Thomson DTH7000E User Manual [es]

Acerca de...
Importante
1
ES
ES
Instalación
Compruebe que la toma de corriente de su casa corresponde a la indicada en la etiqueta de identificación de la parte trasera del aparato. Colóquelo sobre una base plana, en un soporte adaptado (mueble sólido y no resbaladizo) dejando un espacio libre suficiente para una correcta ventilación (de 7 a 10 cm). Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén tapadas. Su aparato cuenta con un ventilador que genera un leve ronroneo. No coloque otros equipos ni objetos pesados sobre el aparato. No lo coloque sobre amplificadores u otros aparatos que generen calor. Antes de mover el aparato, compruebe que la bandeja de discos está vacía. Este aparato está pensado para una utilización continuada. Al posicionarlo en modo de espera no se interrumpe la alimentación eléctrica. En caso de no utilizar el aparato durante mucho tiempo o si hay tormenta, se recomienda desenchufarlo. Para ello, mantenga la toma de corriente siempre accesible.
Atención
Proteja el aparato de la humedad y del calor excesivo (chimenea, radiador), así como de cualquier aparato que cree campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, etc.). Desenchufe el cable de alimentación si el aparato no funciona bien. Su DMR no está pensado para un uso industrial, sino para un uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación
Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y/o radiación láser . No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
Discos
Manipule siempre sus discos con cuidado. Tómelos por el borde o por el orificio del centro. Coloque siempre su disco en el portadiscos con la parte impresa hacia arriba (en caso de un disco de una cara). Coloque siempre su disco correctamente en el portadiscos siguiendo la zona de guía adaptada. Utilice siempre un paño suave para limpiar los discos si es necesario, frotando desde el centro hacia los bordes. Guarde siempre los discos en su caja después de usarlos y colóquelos en posición vertical. No utilice nunca pulverizadores de limpieza para discos, bencina, líquidos antiestáticos ni cualquier otro disolventes para eliminar la suciedad de un disco. Límpielo cuidadosamente con un paño suave y húmedo (sólo agua); no limpie nunca el disco con un movimiento circular, ya que pueden aparecer rayas circulares que reproducirán ruido durante la lectura.
Protección de copias DVD
Este reproductor contiene un protector de copias, que puede entrar en funcionamiento mediante un programa integrado en los correspondientes discos DVD. El protector de copias impide la copia de estos discos en cintas de vídeo o disminuye su calidad. “Este aparato está provisto de tecnología protectora de copias. Esta protección se extiende a patentes de los EE.UU. y a otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología protectora de copias deberá ser autorizado por Macrovision Corporation. Ha sido concebida exclusivamente para el uso doméstico y otras aplicaciones limitadas Pay­Per-View, a no ser que su uso haya sido autorizado por Macrovision. Su neutralización o desmontaje está prohibido.” Los discos protegidos por el sistema Macrovision o CGMS no pueden copiarse.
Muy estimado cliente,
¡Cuide el medio ambiente! Cuando decida retirar su aparato, será su responsabilidad dejarlo en un centro de reciclaje o de devolverlo a su distribuidor para que éste último le encauce por los canales de reciclaje vigentes en su país. THOMSON multimedia y la naturaleza le dan las gracias.
THOMSON multimedia no se responsabiliza por la utilización no conforme a las indicaciones de estas instrucciones.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 1
Acerca de...
Su DTH 7000 E
2
Acerca de su aparato
Su DTH 7000 E pertenece a la familia de los DMR (Digital Media Recorder - Grabadora Digital Multimedia). El aparato tiene integrados un reproductor de discos DVD, CD Audio,
VCD, CD-R, circuitos de recepción de cadenas de TV (un sintonizador) y un disco duro de 40 gigabytes. Según la configuración elegida, dispondrá de unas 36 horas para sus grabaciones de vídeo, sus imágenes JPEG o sus archivos MP3. Gracias a su completo sistema de conexión, el DMR se puede conectar a la mayoría de los aparatos de sonido y vídeo analógicos y digitales del mercado.
