Thomson M9960 User Manual

VCR
THOMSON multimedia vous propose ce Manuel d’Utilisation en ligne, à titre informatif, dans le but de vous permettre un accès rapide aux instructions d’utilisation des produits Thomson. Néanmoins ce Manuel d’Utilisation en ligne ne saurait remplacer le Manuel d’Utilisation original disponible dans l’emballage des produits Thomson.
T
HOMSON multimedia provides you with this on line Instruction Manual for information purposes only in order to allow you easy access to Thomson’s products operating instructions. This on line Instruction Manual does not replace the original Instruction Manual available in the packaging of Thomson products.
THOMSON multimedia le ofrece este Manual de Instrucciones en línea con carácter meramente informativo para facilitarle el acceso a las instrucciones de uso de los productos Thomson. Sin embargo, este Manual de Instrucciones en línea no sustituye en modo alguno al Manual de Instrucciones disponible en el embalaje de los productos Thomson.
Um Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zu den Gebrauchsanweisungen unserer Produkte zu verschaffen, hat THOMSON diese hier “on-line” gestellt. Diese “on-line” Gebrauchsanweisungen dienen allerdings lediglich zu Informationszwecken und ersetzen selbstverständlich nicht die den Produkt-Verpackungen beiliegenden Gebrauchsanweisungen.
THOMSON multimedia vi propone, a titolo informativo, il seguente Manuale di Utilizzazione “on-line”, al fine di permettervi un accesso rapido alle istruzioni per l’utilizzo dei prodotti THOMSON. Ciononostante, il Manuale di Utilizzazione “on-line” non costituisce un sostituto al Manuale di Utilizzazione originale, fornito nell’imballaggio dei prodotti THOMSON.
THOMSON multimedia tillhandahåller denna “on line” manual för information endast för att ge dig enkel tillgång till Thomson-produkternas bruksanvisningar. Manualen ersätter inte originalbruksanvisningen som bifogas med Thomson-produkterna.
THOMSON multimedia coloca à sua disposição o Manual de Instruções on line com carácter meramente informativo para lhe facilitar o acesso às instruções de utilização dos produtos Thomson. No entanto, este Manual de Instruções não substitui o Manual de Instruções original, disponível na embalagem dos produtos Thomson.
Votre garantie Your guarantee
France,Belgique, Luxembourg,Suisse (F,B, L, CH)
Cher Client, Vous avez choisi un produit THOMSON multimedia. Nous vous remercions d’avoir fait confiance à notre marque. Votre appareil a été soumis à tous les essais requis et remplit toutes les exigences de sécurité applicables.
Si toutefois des défauts dus à un vice, soit de fabrication soit du matériau, devaient apparaître, THOMSON multimedia prendrait en charge la réparation (pièces et main d'oeuvre) de chaque produit THOMSON multimedia (hormis accessoires et pièces consomptibles) ou, si le produit n'est pas considéré comme réparable par THOMSON multimedia, l’échange du produit ou sa pièce défectueuse, pendant un an à partir de la date d’achat (date de facture originale) si le produit a été acheté dans un des pays sui­vants : F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL(Territoire) ou dans un maga­sin Duty-free situé dans l’un des pays pré-cités.
Pour la mise en oeuvre de cette garantie, vous aurez à présenter votre facture ori­ginale ou le bon de caisse précisant la date d’achat et le nom de votre revendeur ainsi que la carte de garantie indiquant le type de produit et numéro de série. La prise en charge de la garantie sera refusée en cas de modification ou altération des documents ci-dessus ou s'ils ont été ren­dus illisibles.
Cette garantie n’est pas exclusive de l’application de la garantie légale du pays dans lequel vous avez effectué l’achat (c’est-à-dire pour la France vis­à-vis de votre vendeur).
La garantie ne couvre pas les cas suivants:
1. Dommages causés par une cause extérieure à l’appareil et notamment par une chute du produit, foudre, incendie, dégâts des eaux etc.
2. Frais d' acheminement aller et/ou retour ainsi que tout dommage en cours de transport, directement ou indirectement liés à la mise en jeu de cette garantie.
3. Dommages causés par négligence, utilisations impropres, contre-indiquées ou non prévues dans la notice d’utilisation, installations défectueuses, interventions impropres etc.
4. Modifications ou adaptations de l'appareil pour le mettre en adéquation avec des normes techniques et/ou de sécurité, autres que celles en vigueur dans le pays pour lequel l’appareil à été conçu et fabriqué à l'origine ou si un dommage résulte d’une telle adaptation.
Merci de bien vouloir vous adresser à votre revendeur ou une Station Technique Agréée en cas de dysfonctionnement. Avant toute demande, nous vous conseillons toutefois de lire attentivement le mode d’emploi du produit. En cas de besoin de renseignements et/ ou de services, notamment en matiè­re de garantie, dans un des pays du Territoire différent de celui dans lequel vous avez acheté votre appareil, veuillez contacter le service consomma­teurs THOMSON multimedia le plus proche.
Pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à appeler notre ser­vice consommateurs :
THOMSON multimedia THOMSON multimedia Marketing France (Suisse) S.A Service Relations Seewenweg 5 Consommateurs 4153 Reinach 46 Quai Alphonse Le Gallo Suisse 92100 Boulogne Billancourt Tel. 061 716 96 50 Tel : 08 03 82 14 42 Fax. 061 716 96 55 Minitel : 3615 THOMSON TV
http://www.thomson-europe.com http://www.thomson.fr http://www.thomson-europe.com
UK and Ireland (GB + IRL)
Dear Customer, Thank you for purchasing this THOMSON multimedia product and for your confidence in our company. This product meets applicable safety requirements and has undergone stringent testing during manufacture.
However, should there occur a defect, the product or its defective part(s) (excluding accessories and consumables) will be repaired free of charge (labor and parts) or, at THOMSON multimedia’s discretion, exchanged for a similar item, provided that it has been returned within 12 (twelve) months from the date of original purchase (date of receipt), is defective in materials and/or workmanship and has been bought in any of the follo­wing countries: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL(Territory) or in a Duty-free shop in the named countries.
This guarantee will be granted only upon presentation of the original invoi­ce or cash receipt, indicating the date of purchase and dealer’s name, and of this guarantee card with the product type and serial number. The benefits of this guarantee may be refused if the invoice, cash receipt or guarantee card has been altered in any way, deleted or made illegible after the original pur­chase.
This guarantee does not apply to any of the following:
1. Damage caused by accidents including, but not limited to, lightning, fire, water;
2. Transport costs between the home and place of service and other costs and risks of transport relating directly or indirectly to this guarantee;
3. Damage to the product resulting from neglect, misuse, including but not limited to, failure to use, repair and/or install the product for its normal domestic purposes and/or in accordance with the operating instructions on its proper installation and use;
4. Modifications, adaptations and alterations of the product to operate in a country other than that for which it was originally designed and manufactured, or any damage resulting from such modifications;
These statements do not affect your statutory rights as a consumer under applicable national legislation in force, nor your consumer’s rights against the dealer from whom you bought the product.
If you need service, whether or not under guarantee, please approach the dealer who sold you the product. In your own interest we advise you to read the instruction booklet for your THOMSON multimedia product carefully before contacting your dealer or service center. If you need service while in a country (within the named Territory) other than the one where you bought your product, please contact the nearest THOMSON multimedia InfoCenter.
Should you have any questions which your dealer is unable to answer, please contact:
THOMSON InfoCenter (UK,IRL) THOMSON multimedia Sales UK Ltd., 30 Tower View Kings Hill West Malling Kent ME19 4NQ tel.44 (0) 173 252 0920 fax. 44 (0) 173 252 0921
http://www.thomson-europe.com
Deutschland,Österreich, Schweiz (D,A,CH)
Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für den Kauf eines THOMSON multimedia - Gerätes entschieden. Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns damit entgegenge­bracht haben.
Ihr Kauf ist eine gute Wahl gewesen. Sollte sich dennoch ausnahmsweise ein Grund zur Beanstandung ergeben, wird THOMSON multimedia­ausdrücklich zusätzlich zu den Ihnen gesetzlich zustehenden Gewährleistungsansprüchen - innerhalb von 12 Monaten ab Ersterwerb (Datum des Kaufbeleges, siehe unten) alle von uns als garantiepflichtig anerkannten Material- und Verarbeitungsfehler an THOMSON multimedia­Geräten oder Geräteteilen (Zubehör ausgenommen), ohne Berechnung von Lohn-und Materialkosten, entweder reparieren oder, falls notwendig, das Gerät austauschen. Hierzu muß das Gerät in einem der folgenden Länder: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NLoder dort in einem Duty­Free Shop gekauft worden sein.
Die genannten Garantieleistungen werden erbracht bei Vorlage der Originalrechnung bzw. des Kassenbeleges, auf dem Kaufdatum, Name und Anschrift des Händlers sowie Typen- und Seriennummer des Gerätes vermerkt sind. Garantieleistungen können nicht erbracht werden, wenn nach dem Ersterwerb des Gerätes diese Angaben entfernt oder geändert worden sind.
Unsere Garantie deckt keinen der folgenden Punkte: a. Ausseneinwirkungen auf das Gerät durch z. B. Feuer, Blitz Wasser etc. b. Transport-, Fahrtkosten und -risiken, die unmittelbar oder mittelbar mit der
Garantie zusammenhängen;
c. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen Gebrauch, fehlerhafte
Installation, unsachgemäss durch-geführte Reparaturen sowie allgemein infolge einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind;
d. Anpassungen und/oder Veränderungen des Gerätes an geltende nationale
technische und/oder sicherheitstechnische Anforderungen eines Landes, für das das Gerät nicht ursprünglich entwickelt und hergestellt worden ist.
Von dieser Garantie bleiben die gesetzlichen Bestimmungen zur Gewährleistung im Land des Kaufes unberührt.
Durch eine Inanspruchnahme unserer Garantie wird die ursprüngliche Garantiefrist weder verlängert noch wird eine neue Garantiefrist in Gang gesetzt.
Sollten Sie also eine Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine autorisierte Werkstatt oder Annahmestelle. In Ihrem eigenen Interesse sollten Sie allerdings zuvor die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Falls Ihr Händler eine Frage nicht beantworten kann oder Sie sich zur Zeit der Beanstandung in anderen als den o. g. Ländern aufhalten sollten können Sie sich, darüberhinaus selbstverständlich an Ihr nächstgelegenes THOMSON multimedia InfoCenter wenden.
THOMSON InfoCenter (D) THOMSON multimedia (Schweiz) AG THOMSON multimedia Seewenweg 5 Sales Germany GmbH & Co. OHG 4153 Reinach Karl-Wiechert-allee 74 Schweiz D - 30625 Hannover Tel. 061 716 96 50 Tel. 00-49-(0)1805 257486 Fax. 061 716 96 55
http://www.thomson.de http://www.thomson-europe.com http://www.thomson-europe.com
Italia e Svizzera (I,CH)
Caro Cliente, Vi ringraziamo di aver acquistato questo prodotto Thomson multimedia e della fiducia riposta nella nostra azienda. Questo prodotto risponde alle norme di sicu­rezza ed è stato sottoposto a severi controlli durante la produzione.
Tuttavia, se dovesse presentarsi un difetto, entro 12 mesi dalla data d’acquisto, il prodotto o la sua parte non funzionante (escluso accessori e parti soggette a usura), verrà riparato gratuitamente (manodopera e ricambi) o, a dis­crezione di THOMSON multimedia, sostituito con un articolo simile, pre­via restituzione dell’apparecchio difettoso e a condizione che sia stato acqui­stato in una delle seguenti nazioni: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL (territorio) o in un Duty-free shop nei paesi citati.
Questa garanzia è riconosciuta solo dietro presentazione della fattura o della ricevuta fiscale originali, indicanti la data d’acquisto, il nome del riven­ditore e inoltre solo se la cartolina di garanzia riporta il modello e il numero di serie del prodotto. La garanzia può essere rifiutata se la fat­tura, la ricevuta fiscale o il certificato di garanzia sono stati alterati, cancellati o resi illeggibili dopo l’acquisto.
Questa garanzia non copre:
1. Danni accidentali che includano, ma non limitati a: fulmine, fuoco, acqua.
2. I costi di trasporto tra l’abitazione e il punto assistenza e altri costi e rischi di trasporto riferiti direttamenteo indirettamente a questa garanzia.
3. Danni al prodotto risultanti da negligenza o uso scorretto, che includano ma non limitati a riparazione e/o installazione del prodotto per i normali fini domestici, secondo le istruzioni d’uso circa la sua installazio ne e uso propri.
4. Modifiche, adattamenti e alterazioni del prodotto per operare in un paese diverso da quello per il quale è stato originariamente concepito e cos­truito, o qualunque danno risultante da tali modifiche.
