Bedienungsanleitung•
Manualedi
utilizzazione•
Manuel
d’utilisation•
User
manual•
Gebruiksaanwijzing•
Manualde
utilización•
Manualde
utilização•
DS 2868 L
Bruksanvisning•
Betjeningsvejledning•
Page 2
8
☞
PERSÖNLICHE EINSTELLUNG KONFIG.
9
☞
PERSÖNLICHE EINSTELLUNG KONFIG.
TELEFUNKEN
Lautstärke
Helligkeit
Farhe
Kontrast
Abruf dieser Einstellungen
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
☞
Max. Lautstärke
Sprache GB F D E I S NL
Programm Anzeige Aus Ein
Uhrzeit Referenz PR 01
IR download (-)Aus Ein(+) Pr--
Videotext Feinabstimmung Aus An
TELEFUNKEN
Signalart S-Vidéo
Quellenname
20
–
TELEFUNKEN
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Signalart S-Vidéo RGB
Quellenname
P
☞
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
TELEFUNKEN
PR 03 F R 3
00
01 T F 1
02 F R 2
03 F R 3
04 CANAL +
–
05 ARTE
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
06 M 6070809
+/- Nächste/Vorherige Seite
0..9 Programmwahl
TELEFUNKEN
Ausschalt-Timer (-/+) -: --
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Signalart S-Vidéo RGB
Qellenname
20
☞
13
☞
+
15
☞
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
TELEFUNKEN
Geben Sie Ihre PIN Nr - - - - ein
Speichern Sie Ihre PIN Nr (+)
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norm (-/+) Deutschland
Décode r Aus AV1 AV2
Suchlauf
Kanal CH 22
Kabel --
Programm 03
Feinabgleich
Sendername FR3
Effacer (-) Speichern (+)
20
☞
P
17
25
☞
VT
ZOOM
– +
TV
PVT
+–
123
456
789
0/AV
PR – PR +
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER AV
TELEFUNKEN
Ton Auto/Stéréo Mono
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER AV
Effekt Normal Surround
Balance
Tiefen
☞
Höhen
11
Kopfhörer
12
☞
TELEFUNKEN
–
BILD FORMAT
TELEFUNKEN
Helligkeit
Farbe
Kontrast
Tint
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER AV
TELEFUNKEN
AV-Geräte Stéréo Mono
12
☞
BILD FORMAT
TELEFUNKEN
Format 4/3 16/9
Untertitel Aus Ein
10
☞
+
TV
ZOOM
– +
+
PR -PR +
☞
11
+–
123
456
789
TELEFUNKEN
RC1351
Page 3
televisore
precauzioni
CONSIGLI E PRECAUZIONI
1. MESSA IN FUNZIONE
10 cm
5 cm
10 cm
10 cm
Osservate innanzitutto le seguenti avvertenze che riguardano la Vostra
incolumità personale e la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio.
I televisori richiedono una ventilazione sufficiente per non danneggiare
10 cm
degli elementi costruttivi in seguito ad eventuale surriscaldamento. Le
aperture nel pannello posteriore non devono essere coperte da tende,
centrini, giornali ecc... In armadi a muro deve essere disponibile il posto
sufficiente per la corrente di aria di raffreddamento. L'apparecchio non
deve essere installato direttamente accanto ad una fonte di calore.
NON OSTRUIRE L'AERAZIONE
L'apparecchio è destinato per l'uso in ambiente asciutto. Se
eccezionalmente l'apparecchio dovesse funzionare all'aperto, (per es.
terrazza, giardino, tenda) assicuratevi che sia protetto dall'umidità (pioggia,
rugiada).
Un apparecchio freddo potrà essere messo in funzione in un ambiente
caldo soltanto se un eventuale appannamento per umidità sulla superficie
dello schermo sarà evaporato mediante essiccazione. Non aprite mai
l'apparecchio. Incaricate esclusivamente ditte specializzate per l'impianto
antenna.
La sera dopo le trasmissioni TV o in caso di assenza prolungata, si
LONTANO DAL CALORE,
DALL'ACQUA, DAL SOLE.
raccomanda di spegnere l'apparecchio dall'interruttore generale.
Anche quando l’interruttore ON/OFF è in posizione OFF, il televisore non è
completamente scollegato dalla rete. Al fine di scollegarlo completamente è
necessario togliere la spina dalla presa di corrente.
Per i seguenti casi preghiamo di disinnestare la spina dalla presa di corrente:
1. Durante un temporale. In questo caso conviene disinnestare anche il cavo
antenna.
2. Quando l'apparecchio produce odori o fumo.
Informazioni supplementari :
Evitare l'installazione di casse
acustiche nei pressi del
televisore, in quanto le calamite
degli altoparlanti potrebbero far
apparire delle macchie di colore
sullo schermo.
La schermatura del televisore è sufficiente a evitare la trasmissione dei raggi
X verso l'esterno.
La tensione di accelerazione cresce al massimo a 33 kV.
Gli interventi effettuati da personale non qualificato, le modifiche dell'alta
tensione o la sostituzione del tubo con un modello non conforme alle
norme del costruttore possono provocare un forte aumento
dell'irradiazione X.
Un apparecchio modificato come descritto qui sopra non corrisponde più
alle specifiche d'origine e non deve più essere rimesso in servizio.
2. MANUTENZIONE
Per pulire lo schermo utilizzare i normali prodotti per la pulizia dei vetri.
• Non utilizzare in nessun caso prodotti abrasivi.
