
B ouverture/fermeture du compartiment CD
C Témoin lumineux Marche/arrêt
D Prise pour casque
AUX IN
E
Prise pour périphérique auxiliaire
F Ecran LED
G Cordon d’alimentation secteur.
H Antenne FM laire
AC230V 50Hz~
H
G
3
FR
UTILISATION
ALIMENTATION
Connexion des haut-parleurs
• Déployer les ls des haut-parleurs et brancher les sur
les bornes correspondantes.
Rouge Noir
UTILISATION DE L’APPAREIL
• Presser 1 fois q sur l’appareil ou 2 fois q sur la télécommande pour mettre l’appareil en marche : le témoin lumineux (C) s’éteint
• Presser à nouveau q pour mettre en veille l’appareil : le témoin lumineux (C) s’allume.
REMARQUE A PROPOS DES TOUCHES TACTILES
Les touches tactiles sont réactives au toucher dans des conditions normales. Elles ne sont pas réceptives aux doigts gras ou humides. Toujours dégraisser et sécher la surface avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de chiffon humide ni de produit nettoyant agressif.
REGLAGE DE L’HORLOGE
En mode arrêt :
• Presser PROG/MEM sur l’appareil ou sur la télécommande.
• Presser s et w pour passer en mode 12 ou 24H.
• Presser PROG/MEM sur l’appareil ou sur la télécommande pour valider: l’afchage clignote.
• Régler l’heure à l’aide des touches s et w. Presser
PROG/MEM sur l’appareil ou sur la télécommande pour valider.
• Répéter l’opération précédente pour le réglage des
minutes.
UTILISATION DE LA RADIO
• Allumer l’appareil et presser SOURCE pour sélectionner la fonction « FM ».
• Régler la radio sur la station désirée à l’aide des touches { et } : la fréquence s’afche sur l’écran LED.
• Presser et maintenir } pour faire déler les fréquences,
puis relâcher pour déclencher la recherche automatique : la réception s’arrêtera alors automatiquement sur la station captée la plus proche.
• Pour éteindre la radio, presser q.
Note : Pour une meilleure réception, déployer l’antenne FM
(H) située à l’arrière de l’appareil.
PROGRAMMATION DES STATIONS DE RADIO
Programmation manuelle :
• Sélectionner une station à mémoriser.
• Presser MEMORY: le mode programme (P- 01) s’afche.
• Presser w et s pour sélectionner un numéro.
• Presser MEMORY, pour mémoriser chaque station (20 maximum).
Programmation automatique : Presser PROG/MEM sur l’appareil ou MEMORY sur la télécommande durant 3s : la programmation se lance automatiquement et mémorise les stations captées.
Accès aux stations mémorisées :
• Presser CH+ et CH- pour accéder aux stations mémorisées.
UTILISATION DU LECTEUR DE CD
Remarque : Avant la première utilisation, retirer le carton de protection de la lentille situé dans le compartiment à CD (B). Manipuler la porte du compartiment avec précaution.
Lecture d’un CD :
• Presser sur la porte du compartiment à CD puis insérer
un CD (face imprimée vers soi).
• Fermer la porte du compartiment à CD en la rabattant
manuellement.
• Mettre l’appareil en marche en pressant q et presser SOURCE pour sélectionner la fonction « CD ».
• Régler le volume à l’aide des touches et .
Mode Répétition
Durant la lecture, presser successivement REPEAT:
NORMAL : arrêt répétition.
REPEAT ONE : répétition d’une piste.
REPEAT ALL : répétition de toutes les pistes.
REPEAT FLD : répétition de tout les albums (uniquement chiers MP3).
RANDOM : lecture de façon aléatoire.
NORMAL
NORMAL
REP ONE
REP ONE REP ALL RANDOM REP FLD
REP ALL
RANDOM
4FR
MIC100
UTILISATION
LECTURE PROGRAMMÉE
Programmation jusqu’à 20 pistes dans un ordre déni:
• Le CD ou USB doit être à l’arrêt.
• Presser PROG: «P01» s’afche à l’écran.
• Presser les touches { et } pour choisir une piste.
• Presser PROG pour mémoriser chaque piste
(20 maximum).
• Presser 12 : l’appareil lit les pistes dans l’ordre
programmé.
• Pour annuler la lecture programmée, presser 2 fois 3.
PORT USB
L’appareil est muni d’un port USB (A) pour la lecture de
chiers musicaux (MP3) contenus sur une clé USB.
• Aucun disque ne doit être en cours de lecture.
• Brancher une clé USB sur le port USB (A) du lecteur.
• Presser successivement SOURCE pour sélectionner
«USB».
Les fonctions de lecture sont identiques à celles d’un CD.
Remarque :
• Ne pas retirer la clé USB lorsque les chiers sont en
cours de lecture, sous peine de les endommager.
• Il est recommandé de sauvegarder le contenu de la clé
pour éviter les pertes de données.
ATTENTION : Capacité maximum 32 GB. Le lecteur ne
prend pas en charge tous les dispositifs USB (par ex.
disque dur externe, …).
PRISE CASQUE
Un casque (non fourni), muni d’une prise jack Ø 3,5mm et
ne dépassant pas 100dB, peut être connecté sur l’appareil.
• Connecter le casque sur la prise (D).
Note : Lorsque le casque est connecté, les haut-parleurs sont automatiquement inactifs. Utiliser l’appareil à un niveau d’écoute confortable pour préserver la santé de l’utilisateur.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
• Alimentation de la télécommande : 1 pile micro au lithium 3V, de type CR.2025 (fournies).
• Alimentation secteur : AC 230V/50Hz.
• Gamme de fréquence : FM : 88 - 108.0 MHz.
• Consommation : 7W maxi.
Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil
peuvent être modiés sans préavis, le fabricant se réservant
le droit d’apporter les améliorations qu’il juge nécessaires.
FONCTION AUXILIAIRE
• Connecter un lecteur CD portable ou un lecteur MP3
sur la prise AUX IN (E), à l’aide d’un câble audio (câble non fourni).
• Mettre l’appareil en marche.
• Presser successivement SOURCE : «AUX» s’afche
sur l’écran.
• Utiliser directement les commandes du périphérique.
5 FR
DEPANNAGE ET NETTOYAGE
Problèmes Causes Solutions
Absence d’alimentation • Le cordon d’alimentation est
Absence de son • L’équipement de la source externe est
L’appareil ne démarre
pas la lecture.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Oter les traces de doigt et de poussière à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits
abrasifs ou de dissolvants susceptibles d’endommager la surface de l’appareil.
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans quelque liquide que ce soit.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appareil et retirer les piles.
débranché.
hors tension.
• Aucun disque n’est inséré dans le
plateau.
• Le disque inséré dans le plateau est
illisible.
• Le disque est positionné à l’envers.
• Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
• Le disque est sale.
• La télécommande n’est pas dirigée
vers le capteur de l’appareil.
• La télécommande n’active pas
l’appareil.
• Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
• Les piles de la télécommande sont
usées.
• Brancher correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
• Placer l’équipement de la source externe
sous tension.
• Insérer un disque dans le plateau.
• Insérer un disque lisible dans le plateau.
• Positionner la face de lecture du disque
vers le bas.
• Positionner correctement le disque sur le
plateau, à l’intérieur du guide.
• Nettoyer le disque.
• Diriger la télécommande vers le capteur
de l’appareil.
• La télécommande a une portée efcace jusqu’à 5 mètres ou l’angle n’est pas
adapté de visée.
• Retirer l’objet.
• Remplacer les piles usagées par des
neuves.
est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par :
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
du lundi au jeudi (de 9h à 18h) et le vendredi (de 9h à 15h30)
77420 Champs sur Marne - France
0825 745 770
N°Azur
Tarif France Métropolitaine, depuis un poste fixe 0.15€/min
www.thomsonaudiovideo.eu
6FR
MICRO SYSTEM
MIC100
SAFETY RECOMMENDATIONS
Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.
This symbol, representing a lightning bolt inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage in the product’s enclosure that is high enough to present a risk of electrical shock.
This symbol, representing an exclamation mark inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of operating and maintenance instructions in the documentation accompanying the product.
This symbol complies with the standards in force for this type of product.
Disposing of the appliance at the end of its life
This appliance bears the WEEE mark (Waste of
Electric and Electronic Equipment) signifying that, at the end of its life cycle, it should not be disposed of with household waste, but at a recycling centre. The recycling of waste contributes to the conservation of our environment.