Quanto sopra non incide nè sui Vostri diritti come consumatori in base alla legislazione nazionale in vigore, nè sui diritti dei consumatori rispetto al rivenditore, dal quale è stato acquistato il prodotto. Se avete bisogno di assistenza tecnica, sia in garanzia sia fuori garanzia, contattate il rivenditore che Vi ha venduto il prodotto, o meglio, il centro assistenza autorizzato THOMSON multimedia ; se Vi trovate in un paese tra quelli citati, diverso da quello in cui avete acquistato il prodotto, contattate il centro informazioni THOMSON multimedia più vicino. Nel Vostro interesse, Vi consigliamo di leggere attentamente il libretto istruzioni del Vostro prodotto THOMSON multimedia prima di contattare il rivenditore o il centro assistenza tecnica.
In caso di domande a cui il Vostro rivenditore non è in grado di rispondere, contattate:
THOMSON multimedia THOMSON multimedia Sales Italy S.p.A. (I) (Svizzera) AG (CH) Via L. Da Vinci, 43 Seewenweg 5 20090 Trezzano sul Naviglio (MI) 4153 Reinach Tel. 02/484141 Svizzera
http://www.thomson.it Tel. 061 716 96 50 http://www.thomson-europe.com Fax. 061 716 96 55
http://www.thomson-europe.com
Ihre Garantie La vostra garanzia
España (E)
Apreciado Cliente: Nuestro agradecimiento por comprar este producto THOMSON multimedia y por su confianza en nuestra marca. Este producto cumple todas las normas de seguri­dad y ha superado rigurosas pruebas durante su proceso de fabricación.
No obstante, si a pesar de ello apareciese algún defecto, el producto o la pieza defectuosa (excluyendo accesorios y piezas con desgaste normal por el uso), serán reparados gratuitamente (mano de obra y piezas) o, a discreción de THOMSON multimedia, cambiado por otro artículo similar. Para ello deberá ser verificado que está dentro de los 12 (doce) meses a contar desde la fecha de compra original (fecha de la factura), que existe una pieza defec­tuosa y/o anomalía en el proceso de fabricación y que ha sido comprado en cualquiera de los siguientes países: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL, o en las tiendas libres de impuestos en los citados países.
Esta garantía solamente tendrá validez si va acompañada de la factura original de compra o recibo de caja, indicando la fecha de compra y el nombre del distribuidor, así como el modelo del producto y su número de serie indicados en la propia tarjeta de garantía. La garantía puede ser rechazada si la factura de compra, recibo de caja o tarjeta de garantía han sido alteradas en cualquier sentido, borradas o hechas ilegibles.
Esta garantía no tendrá validez en cualquiera de los siguientes casos:
1. Daños provocados por accidentes incluyendo, aunque no limitando, descargas eléctricas, fuego, agua.
2. Costes de desplazamiento y transporte entre el domicilio y el taller y viceversa así como otros costes y riesgos de transporte relacionados directa o indirectamente con esta garantía.
3. Daños en el producto resultantes de negligencia y/o mal uso, incluyendo fallos de utilización, reparación o instalación del producto para su uso doméstico normal, de acuerdo con lo indicado en su libro de instrucciones.
4. Modificaciones, adaptaciones y alteraciones en el producto para funcionar de un país a otro para el que originalmente fué diseñado y fabricado,o cual­quier daño resultante de tales modificaciones.
Estas declaraciones no afectan a sus derechos legales como usuario bajo la legislación nacional vigente, ni a sus derechos como cliente ante el distribuidor en el que Vd. compró el producto. Si Vd. necesita de asistencia técnica, en garantía o fuera de ella, por favor diríjase a la Red de Servicios Técnicos Oficiales THOMSON multimedia o al distribuidor donde lo compró.
En su propio interés le recomendamos que lea detenidamente el libro de ins­trucciones de manejo de su producto THOMSON multimedia antes de contactar con el Servicio Técnico Oficial o Distribuidor. Si Vd. necesita de asistencia técnica en un país (dentro de los citados) distinto de aquél en el cual Vd. compró el producto, contacte por favor con la oficina de THOMSON multimedia más próxima.
Si tiene Vd. preguntas que su distribuidor no sea capaz de responder, por favor diríjase a :
THOMSON multimedia Avenida de Burgos 8A 28036 - Madrid
http://www.thomson.es http://www.thomson-europe.com
Portugal (P)
Estimado Cliente, Agradecemos-lhe por ter adquirido este produto THOMSON multimedia e pela sua confiança na nossa marca. Este produto está conforme com todas as normas de segurança e foi submetido a testes rigorosos durante o seu fabrico.
Contudo, no caso de ocorrer alguma avaria, o produto ou a(s) peça(s) defeituosa(s), com excepção de acessórios ou peças de desgaste, será reparado sem nen­hum custo (peças e mão de obra), ou, se a THOMSON multimedia assim o entender, eventualmente substituido por um produto igual ou similar. Para isso dever-se-á verificar que esteja dentro dos 12 (doze) meses a contar da data de compra original, que exista uma peça defeituosa e/ou uma anomalia no pro­cesso de fabrico e o produto tenha sido adquirido num dos seguintes países: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL(território) ou numa loja Duty-free em qualquer destes citados países.
Esta garantia será exclusivamente dada contra a apresentação da factura de compra ou recibo de caixa respectivo, indicando a data de compra e a identificação da identidade vendedora, assim como, deste certificado de garantia com o correspondente modelo e o número de série do aparelho. A garantia poderá ser recusada no caso da factura, recibo de caixa ou certi­ficado de garantia tiverem sido de qualquer forma alterados, apagados ou tornados não legível após a compra original.
Esta garantia não será válida nos seguintes casos:
1. Danos causados por acidentes incluindo mas não limitados a descargas eléctricas, fogo ou danos causados por água;
2. Custos de transporte do local do domicilio para o centro de assistência téc­nica e vice-versa, bem como outros custos ou riscos de transporte rela­cionados directa ou indirectamente com esta garantia;
3. Danos ocasionados no produto resultantes de negligência, uso indevido mas não limitado a falha de uso, reparação e/ou instalação do produto, para os seus normais usos domésticos e/ou de acordo com o manual de ins­truções e a sua instalação e uso adequados;
4. Modificações, adapatações e alterações efectuadas para funcionar num país diferente daquele para o qual foi origináriamente desenhado e fabricado ou qualquer dano resultante das referidas modificações.
Estas condições não alteram de forma alguma os seus direitos estatutários como consumidor, sobre a legislação nacional aplicável em vigor, nem os seus direitos como consumidor para com a empresa a quem adquiriu o pro­duto. No caso de necessitar da prestação do serviço de assistência técnica quer seja ao abrigo da garantia ou fora dela, por favor contacte com o agente onde adquiriu o aparelho. No seu próprio interesse aconselhamos a leitura atenta do manual de intruções do seu aparelho THOMSON multimedia, antes de contactar o agente ou o ser­viço técnico. No caso de necessitar da prestação de um serviço de assistência técnica num país (dos já mencionados atrás como território) que não aquele em que adquiriu o seu aparelho, por favor contacte o THOMSON multimedia InfoCenter mais próximo.
Se tem perguntas às quais o seu fornecedor não está habilitado a respon­der por favor dirija-se à :
THOMSON multimedia Av. da Boavista, 3521 - Porto Telef. 618.76.41 / 618.76.59 Fax. 618.76.65
http://www.thomson-europe.com
Su garantía A sua garantia
Nederland (NL)
Geachte Klant, Dank U voor het kopen van dit THOMSON multimedia produkt en voor het vertrouwen dat U stelt in onze onderneming. Het onderhavige produkt beantwoordt aan de van toepassing zijnde vei­ligheidseisen en heeft tijdens het productieproces strikte tests ondergaan. Mocht er toch een gebrek optreden dan wordt het produkt of het (de) defec­te onderdeel (-delen) ervan (met uitzondering van accessoires en ver­bruiksonderdelen) zonder kosten (i.h.b. arbeidskosten en/of kosten van onderdelen) gerepareerd ofwel, op besluit van THOMSON multimedia, geruild tegen een vergelijkbaar product. Dit laatste onder voorwaarde dat het produkt is teruggebracht binnen 12 (twaalf) maanden vanaf de datum van oor-spronkelijke aankoop, (datum van ontvangst), een produktie of mate­riaalgebrek vertoont en is teruggebracht in een van de ondergenoemde landen: F, I, E, P, GB, IRL, D, CH, A, B, L, NL(territorium) of een Duty Free shop in een van de genoemde landen. Deze garantie wordt uitsluitend verleend op vertoon van:
- de originele faktuur of een bewijs van contante betaling welke de datum van aankoop en de naam van de dealer vermeldt, alsmede
- deze garantiekaart met daarop vermeld het produkt type alsmede het serienummer.
De garantie kan worden geweigerd indien de faktuur, het bewijs van contante betaling of het garantiebewijs op enigerlei wijze zijn vernietigd, gewijzigd of onleesbaar gemaakt na de oorspronkelijke aankoop.
Deze garantie is niet van toepassing in de volgende gevallen:
1. Schade veroorzaakt door ongevallen, o.a.: blikseminslag, brand, waterschade, etc.;
2. Kosten voor transport tussen het huisadres alsmede andere kosten en risi­co’s van het transport welke direct of indirect verband houden met de onderhavige garantie;
3. Productschade ten gevolge van verwaarlozing of verkeerd gebruik, o.a.: nalaten het produkt te gebruikente repareren en / of te installeren met het oog op zijn normale huishoudelijke gebruik en / of overeenkomstig de gebruiksaanwijzing betreffende zijn juiste installatie en gebruik;
4. Wijzigingen en / of aanpassingen van het produkt teneinde te worden gebruikt in een ander land dan dat waarvoor het produkt oorspronkelijk was ontworpen en gefabriceerd, of enige schade voortvloeiend uit dergelijke wijzigingen.
Bovenstaande bepalingen raken noch aan Uw statutaire rechten als consument onder de toepasselijke en van kracht zijnde nationale wetgeving, noch aan de rechten welke U als consument geldend kunt maken ten opzichte van de dealer van wie U het product heeft gekocht. Indien U service, al dan niet gedekt door de onderhavige garantie behoeft, gelieve contact op te nemen met de dealer welke U het produkt heeft verkocht. In Uw eigen belang adviseren wij U om de gebruiksaanwijzing bij Uw THOMSON multimedia produkt zorgvuldig door te lezen alvorens contact op te nemen met Uw dealer of het Service Centrum. Indien U service behoeft tijdens verblijf in een ander land ( binnen het genoemde territorium ) dan hetwelk waar U het produkt heeft gekocht, gelieve dan contact op te nemen met het dichtstbijzijnde THOMSON multimedia InfoCenter.
Mocht U nog vragen hebben waarop Uw dealer U niet kan antwoorden neemt U dan contact op met: THOMSON InfoCenter Elesco Alkmaar Robbenkoog 13 1822 BAAlkmaar Tel. 072 562 85 37 Tel. 0800 - 022 67 61
http://www.thomson-europe.com
Poland (PL)
1. Niniejsza gwarancja dotyczy Produkt—w elektronicznych powszechnego uýytku wyprodukowanych przez zak¸ady wchodzˆce w sk¸ad koncernu THOM­SON multimedia, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. TCE gwarantuje sprawne dzia¸anie tych Produkt—w, zgodnie z warunkami technicznymi i eksploatacyjnymi opisanymi w ich instrukcji obs¸ugi.
2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiˆce gwarancji od daty zakupu Produktu przez klienta dla odbiornik—w telewizyjnych i dwanaæcie miesi«cy dla innych produkt—w. Wady ujawnione w tym okresie b«dˆ usuwane bezp¸atnie przez Autoryzowane Jednostki Serwisowe THOMSON (ãAJS").
3. Warunkiem wykonania us¸ugi gwarancyjnej jest przedstawienie AJS przez klienta :
-czytelnie i poprawnie wype¸nionej Karty Gwarancyjnej
-dowodu zakupu wadliwego Produktu
-wadliwego Produktu
-opakowania fabrycznego AJS moýe odm—wi• wykonania us¸ugi jeýeli przedstawiona Karta Gwarancyjna nosi• b«dzie widoczne ælady przer—bek, jeýeli numery Produktu okaýˆ si« inne od numer—w wpisanych w Karcie, jeýeli plomba umieszczonana obudowie zostanie naruszona bˆd• zerwana, a takýe w przy­padku stwierdzenia dokonywania napraw lub zmian konstrukcyjnych przez osoby nieuprawnione.