• Pulire il frontale e la cassa con un panno morbido inumidito con un detergente neutro. L'uso di solventi forti, come
acquaragia o prodotti a base di alcool, può danneggiare l'apparecchio.
• Pulire regolarmente le prese d'aria sul retro del televisore.
3. DEMAGNETIZZAZIONE
Il campo magnetico terrestre può agire sul televisore ; anche in questo caso appaiono macchie di colore sullo schermo.
Se questo succede :
• Spegnere il televisore dall'interruttore generale.
• Attendere qualche istante, poi riaccendere.
Questo permette di smagnetizzare automaticamente lo schermo. Se le macchie di colore sono ancora visibili ripetere l'operazione.
Le pagine di questo documento sono stampate su carta 100% riciclabile
I
3
Page 4
telecomando
P
VT
funzioni
PROGRAMMA
Installazione - Regolazioni personali
Indice dei canali - Sveglia - Blocco programmi
Programma AV1 - AV2 - AV3.
MENU AUDIO
Altoparlante - Cuffia - AV
MENU IMMAGINE
Regolazione dell’immagine - Formato dell’immagine
TELEVIDEO
I VALORI PERSONALI
e per riaccedere ai menu
telecomando
modo di utilizzazione
La prima pressione sul tasto rosso, verde o giallo lascia
apparire sulla parte superiore dello schermo la riga generale dei menu e sulla parte inferiore il menu della funzione selezionata.
Spostamento orizzontale nei menu. Scegliere
+–
sulla riga generale la funzione desiderata , se
non fosse già selezionata.
- La funzione selezionata appare nello stesso colore del
tasto attivato (rosso, verde, giallo).
Altre pressioni per scendere nei menu e selezionare un’altra riga.
- La riga selezionata nei menu appare in caratteri raddop-
piati in altezza e nello stesso colore.
+–
Fare le regolazioni :
Le modificazioni vengono memorizzate quande uscite dai
menu, eccetto nel menu PROGRAMMA.
TV
ZOOM
– +
PR -PR +
+–
123
456
789
PER FARE SPARIRE I MENU
o apparire certe informazioni di un programma, il tipo di
trasmissione : MONO, STEREO o DUAL, il numero ed il
nome del programma, l’ora.
FUNZIONE ZOOM
PER RICHIAMARE IL PROGRAMMA GUARDATO
PRECEDENTEMENTE
PER CHIAMARE SUCCESSIVAMENTE TUTTI I
PROGRAMMI
VOLUME
- spostamento verticale nei menu
- regolazione -/+ delle altre funzioni
I tasti da 1 a 0 permettono di :
- selezionare i programmi (da 1 a 99)
- di comporre i numeri dei canali
il tasto 0 serve a chiamare i programmi
audiovisivi 1, 2 e 3.
DISINSERIMENTO DELL'AUDIO
STATO DI ATTESA
sommario
COLLEGAMENTI E COMANDI5
AUTOPROGRAMMAZIONE6/8
Messa in funzione - Ricerca automatica dei canali Organizzazione dei canali - Nuova regione
INSTALLAZIONE8/9
Limitazione del volume - Lingua del menu Visualizzazione del numero del programma - Riferimento
orario - Preferenze
REGOLAZIONE DELL'IMMAGINE10/11
Formato dell’immagine
REGOLAZIONE DEL SUONO11/12
Altoparlanti - Cuffia - AV
UTILIZZAZIONE QUOTIDIANA13/14
Messa in funzione/selezione dei programmi - Indice
ALTRE POSSIBILITÀ15/18
Sveglia - Sicurezza per bambini - Blocco programmi
COLLEGAMENTI19/21
Collegamenti Videoregistratori - Chiamata dei Programmi
Audiovisivi
TELEVIDEO22/24
Chiamata del televideo - Scelta opzioni - Timer - Come
fare la vostra scelta - Sottotitoli - Ultime notizie
PROGRAMMAZIONE MANUALE25/26
Norma - Decodificatore - Canale terrestre - Canale Sintonia fine - Nome del programma - Memorizzazione Organizzazione programmi.
LE PILE :
Per l’inserimento delle pile vedere pagina 21
Page 5
televisore
collegamenti
Per altre precisazioni
vedi pagina 19.
e comandi
SUL FRONTALE E SULLA PARTE DESTRA DELL’APPARECCHIO
Collegare ad una presa di corrente
220-240 V~50 Hz
Spia di messa sotto tensione
Verde : funzionamento
Rosso : Stand-By
Regolazione
del volume
Visualizzazione
++
PROGVOL
--
STATUS
INSTALL
Presa cuffia
Ø 6,35 mm
AV3
VIDEO L AUDIO R
Ingressi Video
e audio
I
SUL RETRO DELL’APPARECCHIO
Amplificatore HiFi
Casse surround
Casse principali
AV 1
Videocamera
Videoregistratore
Interruttore
generale
dei programmi
Presa antenna
(Uscita L)
(Uscita R)
AV 1
Ricevitore satellite
Selezione
*
Ψ 75
Menu Installazione
Ingressi S-Video
AV 2
AV3
e audio
AV 2
Videocamera
Decodificatore
VideogiochiLettore CDV
*Si consiglia di utilizzare un cavo antenna a doppia isolazione
5
Videoregistratore
Page 6
televisore
autoprogrammazione
Questo apparecchio è dotato di un sistema di ricerca automatica delle stazioni che
• la ricerca e la memorizzazione di tutti i canali emessi nella vostra regione,
• la ricerca automatica del nome del canale,
• l'attribuzione automatica di un numero di programma.
permette :
BENVENUTO
Accendere il televisore mediante l'interruttore generale.