El DMR (Digital Media Recorder) revolucionará su concepto de la televisión. Apartir de ahora podrá ser el realizador de sus propios programas y podrá, por ejemplo, interrumpir el programa de TV que esté viendo en directo (para contestar el teléfono) y retomarlo en el punto en el que lo dejó. El avance y el retroceso rápido permiten ver en diferido los fragmentos más interesantes mientras el programa continúa grabándose perfectamente. Con estas posibilidades se puede perder la noción del tiempo. Afortunadamente, el botón LIVE le permite mantener el contacto con la realidad, ya que le devuelve inmediatamente al programa emitido por la cadena que está viendo en ese momento. También puede regresar al modo diferido con el botón REV como si rebobinase una cinta de vídeo. Desde que empieza a ver la televisión, su DMR graba automáticamente todo lo que está viendo. Conserva los últimos 45 minutos del programa o los
programas vistos hasta que se apaga con el botón STANDBY / ON o
BB
.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 2
Acerca de...
Modelos de discos que podrá reproducir
3
ES
ES
Su aparato responde a los códigos regionales registrados en un disco de DVD. El código regional de su DMR es la región 2. Si se dispone a comprar un disco de DVD, compruebe que presenta el logotipo adecuado. ALL significa todas las regiones.
Otras regiones - 1: USA, Canadá - 2: Europa, Medio Oriente, República Sudafricana, Japón - 3: Sudeste asiático, Taiwan - 4: América central, Sudamérica, Austria, México, Nueva Zelanda - 5: Federación rusa, Africa (menos Egipto y República Sudafricana), India, Paquistán - 6: China.
Códigos regionales
DVD-Vídeo - Vídeo Disco 12 cm y 8 cm, de una o de dos caras y de una o de dos
capas. El DVD es un sistema óptico de gran densidad de información que permite la memorización digital con una alta calidad de vídeo y audio.
Vídeo CD (VCD) - Vídeo Compact Disc.
Disco que permite grabar en un CD hasta 74 min de vídeo en calidad VHS asociada a imágenes fijas, pistas de audio y menús interactivos.
Archivos MP 3 - los CD-R y CD-RW que contienen archivos de SONIDO
en formato MP3.
Archivos JPEG - los CD-R y CD-RW que contienen IMÁGENES en
formato JPEG (tamaño de imagen máximo = 2,1 millones de píxeles).
CD-R, CD-RW - Casi todos los CD-R (grabables una sola vez) y los CD-RW
(regrabables). En función de la grabadora y los discos utilizados. Consulte la página 58 para leer algunos consejos sobre la grabación de sus CD-R.
CD audio - Los CD audio (8 y 12 cm).
+
NTSC
NTSC en televisores PAL- Además de DVD y Vídeo Discos Compactos con
sistema PAL puede ver películas en formato NTSC (EE.UU., Japón....). Su
televisor tiene que ser capaz de reproducir vídeos en formato PAL con 60 Hz. (si su monitor sólo tiene una entrada NTSC, consulte la pág. 51.)
DVD-R, DVD-RW - Casi todos los DVD-R y DVD+R (grabables una
sola vez) y los DVD-RW y DVD+RW (regrabables). En función de la grabadora y los discos utilizados.
DVD+Rewritable
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 3
Acerca de...
Contenido
4
Mando a distancia universal ...................52
Controlar los demás aparatos ..................53
Configuraciones NAVICLICK..................54
Identificación de las cadenas....................55
Guía de averías ....................................56-57
CD-R y archivos MP3 - (Recomendaciones)..58
Mando a distancia – Código A-B.............59
Datos técnicos............................................60
Más información
Funciones de base................................30-31
Repetición ..................................................32
Zoom / Ángulo / Vídeo CD.......................33
El menú DISCO...................................34-35
Reproducción de fotos digitales...............36
Reproducción de archivos de sonido.......37
Grabar (música e imágenes) .........................38
Menús IMÁGENES y MÚSICA ..............39
Su DMR en modo TV ..........................40-41
Programar una grabación de TV............42
Guía de los programas (NAVICLICK) ...43
Menú VÍDEO.............................................44
Gestionar las grabaciones.........................45
Importante...................................................1
Su DTH 7000 E............................................2
Modelos de discos que podrá reproducir..3
Contenido.....................................................4
Índice por funciones....................................5
Desembale el material.................................6
Colocación de las pilas ................................7
Conexiones básicas ......................................8
Primera instalación.....................................9
Instalación automática de las cadenas.10-13
Receptor de satélite o Cable ...............14-17
Las tomas de la parte posterior...............18
Otras conexiones..................................19-20
Las tomas de la parte delantera ..............21
Mando a distancia................................22-23
Parte delantera..........................................24
Indicador LCD ..........................................25
Principio de uso de los menús ..................26
Organización de los menús ......................27
Bandas informativas ............................28-29
Idiomas favoritos .................................46-47
Control paterno (Bloqueo).......................48
Límites de clasificación.............................49
El menú OPCIONES...........................50-51
Configuraciones avanzadas
Instalación
Acerca de...