4. Wprzypadku odbiornik—w telewizyjnych o przekˆtnej ekranu co najmniej 20 cali nie jest konieczne dostarczenie odbiornika do AJS. Naprawa zostanie wykonana u klienta po wczeæniejszym uzgodnieniu terminu. Wprzypadku, gdy naprawa musi by• wykonana w AJS, zak¸ad us¸ugowy odbierze Produkt i dostarczy po naprawie w¸asnym transportem. Wpozos­ta¸ych przypadkach warunkiem wykonania us¸ugi jest dostarczenie Produktu do AJS. Ryzyko uszkodzenia w czasie transportu spoczywa w takich przypadkach na Kliencie.
5. TCE Poland oraz AJS do¸oýˆ wszelkich staraÄ aby okres wykonywania us¸ugi gwarancyjnej by¸ moýliwie jak najkr—tszy. Nie powinien on przekroczy• 21 dni od daty przyj«cia Produktu do naprawy lub - w przypadku wskazanym w punkcie poprzednim - od daty przyj«cia przez AJS zg¸oszenia uszkodzenia Produktu. Wrazie gdyby naprawa wiˆza¸a si« z koniecznoæciˆ sprowadzenia cz«æci z zagranicy, termin usuni«cia wady moýe by• przed¸uýony do 30 dni. Okres gwarancji ulega przed¸uýeniu o czas trwania naprawy.
6. Niniejsza gwarancja nie obejmuje :
-sznur—w przy¸ˆczeniowych, sieciowych, s¸uchawek, gniazd antenowych itd.
-uszkodzeÄ mechanicznych, termicznych, chemicznych, spowodowanych wy¸adowaniem atmosferycznym, przepi«ciem w sieci energetycznej, dzia¸aniem lub zaniechaniem uýytkownika lub dzia¸aniem si¸y wyýszej
-celowego uszkodzenia produktu lub czynnoæci konserwacyjnych
-uszkodzeÄ powsta¸ych na skutek nadmiernej eksploatacji (uýywanie sprz«tu w celach profesjonalnych)
- czynnoæci z zakresu bieýˆcej eksploatacji opisanych w instrukcji obs¸ugi (instalacja, programowanie itp.)
7. Klientowi przys¸uguje prawo wymiany Produktu na nowy, jeýeli :
-w okresie gwarancji AJS dokona 4 napraw, a Produkt w dalszym ciˆgu b«dzie wykazywa¸ wady (potwierdzone przez AJS) uniemoýliwiajˆce uýywanie go zgodne z przeznaczeniem.
-AJS stwierdzi na piæmie, ýe usuni«cie wad jest niemoýliwe. Wymiana Produktu moýe odby• si« wy¸ˆcznie w punkcie jego sprzedaýy.
8. Czynnoæci wykonywane przez punkt serwisowy polegajˆce na :
-wymianie bezpiecznik—w i zar—wek
-czyszczeniu g¸owic i rolek przesuwu taæmy (dla sprz«tu audio i video) nie sˆ obj«te zakresem us¸ug gwarancyjnych i nie sˆ zaliczane do limitu napraw, stanowiˆcych podstaw« do wymiany sprz«tu na nowy.
THOMSON CONSUMER ELECTRONICS POLAND ul. Gen. L. Okulickiego 7/9, 05-500 Piaseczno http://www.thomson-europe.com
Uw garantie Warunki gwarancji
Czech (CZ)
1. Spole‹nost THOMSON multimedia Czech s.r.o. poskytuje v souladu s ¤ 620
- ¤ 627 z‡kona ‹. 40/1964 Sb. ve znžn’ pozdžjä’ch novel (Ob‹anskù z‡kon’k) kupuj’c’mu, uvedenŽmu v tomto ãZ‡ru‹n’m listžÒ, z‡ruku za podm’nek n’ìe uvedenùch.
2. Tato z‡ruka se vztahuje na vùrobky spotÞebn’ elektroniky zna‹ky THOM­SON, kterŽ byly vyrobeny v tov‡rn‡ch,kterŽ patÞ’ ke koncernu THOMSON multimedia Group, za podm’nky, ìe vùäe uvedenŽ vùrobky byly zakoupeny v obchodn’ s’ti na œzem’ ‰eskŽ republiky (d‡le jen vùrobek). Spole‹nost THOMSON multimedia Czech s.r.o. ru‹’ za œ‹innù provoz tžchto vùrobkó v souladu s technickùmi a provozn’mi podm’nkami, uvedenùmi v n‡vodech pro obsluhu pÞedmžtnŽho vùrobku.
3. Z‡ru‹n’ doba ‹in’ 24 (dvacet ‹tyÞi) mžs’có u barevnùch televizn’ch pÞij’­ma‹ó a 12 (dvan‡ct) mžs’có pro ostatn’ vùrobky spotÞebn’ elektroniky zna‹­ky THOMSON multimedia. Opr‡vnžnŽ a v‹as uplatnžnŽ vady zjiätžnŽ bžhem z‡ru‹n’ doby budou bezplatnž opraveny autorizovanùmi servisy zna‹ky THOMSON multimedia (d‡le jen ãAS Ò).
4. Z‡ru‹n’ oprava bude poskytnuta ãASÒ pouze v tom pÞ’padž, pokud z‡kazn’k osobnž pÞedloì’ ãASÒ Þ‡dnž a ‹itelnž vyplnžnù z‡ru‹n’ list, platnù prodejn’ doklad s vyzna‹enùm datem zakoupen’ vùrobku a vadnù vùrobek.
5. ãASÒ odm’tne poskytnout z‡ru‹n’ opravu, pokud na pÞedloìenŽm ãZ‡ru‹n’m listžÒ byly provedeny zmžny œdajó, je- li na vùrobku uvedeno jinŽ vùrobn’ ‹’slo neì v ãZ‡ru‹n’m listžÒ a tehdy, pokud je vùrobek nebo kter‡koliv jeho ‹‡st opravov‡na, seÞizov‡na nebo vymžËov‡na jinùm subjektem neì ãASÒ.
6. Seznam ãASÒ je pÞiloìen k vùrobku pÞi jeho zakoupen’, d‡le je moìnŽ tento seznam obdrìet v prodejnž, kde byl vùrobek zakoupen nebo pÞ’mo u spole‹nosti THOMSON multimedia Czech s.r.o.
7. Tato z‡ruka se nevztahuje na pÞedmžty kr‡tkodobŽ spotÞeby a na vady a poruchy zpósobenŽ mimoÞ‡dnùmi ud‡lostmi, zejmŽna na:
- propojovac’ äËóry, s’éovŽ nap‡jec’ äËóry, sluch‡tka, antŽnn’ z‡suvky, baterie, ì‡rovky, balen’, s‡‹ky a dalä’ pÞ’sluäenstv’ vùrobku, opotÞebenŽ bžìnùm uì’v‡n’m,
- mechanickŽ, tepelnŽ, chemickŽ a dalä’ poäkozen’ zpósobenŽ ‹innost’ uìivate­le,
- vady zpósobenŽ ìivelnou katastrofou,
- vady zpósobenŽ opravou nebo zmžnami, kterŽ byly provedeny uìivatelem nebo jinou nepovolanou osobou,
- œmyslnŽ poäkozen’ pÞ’stroje a nespr‡vnou œdrìbu,
- nadmžrnŽ pÞetžìov‡n’ pÞ’stroje (napÞ. pouìit’ vùrobku v profesion‡ln’m provozu atd.)
- nespr‡vnou ‹innost vùrobku, kter‡ byla zpósobena ‹innost’, jeì nen’ uvedena v n‡vodž na obsluhu vùrobku (napÞ. instalace, programov‡n’ atd.)
- poäkozen’ zpósoben‡ bžhem pÞepravy vùrobku ke kupuj’c’mu a od kupuj’c’ho
- technickŽ parametry vùrobku, pokud jsou v souladu s technickùmi œdaji vztahuj’c’mi se k pÞedmžtnŽmu vùrobku
8. Tato z‡ruka je nepÞenosn‡ a bude poskytnuta pouze kupuj’c’mu v ãZ‡ru‹n’m listžÒ uvedenŽm.
9. Nespln’- li kupuj’c’ nžkterou z podm’nek pro poskytnut’ z‡ruky vùäe uve­denùch, bude tato z‡ruka zruäena.
10. Podm’nky pro poskytov‡n’ z‡ruky uvedenŽ v tomto ãZ‡ru‹n’m listžÒ plat’ takŽ pro dalä’ vùrobky koncernu THOMSON Group, a to zna‹ky Telefunken, Saba a Nordmende.
11. Pokud nebyly vady vùrobku reklamov‡ny v souladu s vùäe uvedenùmi podm’nkami pro poskytov‡n’ z‡ruky, nem‡ kupuj’c’ pr‡vo vùrobek vr‡tit.
THOMSON multimedia Czech s.r.o. ul. Doprav‡kó 3 184 00 Praha 8 http://www.thomson-europe.com
Россия (RUS)
Уважаемый клиент! Благодарим за покупку продукции THOMSON и доверие к нашей компании. Эта продукция изготовлена в соответствии со спецификациями THOMSON, отвечает действующим нормам безопасности и прошла в процессе изготовления тщательные испытания.
Eсли в приобретенной вами продукции окажется неисправность, она или неисправные части (исключая принадлежности и расходные материалы) будет бесплатно (без оплаты трудозатрат и частей) отремонтирована, а если ремонт технически невозможен, заменена аналогичным товаром (или заменены неисправные части) при условии возврата в течение 12 (двенадцати) месяцев с даты покупки (даты получения), если обнаружены дефекты материалов и/или изготовления.
Данная гарантия действует только по предъявлении оригинала счета-фактуры или кассового чека и настоящего гарантийного талона с указанием даты покупки, названия дилера, типа и серийного номера товара. B выполнении гарантийных обязательств может быть отказано, если счет-фактура, кассовый чек или гарантийный талон подвергся каким-либо изменениям, стерся или стал неразборчивым со времени покупки.
Hастоящая гарантия не распространяется на:
1. Повреждения, вызванные несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь этим, нарушения энергоснабжения, молнию, пожар, наводнение;
2. Pасходы на доставку от дома до места обслуживания и другие транспортные расходы и риски, прямо или косвенно связанные с настоящей гарантией;
3. Повреждения товара в результате небрежности, неправильного использования, включая, но не ограничиваясь этим, использование, ремонт и/или применение товара не в обычных бытовых целях и/или не в соответствии с инструкциями по его правильной установке и использованию;
4. Mодификации, адаптации и изменения товара для эксплуатации в иной стране, нежели та, для которой он был первоначально разработан и изготовлен, или повреждение в результате таких модификаций.
5. Повреждения товара, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, веществ, жидкостей.
Изложенные оговорки не ущемляют ваши законные права потребителя по действующему государственному законодательству, равно как ваши потребительские права в отношении дилера, у которого приобретен товар.
Eсли вы нуждаетесь в гарантийном или ином обслуживании, обращайтесь к дилеру, который продал вам товар или в один из aвторизованных cервисных центров THOMSON.
Cоветуем вам внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации товара THOMSON, прежде чем обращаться к дилеру или в сервисный центр.
По всем вопросам, на которые не может ответить ваш дилер, обращайтесь письменно в информационный центр THOMSON (Pоссия) по факсу No (095) 258-09-25.
http://www.thomson-europe.com
Podmínky záruky
Ваша Гарантия
Hungary (H)
1. E garancia a THOMSON multimedia Csoporthoz tartozó üzemekben elõállított THOMSON multimedia márkájú, a THOMSON multimédia Hungary Kft. által importált azon fogyasztói elektronikai termékekre érvényes, amelyeket magyarországi üzletekben vásároltak. ATHOMSON multimédia Hungary Kft. jótáll e termékek mûködéséért, az azok Felhasználói Útmutatóiban felso­rolt mûszaki és üzemeltetési feltételeknek megfelõen.
2.Agarancia idõszak a THOMSON multimedia fogasztói elektronikai termékekre általában tizenkét (12) hónap, melyet a termék megvásárlásától számítanak. Az ezen idõszak folyamán felmerült hibákat a THOMSON multimedia felhatalmazott szervízei térítésmen­tesen megjavítják. Színes televíziók esetében a THOMSON multimédia Hungary Kft. további tizenkét (12) hónapra átvállalja a gyártó hibájából elvégzett javítások során fel­merült munka és alkatrész költségeket. Agaranciális szervízek listája a garanciajegy­hez van mellékelve.
3.A garanciális szolgáltatások nyújtására csak akkor kerülhet sor, ha a Vevõ bemutatja az alábbi dokumentumokat:
- a helyesen és olvashatóan kitöltött garanciajegyet;
- a termék érvényes vásárlási blokkját, melyen fel van tüntetve a vásárlás idõpontja;
- a meghibásodott terméket.