Appare il menu BENVENUTO.
Se questo non appare,
Premere il tasto INSTALL della tastierina del televisore.
Premere leggermente il tasto del telecomando corrispondente
al numero della lingua desiderata per i menu.
Appare un elenco di paesi (su due pagine).
Per passare alla pagina successiva o precedente, premere
Premere leggermente il tasto sul telecomando corrispondente al
paese in cui vi trovate,
ad esempio per l’Italia
Il menu che appare consente quindi :
• di avviare la ricerca automatica,
• di ricercare nuovi canali,
• di accedere all’organizzazione dei canali.
Si può uscire in qualsiasi momento dai menu, premendo
TV
il tasto .
INSTALL
5
9
4
1
2
3
WELCOME
BIENVENUE
WILLKOMMEN
BIENVENIDO
BENVENUTO
VÄLKOMMEN
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
NEDERLANDS
REGNO UNITO : [ 1 ]
FRANCIA : [ 2 ]
GERMANIA : [ 3 ]
ITALIA : [ 4 ]
SPAGNA : [ 5 ]
PORTOGALIO : [ 6 ]
SVIZZERA : [ 7 ]
AUSTRIA : [ 8 ]
Pagina seguente : [ 9 ]
Quando si imposta per la 1ma volta una regione oppure
quando la si modifica
1
avviare la ricerca automatica dei canali premendo il tasto
La ricerca e la memorizzazione dei canali sono fatte in funzione
della lingua scelta nel menu BENVENUTO.
Le stazioni precedentemente memorizzate vengono cancellate.
L'AUTOPROGRAMMAZIONE è finita quando il cursore si
troverà all'estrema destra.
Per interrompere la ricerca, premere brevemente
sul tasto , verra visualizzato il menu di gestione dei
TV
canali .
6
Per aiutarvi, seguite le istruzioni
AUTOPROGRAMMAZIONE
Ricerca stazioni
10 Stazioni trovate
Page 7
09
09
-------
VIDEOM
06
TMC
televisore
autoprogrammazione
Organizzazione Progr.
Quando la ricerca automatica è finita, appare il menu
Organizzazione Progr.
Verificare che le stazioni trovate siano correttamente
numerate e nominate.
• SE SI ➡ premere leggermente
Il menu scompare per far apparire l'immagine del programma
selezionato.
• SE NO ➡ modificare secondo il caso
- Il numero di programma
Selezionare il programma da modificare.
Portare il cursore sul nuovo numero di programma.
PR -PR +
TV
PR -PR +
Questo menu permette di :
• cambiare un numero di programma,
• cambiare il nome del canale,
• cancellare un programma.
Organizzazione Progr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
PR+, PR- Scegliere un programa
+, -, 0..9 Cambiare posto progr.
Blu Cambiare il nome
Giallo Cancellare il progr.
01
Per uscire premere (TV)
02 0304
05
06
07
08
+–
09
I
Potete anche utilizzare i tasti numerati da 0 a 9.
Confermare la modifica (tasto verde).
- Il nome del canale
Premere leggermente (tasto blu)
Appare una lista di nomi di canali per paese :
ItaliaSverige
EspañaDanemark
PortugalFinland
SchweizNorge
ÖsterreichUnited Kingdom
NederlandsFrance
Belgique Deutschland
Luxembourg
Scegliere il paese che vi concerne.
Se il nome è sulla lista visualizzata,
scegliere il nome selezionato.
Confermare la selezione (tasto verde).
Se il nome non è indicato sulla lista visualizzata,
scegliere la riga "- - - - - -"
Disponete di 6 caratteri per comporre il nome
del canale.
Per comporre il nome della stazione,
Premere leggermente (tasto verde),
il primo carattere lampeggia.
Selezionare il primo carattere del nuovo nome.
Passare al carattere successivo
e ripetere fino all'ultimo carattere.
Confermare la selezione (tasto verde)
Il nuovo nome è memorizzato, la lista visualizzata scompare.
VT
PR -PR +
PR -PR +
PR -PR +
7
Cambiare PR 06 CANAL+ con PR 04
+, -, 0..9 Altro numero
Verde Confermare la modifica
Rosso Cancellare la modifica
Organizzazione Progr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
+, - Pagina seguente/precedente
PR+, PR- Scegliere un nuovo nome
Verde Confermare la modifica
Rosso Cancellare la modifica
07
+–
08
09
PR+, PR- Scegliere un programma
+, -, 0..9 Cambiare posto progr.
Blu Cambiare il nome
Giallo Cancellare il progr.
Per uscire premere (TV)
+, - Pagina seguente/precedente
PR+, PR- Scegliere un carattere
Verde Creare nuovo nome
Rosso Cancellare la modifica
+, - Posizionare il cursore
PR+, PR- Selezionare un carattere
Verde Confermare nuovo nome
Rosso Cancellare nuovo nome
+–
PR+, PR- Scegliere un programma
+, -, 0..9 Cambiare posto progr.
Blu Cambiare il nome
Giallo Cancellare il progr.
Per uscire premere (TV)
RAI 1
RAI 2
RAI 3
RETE 4
CAN. 5
ITAL. 1
TMC
TEL+1
TEL+2
VM
Italia
ODEON
- - - - - -
- - - - - -
CA
- - -
Page 8
televisore
autoprogrammazione
Cancellare un canale
PR -PR +
Selezionare il programma da cancellare.
Premere il tasto giallo.
Confermare (tasto verde).
Il programma è cancellato:
ed è selezionato il programma seguente.