Disposing of batteries at the end of their life
In order to respect the environment, do not throw used batteries out with household waste. Dispose of them at your nearest recycling centre or at a used battery collection point.
ATTENTION: This symbol indicates that this appliance is a
CLASS 1 LASER PRODUCT
Class 1 Laser product. Do no try to open the cover or look at the laser beam. Never touch the laser lens inside the compartment.
WARNING CONCERNING USE AND INSTALLATION
ATTENTION: To avoid all risk of re or electrical shock, do not expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the appliance should not be used near a water supply point or in a humid location (bathroom, swimming pool, sink, etc). ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
• Do not place any object containing water (e.g. vases,
etc.) on the appliance.
• Do not place the appliance in full sunlight, close to
heating equipment or any heat source, or in a location subjected to excessive dust or mechanical shocks.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures.
The appliance is designed for use in moderate climates.
• Do not place any object that produces heat (candle,
ash tray, etc.) close to the appliance.
• Place the appliance on a surface that is at, rigid and
stable.
• Do not install the appliance in an inclined position. It is
designed to work solely in a horizontal position.
• Install the appliance in a location with sufcient
ventilation to avoid internal overheating. Avoid restricted spaces such as bookcases, cabinets, etc.
• Do not obstruct the appliance’s ventilation openings.
• Do not install the appliance on a soft surface, such as
a carpet or blanket, that might block the ventilation openings.
• Do not place heavy objects on the appliance.
• This appliance is not a toy; do not allow children to use
the appliance unsupervised.
• Never let children insert foreign objects into the
appliance.
• Due to the effect of electrostatic and/or fast electrical
transient phenomena, the product may not operate properly and will need to be reset by the user.
• Keep the player and disks away from appliances
with powerful magnets, such as microwave ovens or powerful loudspeakers.
• Never move the appliance while you are using it, since
this could damage it and affect the disk. Remove the disk before you move the appliance.
• If the appliance is moved directly from a cold location
to a hot location, condensation may form on the lens located inside the disk compartment. Leave the appliance for at least 30 minutes before switching it on.
• Do not expose the remote control sensor to bright light.
7 EN
MICRO SYSTEM MIC100
SAFETY RECOMMENDATIONS
INFORMATION ABOUT BATTERIES
• The appliance must be equipped with the appropriate
batteries in order to function properly.
• Only recommended batteries should be used.
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to
avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not recharge or try to open the batteries. Do not throw the batteries in re.
• Replace all batteries at the same time with new,
identical batteries.
• Remove the batteries when unused for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact
with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly.
ABOUT THE DISKS
Handling
Do not touch the playback side of disks. Hold disks by the edges to avoid leaving
ngerprints on the surface. Any dust, ngerprints or scratches may cause
a malfunction. Never attach a label or sticky tape to the disk.
Storage
Put disks back in their case after playing them. Never expose disks to direct sunlight or heat sources. Never leave disks inside a car parked in full sunlight.
Cleaning
Use a clean soft lint-free cloth to clean the disk, working from the centre outwards in a straight line. Do not use solvents such as petrol, thinners, commercially available cleaners or antistatic sprays for vinyl disks.
DESCRIPTION OF CONTROLS AND THE REMOTE CONTROL
2
1
7
9
10
5
6
3
13
Insertion (lithium battery)
Replacing the button battery The battery usually lasts for about 1 year. Replace the battery if the remote control does not operate the appliance in normal use.
Button battery (lithium battery)
• Grip the battery compartment on the back of the
remote control, then pull the strip to lift the battery holder up.
• Insert 1 CR.2025 3V lithium mini battery, taking care to
respect the polarity indicated.
• Close the battery compartment.
PROG
MEMORY
15
8
12
11
4
9
4
14
16
8EN
MICRO SYSTEM
MIC100
DESCRIPTION OF CONTROLS
17B1 CF
12
AND THE REMOTE CONTROL
1 On / Off
REPEAT
2
SOURCE
3
4
-10/+10
5 preselection / le +
OFF, REPEAT ONE, REPEAT ALL, RANDOM
Mode selector (TUNER / CD / USB/ AUX IN)
During CD/USB mode: press to skip 10 songs forward or backward.
11
3
10
13
5 7
8 9
6
AUX IN
6 preselection / le -
PROG
7
MEMORY
8
CD and radio programme
memorisation
9 volume adjustment
10
11
previous track / Scan – radio frequency
/
search -
next track / Scan - radio frequency search +
/
12 play/pause
13 stops play
D E A 9 16 2
14 sets the time
15 deactivates / reactivates the sound
BASS
16
bass boost
17 Infrared sensor
USB
A
USB port
B opens and closes the CD compartment
C On / Off indicator light
D Headphone socket
AUX IN
E
socket for auxiliary device
F LED screen
G Power cable
H FM wire aerial
AC230V 50Hz~
H
G
9 EN
USING
MICRO SYSTEM MIC100
POWER SUPPLY
Speaker connection
• Unfurl the load speaker wires and connect them to the
corresponding terminals.
Red Black
USING THE APPLIANCE
Press once q of the device or twice q on the remote to turn the appliance on: the indicator light (C) turns off.
• Press q button to turn the appliance to stand-by mode: the indicator light (C) turns on.
COMMENTS CONCERNING TACTILE KEYS
Tactile keys react to touch under normal conditions. They do not react to greasy or wet ngers. Always clean and dry the surface with a soft cloth. Do not use a damp cloth or an aggressive detergent.
TIME SETTING
In Off mode:
• Press PROG/MEM of the device or on the remote.
• Press keys s and w to switch between 12 or 24-hour
display.
• Press on the PROG/MEM of the device or on the remote: the display ashes.
• Set the time using the keys s and w. PROG/MEM of the device or on the remote to conrm.
• Repeat the previous operation to set the minutes.
USING THE RADIO
• Turn the appliance on and press SOURCE to select the « FM » function.
• Tune the radio to the desired station using keys { and }: the frequency is displayed on the LED screen.
• Press and hold the key } to scroll through frequencies, then release to trigger automatically on the nearest station received.
• To turn the radio off, press the q button.
Note : For improved reception, unfurl the FM wire aerial (H) located at the rear of the appliance.
PROGRAMMING RADIO STATIONS
Manual programming:
• Select a station to be saved.
• Press PROG/MEM of the device or MEMORY on the
remote: program mode (P- 01) is displayed.
• Press w and s keys top select a number.
• Press PROG/MEM of the device or MEMORY on the remote, to save each station (20 maximum).
Automatic programming: Press PROG/MEM of the device or MEMORY on the remote for 3 seconds: programming will launch automatically and memorize received stations.
Accessing saved stations:
• Press keys CH+ and CH- to access the saved stations.
USING THE CD PLAYER
Comment: Before rst use, remove the protective cardboard insert on the lens located in the CD compartment (B). Move the compartment door with care.
Playing a CD:
Press the CD compartment door and insert a CD (printed side up).
• Close the CD compartment by hand.
• Turn the appliance on by pressing q button and press
SOURCE to select “CD” mode.
• Adjust the volume using the keys and .
REPEAT MODE
Press REPEAT several times.
NORMAL: stops repeat.
REPEAT ONE: repeats one track.
REPEAT ALL: repeats all tracks.
REPEAT FLD: repeat all albums (only MP3 les).
RANDOM: playback random.
NORMAL
NORMAL
REP ONE
REP ONE REP ALL RANDOM REP FLD
REP ALL
RANDOM
10EN
MICRO SYSTEM
MIC100
TECHNICAL SPECIFICATIONSUSING
PROGRAMMED PLAYBACK
Programming up to 20 tracks in order:
• The CD or USB must be stopped.
• Press on the PROG key: “P01” is displayed on the
screen.
• Press keys { and } to choose a track.
• Press the PROG key to save each track (20 maximum).
• Press the key 12: the appliance plays the tracks in the
order programmed.
• To cancel programmed playback, press on the 3 key twice.
USB PORT
The appliance is tted with a USB port (A) to play music les (MP3) stored on a USB key.
• No disc should be playing.
• Connect a USB drive to the USB port (A) of the reader.
• Press successively SOURCE: “USB” appears on the
screen and reading the contents of the USB stick is read automatically.