4. E garancia nem terjed ki a következõkre:
- mechanikai, hõhatásra bekövetkezett és minden egyébb rendeltetésellenes haszná­lat következménye, vagy mulasztás folytán elõállt hiba, vagy “vis major”;
- felhasználó vagy más, a THOMSON multimédia Hungary Kft. felhatalmazásával nem rendelkezõ személy, vagy szervíz által végzett, a felhasználói útmutatóban leírtaktól eltérõ beavatkozások és egyéb javítások esetében. Ebben az esetben a garancia azonnali hatállyal megszûnik.
- a készülék szándékos rongálása és a karbantartás hiánya;
- túlzott igénybevétel (pl. a készülék professzionális célokra való használata).
5.A vevõ cserekészülékre (vagy vételár visszatérítésre) válik jogosulttá, ha a felhatalmazott szervíz írásban tanúsítja, hogy a termék nem javítható meg, vagy a használó a terméket a hiba vagy annak folyamatos ismétlõdése miatt nem tudja használni. Ebben az esetben a felhatalmazott szervíz által kiállított tanúsítvány képezi a cserekészülékhez, vagy a vételár visszatérítéshez szükséges csereutalványt. Acserét (vagy a vételár visszatérítését) az az eladószerv teljesíti, amely az illetõ terméket eladta.
6.A garanciára vonatkozó jogszabályok: Polgári Törvénykönyv 306. és 307. cikke­lye, valamint a 117/1991. (IX.10.) Kormányrendelet.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Acsereigényt a kereskedõnél lehet bejelenteni a vásárlás idejétõl számított három (3) napon belül, ha a termék ebben az idõszakban hibásodott meg (kivéve a beépített biztonsági elelmek hibáját, pl. biztosíték). Ha a THOMSON multimedia garanciá­lis feltételekben felsorolt kizáró okok egyike sem áll fenn, a terméket a Vevõ kérésé­re egy másik, ugyanolyan típusú termékre kell kicserélni. Ha a csere nem lehetséges, a vételárat vissza kell téríteni, vagy más típusú terméket kell kiszolgálni a Vevõ választá­sa szerint, a vételár különbözetének elszámolásával. Avásárlás idõpontjától számított három (3) napot követõen a garanciális igényeket a garanciajegyhez mellékelt listán szereplõ egyik szervízünknél lehet bejelenteni. A hivatkozott jogszabályok szerint a Vevõ a következõ jogokkal rendelkezik:
- AVevõ jogosult a termék javítását, vagy a vételár arányos leszállítását igényelni
- Ha a Vevõ javítást igényel, e javítást a bejelentéstõl számított 15 napon belül kell
elvégezni, úgy hogy a termék értéke és használhatósága ne csökkenjen az ugyanilyen idõn át rendeltetésszerûen használt termékhez képest
- Javítás esetén új alkatrészeket építenek be. Ha ezen alkatrészek fõdarabnak minõsül-
nek, a garancia ezen fõdarabok tekintetében újra kezdõdik a javítás befejezésekor. Az új határidõt és a kicserélt fõdarab megnevezését a garanciajegyen fel kell tüntetni.
- Ha a szervíz a javítás idejére cserekészüléket ad, a javítás határideje 30 napra hosszabodik.
- Ha a javítást a jelzett határidõn belül nem lehetséges elvégezni, vagy csak úgy, hogy
az értékcsökkenéssel vagy a Vevõ érdekeinek sérelmével jár, vagy ha a szervíz elu­tasítja vagy nem végzi el a javítást a határidõn belül a terméket ki kell cserélni.
- A javítást az üzemeltetés helyén kell elvégezni, a fix bekötésû vagy 10 kg-nál
nagyobb tömegû készülékeknél. Ha a javítás a helyszínen nem végezhetõ el, a szervíz gondoskodik a szállításról, valamint a termék fel és leszerelésérõl.
- Afenti bekezdés hatálya alá nem tartozó készülékeknél a Vevõnek kell a terméket a
kijelölt szervízbe beszállítania. Ha vita merül fel a hiba jellegével kapcsolatban (pl. javítható, vagy nem, értékcsök­kenés mértéke), a garanciára kötelezettnek a jogszabályban erre felhatalmazást kapott független minõségvizsgálati szerv szakvéleményét kell beszereznie. Ha a garanciára kötelezett e szakvéleményt nem szerzi be, a Vevõ maga is jogosult e szervet megkeresni. Aszakvélemény kiadása ingyenes. Aszakvélemény beszerzésekor a Vevõ és a szervíz véleményét egyaránt meg kell adni, a hiba jellegére és okára vonatkozóan , valamint a Vevõ és a szervíz részérõl e véleményt alá kell írni. Aterméket a minõségellenõrzõ intézet számára az említett nyilatkozattételt követõen három (3) napon belül el kell juttatni. AVevõ a garanciára alapozott jogainak érvényesítésére vonatkozó nyilatko­zatát a kereskedõhöz, vagy a szervízhez intézheti. ATHOMSON multimédia Hungary Kft. a 74/1987. (XII.10.) MT. számú rendelettel módosított 35/1978. (VII.6.) MT. számú rendelet értelmében az általa kibocsájtott termékekhez biztosítja az alka­trészeket, illetve gondoskodik a termékek javításáról. Atermék kereskedelmi értékesí­tését megelõzõ minõségvizsgálat e garanciális feltételekre is kiterjedt.
...........................................................................................................................
* A117/1991 (XI.10.) sz. Korm. rendelet szerint fõdarabnak minõsül a képcsõ és a
szerelt alaplap.
THOMSON Multimédia Hungary Kft 1137 Budapest, Radnóti Miklós u. 2.
http://www.thomson-europe.co
Slovak (SK)
1. Firma THOMSON multimedia Czech s.r.o. poskytuje v sœlade s ustanoveniami ¤ 619 a nasl. Ob‹ianskeho z‡konn’ka kupujœcemu, uvedenŽmu v tomto Z‡ru‹nom liste, dodato‹nœ z‡ruku pod¾a a za podmienok uvedenùch v “aläom.
2. T‡to z‡ruka sa vzéahuje na vùrobky spotrebnej elektroniky so zna‹kou Thomson multimedia, vyrobenŽ v tov‡rËach, ktorŽ patria k Thomson multimedia Group, a zakœpenŽ v obchodnej sieti na œzem’ Slovenskej republiky. Firma Thomson multimedia Czech s.r.o. ru‹’ za œ‹innœ prev‡dzku tùchto vùrobkov v sœlade s technickùmi a prev‡dzkovùmi podmienkami, pop’sanùmi v n‡vodoch na obsluhu tùchto vùrobkov.
3. Z‡ru‹n‡ doba pokrùva obdobie 24 /dvadsaéätyri/ mesiacov prefarebnŽ telev’zne prij’ma‹e a 12 /dvan‡sé/ mesiacov pre ostatnŽ vùrobky spotrebnej elektroniky so zna‹kou Thomson multimedia. Z‡ru‹n‡ doba za‹’na dËom zakœpenia vùrobku z‡kazn’kom. Chyby zistenŽ po‹as tohoto obdobia budœ bezplatne odstr‡nenŽ v autorizovanùch servisoch /“alej len AS/ firmy Thomson multimedia.
4. Z‡ru‹n‡ oprava je poskytnut‡ len na z‡klade predloìenia nasledujœcich dokladov z‡kazn’kom:
- Riadne a ‹itate¾ne vyplnenù Z‡ru‹nù list.
- Platnù predajnù doklad s vyzna‹enùm d‡tumom zakœpenia vùrobku.
- Vadnù vùrobok.
5. AS odmietne poskytnœé servisnŽ sluìby uvedenŽ v z‡ru‹nùch podmienkach vtedy, ak predloìenù z‡ru‹nù list nesie zjavnŽ znaky prevedenia zmien œdajov, ak je na vùrobku odliänŽ vùrobnŽ ‹’slo od uvedenŽho v Z‡ru‹nom liste, a vtedy ak je vùrobok alebo ktor‡ko¾vek jeho ‹asé opravovan‡, upravovan‡ alebo vymenen‡ inùm subjektom ako AS firmy Thomson multimedia.
6. Chybnù vùrobok je treba dodaé najbližäiemu AS. Zoznam stred’sk AS firmy Thomson multimedia je sœ‹aséou pr’sluäenstva vùrobku, alebo je moìnŽ ho z’skaé v predajni kde bol vùrobok zakœpenù, alebo priamo od firmy Thomson multimedia Czech s.r.o. Za pr’padnŽ poäkodenie vùrobku nesie zodpovednosé z‡kazn’k.
7. T‡to z‡ruka sa nevzéahuje na :
- Prepojovacie k‡ble, sieéovŽ nap‡jacie k‡ble, sluch‡tka, antŽnne z‡suv­ky, batŽrie, ìiarovky, balenie a “aläie pr’sluäenstvo opotrebovanŽ beìnùm pouì’van’m.
- MechanickŽ, tepelnŽ, chemickŽ poäkodenie a väetky “aläie sp›sobenŽ ‹innoséou uì’vate¾a.
- Chyby sp›sobenŽ ìivelnou udaloséou /napr.poìiar, povodeË a pod./.
- Chyby sp›sobenŽ opravou, alebo zmenami prevedenùmi zo strany uì’vate¾a, alebo inou nepovolanou osobou.
- ñmyselnŽ poäkodenie pr’stroja a nespr‡vnu œdrìbu.
- NadmernŽ preéaìovanie pr’stroja /napr. nasadenie pr’stroja do pro­fesion‡lnej prev‡dzky/. Z‡ruka sa nevzéahuje na nespr‡vnu ‹innosé pr’stroja, sp›sobenœ ‹in­noséou inou ako predp’sanou n‡vodom na obsluhu /napr. inätal‡cia a pod./. Z‡ruka sa nevzéahuje na poìiadavky na technickŽ parametre vùrobku za predpokladu, ìe sœ v sœlade s œdajmi danùmi odpovedajœcim vùrobkom. Z‡ruka sa nevzéahuje na poäkodenia sp›sobenŽ po‹as dopravy vùrobku od a ku kupujœcemu.
8. V pr’pade, ìe nebude ktor‡ko¾vek z podmienok tu uvedenùch zo strany kupujœceho riadne splnen‡, bude t‡to z‡ruka zruäen‡.
9. Podmienky z‡ruky sa vzéahujœ aj na ostatnŽ zna‹ky koncernu THOMSON
- Telefunken, Saba, Nordmende. Pozn‡mka: Bez zjavnùch d›vodov, ktorŽ sœ v sœlade so z‡rukou, nem‡ uì’vate¾ pr‡vo vùrobok vr‡tié.
THOMSON multimedia Czech s.r.o. ul. Doprav‡kó 3 184 00 Praha 8 http://www.thomson-europe.com
Garanciális feltételek Podmienky záruky
Danmark (DK)
Kære kunde! Tak fordi De valgte dette THOMSON multimedia produkt. Produktet opfylder gældende sikkkerhedskrav og har gennemgået udførlige test i løbet af fremstillingsperioden. Såfremt der alligevel viser sig fabrikationsfejl eller materialefejl ved produktet, bedes De henvende Dem i den butik, hvor De har købt apparatet. Medbring garantibevis med modelbetegnelse og serienummer samt original fakturaen eller bonen, hvor købsdatoen er angivet. Såfremt der forekommer rettelser i fakturaen, bonen eller på garantibeviset, eller disse er uklare eller ulæselige, kan garantien afvises. Garantivilkår og garantiens varighed gælder ifølge overenstemmelse med garantireglerne i det land produktet er købt eller ifølge overenskomst med Deres forhand­ler, såfremt en sådan er indgået.
Norway (N)
Kære kunde! Takk for at du valgte å kjøpe dette THOMSON multimedia produktet. Produktet oppfyller alle sikkerhetskrav og har gjennomgått inngående tester under produksjonen. Om det på tross av dette skulle vise seg at produktet har noen feil som følge av fabrikasjon eller materielle feil, ber vi deg kontakte den butikken du har kjøpt produktet i. Ta med dette garantiseddel, modellbetegnelse og serienummer sammen med originalfaktura eller kassekvittering der innkjøpsdato fremgår. Hvis faktura, kassekvittering eller garantibeviset på noen måte er foran­dret eller gjort uleselig etter innkjøpet kan garanti nektes. Garantivilkår og garantitid for ditt produkt gjelder lovstiftede garantiregler i det land der innkjøpet er gjort, etter en overenskomst med din handler.