Resumen de las principales
funciones
Utilización de su DMR
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 4
Acerca de...
Índice por funciones
5
ES
ES
ÍNDICE Página ÍNDICE Página
Visualizar
Bandas informativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Menú de control de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
Menú DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menú IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menú MÚSICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Subtítulos – Idioma de los Subtítulos de los discos DVD . . . . . . . 47
Enchufar
Acerca de su aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión del controlador de IR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24
Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cable coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cable de alimentación, Cable de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Desactivación de la programación del receptor de satélite o de cable. . . . 16
Emisión de las cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Optical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19-20
Seleccionar las tomas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Salida AV1, Salida AV2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Salida digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Salida PALo NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Copiar
Transferencia de archivos o de vídeo a su DMR . . . . . . . . . . . . . . . 21
Grabar
Detener la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Grabar con la guía de programas Naviclick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Grabar con el programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Grabar desde un CD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grabación desde una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grabar la emisión actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Suprimir grabaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reproducir
Acceso directo a una pista musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DVD-R, DVD-RW, DVD Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reproducción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción de archivos de imágenes en formato JPEG . . . . . . . 36
Reproducción NTSC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Repetición de la reproducción de una escena entre dos puntos. . . . 32
Límite de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Búsqueda rápida de imágenes o de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Títulos, capítulos, tiempo transcurrido, audio y subtítulos. . . . . . . . . . . . . 31
Título del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Títulos no clasificados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vídeo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programar
Programar el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configurar
Ajuste de la célula de IR del controlador de su DMR . . . . . . . . . . 14
Audio – Idioma de los diálogos de los discos de DVD . . . . . . . . . 46
Otros ajustes de las tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cadena codificada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio del código secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Selección de la cadena para descargar la guía Naviclick . . . . . . . . . . . . 54
Selección de las cadenas de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Clasificación de las cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Disco (Idioma de los menús de los discos DVD) . . . . . . . . . . . . . . 47
Formato de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Formatos de imágenes en su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hora de descarga de la guía Naviclick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Instalación automática de las cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación manual de las cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar las cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Idioma y país de residencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Idioma preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Actualizar las cadenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Actualizar Naviclick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
NexTView Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nivel de negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Números de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Números de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nueva cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
País de residencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Posición del Controlador de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Calidad de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calidad de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del mando a distancia con el código B . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuración de su DMR con el código B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuraciones de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustes del DMR-receptor de satélite o de cable . . . . . . . . . . . . . . 15
Ver de nuevo
Pausa de Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Repetir el capítulo, el disco, el título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ver lo que se ha perdido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ver
Visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicaciones luminosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indicador LCD: Funciones TV, Con un disco, Otras indicaciones. . . . . 25
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paro sobre la imagen y avance de imagen por imagen. . . . . . . . . . 31
Introducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CD-audio, CD-R, CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consultar los programas de TV con la ayuda de Naviclick . . . . . . . . . . 43
Imágenes JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Pausa sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pausa de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Varios
Zumbido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Código A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Código regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Códigos de los receptores de satélite /cables, . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Códigos de los mandos a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cobertura
DMR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Si se producen problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Invierno, Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
El entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Los botones de su DMR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista de cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lista de cadenas Naviclick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
En directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LR06-AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encender o apagar su DMR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37-58
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Pilas usadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Polaridades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posición del dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Principio de uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Propiedad Intelectual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
¿Qué puede esperar de su DMR?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rayo láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Receptor de satélite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reciclaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cambiar el nombre de las grabaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SRS - TruSurround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Standby Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mando a distancia: Los menús y las bandas informativas . . . . . . . 22
Mando a distancia: Funciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descarga de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperatura, Ventilación, Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilizar los menús con los botones de Navegación . . . . . . . . . . . . 26
Bloqueo del reproductor (Control paterno) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 5
Instalación
Desembale el material
6
Le agradecemos que se haya decidido por un aparato de nuestra marca. Desembale el cartón y compruebe que no falta nada.