The playback functions are the same as for a CD.
Comment:
Press the Mode Selector (3) to select the “USB” function.
• It is recommended that key content is backed up to
avoid data loss.
• IMPORTANT: 32 GB maximum capacity. The reader does not work with all USB devices (external hard drives for example.)
HEADPHONE SOCKET
Headphones (not provided), tted with a Ø 3.5mm jack and
not exceeding 100dB can be connected to the appliance.
• Connect the headphones to the socket (D).
Note: When the headphones are connected, the loud
speakers are automatically inactive. Use the appliance at a comfortable volume to preserve user health.
• Remote control power source: 1 CR.2025 3V lithium
mini battery (included).
Power: AC 230V/50Hz.
• Frequency range: FM: 88 - 108.0 MHz.
• Consumption: 7W maximum.
Note: Unit design and specications are subject to change
without notice. The manufacturer reserves the right to make the necessary improvements.
AUXILIARY FUNCTION
• Connect a portable CD or MP3 player to the AUX IN (E)
socket using an audio cable (cable not provided).
• Turn the appliance on.
• Press SOURCE several times: “AUX” is displayed on
the screen.
• Use the peripheral device commands directly.
11 EN
MICRO SYSTEM MIC100
TROUBLESHOOTING AND CLEANING
Problems Cause Solutions
No power The power supply cable is
No sound • The external source equipment is off. • Turn the external power source equipment on.
The appliance doesn’t start playing.
The remote control does not work properly.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Unplug the appliance before cleaning it.
• Remove ngerprints and dust with a soft and slightly damp cloth. Do not use abrasive products or solvents that may
damage the appliance’s surface.
ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
• If it is not used for a long time, unplug the appliance and remove the batteries.
disconnected.
• No disc has been inserted into the tray.
• The disc in the tray cannot be read.
• The disc is upside down.
• The disc is not inside the guide.
• The disc is dirty.
• The remote control is not pointed
towards the appliance sensor.
• The remote control does not activate
the appliance.
• There is an obstacle between the
remote control and the appliance.
• The remote control batteries are at.
• Correctly connect the power supply cable to
the mains socket.
• Place a disc in the tray.
• Place a legible disc in the tray.
• Position the readable side of the disc
downwards.
• Correctly position the disc on the tray, inside
the guide.
• Clean the disc.
• Point the remote control towards the
appliance sensor.
• The remote control has an effective range of 5
metres or the angle of aim is not correct.
• Remove the object.
• Replace at batteries with new ones.
is a trademark of TECHNICOLOR S.A. used under license by:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Monday to Thursday (from 9 am to 18 pm) and Friday (9 am to 3:30 p.m.)
77420 Champs sur Marne - France
(+33)0825 745 770
N°Azur
www.thomsonaudiovideo.eu
call rate according to operator
12EN
MIKRO-STEREOANLAGE
MIC100
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung
und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewahrungsort.
Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt; eine gewerbliche oder zweckentfremdete
Nutzung des Gerätes schließt die Haftung des Herstellers aus.
Das Symbol, das einen Blitz in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer
vor dem Vorhandensein nicht isolierter
gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produktes warnen, die so hoch ist, dass sie ein Stromschlagrisiko darstellen kann.
Das Symbol, das ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Unterlagen
hinweisen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden.
Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit.
Entsorgen des Geräts am Ende seiner Lebensdauer
Dieses Gerät ist mit dem Siegel WEEE
(elektrischer und elektronischer Müll) versehen; dies bedeutet, dass es nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in die örtliche Müllsortieranlage gegeben werden muss.
Die Wiederverwertung von Abfällen trägt zum
Umweltschutz bei.
Entsorgen der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
Zum Schutz der Umwelt die verbrauchten Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien bei der Sondermüllsammelstelle der jeweiligen Gemeinde abgeben oder in einem Batteriesammelbehälter entsorgen.
ACHTUNG: Dieses Symbol weist
CLASS 1 LASER PRODUCT
darauf hin, dass es sich bei dem Gerät um ein Laserprodukt der Klasse 1 handelt.
• Versuchen Sie nicht, das
Gehäuse zu öffnen, und blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
• Berühren Sie niemals die
Laserlinse im Innern des Fachs.
HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE AUFSTELLUNG
ACHTUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden. Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in einem feuchten Raum (Badezimmer, Swimmingpool, Spüle usw.) betrieben werden.
ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine
sonstige Flüssigkeit tauchen.
• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen ...) auf das Gerät stellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne, in die Nähe
eines Heizkörpers oder einer anderen Hitzequelle, oder an Orte, an denen es außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus. Dieses Gerät ist für eine Verwendung in gemäßigten
Klimazonen ausgelegt.
• Stellen Sie keinen Gegenstand, der Wärme abgibt
(Kerze, Aschenbecher...), in unmittelbare Nähe des Geräts.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile
Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es
wurde nur für einen Betrieb in waagerechter Position konzipiert.
• Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau im Geräteinneren zu vermeiden. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts
an beengten Orten wie z. B. in einem Schrank oder Bücherregal usw.
• Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage
wie z. B. einen Teppich oder eine Decke, wodurch die Lüftungsöffnungen verdeckt werden könnten.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie es nicht zu,
dass es von Kindern unbeaufsichtigt benutzt wird.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals Gegenstände in
das Gerät stecken.
• Störimpulse über die Netzzuleitung und/oder
elektrostatische Störungen können im Extremfall zu Fehlfunktionen am Gerät führen und eine Neuinitialisierung erforderlich machen.
• Halten Sie das Gerät und die Discs von anderen
Geräten, die mit starken Magneten ausgerüstet sind, wie z. B. Mikrowellenöfen oder leistungsstarke Lautsprecherboxen, entfernt.
• Versetzen Sie das Gerät während des Betriebs nicht,
um die Disc nicht zu beschädigen. Nehmen Sie die Disc aus dem Gerät, bevor Sie es versetzen.
• Wenn das Gerät unmittelbar von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht wird, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser auf der Linse im Innern des Disc­Fachs bildet. Lassen Sie das Gerät mindestens ca. 30 Minuten ruhen, bevor Sie es an den Strom anschließen.
• Achten Sie darauf, dass der Sensor der Fernbedienung
keiner starken Lichtquelle ausgesetzt wird.
13 DE
MIKRO-STEREOANLAGE MIC100
SICHERHEITSHINWEISE
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN
• Damit es richtig funktioniert, muss das Gerät mit dafür
vorgesehenen Batterien ausgestattet sein.
• Es dürfen nur Batterien des empfohlenen Typs
verwendet werden.
• Die Batterien müssen unter Einhaltung der Polarität
eingesetzt werden.
• Die Pole der Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
• Keine neuen und alten Batterien mischen.
• Keine alkalinen Batterien, Standardbatterien (Zink­Kohle) und auadbare Batterien (Nickel-Cadmium)
mischen.
• Batterien nicht wieder auaden oder versuchen, sie zu
öffnen. Die Batterien nicht verbrennen.
• Alle Batterien gleichzeitig mit neuen identischen
Batterien ersetzen.
• Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät
entfernen.
• Wenn die aus der Batterie auslaufende Flüssigkeit die
Augen oder die Haut berührt, diese sofort und sorgfältig
mit klarem Wasser waschen und einen Arzt aufsuchen.
• Setzen Sie die Batterien nicht übermäßiger Hitze wie
z.B. direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem aus.
ACHTUNG: Explosionsgefahr wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt sind.
HINWEISE ZU DEN DISCS
Handhabung
Berühren Sie nicht die Unterseite der Discs. Fassen Sie die Discs nur am Rand, um keine Fingerabdrücke auf den Flächen zu hinterlassen. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu einer Fehlfunktion führen. Kleben Sie keine Etiketten oder Klebestreifen auf die Disc.
Lagerung
Bewahren Sie die Disc nach dem Abspielen in ihrer Hülle auf. Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht oder Hitzequellen aus. Lassen Sie keine Discs in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug liegen.
Reinigung
Wischen Sie die Disc mit einem sauberen,
weichen und fusselfreien Tuch in gerader Linie
von der Mitte nach außen ab. Verwenden
Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünnungsmittel, gängige Reinigungsmittel oder Antistatiksprays für Vinylplatten.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELE­MENTE UND FERNBEDIENUNG
2
1
7
9
10
5
6
3
13
Einsetzen (Lithiumbatterie)
Auswechseln der Knopfzelle Die Batterie hat normalerweise eine Lebensdauer von ca. 1 Jahr.
Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die Fernbedienung das
Gerät während einer normalen Benutzung nicht aktiviert.
Knopfzelle (Lithiumbatterie)
• Drücken Sie auf das Batteriefach auf der Rückseite der
Fernbedienung und ziehen Sie dann an der Lasche, um den Batterieanschluss herauszunehmen.
• Setzen Sie 1 Micro-Lithiumbatterie 3 V, Typ CR.2025
unter Beachtung der Polarität ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
PROG
MEMORY
15
8
12
11
4
9
4
14
16
14DE
MIKRO-STEREOANLAGE
MIC100
BESCHREIBUNG DER BEDIENELE-
17B1 CF
12
11
3
10
MENTE UND FERNBEDIENUNG
1
2
REPEAT
3
SOURCE
4
-10/+10
5 Voreinstellung / Ordner +
6 Voreinstellung / Ordner -
On-/Off-Schalter
OFF, REPEAT ONE, REPEAT ALL, RANDOM
Funktionswahltaste (TUNER / CD / USB/ AUX IN)
Im CD/USB-Modus drücken Sie diese Taste : um die 10 unteren oder oberen Lieder anzuzeigen.
13
5 7
8 9
6
AUX IN
PROG
7
MEMORY
8
CD- und Radio-Programmiertaste
Speichern
9 Lautstärkeregler
10
11
/
/
Vorheriger Titel / Scan -
Radiofrequenzsuche -
Nächster Titel / Scan ­Radiofrequenzsuche +
12 Wiedergabe/Pause
D E A 9 16 2
13 Wiedergabe stoppen
14 Einstellen der Uhrzeit
15 Stummschaltung Ein / Aus
BASS
16
Bass verstärken
17 Infrarotsensor
USB
A
USB-Port
B CD-Fach öffnen/schließen
C Kontrollleuchte Ein/Aus
D Kopfhöreranschluss
AUX IN
E
Peripheriegerät-Port
F LED-Display
AC230V 50Hz~
G Netzkabel
H Drahtantenne
H
G
15 DE
BENUTZUNG
MIKRO-STEREOANLAGE MIC100
STROMVERSORGUNG
Lautsprecher anschließen
• Lautsprecherkabel abrollen und in die entsprechenden
Buchsen stecken.
Rot Schwarz
GEBRAUCH DES GERÄTS
• Drücken Sie q auf dem Gerät oder q auf der Fernbedienung Die Kontrollleuchte (C) erlischt.
• Drücken Sie erneut auf den q um das Gerät auf Standby zu schalten: Die Kontrollleuchte (C) leuchtet auf.
HINWEIS ZU SENSORTASTEN
Sensortasten reagieren unter Normalbedingungen auf Berührung. Sie reagieren jedoch nicht auf fettige oder feuchte Finger. Reinigen und trocknen Sie die Fläche immer
mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie weder feuchte
Tücher, noch aggressive Reinigungsmittel.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Im Off-Betrieb:
• Drücken PROG/MEM auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung.
• Drücken Sie die Tasten s und w zum Auswählen des 12 oder 24H-Modus.
• Drücken Sie PROG/MEM auf dem Gerät oder auf
der Fernbedienung, um zu bestätigen: Die Anzeige blinkt.
• Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten s und w ein. Drücken Sie PROG/MEM auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung, um zu bestätigen.
• Wiederholen Sie den Vorgang zum Einstellen der
Minuten.
RADIO-BETRIEB
• Gerät einschalten und mit der SOURCE die Funktion « FM » auswählen.
Suchen Sie mit Hilfe der Tasten { und } den gewünschten Radiosender aus: Die Frequenz wird im LED-Display angezeigt.
• Drücken und gedrückt die Taste } zum Durchlaufen der Frequenzen und lassen Sie die Taste dann los, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten: Der Suchlauf wird beim nächstgelegenen empfangbaren Sender automatisch abgebrochen.
Schalten Sie das Radio durch Drücken des q wieder aus.
Hinweis: Verbessern Sie den Radioempfang durch Ausziehen der FM-Antenne (H) an der Geräterückseite.
RADIOSENDER PROGRAMMIEREN
Manuelle Programmierung:
• Wählen Sie den Radiosender aus, den Sie speichern
möchten.
• Drücken Sie PROG/MEM auf dem Gerät oder MEMORY auf der Fernbedienung: Der Modus Programmierung (P- 01) wird angezeigt.
• Um eine Nummer auszuwählen, w und s drücken.
• Drücken Sie PROG/MEM auf dem Gerät oder
MEMORY auf der Fernbedienung, um die entsprechenden gewünschten Sender zu speichern
(Maximal 20).
Automatische Programmierung : Drücken Sie PROG/MEM auf dem Gerät oder MEMORY 3 Sekunden lang: die Programmierung beginnt automatisch und empfangene Radiosender werden gespeichert.
Gespeicherte Sender abrufen:
• Drücken Sie zum Abrufen der gespeicherten Sender
der Tasten CH+ und CH-.
CD-PLAYER-BETRIEB
Hinweis: Nehmen Sie vor dem ersten Gebrauch den Karton zum Schutz der Linse aus dem CD-Fach (B) heraus. CD-Fach bitte vorsichtig behandeln.
Wiedergabe einer CD:
• Drücken Sie das CD-Fach und legen Sie eine CD ein
(bedruckte Seite nach oben).
• Schließen Sie das CD-Fach, indem Sie den Deckel
herunterdrücken.
• Schalten Sie das Gerät mit dem q ein und wählen Sie die Funktion „CD“ mit der SOURCE.
• Stellen Sie mit Hilfe der Tasten und die gewünschte Lautstärke ein.
WIEDERHOL-MODUS
Drücken Sie der mehrmals die Taste REPEAT:
NORMAL: Wiederholen stoppen.
REPEAT ONE: Einen Titel wiederholen.
REPEAT ALL: Alle Titel wiederholen.
REPEAT FLD: Wiederholung aller Alben (nur MP3-
Dateien).
RANDOM: Zufallswiedergabe.
NORMAL
NORMAL
REP ONE
REP ONE REP ALL RANDOM REP FLD
REP ALL
RANDOM
16DE
MIKRO-STEREOANLAGE
MIC100
BENUTZUNG
PROGRAMMIERTE ABSPIELREIHENFOLGE
Programmierung von bis zu 20 Titeln in festgelegter
Reihenfolge:
• Die CD oder USB muss aufgeben sein.
• Drücken Sie die Taste PROG: Im Display wird „P01“
angezeigt.
• Drücken Sie zum Auswählen eines Titels die Tasten { und }.
• Speichern Sie die gewünschten Titel (maximal 20)
durch Drücken der Taste PROG.
• Drücken Sie die Taste 12: Das Gerät spielt die Titel in der programmierten Reihenfolge ab.
• Drücken zweimal die Taste 3, um die Programmierfunktion zu beenden.
USB-PORT
Das Gerät enthält einen USB-Port (A) zur Wiedergabe von Musikdateien (MP3), die in einem USB-Stick gespeichert sind.
• Keine Disc spielen sollten.
• Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Port (A) des Wiedergabegeräts.
• Drücken Sie SOURCE, um den „USB“-Funktion
wählen.
Die Wiedergabefunktionen entsprechen den Funktionen für
CDs.
Hinweis:
• Ziehen Sie den USB-Stick nicht heraus, während
die Dateien abgespielt werden, um diese nicht zu beschädigen.
• Zur Vermeidung von Datenverlust wird empfohlen, den
Inhalt des Sticks zu speichern.
ACHTUNG: Maximale Speicherkapazität 32 GB. Das Wiedergabegerät ist nicht für alle USB-Geräte geeignet
(z. B. externe Festplatte usw.).
TECHNISCHE DATEN
• Stromversorgung der Fernbedienung: 1 Micro­Lithiumbatterie 3 V, Typ CR.2025 (enthalten).
• Stromversorgung: AC 230V/50Hz.
• Frequenzbereich: FM: 88 - 108.0 MHz.
• Stromverbrauch: Max. 7W.
Note: Unit design and specications are subject to change
without notice. The manufacturer reserves the right to make the necessary improvements.