Sverige (S)
Bäste kund! Tack för att du har köpt denna THOMSON multimedia-produkt. Produkten uppfyller tillämpliga säkerhetskrav och har genomgått ingående tester under tillverkningen. Om det trots detta skulle uppträda fel på pro­dukten orsakade av fabrikations- eller materialfel ber vi dig kontakta den butik där du har köpt produkten. Ta med denna garantisedel med modell­beteckning och serienummer tillsammans med originalfaktura eller kas­sakvitto där inköpsdatum framgår. Om fakturan, kassakvittot eller garan­tisedeln har ändrats på något sätt eller har gjorts oläslig efter inköpet kan garanti nekas. Garantivillkor och garantitid för din produkt gäller enligt lagstadgade garantiregler i det land där inköpet har gjorts och, om så skett, enligt överenskommelse med din handlare.
Ελληνικά (GR)
Αγαπητέ αγοραστή, Ευχαριστούµε για την επιλογή και την εµπιστοσύνη που δείχνετε στα προϊντα τησ THOMSON multimedia. Τα προϊντα τησ εταιρείασ µασ πληρούν λεσ τισ απαιτήσεισ ασφαλείασ και περνούν απ αυστηρούσ ποιοτικούσ ελέγχουσ κατά την διάρκεια τησ κατασκευήσ τουσ στα εργοστάσια τησ THOMSON multimedia. Ακµη µωσ και στην περίπτωση εµφάνισησ βλάβησ που έχει προκληθεί απ εργοστασιακ σφάλµα ή ελαττωµατικά υλικά παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε το κατάσφει τον τύπο τησ συσκευήσ και να προσκοµίσετε αυτή τη κάρτα που αναγράφει τον τύπο τησ συσκευήσ τον σειριακ αριθµ κατασκευήσ τησ συσκευήσ,καθώσ επίσησ και την απδειξη αγοράσ.Η εγγύηση µπορεί να µην ισχύσει αν η απδειξη (τιµολγιο) ή η κάρτα τησ εγγύησησ έχουν τροποποιηθεί ή αλλοιωθεί.Οι ροι και η περίοδοσ ισχύοσ τησ εγγύησησ τησ συσκευήσ σασ διέπονται απ τισ ανάλογεσ νοµοθετικέσ διατάξεισ που αφορούν εγγυήσεισ συσκευών,στην χώρα που έγινε η αγορά και απ την συµφωνία που έγινε πριν απ την αγορά µε το κατάστηµα (εισαγωγέα).
Others countries
Dear Customer, Thank you for purchasing this THOMSON multimedia product and for your confidence in our company. This product meets the applicable safety requirements and has undergone stringent testing during manufacture. However, in the event of defects occurring as a result of faulty workmanship or materials, please approach the dealer who sold you the product concerned and present this gua­rantee card, with the product type and serial number, as well as the origi­nal invoice or cash receipt indicating the date of purchase. The benefits of this guarantee may be refused if the invoice, cash receipt or guarantee card has been altered in any way, deleted or made illegible after the original purchase. The guarantee terms and period for your product are governed by the statutory guarantee regulations as effective in the coun­try where the purchase took place, and, as the case may be, by the agree­ment reached with your dealer.
Your guarantee
Data zg¸oszenia usterki \
Ajavit‡si igŽny
bejelentŽsŽnek d‡tuma \
Datum pÞevzet’ do opravy \
Дата поступления в ремонт
Data wydania sprz«tu \
Amegjav’tott termŽk elkŽszŸl-
tŽnek Žs / vagy visszaad‡s‡nak
d‡tuma \ Datum opravy \
Дата окончания ремонта
Abejelentett hiba oka \
Bид неисправности и
замена запасных частей
Ajavit‡s m—dja,
KicserŽlt fÎdarabok
megnevezŽse,
Uj garanci‡lis hat‡ridÎ
Numer KIG \
Javit‡si munkalap
sz‡ma
Piecz«• serwisu \
Szerviz bŽlyegzÎje \
Raz’tko servisn’ho
stÞediska \
Фамилия мастера и штамп
сервисного центра
Your guarantee
1
Important
GB
GB
ON THIS USER MANUAL: This user manual being common to several VCR models, some functions or settings may not be available on the model you have bought.
J
Before you start . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Making the connections . . . . . . . . . . . .3
Initial Set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Automatic channel search Sorting the channels - Clock setting New or encoded channels
Modulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Settings to be made on the video recorder Settings to be made on the television
Satellite/cable receiver . . . . . . . . . . . . .7
Recommended connection scheme Video recorder settings
Othersets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sockets
AV1 / AV 2 / AV3 / AV4
Using the remote control . . . . . . . . . .10
Controlling the video recorder - Controlling the television set - Programming the remote control with the TVcode
Controlling the operation . . . . . . . . . .11
On the display - On the screen
Viewing a tape
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Playing a tape - Accelerated play Still image - Pause - Variable slow motion - Stop Rewind or Fast forward - Ejection of the tape Jog shuttle - Index search
Recording
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recording - Recording with a NexTView Link television set - S.O.S. record - Mark a scene with an index
Programming a recording . . . . . . . . .14
With the ShowView codes - Without the ShowView codes - When the video recorder is programmed - Deleting a programmed recording Recording programmed by an external unit connected - Error messages likely to occur when programming - Storage of the programme numbers with the ShowView feature
Tape control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Clear index - Go to a particular position - Return to a particular position - Non-standard tape
Adjusting the picture . . . . . . . . . . . . .17
Tracking and stability in the play mode Format - Colour systems supported
Adjusting the sound . . . . . . . . . . . . . .18
Adjusting the sound in the play mode Setting the type of sound to be recorded
Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Eco mode- Auto LP- Auto clock - ShowView +10 mn - VPS/PDC - External timer - Beep sound - Language
Otherfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Electronic key - Continuous play / recording Resetting the counter - Playing NTSC tapes
More information . . . . . . . . . . . . . . . .21
TVcode list - Concerning video tapes
Technical features . . . . . . . . . . . . . . . .22
The type and production number of your appliance are printed on the guarantee certificate delivered with your video recorder. Keep this certificate as well as the invoice. These documents are indispensable for claiming your guarantee rights. All repairs during the guarantee period must be carried out by an authorised technician representing our brand. If this condition is not met, your rights will no longer be valid. Never open the appliance yourself, since this may be dangerous for you or damage the equipment. Thomson Multimedia is not liable if the television is used other than in accordance with this manual.
Guarantee
SETTINGUP - Ensure that the mains supply in your house complies with
that indicated on the identification sticker located on the back of your appliance. Install the video recorder horizontally, away from any source of heat (fireplace) or appliances creating strong magnetic or electric fields. The components of this video recorder are sensitive to heat. The maximum ambient temperature should not exceed 40°Celsius. Leave sufficient space around the video recorder to allow adequate ventilation: 10 cm on either side and at the rear, as well as 7 cm above the top are minimum requirements. The humidity of the room should not exceed
80%. If you have to use the video recorder outdoors, do not expose it to waterfrom rain or splashing. Moving it from a cold atmosphere into a
warm one is likely to cause condensation on some components inside the video recorder. Let the condensation disappear by itself before turning the video recorder on again.
USE - If your appliance, or a cassette, has been stored in a very cold
atmosphere for a certain amount of time (transported during winter for example), wait approximately 2 hours before using your video recorder. The openings located on the top and the bottom are for ventilation purposes. They should not be obstructed. During thunder storms, we recommend that you disconnect the video recorder from the mains and aerial so that it is not affected by electrical or electromagnetic surges that could damage it. For this reason, keep the mains socket and aerial socket accessible so they can be disconnected. When the unit is on standby, some components remain connected to the mains. To fully disconnect your set, you have to unplug the mains connector from the mains socket. Immediately disconnect the video recorder if you notice it giving off a smell of burning or smoke. Under no circumstances whatsoever must you open the video recorder yourself. You risk electrocution if you do so.
CLEANING– Use a soft, dry and clean cloth. Regularly dust the vents at the
back or sides. Using solvents, abrasive or alcohol based products risks damaging the set. If an object or liquid enters inside the appliance, unplug it immediately and have it checked by an authorised technician. To avoid deterioration of your video recorder’s heads, never use a cleaning tape.
Precautions Contents
Set-up
Use
Priorto using your video recorder, you'll have to follow the set-up procedure and make the settings described on pages 2 to 9.
10 cm
7 cm
10 cm
10 cm
7 cm
2
Set-up
Before you start
JJ
Thank you for purchasing one or our videos. Unpack the set completely and tear off the protection films.
To respect the environment, we have printed this document on unbleached recycling paper.
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
G
R
E
E
N
E
L
L
E
X
T
R
A
H
E
A
V
Y
D
U
T
Y
-
+
S
I Z E A A 1 , 5 V
0 % M E
R C U R Y
G R E
E N
E L
L
E X
T R A H
E A V Y
D U
T Y
VCR
Coaxial cable (75 )
Powercord
2 non-rechargeable batteries, type AA
Video recorder
Remote control of the video recorder orof the television set, depending on the selection oreither VCR orTV.
Scart cable (12 pins connected) depending on the video recordermodel
Please respect the environment and prevailing regulations. Before you dispose of batteries or accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and it they will accept them for disposal.
Set-up and usermanual
GB
GB
3
Set-up
Making the connections
Other possible connection schemes are shown on page 7 and 9
JJ
1 Disconnect the aerial cable from your TV set and reconnect it to the IN socket of your
video recorder.
2 By means of the coaxial cable supplied, connect the video recorder's OUT socket to the
television's aerial socket
gg
.
3 With the SCART cable supplied, connect the video recorder's AV1 socket
(audio/video 1) to the television's SCARTsocket (AV 1, EXT 1,AUX 1 depending on the make).
4 Connect the video recorder to the mains with the power cord supplied by first plugging
in the connector at the video recorder rear.
AV1 EXT1 AUX1
AV1
IN
OUT
220V/240V - 50Hz
1
2
3
4
JJ
Connecting the video recorder and television set with this cable simplifies set-up and subsequent use, and considerably improves the picture and sound reproduction quality. If your television set has no SCART socket, you'll have to adjust the modulator of the video recorder and assign a channel number to the video recorder on the television set (refer to page 6).
4
Set-up
1 Switch on the television. 2 Press key VCR (1) on your remote control. 3 Switch on your video recorder, making use either of the remote control key
B (3) or of
the appropriate key (ON) on the video recorder front side. ðWhen switching on the video recorder for the first time, a language selection menu
comes up. Should it not appear, press key MENU (15).
4 With key CC(13) or BB(11) select the language you prefer to display the menus in on
the screen.
5 Validate your choice with the OK (10) key.
ðThe
COUNTRYmenu comes up.
6 Press key CC(13) or BB(11) to select the country where you usually live. 7 Validate with the OK (10) key.
JJ
Your video recorder comes with the NexTView Link feature. This function simplifies the channel set-up procedure, as the channels already set up on a TVset fitted with the NexTView Link or similar feature (Easy Link, Smart Link, Megalogic, etc.) can be downloaded to the video recorder. The channels downloaded this way to the video recorder preserve the same properties as on your TVset (same number, same name, etc.).
ðIf your TV set is fitted with the NextView Link function or similar, the video
recorder automatically initiates channel download once you have selected the country. You can view channel download on the video recorder display (Pr1, Pr2, Pr3…). On completion of download, the video recorder switches over to standby. Channel set-up is achieved.
ðWhen your television set is not fitted with the NextView Link or any similar feature,
a message tells you that your video recorder is searching and storing the channels you can receive in your region. Keep patient until a message informs you that your channels are stored.
8 Press key
BB
(11) to sort your channels.
ðThe
ORGANISERmenu comes up.
Automatic channel search
JJ
The automatic channel set-up assigns the numbers to the channels in a predefined order. These numbers may therefore not match the actual channel numbers. Should this be the case, change these numbers by carrying out the instructions below. For easy channel identification, we suggest that you have a TVmagazine at hand.
9a If the proposed channel number matches the displayed picture, press
BB
(11) to pass on
to the next channel.
9b If the proposed channel number does not correspond to the picture that you see, select
the Swap with Pr.line with key
WW
(12).
Sorting the channels
When the picture of a channel is of poor quality or encoded, try out the fine tuning feature.
Refer to page 5 (section New or encoded channel, step 9).
LL
Initial Set-up
JJ
If you have not connected the television set to the video recorder with the SCART cable, you must first make the modulator and then the television settings (refer to page 6) before you start the automatic channel set-up. The video recorder was not pre-set to receive the channels of your region. Thus, you'll have to set them up yourself, by carrying out the automatic channel set-up procedure described below. Your video recorder will automatically perform channel search and store each of the channels found with its own channel number.
GB
GB
5
Set-up
10 With the number keys, enter the correct channel number or select it with keys CC(13) or
BB
(11).
11 Validate your choice with key OK (10). 12 If the channel name is incomplete or does not correspond to the channel’s actual name,
select the Name line, and choose an available name with keys CC/ BB(13) / (11) or use keys 1 and 2 and then CC/ BB(13) / (11) to store a new one.