DMR (Digital Media Recorder DTH 7000E)
Mando a distancia y Pilas
(no recargables, tipo AA)
Controlador de IR
Cable de antena
Cable de alimentación
Cable Scart-Euroconector
(21 clavijas cableadas)
Este manual le indicará cómo instalar su DMR conectándolo correctamente e instalando las cadenas. Siga las indicaciones de este documento paso a paso para poner en funcionamiento el aparato.
Manuales de instalación y de utilización
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 6
ES
ES
Colocación de las pilas
7
Instalación
Retire la tapa del compartimento de las pilas. Introduzca dos pilas de tipo LR06 o AA respetando las polaridades (+/-). Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas.
1
2 3
¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas, pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 7
Instalación
Conexiones básicas
8
TV
DMR-DTH 7000 E
220 - 240 V
50 - 60 Hz
31
2
4
Toma Scart/Euroconector Cable Coaxial
Desenchufe el cable de antena de su televisor y enchúfelo en la toma ANTENNA­CABLE IN de su DMR.
Con el cable coaxial que se incluye, conecte la toma ANTENNA-CABLE OUT del DMR a la toma de antena
g del televisor.
Con el cable Euroconector que se incluye, una la toma AV 1 (TV) del DMR con la toma Euroconector del televisor (AV 1, EXT 1, AUX 1 según las marcas).
Con el cable de alimentación, enchufe su DMR a una toma de corriente conectando primero el cable a la parte posterior del DMR.
Existen muchas posibilidades para conectar su DMR y poder integrarlo en una instalación formada por varios aparatos. Le recomendamos que se ciña a las conexiones que explicamos en esta página y que después realice las configuraciones que se explican en las páginas posteriores. Cuando haya realizado la instalación de las cadenas como se explica en las siguientes páginas, podrá conectar definitivamente todos los aparatos entre sí siguiendo las indicaciones de las páginas 14 a 20.
1
2
3
4
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 8
1. Encienda el televisor.
2. Encienda su DMR con el botón STANDBY / ON (en la parte delantera).
Cuando encienda su DMR por primera vez tendrá la posibilidad de seleccionar un idioma preferente para las distintas visualizaciones gracias a un menú que aparece en la pantalla del televisor. Si no aparece el menú, seleccione la toma AV del televisor a la que ha conectado su DMR.
3. Coloque el selector del mando a distancia en dvd.
4.
Seleccione el idioma con ayuda de los botones de Navegación
(1)
del mando a distancia y confirme con ok.
Instalación
Primera instalación
9
ES
ES
En las siguientes páginas, los botones de
Navegación
se representarán con los símbolos ‡ˆ/…†. (Consulte también las páginas 22 y 26)
1.
Para aprovechar al máximo las funciones de TV de su DMR, debe realizar las configuraciones de instalación. Estas configuraciones se explican en las páginas 9 a
13. Si lee previamente este capítulo le resultará más fácil realizar las configuraciones. Siga cada etapa paso a paso.
Los menús del DMR, así como los diálogos y los subtítulos de los discos de DVD siempre aparecerán en el idioma elegido si éste está disponible en los discos.
Casi todos los menús van acompañados de instrucciones o explicaciones.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 9
Instalación
Instalación automática de las cadenas
10
En cada región, las cadenas realizan sus emisiones a través de canales de TVdiferentes. Su DMR no puede venir configurado de fábrica para recibir las cadenas de su región. Deberá instalar las cadenas siguiendo el procedimiento automático que recomendamos a continuación.
5. Seleccione su país de residencia con los botones ˆ o , y pulse ok.
ð La línea Automático ya está seleccionada. Pulse ok. ð Aparece una pantalla de configuración para asignar las tomas de entradas.
6. Si ha conectado sus aparatos tal y como se indica en la página 8, compruebe que Antena
cable está asignado correctamente a Antena cable, De lo contrario, modifíquelo con
el botón del mando a distancia.
7. A continuación seleccione la línea Listo con
el botón ˆ, y pulse
ok
.
ð Aparece una ventana de instalación. Una barra
azul muestra el progreso de la instalación de las cadenas. Tiene que esperar cierto tiempo. Cuando se hayan memorizado todas las cadenas que se pueden captar en su región, la pantalla mostrará 100%. El número de cadenas instaladas se indicará con xx canales encontrados. Pulse
ok
.