Si può annullare qualsiasi azione non confermata (modifica
di numero di programma o del nome del canale,
cancellazione di un programma) premendo il tasto rosso
Nuovi canali
Per ricercare solo i nuovi canali.
Premere il tasto INSTALL.
Scegliere il paese, quindi premere il tasto
Terminata la ricerca, compare il menu Organizzazione Progr.
Riorganizzare i programmi.
Per questa operazione, procedere come descritto alla pagina
precedente.
Per far scomparire il menu, premere
televisore
installazione
• Stabilire il volume massimo,
• Modificare la lingua dei menu (tedesco, spagnolo, francese, inglese, italiano, svedese,
olandese),
• Ottenere la visualizzazione del numero di programma guardato,
• Memorizzare il numero di programma di riferimento orario,
Con questo menu, potrete :
P
INSTALL
2
TV
01 RAI 1
02 RAI 2
03
04
05
06
07
08
09 CANAL+
Cancellare PR 09 CANAL+
Verde Confermare la modifica
Rosso Cancellare la modifica
Accendere il televisore premendo
uno dei tasti da 1 a 9.
INSTALLAZIONE
Premere il tasto giallo poi il tasto (-)
Appare il menu INSTALLAZIONE.
Limitazione del volume massimo
Selezionare la riga Volume massimo. (Tasto giallo).
Regolare il volume spostando il cursore.
Non è possibile mettere il volume a zero con questa
funzione.
REGOLAZIONI PERSONALI INSTALLAZIONE
P
-
P
+–
8
TELEFUNKEN
Volume massimo
Lingua GB F D E I S NL
Indicazione prog. No Si
Riferimento ora PR 01
Prog. x Negozi (-)No Si(+) PR--
Televideo Sintonia Fine No Si
REGOLAZIONI PERSONALI INSTALLAZIONE
TELEFUNKEN
Volume massimo
Lingua GB F D E I S NL
Indicazione prog. No Si
Riferimento ora PR 01
Prog. x Negozi (-)No Si(+) PR--
Televideo Sintonia Fine No Si
Page 9
televisore
gg
installazione
Lingua del menu
P
Selezionare la riga Lingua (tasto giallo).
Scegliere
GB : Inglese
F : Francese
D : Tedesco
I : Italiano
S : Svedese
NL : Olandese
+–
S : Spagnolo
Tutti i menu saranno nella lingua scelta.
Visualizzazione del numero del programma
P
Selezionare la riga Indicazione prog. (tasto giallo).
Scegliere :• No nessuna visualizzazione permanente.
+–
•Sivisualizzazione permanente del numero
del programma
Riferimento orario
P
Selezionare la riga Riferimento ora (tasto giallo).
L'orologio interno del televisore deve essere regolato.
Quest'orologio si sincronizza automaticamente quando
il televisore è acceso su un programma che trasmette
televideo (RAI 1 o RAI 2).
Selezionare il canale corrispondente.
+–
La linea Prog. x Negozi non è attiva nel vostro televisore
Televideo Sintonia Fine
Questa regolazione permette di diminuire gli errori di scrittura (lettere mancanti) nelle pagine del Televideo dei canali Francesi (norma L).
Per questo,
il Si deve essere selezionato sulla linea Televideo Sintonia Fine.
Questa regolazione non è attiva per le norme B, G, D, K, K', I.
REGOLAZIONI PERSONALIINSTALLAZIONE
TELEFUNKEN
Volume massimo
Lingua GB F D E I S NL
Indicazione prog. No Si
Riferimento ora PR 01
Prog. x Negozi (-)No Si(+) PR--
Televideo Sintonia Fine No Si
TELEFUNKEN
Volume massimo
Lingua GB F D E I S NL
Indicazione prog. No Si
Riferimento ora PR 01
Prog. x Negozi (-)No Si(+) PR--
Televideo Sintonia Fine No Si
TELEFUNKEN
Volume massimo
Lingua GB F D E I S NL
Indicazione prog. NoSi
Riferimento ora
Prog. x Negozi (-)No Si(+) PR--
Televideo Sintonia Fine No Si
PR 01
I
Televideo Sintonia Fine No Si
REGOLAZIONI PERSONALI
Questo menu permette la memorizzazione delle Vostre
regolazioni preferite.
Pressioni successive per ritornare alla riga sommario del menu
(tasto giallo o tasto rosa).
Premere per far apparire il menu REGOLAZIONI PERSONALI :
Selezionare la riga che desiderate mediante il tasto giallo.
Regolare mediante il tasto.
Fare sparire il menu.
Per richiamare in ogni momento le Vostre regolazioni
preferite, premere il tasto rosa.
o
P
-
P
TV
9
REGOLAZIONI PERSONALIINSTALLAZIONE
TELEFUNKEN
Volume
Luminosita
Colore
Contrasto
Premere per le regol. preferite
+–
REGOLAZIONI PERSONALI INSTALLAZIONE
TELEFUNKEN
Volume
Luminosita
Colore
Contrasto
Premere per le regol.preferite
Page 10
televisore
regolazione dell’immagine
Potete modificare le regolazioni
IMMAGINE
dell'immagine in ogni momento.
Premere il tasto verde.
Appare il menu IMMAGINE :
IMMAGINE è selezionato.
Se questo non appare, selezionare la riga Sommario
mediante il tasto verde e IMMAGINE mediante
il tasto .
+–
IMMAGINE FORMATO
TELEFUNKEN
Luminosita
Colore
Contrasto
Selezionare la riga Luminosità.
Regolare la Luminosità.