13 To delete a channel, select the Delete program. line and press OK(10) twice. 14 When all channels are organised, press EXIT (14) to leave the menus.
JJ
Did you insert the batteries in the remote control? For detailed instructions,
see inside the cover
-
+
S
I
Z
E
A
A
A
1
,
5
V
0
%
M
E
R
C
U
R
Y
GREENELL
E
X
T
R
A
H
E
A
V
Y
D
U
T
Y
-
+
S I Z E A A A
1 , 5 V
0 % M E R
C U R Y
G R
E E
N
E L
L
E X T R A
H E
A V Y
D U T
Y
JJ
Your video recorder is fitted with an automatic clock setting feature that detects the clock setting signals sent by some channels. If your video recorder clock is not right, you can set it right by carrying out the steps below.
1 Press key VCR (1) on your remote control. 2 With key MENU (15) call up the
SUMMARYmenu.
3 With key
WW
(12), select the Installation line and confirm with OK (10).
ðThe
INSTALLATIONmenu comes up.
4 With key
WW
(12), select the Clock set line and confirm with OK (10).
ðThe
CLOCKSET menu comes up.
5 If the displayed time is incorrect or was not transmitted, set the clock with the number
keys 0 to 9 (19). Press key
BB
(11), then enter time and date in the following order:
hour, minute, day, month, year.
6 Store with OK (10). 7 Quit with EXIT (14).
Clock setting
JJ
To complete the set-up of your video recorder when the automatic channel set-up has not stored all of the channels or when you wish to store a new channel.
1 Press key VCR (1) on your remote control. 2 With key MENU (15) call up the
SUMMARYmenu.
3 With key
WW
(12), select the Installation line and confirm with OK (10).
ðThe
INSTALLATIONmenu comes up.
4 The Manual installation line is already selected. Press OK (10).
ðThe M
ANUALINSTALLATION menu comes up.
5 The Standard line is already selected. Press
C(13) or B (11) to select the reception
standard (L: France, BG: Western Europe, DK: Eastern Europe).
6 Select the Reception line with
W (12) and choose Aerial (for the channels received via
your roof aerial) or cable (for the cable network channels) with C(13) or B (11).
7 Press W (12) to select the Autosearch line. 8 Press C (13) or B (11) several times to search for the channel of a programme (you
may also directly enter a number with keys 0 to 9 (19). ðWhen a channel is found, the pictures come up on the screen.
9 When the picture is poor, try the Fine tuning (</>) with W (12), then C (13) or B (11). 10 If the channel is encoded (and you have a decoder connected to socket AV2), set the
cursor on
DECODERwith W (12), and check the box with key OK (10).
11 Position the cursor on Store on Pr and assign a channel number by means of the
number keys 0 to 9 (19)(example: 0, 1 for Pr1).
12 Press OK (10) to store this number. 13 If you wish to continue with TV channel set-up, repeat the steps 3 to 9.
Otherwise press EXIT(14).
New or encoded channel
6
Set-up
IN
OUT
Modulator
JJ
If your television set is not fitted with a SCART socket
(i.e. the television is connected to the video recorder via
the aerial sockets IN/OUT or gg), you will have to
make the settings of the video recorder modulator and
then, on the television, assign a channel number to the
video recorder.
1 Switch the video recorder on by pressing key
BB
(ON) on its front side.
2 Press key VCR (1) on the remote control. 3 Hold down key MENU (15) on the remote control until SY 1, 2 or 3 comes up on the
video recorder display.
4 Press key
BB
(11) to select the TVstandard of your country.
SY1: Standard L (France SY2: Standard BG (Western Europe) SY3: Standard DK (Eastern Europe)
5 Validate your choice with the OK (10) key.
ðPlease wait: the video recorder is searching for a channel, within the range 21 to 69,
available for transmitting its pictures to the television via the coaxial cable. After a while, the video recorder display indicates the channel that will be used for this purpose. Note down the number here .
6 Continue with the steps below.
Settings to be made on the video recorder (modulator)
JJ
Take the user manual of your television and carry out the steps below.
7 Switch on your television set. 8 Select an available channel number (a channel which has no picture). 9 Follow the instructions of your television user manual to find the video channel of the
video recorder (the one you noted down above). ðOnce the television has found the video channel of the video recorder, the following
message will be displayed on the screen (VCR,
CC
CH 60
BB
).
JJ
If the picture is poor (snowy, torn), change the communication channel of the video recorder with keys
CC /BB
(11/13).
10 Store channel and its number on the television set.
JJ
From now on, to watch the video recorder pictures or menus, you'll have to switch on the television on the channel assigned to the video recorder, i.e. the channel number chosen in step 8.
11 Press the OK (10) key. 12 Go back to page 4 and resume automatic channel set-up starting with step 4.
Settings to be made on the television (video channel number)
The sound from a TVchannel or a cassette transmitted via the coaxial cable is monophonic. To
make the television reproduce stereo sound, you must use a SCART cable.
JJ
GB
GB
7
Set-up
Satellite/cable receiver
JJ
The connection schemes you may adopt for your satellite receiver depend on the available sockets and cables in your possession. Prior to connecting your satellite receiver to the video recorder, make sure that the former is capable of properly receiving the cable programmes.
Recommended connection scheme
To give the video recorder priority over the satellite receiver, connect your satellite receiver to the AV2 of the video recorder by means of a SCARTcable.
JJ
Position the satellite receiver on top of the video recorder and see that you leave the infrared windows uncovered.
AV2
TV
JJ
For the other possible connection schemes, refer to the set-up manual of your satellite receiver.
8
Set-up
1 Switch on your satellite / cable receiver and select channel 1. 2 Press key VCR (1) on your remote control. 3 With key MENU (15) call up the
SUMMARYmenu.
4 With key
WW
(12), select the Installation line and confirm with OK (10).
ðThe
INSTALLATIONmenu comes up.
5 With key
WW
(12), select the Satellite and cable box line and confirm with OK (10).
ðThe S
ATELLITEAND CABLEBOX menu comes up. Depending on the connection
scheme chosen, you must tell the video recorder to which socket your satellite receiver is connected.
6 Scroll through the different options with C (13) or B (11) and validate with OK (10).
- either RFor Coax (mono sound); in this case, you must start the search for the communication channel of your satellite receiver. Press C(13) or B (11), confirm with OK (10)on completion of the search,
- either AV1 or AV2; validate with OK (10) then select No decoder when prompted by the video recorder (the other options available are rarely used in Europe).
7 Now you must enter your satellite code (see the code table at the end of this user
manual).
JJ
If the make or model of your satellite / cable receiver is not on the list, try out other model numbers.
8 Validate your choice with OK (10).
ð Via the infrared window, the video recorder transmits a signal to your satellite receiver. Aconfirmation menu comes up while the satellite receiver positions itself on channel 12 (check whether channel 12 is indicated by the display of the satellite receiver, even if there is no image to be seen on the television screen).
JJ
The display of channel 12 by the decoder is not always effective. During the test (example: TPS), you'll have to watch your decoder's display until it briefly indicates the number 12.
9a Should the satellite receiver not use channel 12, select No with key EXIT(14). Your
video recorder then starts a new search (depending on the make of your satellite receiver, several attempts are possible).
JJ
If no code works, repeat the procedure described on this page by entering the 00 into the first screen. The video recorder then tries out all the codes stored in its memory (about
150). This procedure may require a fairly long time.
9b If the satellite receiver uses the channel 12, select Yes with the OK (10) key. 10 Press key OK (10) again.
ðWait for quite a long time (up to 15 minutes), until a message tells you that storage of your satellite channels is completed.
11 Press EXIT (14) to leave.
ðYour video recorder now controls your satellite receiver.
12 Refer to page 5 to sort your satellite channels and check their names.
JJ
Some satellite receiver models cannot be controlled by your video recorder. In that case, you'll have to programme both sets separately for timer-controlled recording.
Video recorder settings
JJ
When connecting the video recorder to a television set with integrated satellite receiver, you
must select the socket AV1 during set-up.
GB
GB
9
Set-up
Other sets
JJ
Connect your camcorder to the sockets AUDIO L(left), AUDIO R (right), VIDEO and CAM/PAUSE (if your camcorder is fitted with such a socket). Select Au 3 on your video recorder.
JJ
With compatible camcorders, the PAUSE socket facilitates copying
by triggering the recording mode of the video recorder as soon as
the camcorder switches over from PAUSE to PLAY. The video
recorder must be switched on Record Pause.
JJ
Press the STATUS key to call up the control screen and
select the socket AV1, AV2, AV3 or AV4 with key AVof
the remote control.
Video disk player
DVD
Camcorder
Camcorder
Satellite receiver
Other video recorder
TVset The pictures from another set operating in the play mode and connected to AV2 are conveyed to the socket AV1. When your television is connected to this socket, you can watch the pictures from the set connected.
Sockets AV1 / AV2 / AV3 / AV4
“DOLBY”, “Prologic” and the double-D symbol are trademarks of DOLBYLaboratories Licensing Corporation.
Audio/Video or Dolby Pro
Logic amplifier
The two cinch sockets AUDIO OUT(red and white) and the cinch socket VIDEO OUT(yellow) enable you to connect your video recorder to an Audio/Video amplifier.
Hi-Fi system
The two cinch sockets AUDIO OUT(red and white) enable you to connect your video recorder to the Hi-Fi stereophonic system. Thus, you'll be able to reproduce all the sound effects of your tapes (musicals, films…) on your Hi-Fi system.
AV2
AV3
(depending on the model)
AV4AV1 / AV2
Decoder
10
Use
Using the remote control
JJ
Your remote control enables you to operate the video recorder or television set without leaving your seat. All you have to do is to press either key VCR for the video recorder or TVfor the television. For the television set, you'll have to programme the remote control as explained below.
Other makes: see page 21
The main functions of your remote control can be found on the VCR frontside.
JJ
to
and
To navigate through the menus and validate with OK.
Controlling the television set
Press key VCR to control your video recorder.
To exit a menu at any time.
1
Press key TVto control your television set. To switch your television on* or off.
To zoom in / zoom+ To zoom out / zoom-
The last two functions are only available on television
sets of our make. These keys have the same functions as the corresponding keys of the remote control of your television set (when the latter is of our make).
to
To switch over to another channel.
To adjust the sound volume.
Mute.
To switch the television set on* or to select another channel.
To select a SCARTsocket and watch the pictures of the set connected to this socket.
*
key(s) for switching the television on and off depending on the model.
2
18
17
19
23
16
3
11 13
4
15
19
23
24 25 26
20 21 22
27
28
29
3 4 5 6 7
14 15
9813
To switch your video recorder on and off. To select the decoderfunction. To call up the SHOWVIEWmenu. To display the information screen.
inactive.
To call up the
SUMMARYmenu.
18
To switch over to another channel.
Rewind. Play. Fast forward.
To mark an index. Counter reset. To double the recording time with LP.
Stop. Pause / Still image. Recording.
To select a channel.
For 2-digit channels, first press 0/-- (0, 1, 2for Pr12).
To select the units connected to the Audio/Video sockets (AV1, AV2, AV3, AV4)
Controlling the video recorder
Programming the remote control with the TV code
1 Press key TV on the remote control. 2 Hold down key MENU (15) and enter the three-digit code corresponding to the make of
your television set (see the code table below).
3 Release key MENU (15) and try to control the television set.
JJ
The codes depend on the television model. Should a given code not work, try another. When you replace the batteries of the remote control, you have to programme it again
JJ
Your remote control can be used to control some functions of most television sets. To this end, you must programme it with one of the codes provided in the table below or on page 21 of this user manual.
BRANDT . . . . . . . . . . .001-000-010-020
FERGUSON . .001-003-004-000-010-020
NORDMENDE . . . . . . .001-010-020-000
SABA . . . . . . .001-000-005-010-019-020
TELEFUNKEN . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . .001-000-002-010-020
Brand of yourTV set Brand code
GB
GB
11
Use
Controlling the operation
With key STATUS (6), you can display the information concerning video recorder operation (tape type, time remaining before end of tape, type of sound, image format, tape speed, channel, time, etc.). Press this key repeatedly to visualise:
ðthe television pictures, the pictures of the video recorder including
display of the operating status, the video recorder pictures, the television pictures, etc.
On the display
On the screen
0h56m12s
0h56m12s
1h03m
1h03m
E120
E120
ll
ll
SP
SP
12:32
12:32
Pr1 Pictures and sound of a TVchannel. Au1-2 AV1-AV2 - Pictures and sound of a unit
connected to one of the SCARTsockets (AUDIO/VIDEO) at the rear of the video recorder.
Au3 AV3 - Pictures and sound of a unit
connected to the video recorder front side.
0 23 SA Pictures and sound of a satellite channel. 01H15M35S Tape counter. 09:53 Time.