Su DMR está equipado con la función AVLink. Esta función simplifica el procedimiento de instalación de las cadenas, descargándolas desde un televisor A VLink o similar (Easy Link, Smart Link, Megalogic, etc.) ya instalado. Las cadenas descargadas de este modo conservan las mismas características que las de su televisor (mismo número, nombre, etc.). La función de descarga AVLink de su DMR está activada (configuración de fábrica). Si desea desactivar esta función, seleccione
AV link - (Desactivado)
del menú
Instalación
(en el menú
Ajustes
).
• Otras configuraciones de las tomas (regule con los botones ‡ˆ/…†).
Antena cable
: para una conexión de antena en la
toma ANTENNA-CABLE IN de su DMR (
k N°1
de
página 8)
AV2-SAT-CABL.
: deje
Nada
. La instalación con un receptor de satélite o un terminal de cable se explica en las de página 14.
Otro
: para la conexión de otro aparato (vídeo...).
Nada
: Si no hay ningún aparato conectado a la
toma en cuestión.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 10
ES
ES
Instalación
11
Clasificación de las cadenas
8. Aparece una ventana para la clasificación de
las cadenas. Las imágenes de la cadena seleccionada aparecen en segundo plano.
La búsqueda automática de cadenas ha atribuido unos números de cadena según un orden preestablecido. Puede que estos números no correspondan a los números que usted ha elegido. En ese caso, siga las instrucciones de la parte inferior de la pantalla para cambiarlos. Una revista de programación de televisión le ayudará a identificar las cadenas.
9. Cuando obtenga la clasificación deseada pulse sobre el botón .
Su DMR dispone de la función de puesta en hora (y fecha) automática. Generalmente no tiene que ocuparse de ello. Sin embargo, es posible que la hora no sea correcta. En ese caso aparecerá una ventana para ajustar el reloj
(1)
.
ð Si el año, el día, la fecha y la hora son correctas, seleccione Hora con el botón ˆ y pulse
ok
. En caso contrario, configure el reloj
como se indica a continuación.
• Si desea volver a realizar la instalación automática de las cadenas, deberá seleccionar
Config.
Interactiva
del menú
Instalación
(del menú
Ajustes
).
Ajuste del reloj
1.
Está seleccionado el año. Marque las 4 cifras del año (marque 2, 0, 0, 2 para 2002).
2.
A continuación marque las 4 cifras de la fecha (marque 1, 6, 0, 5 para el 16 de mayo).
3.
A continuación marque las 4 cifras de la hora (marque 1, 5, 5, 9 para las 15h59).
4.
A continuación pulse dos veces sobre ok.
ð
Aparece de nuevo el Menú Principal. La instalación de las cadenas ha finalizado.
Desde este momento puede utilizar su DMR y disfrutar de sus múltiples funciones. Si desea conectar un receptor de satélite a su DMR, consulte la página 14 para ver la conexión recomendada. También podrá completar la instalación con las configuraciones propuestas en el menú
Opciones
(consulte las
páginas 50-51).
1.
• Indicaciones para la clasificación de las cadenas
Mover: botón
ok
(y después pulsar el botón arriba o abajo hasta llegar a la posición deseada (nº de
Pr a la izquierda de la lista y después
ok k
permuta entre 2 cadenas)
- Suprimir: botón
clear
- Cambiar nombre: botón
info k
tabla
k
Listo
- Ajuste del decodificador: botón
av
(muestra un símbolo en la lista de cadenas
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 11
Instalación
12
Instalación manual de las cadenas
Si desea instalar una nueva cadena, utilice el procedimiento de instalación manual, que le permitirá añadir una nueva cadena a las que ya están instaladas en su DMR. Las cadenas que ya están memorizadas no se borran.
1. Si no aparece el menú principal, pulse el botón
menu
.
2. Seleccione la línea Ajustes con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
3. Seleccione la línea Instalación con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
4. Seleccione la línea Búsqueda Manual con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
País de residencia
5. Seleccione su país de residencia con los botones o ˆ del mando a distancia y pulse ok.
ð Aparece una ventana de configuración. La línea Estándar ya está seleccionada.
6. Seleccione el estándar de TV de su país de residencia con el botón .
7. Seleccione la línea Recepción con los botones o ˆ, y elija el tipo de antena con el
botón .
- Recepción herciana (antena exterior): seleccione Antena (Ch).
- Recepción por cable (red de cable): seleccione Cable (Ca).