Procedere nello stesso modo per selezionare e regolare successivamente il Colore e il Contrasto.
Nota : la riga TINTA non appare se non quando si
tratta di un segnale NTSC, che viene da un programma
audivisivo AV1, AV2 o AV3.
FORMATO
Premere una o parecchie volte il tasto verde
per selezionare la linea Indice.
Selezionare FORMATO.
Appare il menu seguente.
Formato
Selezionare la riga Formato ( tasto verde).
Selezionare 4/3 o 16/9 secondo il formato dell’immagine.
La riga Zoom sottotitoli appare soltanto quando viene
selezionato 4/3.
La selezione automatica del formato è possibile anche
quando si tratta di una sorgente che viene dalle prese scart
AV1 o AV2.
Selezionare allora AUTO, che apparirà solo per le sorgenti
AV1 e AV2.
Il formato è memorizzato per AV1, AV2 e AV3.
IMMAGINEFORMATO
+–
+
+–
TELEFUNKEN
Luminosita
Colore
Contrasto
Luminosita
Colore
Contrasto
Tinta (NTSC)
IMMAGINE FORMATO
Formato 4/3 16/9
Zoom sottotitoli No Si
IMMAGINE FORMATO
Formato 4/3 16/9
Zoom sottotitoli No Si
IMMAGINE FORMATO
Formato 4/3 16/9 Auto
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
10
Page 11
televisore
TELEFUNKEN
regolazione dell’immagine
Zoom Sottotitoli
Selezionare la riga Zoom Sottotitoli (tasto verde).
Potete scegliereNo : per un programma senza sottotitoli
+–
Si: per un programma con sottotitoli
In questo caso apparirà una linea supplementare (Immagine)
Potrete quindi scegliere tra un'inquadratura alta o bassa,
per esempio per i programmi con sottotitoli.
Selezionare Immagine (tasto verde),
poi regolare la vostra inquadratura.
+–
TV
Fare sparire il menu.
regolazione del suono
ALTOPARLANTI
Premere il tasto rosso.
Appare il menu seguente, ALTOPARLANTI è selezionato.
Se questo non appare, selezionare la riga Sommario
mediante il tasto rosso e ALTOPARLANTI mediante il
tasto .
Selezionare la riga Audio (tasto rosso).
Questa cambia secondo il tipo di suono ricevuto :
Scegliere il suono desiderato sugli altoparlanti.
La posizione AUTO permette di ottenere il suono MONO
se la trasmissione è monofonica o STEREO se la
trasmissione è stereofonica.
NICAM è un sistema numerico di trasmissione del suono. Questo permette di
*
ricevere i programmi STEREO o DUAL della qualità dei dischi laser.
Il suono analogico monofonico è trasmesso simultaneamente (MONO in NICAM
STEREO o SUONO 3 in NICAM 3).
Effetto
Selezionare la riga Effetto (tasto rosso).
Selezionare :
Normale : suono normale
Super: suono pseudostereo se la trasmissione è monofonica
+–
SUONOMONO/STEREO/NICAM*
SUONO DUAL (2 lingue)
SUONONICAM 3*
SUONOAV
suono stereo più largo se la trasmissione è stereofonica.
Selezionare la riga Bilanciamento (tasto rosso).
Bilanciare il livello sonoro fra i due canali.
Procedere nello stesso modo per selezionare e regolare successiva-
mente Bassi e Alti.
LA CUFFIA
ALTOPARLANTI CUFFIA AV
+–
TELEFUNKEN
Suono Auto/Stereo Mono
Effetto Normale Super
Bilanciamento
Bassi
Alti
Premere leggermente.
Appare il menu seguente :
CUFFIA è selezionato.
Se questo non appare, selezionare la riga Sommario mediante
il tasto rosso e CUFFIA mediante il tasto .
+–
Selezionare la riga Cuffia (tasto rosso).
Regolare poi il volume della cuffia.
Questa operazione regola anche il livello di uscita sulle
prese HiFi (CINCH) .
Quando c'è una trasmissione plurilingue (DUAL) o un
programma AV, appare il menu seguente.Si puó selezionare
il SUONO 1 o il SUONO 2 nella cuffia
Selezionare la riga SUONO
e scegliereSuono 1
oSuono 2
AV
Il suono disponible in uscita sulle prese AV1, AV2 deve essere
regolato in funzione del tipo di apparecchio collegato.
Breve pressione.
Appare il menu seguente :
AV è selezionato.
Se questo non appare, selezionare la riga Sommario mediante
il tasto rosso e A
V mediante il tasto
+–
.
Selezionare la riga Uscita AV (tasto rosso).
E scegliereStereo = videoregistratore Stereofonico
Mono= videoregistratore Mono.
La selezione stereo permette di registrare simultaneamente due
lingue di una trasmissione multilingua su un registratore stereo:
- Suono 1 sul lato di sinistra e
- Suono 2 sul lato di destra.
TV
Premere per far sparire il menu.
ALTOPARLANTI CUFFIA AV
TELEFUNKEN
Cuffia
+–
+–
+–
TELEFUNKEN
Cuffia
TELEFUNKEN
Fonte Lingua 1 Lingua 2
Cuffia
ALTOPARLANTI CUFFIA AV
TELEFUNKEN
Uscita AV Stereo Mono
TELEFUNKEN
Uscita AV Stereo Mono
12
Page 13
televisore
0
utilizzazione quotidiana
MESSA IN FUNZIONE/SELEZIONE DEI PROGRAMMI
Accendere il televisore tramite l’interruttore generale,
se la spia è spenta.