SP Play/recording at standard speed
(Standard Play).
LP Play/recording at half speed (Long Play). SLP (Super Long Play). VIDEO The video recorder transmits the pictures
and the sound to the television set.
VPS The current telecast is in the VPS mode. PDC The current telecast is in the PDC mode. HIFI Hi-Fi sound
ii
Stereo
1 Left channel 2 Right channel
LL
Mono track
The sound type available on the channel or the tape.
Display of clock or time: the time elapsed from the beginning of the tape in play or record mode, the time remaining (r) before end of tape on STOP.
JJ
- Play.
- Accelerated play (forward or backward).
- Pause.
- Variable slow motion (forward or backward).
- Tape stopped.
- Presence of a tape in the video recorder.
- Stop.
- Fast forward.
- Rewind.
- Record Pause (flashing).
- Recording under way.
- Programmed recording.
12
Use
Viewing a tape
JJ
To view a tape and explore the recordings, to view a still image and retrieve particular scenes in the accelerated play mode, to rewind to the beginning or wind fast forward to the end of a tape.
1 Load a tape. 2 Press key PLAY (25).
JJ
When the picture is poor, adjust the phase (page 17). If the colour is not reproduced properly, try another standard (PAL, SECAM or MESECAM) selectable in the PICTURE menu (page 17).
JJ
The inner knurled knob JOG and the outer ring SHUTTLE fitted to the front of some video recorder models facilitate sequence and image by image retrieval. Use the outer ring for accelerated forward or backward play and the inner knurled knob to explore a given sequence image by image, backward or forward.
Playing a tape
Press key REW. (24) or FWD. (26) repeatedly to change the speed and direction of accelerated play.
Accelerated play
Press key PAUSE (28) repeatedly to wind forward image by image.
Still image - Pause
1 Press key PAUSE (28). 2 Press key REW. (24) or FWD. (26) repeatedly to change the speed and direction of slow
motion.
Variable slow motion
1 Press key STOP (27). 2 Press key REW. (24) or FWD. (26).
1 Switch the video recorder to STOP. 2 Press key STOP/EJECT on the video recorder front.
Rewind or Fast forward
Press key STOP(27).
Stop
Ejection of the tape
Jog Shuttle
JJ
Indices allow you to mark particular tape sections (beginning of films, sequences, etc.) to retrieve them quickly. At the beginning of every recording, the video recorder automatically marks an index on the tape. To find the following or previous index:
1 Switch the video recorder to STOP. 2 Press key C (13) or B (11).
ðThe video recorder immediately rewinds up to the searched index and starts to play if you have ended your entry by pressing PLAY(25).
Index search
The remote control doesn't work? Press key VCR.
GB
GB
13
Use
Recording
JJ
You can record the pictures and the sound of the TV programmes or the pictures and the sound of a unit connected to one of the available AVsockets.
You can't mark or retrieve any index? Check whether the protection tab of the tape is not broken. Should this be the case, cover the opening with a piece of thick adhesive tape. Is recording impossible? Check whether the video recorder is switched to Record Pause (indicated on its display) or to Play.
LL
JJ
key INDEX MARK (20) of the remote control allows you to mark a scene by setting an invisible electronic index while recording or playing a tape.
1 Start playing with key PLAY (25) or recording (as above). 2 Press the INDEX MARK (20) key to add an index.
JJ
To erase the indices refer to page 16.
Mark a scene with an index
1 Load a tape and position it to the desired section with keys REW., FWD.,STOP, PLAY
(24, 26, 27, 25).
2 Select the programme to be recorded (Pr or SA) either with key PR+ / PR- (18) or keys
1,2, …9 (19), or else select the AV socket to which the unit is connected with key AV
(23).
JJ
For 2-digit channels, first press 0/-- (19) (0, 1, 2for PR 12).
3 Select standard play (SP) or long play (LP) with key SP/LP (22).
JJ
LPdoubles the length of your tape (240 minutes in SP become 480 minutes, i.e. 8 hours in LP).
4a Simple recording
Press key REC(29). ðthe video recorder switches on Record Pause. Press key PLAY(25). ðthe video recorder starts the recording.
4b Recording with automatic stop
Press key REC(29) twice. ðthe video recorder starts recording for a 30-minute period. Press key REC(29) again to increase the recording by another 30-minute period: press once for 30 minutes, press twice for 60 minutes, and so on.
5 Interrupt recording with key PAUSE (28) ; resume recording with PLAY(25) or end
with STOP(27).
"S.O.S. record (Snap On-Screen)"
JJ
You may record at any time the TVprogramme you are watching, provided that your television set is fitted with the function NexTView Link (or similar) and that you have a tape loaded in the video recorder.
1 Press key REC (29).
ðThe video recorder goes on, automatically changes over to the same channel as the
television set and switches to Record Pause.
JJ
To record another programme than the one currently chosen on the television set, change the programme of the video recorder with its remote control.
2 Trigger the recording with keys PLAY (25) or
REC(29)
as explained in the sections 4a
or 4b above.
Recording with a NexTView Link television set
The remote control doesn't work? Press key VCR.
14
Use
Programming a recording
JJ
You can programme a recording with the ShowView codes indicated in your TV magazine or by means of timer programming if you don't know these codes. Your video recorder has 8 programming memories. Thus, you'll be able to programme 8 recording over a 1-year period.
ShowView codes
With the ShowView codes
Without the ShowView codes
With a tape loaded, on the display confirms your successful programming.
1
6
.2
5
16.25
F
U
N
N
Y
T
I
M
E
S
FUNNY TIMES
f
ilm
film
D
r
a
m
a
-
c
o
m
e
d
y
5
8
6
2
4
58624
T
U
E
S
D
A
Y
1 Call up the SHOWVIEW menu with key PROG. (5). 2
Enter the code of the programme with the number keys
(19).
3 Confirm with OK (10).
ð The
TIMERmenu comes up.
ð The Stop line is selected. ð You can complete your programming by selecting the following options: recording
triggered by VPS or PDC signals, daily repeated recording of a television serial, long play.
JJ
When programming for the first time, the cursor positions itself on Prog. number; confirm or enter the desired programme number. For a channel received via the satellite / cable decoder, select SA---.
4a Validate your programming by pressing OK (10), 4b or leave the
TIMERmenu with key EXIT (14).
5 Switch the video recorder on standby with key BB(3).
ðThe indication appears on the display of your video recorder to tell you that your
programming was successful.
JJ
If you don't know the ShowView code of the telecast you wish to record, you'll have to use the
TIMERmenu.
1 Display the SUMMARY menu with key MENU(15). 2
Select Timerwith key
WW
(12).
3 Confirm with OK (10).
ðThe
TIMERmenu comes up.
4 Make use of the number keys (19) to enter the channel number or select the
corresponding AVsocket if you want to record a satellite and / or encoded programme.
5 Type in the following information by selecting the corresponding line with the
key
WW
(12) :
• start time of the programme,
• end time of the programme,
• the date, if the recording is not to take place on the same day. ðYou can complete your programming by selecting the following options: recording
triggered by VPS or PDC signals, daily repeated recording of a television serial, long play.
6 Switch the video recorder on standby with key BB(3).
ðThe indication appears on the display of your video recorder to tell you that your
programming was successful.
JJ
Agreat number of satellite receivers, among them all digital models, need to be left on to make sure that they properly perform timer-programmed recordings.
JJ
Load a tape and position it to the desired section with keys REW.,FWD., STOP,PLAY (24, 26, 27, 25).
GB
GB
15
Use
JJ
NO TIMER AVAILABLE.
You need to free one of the memories in order to programme again.
JJ
When you programme 2 or more recordings with overlapping time periods, the menu Timer review comes up along with an error message (the programmed recordings are flashing).
Delete the programmed recordings with key 0000(21).
Error messages likely to occur when programming
Storage of the programme numbers with the ShowView feature
JJ
When the video recorder is on standby, waiting for the time at which the recording shall be triggered, a special indication ( ) is to be seen on its display. Then you can't operate the video recorder any longer unless you quit this mode by pressing key B(3).
When the video recorder is programmed
1 Display the SUMMARY menu with key MENU(15),
select Timerwith key
WW
(12) and
confirm with OK (10).
2 Select the Timer review line
with key
W (12) and confirm with OK (10).
3 With keys W (12) and V(9) select the programming to be deleted.
Press key 0000(21). ð The programming is now deleted.
Deleting a programmed recording
JJ
The recording of a programme can be triggered by a satellite receiver or any other unit supporting this feature and connected to socket AV1 or AV2 by means of a SCARTcable. This connection scheme prevents you from having to programme both units.
1a Programming by EXTERNAL TIMER:tick off the External timer box in the menu
PREFERENCES(page 19) to trigger the recording via socket AV1.
1b Programming by the menu RECORD TIMER:programme the connected unit and, in the
video recorder
RECORDTIMER menu, only select either socket AV1 or AV2.
2 Switch the video recorder to standby with key B (3).
Recording programmed by a connected external unit
ShowView is a registered trademark of Gemstar Development Corporation. The ShowView system is manufactured under licence from Gemstar Development Corporation.
JJ
JJ
To spare yourself from having to enter the corresponding programme number in addition to the ShowView code, the video recorder automatically stores the numbers of the channels you have chosen to record with the ShowView feature. This is to say that on your FIRSTselection of a channel (Pr- - or SA- -) to programme a recording with the ShowView feature, the video recorder will prompt you to confirm or enter the channel number. When programming your next ShowView recording, the video recorder will automatically identify the channel concerned.
16
Use
Tape control
JJ
When you want to erase an index.
1 Select the Clear index line
with key
W (12).
2 Search the tape for the index mark to be erased with key C (13) or B (11).
ðThe video recorder then stops before the index mark.
3 Press OK (10) to clear the index.
Clear index
JJ
Thanks to the time counter, you can access a particular position within a sequence.
1 Select the Go to counter line
with key
W (12).
2 Enter the time. Example: type in 0135 with the number keys (19) to view the sequence
located at 1h:35min from the beginning of the tape or the counter reset.
3 Confirm with OK (10).
ðThe video recorder immediately rewinds to the required position (and starts to play at
this point if you have ended your entry by pressing PLAY(25)).
JJ
Thanks to the time counter, you can position the tape by entering the remaining time desired
1 Select the Go to remaining line
with key
W (12).
2 Enter the time. Example: type in 135 with the number keys (19) to position the tape at
1h:35min before the end of tape.
3 Confirm with OK (10).
ðThe video recorder immediately rewinds to the required position. You may then start
the recording of a film that will not be incomplete due to insufficient tape length remaining.
Go to a particular position
Return to a particular position
JJ
The video recorder detects the type of any standard tape loaded (E60, E120, E180, E240 for 60, 120, 180 and 240 minutes of recording time). For all other tapes (hired films), you must enter the cassette type. The video recorder will then be able to accurately calculate and display the elapsed and remaining time of your tape.
1 Select the Cassette type line
with key
W (12).
2 Example: for a E210 tape, type in 210 with the number keys (19).
Non-standard tape
JJ
The tape control functions enable you to erase an index, or to go or return to a particular tape position. Tape control also informs you of the overall length of the tape and remaining time.
It's impossible to use the index marks? Check whether the protection tab of the tape is not broken. Should this be the case, cover the opening with a piece of thick adhesive tape.
LL
00
00
H
H
00
00
M
M
01
01
S
S
--
--
H
H
--
--
M
M
E
E
---
---
COUNTER
COUNTER
REMAIN
REMAIN..
TTAPE CONTR
APE CONTR
OLS
OLS
Clear inde
Clear indexx C
I
B
Go to counter
Go to counter
--H--M
--H--M
Go to r
Go to r
emaining
emaining
--H--M
--H--M
Cassette type
Cassette type
E---
E---
OK :
OK :
Confirm
Confirm
1 Load a tape. 2 Display the
SUMMARYmenu with key MENU (15), then
select Tape controls
with key WW(12).
3 Confirm with OK (10).
ðThe
TAPECONTROLS menu comes up.
VHS
The remote control doesn't work? Press key VCR.
A
GB
GB
17
Use
Adjusting the picture
JJ
The menu PICTURE allows you to adapt, adjust or parameterise the video recorder for a better picture, the proper format, a particular colour system detection or recording
JJ
The pictures of some tapes (hired or other) may flicker, show interference lines on the bottom of the screen or be altered by other undesirable effects. The tracking and stability adjustment provided in the PICTUREmenu will enable you to get rid of or at least to reduce these faults.
1 Load a tape. 2 Either start playing with key PLAY (25) or switch into slow motion with PAUSE(28)
and F.FWD. (26) or else, press PAUSE(28). ðIn the play
or slow motionmode TRACKING comes up.
3a Adjust with key
C
(13) or B(11).