KOPFHÖRERANSCHLUSS
An das Gerät kann ein Kopfhörer (nicht enthalten)
mit Klinkenstecker Ø 3,5mm und maximal 100dB
angeschlossen werden.
• Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse (D) an.
Hinweis: Bei eingestecktem Kopfhörer werden die Lautsprecher automatisch deaktiviert.
Achten Sie zur Vermeidung von Gesundheitsschäden bei der Verwendung stets auf eine angemessene Lautstärke.
AUX-FUNKTION
• Schließen Sie einen tragbaren CD- oder MP3-Player mit
Hilfe eines Audiokabels (Kabel nicht enthalten) an die AUX IN-Buchse (E) an.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Drücken Sie die SOURCE mehrmals: In Ihrem Display
wird „AUX“ angezeigt.
• Die Bedienung erfolgt dann direkt am Peripheriegerät.
17 DE
MIKRO-STEREOANLAGE MIC100
FEHLERBEHEBUNG UND REINIGUNG
Problem Ursache Abhilfe
Keine Stromversorgung. • Stromkabel ist ausgesteckt. • Schließen Sie das Netzkabel korrekt
Kein Ton. • Externes Stromgerät ist nicht
Wiedergabe wird nicht
gestartet.
Fernbedienung funktioniert nicht korrekt.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Entfernen Sie Fingerspuren und Staub mit Hilfe eines weichen, leicht angefeuchteten Tuchs. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel, die die Oberäche des Geräts beschädigen könnten.
ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Batterien aus dem
Gerät.
stromführend.
• Es bendet sich keine CD im Gerät.
• Die eingelegte CD ist nicht abspielbar.
• CD wurde falsch herum eingelegt.
• CD wurde nicht richtig ins Laufwerk
eingelegt.
• CD ist verschmutzt.
• Fernbedienung wurde nicht in
Richtung des Sensors gehalten.
• Fernbedienung schaltet das Gerät
nicht ein.
• Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät bendet sich ein Hindernis.
• Die Batterien der Fernbedienung
sind leer.
an den Netzstrom an.
• Setzen Sie das externe Stromgerät
unter Spannung.
• Legen Sie eine CD ein.
• Legen Sie eine abspielbare CD ein.
• Drehen Sie die CD um (bedruckte
Seite nach oben).
• Legen Sie die CD korrekt ins
Laufwerk.
• Reinigen Sie die CD.
• Halten Sie die Fernbedienung in
Richtung Gerätesensor.
• Die Fernbedienung hat eine Reichweite von bis zu 5 Metern oder
der Empfangswinkel muss verbessert werden.
• Entfernen Sie das Hindernis.
• Ersetzen Sie die leeren Batterien
durch neue.
ist eine Handelsmarke der TECHNICOLOR S.A., genutzt unter Lizenz von:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Montag bis Donnerstag (von 9 bis 18 Uhr) und Freitag (9.00 bis 03.30 Uhr)
77420 Champs sur Marne - France
(+33)0825 745 770
N°Azur
www.thomsonaudiovideo.eu
According To Rate Bedienerruf
18DE
MICROCADENA
MIC100
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente, cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad del fabricante.
Este símbolo, que representa un rayo dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de una tensión peligrosa no aislada en la caja del producto,
que es lo sucientemente importante para
representar un riesgo de electrocución.
Este símbolo, que representa un signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.
Este aparato cumple con las normas vigentes que regulan este tipo de producto.
Eliminación del aparato al nal de su vida útil
Este aparato contiene el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), lo cual signica que al nal de su
vida útil no debe eliminarse con los desechos domésticos, sino que debe depositarse en el centro de selección de la localidad. La valorización de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente.
Eliminación de las pilas al nal de su vida útil
Para respetar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domésticas. Deposítelas en el centro de selección de la
localidad o en un colector previsto para este n.
ATENCIÓN: Este símbolo indica
CLASS 1 LASER PRODUCT
que el aparato es un producto Láser de clase 1.
• No intente abrir la caja, no mire
el haz de láser.
• Nunca toque la lente
láser situada dentro del compartimento.
ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALACION
ATENCIÓN: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilice el aparato cerca de un punto de agua ni en un local húmedo (cuarto de baño, piscina, fregadero, etc.). ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo.
• No coloque ningún objeto lleno de líquido (p. ej.:
jarrones, etc.) sobre el aparato.
• No coloque el aparato a pleno sol, cerca de un aparato
de calefacción ni de cualquier fuente de calor, ni en un lugar donde haya excesivo polvo o choques mecánicos.
• No lo exponga a temperaturas extremas. Este aparato está destinado a ser usado en un clima templado.
• No coloque ningún elemento termógeno (vela, cenicero…) a proximidad del aparato.
• Coloque el aparato en una supercie plana, rígida y
estable.
• No instale el aparato en posición inclinada. Está
concebido para funcionar sólo en posición horizontal.
• Instale el aparato en un lugar sucientemente ventilado
para evitar un sobrecalentamiento interno. Evite los espacios reducidos como por ejemplo una biblioteca, un armario, etc.
• No obstruya los oricios de ventilación del aparato.
• No instale el aparato sobre una supercie blanda, como
una alfombra o una manta, que podría bloquear los
oricios de ventilación.
• No coloque objetos pesados sobre el aparato.
• Este aparato no es un juguete, no deje que los niños lo
utilicen sin ser vigilados.
• No deje nunca que los niños introduzcan objetos
extraños en el aparato.
• Bajo la inuencia de fenómenos eléctricos transitorios
rápidos y/o electrostáticos, el producto puede presentar errores de funcionamiento y requerir la intervención del usuario para reiniciarlo.
• Mantenga el lector y los discos alejados de los
aparatos que tengan imanes potentes, como los hornos microondas o los altavoces de alta potencia.
• No desplace el aparato durante su uso, podría
estropearlo o alterar el disco. Antes de desplazar el aparato, saque el disco.
• Si transporta directamente el aparato de un lugar
frío a un lugar caliente, hay riesgo de que se forme condensación en la lente situada en el interior del compartimento para el disco. Deje reposar el aparato durante un tiempo mínimo de aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la corriente.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz
directa.
19 ES
MICROCADENA MIC100
INDICACIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Para que funcione correctamente, el aparato debe estar provisto de las pilas previstas a este efecto.
Sólo utilice las pilas del tipo recomendado.
Coloque las pilas en su sitio respetando la polaridad.
Los terminales de las pilas no deben ponerse en
cortocircuito.
No mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas.
No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-
cinc), pilas recargables (níquel-cadmio).
No recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas al fuego.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas idénticas.
Retire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante un largo tiempo.
Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con agua y consulte con un médico.
No exponga las pilas a un calor excesivo, como los rayos de sol, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las pilas.
OBSERVACIÓN SOBRE LOS DISCOS
Manipulación
No toque la cara grabada de los discos. Sujete los discos por los bordes para no dejar
marcas de dedos en la supercie.
Cualquier polvo, traza de dedo o raya puede provocar un mal funcionamiento. No pegue nunca una etiqueta ni una cinta adhesiva sobre el disco.
Almacenamiento
Después de su uso, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz directa del sol, ni a fuentes de calor. No lo deje en el interior de un coche aparcado a pleno sol.
Limpieza
Limpie el disco con un paño limpio, suave, sin pelusa, recorriéndolo del centro hacia el exterior y siguiendo una línea recta. No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, productos de limpieza corrientes o vaporizadores antiestáticos para discos de vinilo.
DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA
2
1
7
9
10
5
6
3
13
Inserción (pila de litio)
Sustitución de la pila tipo botón La pila normalmente tiene un tiempo de vida útil de aproximadamente 1 año. Cambie la pila si el mando a distancia no activa el aparato durante un uso normal.
Pila de tipo botón (pila de litio)
• Apriete empujando el compartimento de las pilas que
está situado al dorso del mando a distancia, y tire de la lengüeta para sacar el porta pilas.
• Introduzca una pila micro de litio 3V, de tipo CR.2025,
respetando el sentido de la polaridad.
• Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
PROG
MEMORY
15
8
12
11
4
9
4
14
16
20ES
MICROCADENA
MIC100
DISPOSITIVOS, CONTROLES Y
17B1 CF
12
11
3
10
13
5 7
8 9
6
AUX IN
MANDO A DISTANCIA
1 Encendido/Apagado
2
REPEAT
3
SOURCE
4
-10/+10
5 Preseleccionar / carpeta +
6 Preseleccionar / carpeta -
PROG
7
MEMORY
8
9 Ajustar volumen
10
11
12 Lectura/Pausa
OFF, REPEAT ONE, REPEAT ALL, RANDOM
Seleccionar funciones (TUNER / CD / USB/ AUX IN)
En modo CD/USB: presione para cambiar de pista de 10 por debajo o por encima.
Programa CD y Radio
Memoria
Pista anterior / Scan - Búsqueda de la
/
frecuencia de radio -
Pista siguiente / Scan - Búsqueda de la
/
frecuencia de radio +
D E A 9 16 2
AC230V 50Hz~
G
13 Detiene la reproducción
14 Ajustar la hora
15 Activar/ Desactivar sonido
BASS
16
Bajos
17 Sensor de infrarojos
USB
A
Puerto USB
B apertura/ cierre de la bandeja de CD
C Señal luminosa Encendido/Apagado
D Toma para auriculares
AUX IN
E
Toma auxiliar
F Pantalla LED
G Cable de alimentación
H Antena alámbrica
H
21 ES
UTILIZACIÓN
MICROCADENA MIC100
ALIMENTACIÓN
Conexión de los altavoces
• Despliegue el alhambre de los altavoces y conéctelos
en las entradas correspondientes.
Rojo
UTILIZACIÓN DEL APARATO
• Pulsar 1 vez q en el dispositivo o 2 veces q en el mando a distancia para poner el aparato en funcionamiento: la señal luminosa (C) se apaga.
• Pulsar de nuevo q para detener el aparato: la señal luminosa (C) se enciende.
OBSERVACIÓN A PROPÓSITO DE LAS TECLAS
TÁCTILES
Las teclas táctiles son reactivas al tacto en condiciones normales. No son receptivas a los dedos grasientos o
húmedos. Siempre desengrasar y secar la supercie con un
paño suave. No utilizar ni paños húmedos ni productos de limpieza abrasivos.
AJUSTE DEL RELOJ
En modo apagado:
• Apretar PROG/MEM en el dispositivo o en el mando a distancia.
• Apretar las teclas s y w para pasar al modo 12 o 24H.
• Apretar PROG/MEM en el dispositivo o en el
mando a distancia para validar: el panel parpadea.
• Ajustar la hora con la ayuda de las teclas s y w. PROG/MEM en el dispositivo o en el mando a distancia para validar.
• Repetir la operación anterior para el ajuste de los minutos.
Negro
USO DE LA RADIO
• Encender el aparato y presionar SOURCE y escoger la función « FM ».
• Congurar la radio con la estación deseada con la
ayuda de las teclas { y }: la frecuencia se ja en la pantalla LED.
• Presionar y manténgala la tecla } para desplegar las frecuencias; después soltar para activar la búsqueda automática: la recepción se detendrá entonces automáticamente en la estación captada más cercana.
• Para apagar la radio, apretar q.
Nota: Para una mejor recepción, desplegar la antena FM
(H) situada detrás del aparato.
PROGRAMACIÓN DE LAS ESTACIONES DE RADIO
Programación manual:
• Seleccionar una estación para su memorización.
• Pulse PROG/MEM en el dispositivo o MEMORY en el
mando a distancia: se selecciona el modo programa (P- 01).
• Pulse w y s para seleccionar un número.
• Pulse PROG/MEM en el dispositivo o MEMORY en el
mando a distancia, para memorizar cada estación
(20 como máximo).
Programación automática: Pulse PROG/MEM en el dispositivo o MEMORY en el mando a distancia durante 3 seg. : la programación se inicia de manera automática y graba las estaciones captadas.
Acceso a las estaciones memorizadas:
Apretar las teclas CH+ y CH- para acceder a las estaciones memorizadas.
USO DEL LECTOR DE CD
Observación: Antes de usarlo por primera vez, retirar el cartón de protección de la lente situada en el compartimento o bandeja del CD (B). Manipular la puerta del compartimento con precaución.
Lectura de un CD:
• Pulse la puerta del compartimento del CD; después,
insertar un CD (cara impresa hacia abajo).
• Cerrar la puerta del compartimento del CD empujándola
manualmente.
• Poner el aparato en marche mediante q y apretar SOURCE para escoger la función “CD”.
• Ajustar el volumen con la ayuda de las teclas y .
MODO REPETICIÓN
Apretar sucesivamente la tecla REPEAT:
NORMAL: se detiene la repetición.
REPEAT ONE: repetición de una pista.
REPEAT ALL: repetición de todas las pistas.
REPEAT FLD: repetir todos los discos (sólo los archivos
MP3).
RANDOM: la lectura de manera aleatoria.
NORMAL
NORMAL
REP ONE
REP ONE REP ALL RANDOM REP FLD
REP ALL
RANDOM
ES
22
MICROCADENA
MIC100
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASUTILIZACIÓN
LECTURA PROGRAMADA
Programación de hasta 20 pistas con un orden denido:
• El CD o USB debe estar detenido.
• Apretar PROG: “P01” aparece en la pantalla.
• Apretar las teclas { y } para seleccionar una pista.
• Apretar PROG para memorizar cada pista (20 como máximo).
• Apretar 12 para que el aparato lea las pistas en orden
programado.
• Para cancelar la lectura programada, apretar dos veces
la tecla 3.
PUERTO USB
El aparato está equipado con un puerto USB (A) para la lectura de archivos musicales (MP3) contenidos en un pendrive o USB.
• No hay disco debería estar jugando.
• Conectar el USB al puerto USB (A) del lector.
• Presione SOURCE para seleccionar la opción “USB”
función.
Las funciones de lectura son idénticas a las de un CD.
Observación:
• No retirar el USB cuando los archivos están en curso
de lectura, pueden resultar dañados.
• Se recomienda guardar el contenido del USB para
evitar pérdidas de datos.
CUIDADO: Capacidad máxima de 32 GB. El lector no
reconoce todos los dispositivos USB (por ej. disco duro
externo…).
TOMA DE LOS AURICULARES
Unos auriculares (no proveídos), equipados con un
conector de Ø3,5mm y que no superen los 100dB, pueden
ser conectados al aparato.
• Conectar los auriculares a la toma (D).
Nota: Cuando los auriculares estén conectados, lo altavoces se desactivarán automáticamente. Utilizar el aparato con un nivel de audio adecuado para preservar la salud del usuario.
FUNCIÓN AUXILIAR
• Conectar un porta CD o un MP3 a la toma AUX IN (E) con la ayuda de un cable audio (cable no proveído).
• Poner el aparato en marcha.
• Apretar sucesivamente SOURCE : “AUX” aparecerá en
la pantalla.
• Utilizar directamente los controles periféricos.
• Alimentación del mando a distancia: una pila micro de litio 3V, de tipo CR.2025, (proveídas).
• Alimentación: AC 230V/50Hz.
• Gama de frecuencia: FM: 88 - 108.0 MHz.
• Consumo: 7W maxi.
Nota: Las características y el diseño de este aparato
pueden modicarse sin previo aviso, el fabricante se reserva
el derecho de aportar las mejoras que estime necesarias.
23
ES
REPARACIÓN Y LIMPIEZA
Problema Causa Soluciones
Ausencia de
alimentación.
Ausencia de sonido. • El equipo de la fuente externa está
El aparato no inicia la
lectura.
El mando a distancia
no funciona correctamente.
• El cable de alimentación está
desenchufado.
desconectado.
• Ningún disco está insertado en la
bandeja.
• El disco insertado en la bandeja es
ilegible.
• El disco está colocado al revés.
• El disco no está colocado en el
interior del lector.
• El disco está sucio.
• El mando a distancia no está dirigido
hacia el sensor del aparato.
• El mando a distancia no activa el
aparato.
• Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el aparato.
• Las pilas del mando a distancia están
gastadas.
MICROCADENA MIC100
• Enchufe correctamente el cable de
• Enchufe el equipo de la fuente
• Inserte un disco en la bandeja.
• Inserte un disco legible en la bandeja.
• Coloque la cara de lectura del disco
• Coloque correctamente el disco en la
• Limpie el disco.
• Dirija el mando a distancia hacia el
• El mando a distancia tiene un alcance
• Retire el objeto.