Se l’interruttore fosse acceso, selezionare il programma desiderato.
PR -PR +
Per i programmi da 1 a 9 :
- Premere leggermente sulla cifra corrispondente.
1
Per i programmi da 10 a 99 :
- Premere a lungo per visualizzare la decina.
- Premere leggermente per visualizzare la cifra delle unità.
INDICE
0/AV
1
4
PR 02 RAI 2
I
PR 1 -
PR 14
Si compone di 10 pagine di 10 programmi ciascuna, dando per
ogni numero di programma : il nome del canale (se è stato
programmato) o il tipo ed il numero del canale memorizzato.
Appare il menu INDICE.
P
P
Selezionare la pagina di indice visualizzata.
Per selezionare le altre pagine, premere più volte.
Esempio : Pagina 6 (programmi 50 a 59).
+
Premere 5 volte
Per selezionare un programma nella pagina
visualizzata, inserire solamente la cifra delle unità
del programma scelto (Esempio per 53 : 3).
Il programma PR 00 corrisponde all’ ultimo programma
audiovisivo selezionato (AV1, AV2 o AV3).
P
Premere leggermente per selezionare di nuovo INDICE.
Premere leggermente per far sparire la lista.
TV
Regolazione del volume
Regolate a vostra convenienza il volume.
Quando è collegata una cuffia, potete regolare il livello
sonoro della cuffia o degli altoparlanti:
Premere per selezionare la riga desiderata
.
+–
Disinserimento dell'audio
Premere il tasto per escludere l'audio e premere di nuovo per ristabilirlo.
INDICE SVEGLIA BLOCCO PROGR.
TELEFUNKEN
PR 02 RAI 2
00
01 RAI 1
02 RAI 2
03 RAI 3
04 RETE 4
+/- Pagina seguente/precedente
0..9 Scegliere un programma
05 CAN. 5
06 ITALIA
07
08
09
INDICE SVEGLIA BLOCCO PROGR.
TELEFUNKEN
PR 02 RAI 2
00
01 RAI 1
02 RAI 2
03 RAI 3
04 RETE 4
+/- Pagina seguente/precedente
0..9 Scegliere un programma
TELEFUNKEN
PR 53
50/AV
51
52
53
54
+/-
0..9 Scegliere un programma
05 CAN. 5
06 ITALIA
07
08
09
55
56 M 6
57
58
59
Pagina seguente/precedente
Volume
Cuffia
Altoparlanti
No audio =
13
Page 14
televisore
utilizzazione quotidiana
RICHIAMO DEI VALORI PERSONALI
Premere leggermente : ritorno ai valori personali
(menu REGOLAZIONI PERSONALI).
VISUALIZZAZIONE DI CONTROLLO / ZAPPING
Visualizzazione delle indicazioni relative al canale guardato
(nome e numero del programma, ora).
TV
Zoom 1 11 : 35
Pressioni successive per far scorrere i programmi.
PR -PR +
ULTIMO PROGRAMMA GUARDATO
Questa funzione permette di passare rapidamente tra
2 programmi.
Premere il tasto.
Viene selezionato il programma guardato precedentemente.
ZOOM
ZOOM
Pressioni successive per ingrandire o diminuire l’immagine.
OOM
0 Z
OOM
1 Z
OOM
Z
(4/3) (Immagine (Sottotitoli) (Immagine
Z
OOM
Z
OOM
ingrandita)super ingrandita)
0 Z
OOM
1 Z
2 : immagine ingrandita verso l’alto per poter leggere i sot-
2 Z
OOM
2 Z
OOM
OOM
3
3
– +
ZOOM
+
ZOOM
-
totitoli.
MESSA IN ATTESA
Leggera pressione, la spia diventa rossa.
ARRESTO AUTOMATICO
L’apparecchio si mette automaticamente in stato di attesa dopo
qualche minuto, quando non c’è più nessuna trasmissione sul
canale.
PR 06 ITALIA
Zoom
ZOOM
– +
P
+–
123
456
789
PR –
0/AV
Ultimo
programma
guardato
TELEFUNKEN
RC1351
TV
Visualizzazione
VT
PR +
di controllo
Zapping
Mesa
in attesa
14
Page 15
televisore
altre possibilità
SVEGLIA
Selezionare SVEGLIA.
P
INDICE SVEGLIA BLOCCO PROGR.
+
Appare la riga Spegnimento.
Arresto automatico
Selezionare la riga Spegnimento (tasto giallo).
Regolare il tempo per periodi di 15 minuti (fino a 4 ore).
Fare sparire il menu.
Il televisore si spegnerà quando il tempo programmato sarà passato.
Potete verificare in ogni momento il tempo che rimane prima
dell’arresto, breve pressione.
Un minuto prima dell'arresto automatico, lo schermo visualizza
che sta per effettuarsi l'arresto automatico.
La spia di stand-by lampeggia per segnalare che è in
funzione la SICUREZZA PER BAMBINI.
Si può riaccendere il televisore solo mediante il
telecomando.
Potete annullare un arresto automatico.
Selezionare la riga Spegnimento.
Premere più volte per ritornare a : -:- -
Fare sparire il menu.
TELEFUNKEN
Spegnimento (-/+) - : - -
P
+–
TV
TV
P
-
TV
TELEFUNKEN
Spegnimento (-/+) - : - -
TELEFUNKEN
Spegnimento (-/+) 2 : 1 5
Spegnimento 0 : 0 1
TELEFUNKEN
Spegnimento (-/+) 1 : 45
TELEFUNKEN
Spegnimento (-/+) - : - -
I
La messa in stand-by del televisore, quando un arresto automatico
è programmato, annulla anche questa funzione.