4a Restore the standard setting with key 0000 (21) or select Autowith
C
(13)
or
B
(11).
ðWhile in pause
mode, STABILITYreplaces TRACKING.
3b Adjust with key
C
(13) or B(11).
4b Restore the standard setting with key 0000 (21).
JJ
In the other modes, TRACKING or STABILITYare not displayed.
Tracking and stability in the play mode
Format
1 Select the Colour system line
with key
W (12).
2 Select the desired option with key
C
(13) or B(11).
JJ
Your video recorder comes with an automatic colour standard detection system (PAL/ SECAM - PAL /MESECAM) that works in both play and record mode.
• When playing a tape causes problems (scrambled pictures or black and white), you'll have to force the play mode by selecting one of the available options (PAL, SECAM, MESECAM).
• If you wish to record a tape in a particular colour standard, choose one of the options displayed (PAL, SECAM, MESECAM). Example: If you want to exchange tapes with people living in the Middle East, you must record and play in MESECAM.
Colour systems supported
PICTURE
PICTURE
TTracking
racking
I
B
FForma
ormatt
4/3
4/3
Colour system
Colour systemPP
AL/ME
AL/ME
OK :
OK :
Confirm
Confirm
1 Select the Format line
with key
W (12).
2 Select the desired option with key
C
(13) or B(11).
JJ
Auto: for automatic recognition of the 16:9 recording format 16:9: to record or play in 16:9 (D2 MAC, Visiopass, PAL+ decoder, digital television, DVBS) from the AV2 or AV1 socket (the video recorder display must not indicate Video). 4:3: to record or view in another picture format.
1 Display the SUMMARY menu with key MENU(15), then
select Picture
with key WW(12).
2 Confirm with OK (10).
ð The
PICTUREmenu comes up.
The remote control doesn't work? Press key VCR.
18
Use
Adjusting the sound
JJ
Your video recorder receives and records the digital NICAM sound broadcast by some channels in Europe. This sound remains compatible with the analogue stereo sound system broadcast in the other European countries.
JJ
The broadcast sound types are different from channel to channel. The current sound type is indicated by the display. It can be: mono (L), stereo (i), bilingual (12). Your video recorder uses 3 tracks to record the sound:
- two Hi-Fi tracks for stereo or bilingual sound (track 1 and 2),
- one normal track for mono sound or track 1 for a bilingual telecast. Depending on the actual sound type of the TVchannel (stereo, NICAM or mono), the video recorder will distribute the sound on these different tracks.
1 Load a tape and press REC (29). 2 Display the
SUMMARYmenu with key MENU (15), then
select HiFi controls
with key WW(12).
3 Confirm with OK (10).
ðThe
HIFICONTROLS menu comes up.
4 With key WW(12), select the sound modeline, then chose either Stereo or Mono or else,
Sound 1 or Sound 2.
5 Set the cursor on Level line, then adjust with key C (13) or B(11).
JJ
To obtain optimum sound quality, set the level so that the number of red bars lit remains as small as possible when the sound reaches the highest intensity.
1 Load a tape and press PLAY (25). 2 Display the
SUMMARYmenu with key MENU (15), then
select HiFi controls
with key WW(12).
3 Confirm with OK (10).
ðThe
HIFICONTROLS menu comes up.
4 With key
C
(13) or B(11) select the sound track(s):
- STEREO: stereo sound of the Hi-Fi tracks,
- MONO: mono sound of the linear track,
- TRACK 1: sound of the left track,
- TRACK 2: sound of the right track,
- MIX: sound of the mixed Hi-Fi and mono tracks. ðIf the tape was recorded in Dolby Surround or Dolby Pro Logic Surround, connection of a special audio/video amplifier will allow you to reproduce these sound effects.
JJ
When viewing a HI-FI STEREO tape, you may select the sound tracks with key AV(23).
Adjusting the sound in play mode
Setting the type of sound to be recorded
HIFI CONTR
HIFI CONTR
OLS
OLS
L
L
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
R
R
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIII
IIIIIIIIII
LeLevvel
el
CB
IIIIIIII
IIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
Sound mode
Sound mode
Ster
Stereoeo
CB Adjust
The remote control
doesn't work? Press key VCR.
GB
GB
19
Use
Preferences
JJ
With the functions provided in the menu PREFERENCES, you may customise your control of the video recorder, automate some functions, complete your programming or modify settings.
JJ
Your video recorder can save energy thanks to its ECO feature, that decreases power consumption (down to approx. 3 W) when switched on standby, by only leaving a red indicator on (on some models only). With this mode activated, time is no longer displayed.
Eco mode
JJ
Your video recorder comes with the Auto LongPlay feature: if you have programmed a recording the length of which exceeds the recording time remaining on the tape, the video recorder automatically switches over into long play mode (LP).
Auto LP
JJ
When the automatic daily clock setting feature does not match the time of your region or if it does not work properly, deactivate this function and set your video recorder clock manually.
Auto clock
JJ
Select this option to add 10 minutes to the end time of your Showview recordings. Thus you will avoid defective recordings due to programme time shifting or programmes exceeding the scheduled time (within the 10-minute limit).
ShowView + 10
JJ
Select VPS / PDC to start recording at the exact beginning of the programme, provided that the channel broadcasts VPS or PDC signals (this information is available on the video recorder control screen). Some channels telecast their programmes with VPS (Video Programme System) or PDC (Programme Delivery Control) signals. These signals allow accurate triggering and stop of a recording, whatever the delay of the programmes. Your video recorder detects these signals.
VPS / PDC
1 Display the SUMMARY menu with key MENU(15), then
select
Preferences
with key
WW
(12). Confirm with OK(10).
2 Select a line with W (12). 3 With keys C (13) and B(11) tick off a box or remove the tick to activate or deactivate a
function (þ) or to choose an option.
PREFERENCES
Eco mode CIB
þ
Auto LP
þ
Auto clock
þ
ShowView +10
o
VPS/PDC
o
External timer
o
Beep sound
þ
Language English
External timer
JJ
To change the language of the OSD menus (French, English, German, Italian... depending on the model).
JJ
With this function activated, you may obtain a beep sound any time you press a key (of the remote control or video recorder).
Language
Beep sound
JJ
Recording of a programme can be triggered by a satellite receiver (or another programmed unit). Activate this function so that you only have to programme the unit connected to the socket AV1 of the video recorder.
20
Use
JJ
When playing a tape, the counter indicates the time elapsed in hours, minutes and seconds in the menu STATUS, with key STATUS(6), and on the video recorder display. Counting starts form the loading of the tape or resetting of the counter to 00h00m00s.
1 Load a tape. 2 Press key PLAY (25).
ð The video recorder starts playing.
3 Press key STATUS (6).
ð The menu STATUS comes up on the screen with the counter indication.
4 All you have to do is press key 0000 (21)to reset the counter to 00h00m00s.
Resetting the counter
Other functions
JJ
To prevent the video recorder from being used, keys on the front can be locked.
1 Press key B (3) on the remote control until the indication CL comes up on the video
recorder display.
2 Store your remote control in a safe place. 3 Unlock the video recorder with key B (3) on the remote control.
Electronic key
JJ
You can permanently play or record a tape. When the end of the tape is reached, it is automatically rewound until the beginning and play or recording is resumed. This function, used in combination with the LPfeature, provides you with a recording of 8 hours when using an E240 tape.
Continuous play: press PLAY(25) for 6 seconds. Continuous recording: press REC(29) and then PLAY (25) for 5 seconds. ð The display of the video recorder indicates .
Continuous play / recording
JJ
The functions explained on this page enable you to lock the video recorder, play or record continuously, play NTSC tapes, and counter reset.
JJ
NTSCis the colour television standard used in the United States, in Japan and other countries. Your video recorder is capable of playing VHS-NTSC tapes, but you must have a television set compliant with the PALstandard. Most of the PALtelevision sets provide proper reproduction of the pictures from NTSC tapes. SLPon the display of your video recorder tells you that the tape was recorded in the Super LongPlay mode.
Playing NTSC tapes
The remote control
doesn't work? Press key VCR.
GB
GB
21
Use
More information
JJ
To avoid erasing one of your tapes by accident, we recommend that you to protect them by breaking the security tab. To reuse a protected tape, just stick a piece of adhesive tape on this place.
Tapes are sensitive to utilisation and storage conditions. Keep them away from dust, humidity or excessive heat. Do not place them next to appliances producing strong magnetic or electrical fields (electro-magnet, motor, etc.). Tapes may vary in quality. The difference in quality not only concerns the tape itself but also the different mechanical elements of the video cassette. Apoor quality tape can damage your video recorder. You should therefore use quality brand tapes.
Concerning video tapes
BRAND OF YOUR TVSET
BRAND CODE
BRAND OF YOUR TVSET
BRAND CODE
TV code list
KNEISSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
LOEWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
LOEWEOPTA . . . . . . . . . . . . . . .019-020
LUXOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
METZ . . . . . . . . . . . . . . . . . .013-019-023
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . .017-018-020
MIVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
NOKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
NORDMENDE . . . . . . .001-010-020-000
ORION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-020
PANASONIC/national . . . . . .012-005-026
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PHONOLA . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . . . . .001-005
POLYTRON . . . . . . . . . . . . .020-027-029
RADIOLA . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
RADIOMARELLI . . . . . . . . . . . . . . . .019
REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SABA . . . . . . .001-000-005-010-019-020
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-020
AKARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .028
BANG & OLUFSEN . . . . . . . . . .009-019
BLAUPUNKT . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
BRANDT . . . . . . . . . . .001-000-010-020
BRIONVEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
BLUESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
CGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
CONTINENTALEDISON . . . . . . . . .004
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
ELBE . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-015-023
FERGUSON . .001-003-004-000-010-020
FINLUX . . . . . . . . . . . . . . . .020-024-019
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
FORMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . .023-024-016
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .007
IMPERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013
BRAND OF YOUR TVSET
BRAND CODE
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . .020-030
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-018
SCHAUB-LORENZ . . . . . . .005-016-020
SCHNEIDER . . . . . . . . . . . .019-020-021
SELECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .022-018
SIEMENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . .001-002-019
SINUDYNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
SONITRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .014-018
TELEAVIA . . . . . . . . . . . . . .001-010-020
TELEFUNKEN . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . .001-000-002-010-020
TOSHIBA . . . . . . . . . . .006-018-024-016
WEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
YOKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
YOKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
JJ
Your remote control is a MULTI BRAND TVmodel suitable for a great number of television sets. Before you start to control the functions of your television set, check out the 3-digit code matching the make of your television set and carry out the steps described in the section "Programming the remote control with the TVcode" on page 10.
JJ
The information contained in this page is to be seen in connection with the instructions given on page 10 and 13, relating to remote control programming and recording.
VHS
VHS
VHS
Unprotected Protected re-recordable
22
Technical data
Use
Mains supply 200 to 240 V±10% - 50/60 Hz Consumed power 23 Wwhen ON
3 Wwatts in the eco mode
Clock autonomy approx. 30 minutes Weight approx. 4.0 kg Functioning conditions +5°C à + 40°C
Surrounding humidity: 80 % maximum
Tape heads video - 4 rotary heads
audio - 2 rotary heads (HiFi)
1 fixed head (mono linear track)
HiFi pass-band 20 to 20 000 Hz Dynamic 80 dB Tuner PLL, VPS/PDC Type Reception band I-III-IV Hertzian (aerial)
Inter-band (cable network) Hyper-band (cable network)
Frequency ranges 45 to 855,25 MHz ColourTV standards PAL- SECAM - MESECAM or PAL - MESECAM
(depending on the model) Playing of an NTSC tape on TVPAL 60Hz
Reception standards LL’- BG - DKK' or BG - DKK'
(depending on the model)
Numberof storable channels 99 Modulator UHF - Channel 21 to 69
Pre-set at the factory on channel 60 Standards L/ G / K
Remote control Infrared 33 Khz - Batteries 2 x 1,5 V(AA) Menu language French - English - German - Italian - Spanish
Swedish - Danish - Dutch - Polish - Czech Hungarian - Russian… (depending on the model)
Automatic functions On (using any key)
Play (with protected tape) Rewinding (at the end of the tape) Long Play (LP) - Super Long Play (SLP)
Tapes VHS format
Rewinding time: 130s with E 180
R9000 - Pack 2 / GB- EP / RST - BEI / 01-2000
JJ
In our efforts to improve the quality of our products, we reserve the right to change their features. The information contained in these instructions are therefore liable to change and are not contractual.
Conception : Marc Rensonnet - Réalisation : Vincent Morell / Nicolas Morvan / Sabine Arbogast
THOMSON multimedia
46 quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex France RCS NANTERREB 322 019 464
http://www.thomson-multimedia.com
© Copyright THOMSONmultimedia
Loading...