• Sustituya las pilas usadas por nuevas.
alimentación a la toma de corriente o enchufe.
externa.
hacia abajo.
bandeja, en el interior del lector.
sensor del aparato.
máximo de 5 metros y su ángulo debe
estar orientado al campo de visión del sensor del aparato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave, ligeramente húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes que puedan dañar la supercie del aparato.
ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo.
• En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo y retire las pilas del aparato.
es una marca de TECHNICOLOR S.A. utilizada bajo licencia por:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
(+33)0825 745 770
N°Azur
de acuerdo con la llamada a operadora tasa
De lunes a jueves (de 9 a 18h) y viernes (9 a 15:30)
www.thomsonaudiovideo.eu
24ES
MICRO HI-FI
MIC100
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le presenti istruzioni, rispettando le istruzioni per l’uso e la sicurezza. Conservare queste istruzioni per l’uso e informarne i potenziali utilizzatori. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico, il fabbricante declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo professionale, inadeguato o non conforme alle istruzioni d’uso.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è un avviso per l’utilizzatore che sta ad indicare la presenza, all’interno dell’involucro del prodotto, di una tensione non isolata
sufcientemente elevata da rappresentare un
rischio di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero è un avviso per l’utilizzatore per segnalare le istruzioni d’uso e manutenzione all’interno della documentazione fornita con il prodotto.
Questo apparecchio è conforme alle norme in vigore relative a questo tipo di prodotto.
Smaltimento dell’apparecchio a ne vita
Questo apparecchio ha il simbolo RAEE (Riuti
di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
il che signica che a ne vita, non deve essere gettato assieme ai riuti domestici, ma portato
alla locale discarica.
La valorizzazione dei riuti permette di
contribuire alla protezione dell’ambiente.
Smaltimento delle pile a ne vita
Nel rispetto dell’ambiente, non gettare le pile
scariche con i riuti domestici.
Portarle nella locale isola ecologica o gettarle nell’apposito raccoglitore di smaltimento.
ATTENZIONE: Questo simbolo
CLASS 1 LASER PRODUCT
indica che l’apparecchio è un prodotto Laser di classe 1.
• Non cercare di aprire
l’involucro; non guardare il raggio laser.
• Mai toccare la lente del laser
all’interno del vano.
AVVERTENZE PER L’USO E L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità per evitare qualsiasi rischio di incendio o di scossa elettrica. Di conseguenza, non usare l’apparecchio vicino ad un punto di erogazione di acqua o in un locale umido (bagno, piscina, lavandino, ecc.). ATTENZIONE: Mai immergere l’apparecchio in acqua o in un qualunque liquido.
• Non collocare nessun oggetto pieno di liquido (ad es.:
vasi, ecc.) sull’apparecchio.
• Non collocare l’apparecchio alla luce diretta del sole,
vicino ad un dispositivo di riscaldamento o qualsiasi altra sorgente di calore, né in un luogo dove ci sia troppa polvere o dove possa subire urti meccanici.
• Non esporlo a temperature estreme. Questo
apparecchio è destinato all’uso in un clima temperato.
• Non collocare nessun elemento che generi calore
(candela, portacenere, ecc.) vicino all’apparecchio.
• Collocare l’apparecchio su una supercie piana, rigida
e stabile.
• Non mettere l’apparecchio in posizione inclinata.
Questo apparecchio è previsto solo per un funzionamento in posizione orizzontale.
• Installare l’apparecchio in un luogo sufcientemente
ventilato per evitare il surriscaldamento interno. Evitare spazi angusti come una libreria, un armadio, ecc.
• Non ostruire i fori di ventilazione dell’apparecchio.
• Non appoggiare l’apparecchio su una supercie
morbida, come un tappeto o una coperta, che potrebbe bloccare i fori di ventilazione.
• Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• Questo apparecchio non è un giocattolo; se viene usato
da dei bambini è necessario sorvegliarli.
• Non lasciare in nessun caso che i bambini introducano
oggetti estranei nell’apparecchio.
• A seguito di fenomeni elettrici transitori rapidi
e/o elettrostatici, il prodotto può presentare malfunzionamenti che richiedono l’intervento dell’utilizzatore per una reinizializzazione.
• Tenere il lettore e i dischi lontano da apparecchi
contenenti forti magneti, come ad esempio i forni microonde o gli altoparlanti di elevata potenza.
• Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione
perché si può danneggiare o si può alterare il disco. Togliere il disco prima di spostare l’apparecchio.
• Se l’apparecchio viene portato direttamente da un
luogo freddo a uno caldo, può formarsi della condensa sulla lente che si trova all’interno del vano del disco. Lasciar riposare l’apparecchio per almeno 30 minuti prima di riaccenderlo.
• Tenere lontano il sensore del telecomando da luce forte.
25 IT
MICRO HI-FI MIC100
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INFORMAZIONI SULLE PILE
• Per funzionare correttamente, l’apparecchio deve
essere munito delle apposite pile.
• Usare solo pile del tipo raccomandato.
• Inserire le pile rispettando la corretta polarità.
• I contatti delle pile non devono essere messi in
cortocircuito.
• Non usare assieme pile nuove e pile scariche.
• Non usare assieme pile alcaline, pile standard
(carbonio-zinco), pile ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non ricaricare le pile né tentare di aprirle. Non gettare
le pile nel fuoco.
• Sostituire tutte le pile nello stesso momento con pile
nuove identiche tra loro.
• Togliere le pile se l’apparecchio non viene usato per
lunghi periodi di tempo.
• Se dalla pila dovesse fuoriuscire il liquido ed entrare in
contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediatamente e a fondo la zona interessata con acqua pulita e consultare un medico.
• Le pile non devono essere esposte a calore eccessivo
come raggi diretti del sole, fuoco o fonti di calore simili.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le pile non sono collocate correttamente.
NOTA SUI DISCHI
Manipolazione
Non toccate la supercie incisa dei dischi.
Prendere i dischi dai bordi per non lasciare
impronte sulla supercie. Polvere, impronte o graf possono provocare
malfunzionamenti. Non incollare mai sul disco etichette o nastro adesivo.
Conservazione
Dopo l’ascolto, riporre il disco nella sua custodia. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole né a fonti di calore. Non lasciare i dischi all’interno di un’auto parcheggiata sotto il sole.
Pulizia
Pulire il disco con un panno pulito, che non lasci pelucchi, partendo dal centro e procedendo verso l’esterno in linea retta. Non usare solventi come benzina, diluenti, normali prodotti di pulizia o gli spray antistatici per i dischi di vinile.
DESCRIZIONE DEI COMANDI E TELECOMANDO
2
1
7
9
10
5
6
3
13
Inserimento (pila al litio)
Sostituzione di una pila a bottone La durata della pila è solitamente di 1 anno. Sostituire la pila se il telecomando non aziona l’apparecchio durante l’uso normale.
Pila di tipo a bottone (pila al litio)
• Premere tra le dita il vano pile situato sul retro del
telecomando e poi tirare la linguetta per togliere il porta-pila.
• Inserire 1 pila micro al litio 3V del tipo CR.2025
rispettando la corretta polarità.
• Richiudere il vano pile.
PROG
MEMORY
15
12
11
14
16
8
4
9
4
26IT
MICRO HI-FI
MIC100
DESCRIZIONE DEI COMANDI E
17B1 CF
12
11
3
10
13
5 7
8 9
6
AUX IN
TELECOMANDO
1 Acceso/Spento
REPEAT
2
3
SOURCE
4
-10/+10
5 Preselezione / cartella +
6 Preselezione / cartella -
PROG
7
MEMORY
8
9 Regolazione del volume
10
11
12 Lettura/Pausa
OFF, REPEAT ONE, REPEAT ALL, RANDOM
Selettore di funzioni (TUNER / CD / USB/ AUX IN)
Nella modalità CD/USB: premere il pulsante per passare da un brano a 10 inferiore o superiore.