Sveglia (messa in funzione automatica)
Si può programmare l’accensione del televisore sul
canale desiderato.
Verificare che l’orologio interno del televisore sia
Premere leggermente il tasto
ben regolato all’ora esatta.
Selezionare il menu SVEGLIA.
Selezionare la riga Sveglia (tasto giallo).
Il primo carattere lampeggia.
TV
P
15
INDICE SVEGLIA BLOCCO PROGR.
TELEFUNKEN
Spegnimento (-/+) - : - -
+
P
TELEFUNKEN
Sveglia
Modo OFF Singola Giornaliera
Programma
Ora 05:20
01
0
0:00
Page 16
televisore
altre possibilità
Per regolare l’orologio.
Comporre successivamente la cifra dell’ora.
Selezionare la riga Modo (tasto giallo).
Scegliere :Off = la funzione sveglia è inattiva.
Singola = la sveglia funziona una volta sola
Giornaliera = la sveglia funziona tutti i giorni
Se viene programmata una nuova ora per il risveglio,
Singola è selezionata automaticamente.
Selezionare la riga Programma (tasto giallo).
Scegliere il canale per la sveglia.
Fare sparire il menu.
Mettere il televisore in attesa.
Si metterà in funzione automaticamente all'ora programmata e si fermerà automaticamente un'ora dopo.
Se si accende il televisore prima che la funzione sveglia
sia attivata, questo non passerà sul programma scelto per
la sveglia all'ora programmata.
È possibile programmare un arresto differito (SPEGNIMENTO) e l'accensione automatica (SVEGLIA). In questo
caso, l'ora di accensione automatica deve essere programmata per effettuarsi dopo l'ora di arresto differito.
0/AV
INDICE SVEGLIA BLOCCO PROGR.
6
4
5
P
+–
P
+–
TV
TELEFUNKEN
Sveglia 06:45
TELEFUNKEN
Sveglia 19:45
Modo OFF Singola Giornaliera
Programma 01
Ora 12:45
TELEFUNKEN
Sveglia 19:45
Modo OFF Singola Giornaliera
Programma 01
Ora 12:45
SICUREZZA PER BAMBINI
Si può impedire l’uso del televisore.
L’uso è dunque bloccato :
- dopo un arresto differito ;
- se l’apparecchio è messo in stand by quando è stato
programmato un arresto differito ;
- se si spegne il televisore dall’interruttore generale quando è
stato programmato un arresto differito ;
- quando è programmata una ora di sveglia.
- dopo aver spento l’apparecchio premendo per più di 3 secondi il
tasto attesa del telecomando.
La SICUREZZA PER BAMBINI viene segnalata dal lampeggiamento
della spia di attesa.
Si può riaccendere il televisore solo col telecomando.
16
Page 17
televisore
altre possibilità
Con questa funzione potete impedire, ad esempio
ai bambini, di guardare certi programmi se non conoscono
il codice segreto che voi soli conoscete.
BLOCCO PROG.
Premere il tasto giallo
per selezionare la riga Generale del menu,
poi il tasto volume +
per selezionare BLOCCO PROG. Appare il menu seguente.
Inserire il codice segreto
Premere il tasto giallo
per selezionare la riga Inserire codice segreto.
Comporre successivamente le cifre del codice segreto
(esempio : 1111)
Il menu diventa :
Premere il tasto giallo
per selezionare la riga Memorizzare.
Premere leggermente il tasto volume (+).
Il codice segreto è memorizzato e il menu diventa :
P
+
P
P
INDICESVEGLIA BLOCCO PROGR.
TELEFUNKEN
Inserire codice segreto - - - -
TELEFUNKEN
I
Inserire codice segreto - - - -
TELEFUNKEN
Inserire codice segreto 1 1 1 1
Memorizzare (+)
TELEFUNKEN
Inserire codice segreto 1 1 1 1
Memorizzare (+)
+
TELEFUNKEN
Cambiare codice segreto - - - -
Indice dei programmi (+)
Cambiare il codice segreto
Comporre successivamente le cifre del nuovo codice segreto
(esempio : 1234).
Appare di nuovo il menu
Premere il tasto giallo
per selezionare la riga Memorizzare.
Premere leggermente il tasto volume (+).
Il nuovo codice segreto è memorizzato e il menu ridiviene.
Quando inserite un codice segreto per la prima volta, le
cifre appaiono al posto dei trattini, dopo, i trattini vengono
sostituiti da un asterisco.
Indice dei programmi
Premere il tasto giallo
per selezionare la riga Indice dei programmi (+).
Premere leggermente il tasto volume (+).
Appare una pagina dell'indice, secondo il programma guardato
(Esempio : pagina 1 programma 6 : M6).
PR -PR +
Selezionare il programma che desiderate bloccare (impedire la
visione) o sbloccare (autorizzare la visione).
Se il codice segreto precedente
è stato scoperto.
TELEFUNKEN
Cambiare codice segreto 1 2 3 4
Memorizzare (+)
P
TELEFUNKEN
Cambiare codice segretto 1 2 3 4
Memorizzare (+)
+
P
+
TELEFUNKEN
Cambiare codice segretto
Indice dei programmi (+)
TELEFUNKEN
Cambiare codice segretto
Indice dei programmi (+)
INDICE SVEGLIABLOCCO PROGR.