8. Seleccione la línea Canal con los botones o ˆ,
9. Inicie la Búsqueda manual pulsando
pr+
.
ð Comienza la búsqueda. Cuando se encuentra una cadena, las imágenes aparecen en
segundo plano. Se indica el número de canal (ej.: Ch 06).
- Si la cadena está codificada, pulse el botón av para marcar el símbolo al lado del número del canal.
- Si la imagen no es nítida, seleccione Sintonización Fina con los botones o ˆ y ajuste con
pr+ o pr-
.
10. Cuando la imagen y el sonido de la cadena sean correctos, seleccione la línea
Memorizar con los botones o ˆ, y asigne un número de cadena con
pr+ o pr-
o los
botones numéricos. Pulse
ok
para memorizar el número atribuido a la cadena.
ð La línea canal se vuelve a seleccionar para una nueva búsqueda. Repita las operaciones
desde el paso 9 para buscar otra cadena. De lo contrario, abandone la instalación manual con el botón
menu
.
Estándares de TV
FRANCE (LL')
para Francia,
EURO BG (BGH)
para Europa
Occidental.
DKK'
para Europa del Este
I
para el Reino Unido.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 12
ES
ES
Instalación
13
Actualizar las cadenas
Si aparecen nuevas cadenas en la oferta televisiva, deberá actualizar la lista de cadenas de su DMR. Para ello, realice una nueva búsqueda de cadenas desde el menú de instalación. Esta configuración borra todas las cadenas de la memoria y reinstala el conjunto de cadenas que puede captar su DMR. Si sólo desea instalar una cadena, consulte la instalación manual en la página 12.
1. Si no aparece el menú principal, pulse el botón
menu
.
2. Seleccione la línea Ajustes con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
3. Seleccione la línea Instalación con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
4. Seleccione la línea Búsqueda de Canales con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
Puesta en hora
Su DMR dispone de un sistema automático de puesta en hora que reconoce las señales horarias que emiten algunas cadenas. Si su DMR no está actualizado, podrá ponerlo en hora siguiendo estas indicaciones;
1. Si no aparece el menú principal, pulse el botón
menu
.
2. Seleccione la línea Ajustes con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
3. Seleccione la línea Instalación con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
4. Seleccione la línea Reloj manual con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
Clasificación de las cadenas
1. Si no aparece el menú principal, pulse el botón
menu
.
2. Seleccione la línea Ajustes con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
3. Seleccione la línea Instalación con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
4. Seleccione la línea Lista de Canales con los botones o ˆ, y confirme con
ok
.
ð Consulte la página 11; párrafo Clasificación de las cadenas para comprobar o clasificar las cadenas instaladas en su DMR.
Aparece una ventana de instalación. Una barra azul muestra el progreso de la instalación de las cadenas. Cuando se hayan memorizado todas las cadenas que puede captar en su región, se indicará
100%
. Pulse
ok
para regresar a la línea
Búsqueda de
Canales
. Pulse
menu
para regresar al
menú principal.
Consulte la página 11; párrafo Ajuste del reloj para poner en hora su DMR.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 13
Instalación de satélite
Receptor de satélite o Cable
14
Su DMR está preparado para controlar un receptor de satélite. Para ello, éste último deberá estar conectado a las tomas AV2 y IR SAT/CABL del DMR. Antes de conectar su receptor de satélite al DMR, realice la instalación completa de las cadenas en el receptor de satélite (conectado dir ectamente al televisor) y compruebe que puede verlas directamente en su televisor. A continuación realice las siguientes conexiones.
Ajuste de la célula del controlador de IR (infrarrojos) de su DMR
Se trata de buscar la posición correcta de la célula del controlador de IR con relación a la parte frontal del receptor de satélite o de cable para que su DMR pueda transmitir las órdenes tal y como usted lo haría con el mando a distancia del receptor de satélite. La célula del controlador de IR (transmisor de infrarrojos) debe colocarse delante de la célula receptora del receptor de satélite. Encontrará la célula receptora del receptor de satélite acercando su mando a distancia a la parte frontal e intentando cambiar de cadena. Mueva el mando a distancia un centímetro y vuelva a intentarlo. Cuando la cadena del receptor cambie, marque el lugar en la parte frontal. A continuación coloque la célula del controlador de IR como se muestra en el siguiente esquema, delante de la célula del receptor de satélite (a 1 o 2 cm). Finalmente, fije la célula con el adhesivo incorporado.