Programma CD e Radio
Memorizzazione
Pista precedente / Scan - Ricerca di
/
Frequenza radio -
Pista seguente / Scan - Ricerca di
/
Frequenza radio +
D E A 9 16 2
AC230V 50Hz~
G
13 Arresto lettura
14 Regolazione dell’ora
15 Disattiva / Attiva l’audio
BASS
16
Rinforzo dei bassi
17 Sensore a infrarossi
USB
A
Porta USB
B apertura/chiusura del compartimento CD
C Spia luminosa On/Off
D Presa per cufe
AUX IN
E
Presa per periferica ausiliare
F Schermo LED
G Cordone d’alimentazione
H Antenna lare
H
27 IT
UTILIZZO
MICRO HI-FI MIC100
ALIMENTAZIONE
Connessione degli altoparlanti
• Dispiegare i li degli altoparlanti e collegarli ai terminali
corrispondenti.
Rosso Nero
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
• Premere 1 volta q del dispositivo oppure 2 volta q sul telecomando per mettere in funzione l’apparecchio: la spia luminosa (C) si spegne.
• Premere di nuovo q per mettere l’apparecchio in standby. La spia luminosa (C) si accende.
NOTA SUI TASTI TATTILI
I tasti tattili reagiscono al tatto in condizioni normali. Non sono ricettivi se si utilizzano con dita sporche di grasso o umide. Sgrassare sempre ed asciugare la supercie con un panno morbido. Non utilizzare un panno umido, né prodotti detergenti aggressivi.
REGOLAZIONE DELL’ORA
In modalità arresto:
• Premere PROG/MEM del dispositivo oppure sul telecomando.
• Premere i tasti s e w per passare in modalità 12 o 24 ore.
• Premere PROG/MEM del dispositivo oppure sul telecomando per convalidare: il display lampeggia.
• Regolare l’ora mediante i tasti s e w. Premere PROG/ MEM del dispositivo oppure sul telecomando per convalidare.
• Ripetere l’operazione precedente per la regolazione
dei minuti.
USO DELLA RADIO
• Accendere l’apparecchio e premere SOURCE per selezionare la funzione « FM ».
• Regolare la radio sulla stazione desiderata mediante
i tasti { e }: sul display a LED è visualizzata la frequenza.
• Premere e tenere premuto il tasto } per far scorrere le frequenze, quindi rilasciare per avviare la ricerca automatica: la ricezione si arresta automaticamente sulla stazione captata.
• Per spegnere la radio, premere q.
Nota: Per una migliore ricezione, dispiegare l’antenna FM
lare (H) sulla parte posteriore dell’apparecchio.
PROGRAMMAZIONE DELLE STAZIONI RADIO
Memorizzazione manuale:
• Selezionare una stazione da memorizzare.
• Premere PROG/MEM del dispositivo oppure MEMORY
sul telecomando: è visualizzata la modalità programma (P- 01).
• Premere sul tasto w e s per selezionare un numero.
• Premere PROG/MEM del dispositivo oppure MEMORY
sul telecomando, per memorizzare ogni stazione
(20 max.).
Memorizzazione automatica: Premere PROG/MEM del dispositivo oppure MEMORY sul telecomando per 3 secondi: le stazioni captate saranno memorizzate automaticamente.
Accesso alle stazioni memorizzate: Premere i tasti CH+ e CH- per accedere alle stazioni memorizzate.
USO DEL LETTORE CD
N.B.: Prima della prima utilizzazione, togliere il cartone di protezione della lente nel compartimento CD (B). Manipolare lo sportello del compartimento con precauzione.
Lettura di un CD:
• Premere lo sportello del compartimento CD, quindi
inserire un CD (lato stampato verso di sé).
• Chiudere lo sportello del compartimento manualmente.
• Mettere l’apparecchio in funzione premendo q e
premere SOURCE per selezionare la funzione “CD”.
• Regolare il volume mediante tasti e .
MODALITÀ RIPETIZIONE
Premere successivamente il tasto REPEAT:
NORMAL: arresto ripetizione.
REPEAT ONE: ripetizione di una pista.
REPEAT ALL: ripetizione di tutte le piste.
REPEAT FLD: ripetere tutti gli album (solo le MP3).
RANDOM: lettura in modo aleatorio.
NORMAL
NORMAL
REP ONE
REP ONE REP ALL RANDOM REP FLD
REP ALL
RANDOM
28IT
MICRO HI-FI
MIC100
SPECIFICHE TECNICHEUTILIZZO
LETTURA PROGRAMMATA
Programmazione no a 20 piste in un ordine denito:
• Il CD o USB deve essere all’arresto.
• Premere PROG : sul display è visualizzato “P01”.
• Premere i tasti { e } per scegliere una pista.
• Premere PROG per memorizzare ogni pista
(20 al massimo).
• Premere 12 : l’apparecchio legge le piste nell’ordine
programmato.
• Per annullare la lettura programmata, premere 2 volta
il tasto 3.
SUPPORTO USB
L’apparecchio è munito di una porta USB (A) per la lettura
di le musicali (MP3) contenuti su una chiave USB.
• Nessun disco deve giocare.
• Collegare una chiave USB sulla porta USB (A) del
lettore.
• Premere SOURCE per selezionare la funzione “USB”.
Le funzioni di lettura sono identiche a quelle di un CD.
Nota:
• Non togliere la chiave USB quando i le sono in corso
di lettura. Si rischia di alterarli irrimediabilmente.
• Si raccomanda si fare un backup del contenuto della
chiave per evitare la perdita dei dati.
ATTENZIONE: Capacità massima 32 GB. Il lettore non
prende in carico tutti i dispositivi USB (ad esempio, un
disco rigido esterno, …).
PRESA CUFFIE
È possibile connettere all’apparecchio delle cufe (non fornite), munite di una presa jack Ø 3,5 mm che non
superino i 100dB.
• Connettere le cufe alla presa (D).
Nota: Quando le cufe sono connesse, gli altoparlanti sono
automaticamente inattivi. Regolare il livello audio per un volume confortevole e per proteggere l’udito dell’utente.
• Alimentazione del telecomando: 1 pila micro al litio 3V del tipo CR.2025 (fornite).
• Alimentazione: AC 230V/50Hz.
• Gamma di frequenza: FM: 88 - 108.0 MHz.
• Consumo: 7W max.
Nota: Le funzionalità e il design dell’apparecchio possono
essere modicati senza preavviso, il fabbricante si riserva il
diritto di apportare i miglioramenti che ritiene necessari.
FUNZIONE AUSILIARE
• Connettere un lettore CD portatile o un lettore MP3 alla
presa AUX IN (E), mediante un cavo audio con 2 prese jack (cavo non fornito).
• Mettere in funzione l’apparecchio.
• Premere successivamente SOURCE : sul display è
visualizzato “AUX”.
• Utilizzare direttamente i comandi della periferica.
29 IT
MICRO HI-FI MIC100
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E PULIZIA
Problema Causa Soluzioni
Assenza di alimentazione.
Assenza di audio. L’impianto della fonte esterna è fuori
L’apparecchio non avvia la lettura.
Il telecomando non funziona correttamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo.
• Le impronte e la polvere devono essere rimosse con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi perché possono danneggiare la supercie dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Mai immergere l’apparecchio in acqua o in un qualunque liquido.
• In caso di non utilizzo prolungato, scollegare l’apparecchio e togliere le pile.
Il cavo di alimentazione è scollegato. Collegare correttamente il cavo di
tensione.
Non è stato inserito nessun disco.
Il disco inserito non è leggibile.
Il disco è posizionato al contrario.
Il disco non è posizionato all’interno
della guida.
Il disco è sporco.
Il telecomando non è diretto verso il
sensore dell’apparecchio.
Il telecomando non attiva l’apparecchio.
Vi è un ostacolo tra il telecomando e
l’apparecchio.
Le pile del telecomando sono usate.
alimentazione alla presa di corrente.
Mettere l’impianto della fonte esterna sotto tensione.
Inserire un disco.
Inserire un disco leggibile.
Posizionare il lato di lettura del disco
verso il basso.
Posizionare correttamente il disco all’interno della guida.
Pulire il disco.
Dirigere il telecomando verso il
sensore dell’apparecchio.
Il telecomando ha una portata efcace no a 5 metri o l’angolo è fuori
portata.
Rimuovere l’oggetto.
Sostituire le pile usate.
è un marchio di TECHNICOLOR S.A. utilizzato sotto licenza da:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
(+33)0825 745 770
N°Azur
Secondo Per chiamare l’operatore tasso
Lunedi a Giovedi (dalle 9 alle 18) e Venerdì (9:00-3:30)
www.thomsonaudiovideo.eu
30IT
Loading...