DTH 7000 E
Receptor de satélite
Televisor
Receptor de satélite
Célula del controlador de IR
Célula del
controlador de IR
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 14
ES
ES
Instalación de satélite
15
Ajustes del DMR-receptor de satélite o de cable
1. Encienda su televisor, su DMR y después su receptor de satélite o de cable.
2. Coloque el receptor en la cadena 002.
Realice los siguientes ajustes con el mando a distancia de su DMR:
3. Si no aparece el menú principal, pulse el botón
menu
del mando a distancia.
4. Seleccione la línea Ajustes con los botones ˆ o , y confirme con
ok
.
5. Seleccione la línea Instalación con los botones ˆ o , y confirme con
ok
.
ð La línea Config. Interactiva ya está seleccionada. Pulse
ok
.
Idioma y país de residencia
6. Seleccione un idioma para las siguientes pantallas.
7. Seleccione su país de residencia con los botones ˆ o , y pulse
ok
.
ð La línea Automatico ya está seleccionada, pulse
ok
.
ð La pantalla de configuración que aparece sirve para asignar las tomas de entrada.
8. Si ha conectado sus aparatos tal y como se indica en la página 14, compruebe que AV2-
SAT-CABL está designado correctamente a Receptor de satélite, De lo contrario,
modifíquelo con .
9. A continuación seleccione la línea Listo y pulse
ok
.
ð Aparece una ventana de instalación. Una barra azul muestra el progreso de la instalación
de las cadenas. Cuando se hayan memorizado todas las cadenas que puede captar en su región se indicará 100 %. Pulse ok.
ð A partir de ahora, siga las indicaciones e instrucciones que
aparecerán en las distintas ventanas de la pantalla. Consulte las siguientes puntualizaciones si es necesario.
Receptor de cable o Receptor de satélite
: para una conexión con un receptor de satélite o terminal de cable a la toma AV2 de su DMR (conexión de la página 14). Las demás configuraciones se explican en la página 10.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 15
Instalación de satélite
16
10. Desactivación de la programación del receptor de satélite o de cable
Se selecciona para desactivar el programador. En este caso, todas sus programaciones de grabación de programas de satélite deberán realizarse con su DMR (es la configuración recomendada). Mantenga seleccionado y pulse
ok
.
11.Conexión del controlador de IR
• Siga las indicaciones de la pantalla y pulse ok.
12.
Introduzca el código del receptor
• Marque ahora el número del código satélite de su receptor (consulte la tabla de la página siguiente) y confirme con
ok
. Si la marca o el modelo de su receptor de satélite o cable no aparecen, pruebe con otros números de la lista propuesta. Si no funciona, contacte con su establecimiento.
13.
Comience la prueba pulsando ok
ð El DMR transmite una señal a su receptor de satélite a través de la célula del controlador
de infrarrojos. Aparece un menú de confirmación al mismo tiempo que el receptor de satélite se posiciona en la cadena 12 (compruebe que el número 12 de la cadena aparece sobre el indicador LCD del receptor de satélite, a veces de forma breve, aunque no se vea nada en la pantalla del televisor).
Si el receptor de satélite no está en la cadena 12, seleccione No con los botones o y pulse
ok
.
ð Su DMR transmite una nueva orden al
receptor de satélite. (según la marca de su receptor de satélite, puede que necesite realizar varias pruebas).
Si el receptor de satélite está en la cadena 12, seleccione Sí con los botones o y pulse
ok
. Si no lo logra, repita las configuraciones desde el paso 11, pero colocando el receptor de satélite sobre la cadena 0 en lugar de la cadena 2.
ð Aparece una ventana para la clasificación de las cadenas. Las imágenes de la cadena
seleccionada aparecen en segundo plano. Consulte la página 11 para realizar la clasificación de las cadenas memorizadas o actualice la hora de su DMR si es necesario.
ð
Su DMR ya está preparado para ordenar a su receptor de satélite la programación de las grabaciones.
Su DMR le pide que seleccione la cadena 2 en el receptor de satélite. Sin embargo, con algunos receptores es preferible mostrar la cadena 0.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 16
ES
ES
Instalación de satélite
17
La lista de códigos se propone a título indicativo. Los códigos indicados suelen ser reconocidos por los receptores de las marcas mencionadas. Sin embargo, puede que no correspondan al aparato que usted posee si se trata de modelos más antiguos o más modernos. En ese caso, consulte a su distribuidor.
AKAÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ALBA . . . . . . . . . . . . . 01, 13,333, 550, 555, 666
ALDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
ALLSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
AMSTRAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
ARMSTRONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
BEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
B.TELECOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 08
BUSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 01, 09
CANAL SATELLITE NUMERIQUE (1). . . . . 20
CAMBRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
CHANNEL MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CHAPARRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CITIVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CITYCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
COLUMBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DISKEXPRESS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
DNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DRAKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EXATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FERGUSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FINLUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FUBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
GOODMANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
HIRSCHMANN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HITACHI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
JOHANSSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 08
KATHREIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANHATTAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MASPRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MATSUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MIMTECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MINERVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MORGAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
NAGAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
NETWORK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NIKKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NOKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NORDMENDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 33
OXFORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
ORBITECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PACE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PALADIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PALCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PALSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PANASONIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 36
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PROSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
QUADRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
REDIFFUSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 26
SABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02, 05, 40, 49
SABRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SAKURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SALORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SAMSUNG/JUPITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SEEMANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SENTRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SUNSTAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
TATUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TECHNISAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TELECIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TELEDIREKT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TELEFUNKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 49
TELEPIU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
TELEVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
THOMSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50
THORN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 51
TPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
UNIDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
UNIVERSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WINERSAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
WISI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
WOSLEY (TANDY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lista de los códigos de satélites
Lista de los códigos de cable
CABLESTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
CABLETIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
GI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
IMPULSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
JERROLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
MACOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
NOOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-67
OAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SCIENTIFIC ATLANTA . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
VISIOPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-67
VIDEOTRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
VIDEOWAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 17
Instalación
Las tomas de la parte posterior
18
La conexión propuesta en la página 8 permite conectar su DMR de forma rápida. Esta conexión ofrece una repr oducción sonora de calidad estándar y una r epr oducción visual de calidad óptima (RGB). Puede realizar otras conexiones en función de las tomas que tengan sus aparatos o si desea sacar el máximo partido a su DMR. Para ello, el DMR dispone de otras tomas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1. Salida de antena al televisor.
2. Entrada de antena (cable o exterior).
3. AV3 - Entrada S-VIDEO.
4. AV3 - Entrada Vídeo Compuesto (CVBS)
5. Entradas de Audio analógicas.
6. AV1 - Toma EUROCONECTOR (RGB) al
amplificador AV o al televisor.
7. AV2 - Toma EUROCONECTOR (RGB) al
decodificador, receptor de satélite o de cable.
8. Salida S-VIDEO (Ushiden señales Y/C):
al amplificador de AV o TV.
9. Salida de vídeo Compuesto (CVBS): al
amplificador de AV o TV (imagen de calidad estándar).
10. Salidas de Audio analógicas al
amplificador o TV.
11. Salida de IR SAT/CABL para controlar un receptor de satélite o de cable.
12-13 o Salidas de Audio digitales al
amplificador o TV.
Conexiones de Audio (sonido)
Conexiones de vídeo (imágenes)
Conexiones
La siguiente tabla detalla las tomas y la calidad de las señales de salida de su DMR. Seleccione una de las conexiones propuestas para la conexión de vídeo y una de las conexiones propuestas para la conexión de audio.
Calidad de sonido Tipo de toma utilizada
*** • Toma OPTICAL (13) (toma óptica Toslink – señal digital) *** • Toma COAXIAL (12) (toma RCA – señal digital)
** • Tomas AUDIO L / R (tomas RCA – señal analógica)
Calidad de imagen Tipo de toma utilizada
*** • Tomas AV1(TV) (6) o AV2(SAT) (7) (toma EUROCONECTOR-señales RGB)
** • Toma S-VIDEO (toma Ushiden - señal Y/C)
* • Toma VIDEO (tomas RCA - señal CVBS)
Si su DMR no incluye los cables de conexión, adquiera unos cables de calidad. Son preferibles las marcas conocidas. la calidad de las señales de vídeo disponibles en las tomas EUROCONECTOR en entrada o en salida se pueden regular (
k
página 51).
La conexión por toma scart/euroconector proporciona las señales de vídeo y audio al mismo tiempo. Si elige una conexión por cable scart/euroconector no es necesario conectar el resto de las tomas.
DTH7000-ES 23/08/02 10:30 Page 18
Loading...
+ 42 hidden pages