TELEFUNKEN
Cambiare codice segreto
Indice dei programmi (+)
- - - -
* * * *
- - - -
17
Page 18
televisore
altre possibilità
+
Premere leggermente per bloccare :
il colore di fondo del programma selezionato passa in rosso.
o
Premere leggermente per sbloccare :
-
il colore di fondo del programma selezionato passa in blu
Per bloccare o sbloccare altri programmi :
• Selezionare la pagina dell'indice mediante i tasti - +
ZOOM
ZOOM
INDICE SVEGLIA BLOCCO PROGR.
TELEFUNKEN
PR 06 ITALIA
00
01 RAI 1
02 RAI 2
03 RAI 3
04 RETE 4
PR+, PR- Scegliere un programma
ZOOM+/ZOOM- Vietare/Permttere visione
+–
05 CAN 5
06 ITALIA
07 TMC
08 RETE A
09 VIDEOM
• Selezionare il programma, anche i programmi AV1, AV2 o AV3
mediante i tasti PR –/+
• Bloccare il programma mediante il tasto ZOOM +
PR -PR +
ZOOM
+
ZOOM
-
• Sbloccare il programma mediante il tasto ZOOM -
Dopo aver bloccato o sbloccato tutti il programmi
TV
che desiderate, cancellare il menu TV
I programmi bloccati non possono più essere chiamati mediante i
tasti PR +/- della tastierina o del telecomando. Se sono
chiamati mediante i tasti numerici del telecomando, sullo
schermo appare il messaggio seguente.
• Se non è inserito il codice segreto giusto, appare il
messaggio Codice segreto errato sopra a quello precedente.
Il programma non cambia e dopo qualche istante i due messaggi
spariscono.
• Se è inserito il codice segreto errato, appare il programma
chiamato.
Quando inserite il codice segreto una volta per sbloccare un
programma vengono sbloccati tutti i prgrammi che erano
bloccati.
Il blocco programma sarà di nuovo attivo dopo aver
spento l'apparecchio
ACCESSO AI MENU REGOLAZIONE DEI CANALI
Quando c'é anche un solo programma bloccato, l'accesso ai menu
di regolazione dei canali programmazione automatica e
programmazione manuale sono ugualmente bloccati.
Se chiamate uno di questi menu sullo schermo apparira
il messaggio seguente.
P
Premere il tasto giallo.
Per selezionare la riga Inserire codice segreto se non è già
selezionata.
Comporre successivamente le cifre del codice segreto e subito
appare il menu.
Se il codice non è esatto dopo qualche istante appare il
messaggio Codice segreto errato .
Se non ricordate più il codice segreto,
consultare la pagina alla fine di questo libretto.
Per visualizzare il progr.
Inserire codice segreto - - - -
Codice segreto errato
Per visualizzare il progr.
Inserire codice segreto - - - -
Per visualizzare il menu
Inserire codice segreto * * * *
Per vusualizzare il menu
Inserire codice segreto - - - -
Codice segreto errato
Per visualizzare il menu
Inserire codice segreto - - - -
18
Page 19
televisore
collegamenti
COLLEGAMENTI VIDEOREGISTRATORI
ALLA PRESA ANTENNA
Per regolare il canale dedicato al videoregistratore,
procedere alla Programmazione manuale (P. 25).
Il numero del canale (36 o 60 generalmente) è indicato nel
libretto d’istruzioni del videoregistratore. La memorizzazione
deve essere effettuata sui programmi 9, 19 o 29.
Ogni volta che si utilizza il videoregistratore, chiamare il
programma dedicato a questo.
Se avete due videoregistratori, bisogna collegare il decodificatore TELE + sul videoregistratore collegato alla
presa Scart 1.
Se avete un ricevitore satellite, consultare il libretto d’istruzioni per sapere che tipo di segnale manda e,
secondo il caso, selezionare VIDEO, S-VIDEO o RGB.
Potete ugualmente collegarlo sulla presa TELE + del secondo videoregistratore se quello è attrezzato.
ALLE PRESE AUDIO/VIDEO/S-VIDEO AV3
Permette di collegare :
VHS
• una videocamera VHS o 8 mm(Prese VIDEO et AUDIO)
VIDEO L AUDIO R
• una videocamera S-VHS o Hi 8 mm(Prese S e AUDIO).
S-VHS
19
Page 20
televisore
collegamenti
TELEFUNKEN
Questo apparecchio seleziona e visualizza
automaticamente nel menu il tipo di segnale
dell'apparecchio collegato.
Segnale Video RGB
Nome
TELEFUNKEN
Segnale S-Video RGB
Nome
APPARECCHI COLLEGATI
SCART SCART PRESA AUDIO/VIDEO/
AV 1AV 2S-VIDEO AV 3
Decodificatore PAY-TV Segnale VIDEOSegnale VIDEO
Ricevitore satellite/demodulatoreSegnale VIDEOSegnale VIDEO
Potete dare un nome a ogni apparecchio collegato.
Chiamare il menu AV 1, AV 2 o AV3.
Selezionare la linea Segnale (tasto giallo).
Verificare la natura del segnale o selezionarla secondo il caso.
Selezionare la riga Nome.
Il primo carattere lampeggia.
Disponete di 6 caratteri per comporre il nome del canale.
Mantenere premuto : i simboli, i numeri e le lettere scorrono in
ordine alfabetico.
Mantenere premuto : le lettere scorrono in ordine inverso.
Quando il carattere ricercato sarà visualizzato, passare al carattere
seguente.
Per lasciare uno spazio, ricercare il carattere vuoto. (fra ? e A).
+
P
P
1
2
+
AV 1 AV 2 AV3
TELEFUNKEN
Segnale Video RGB
Nome
+–
TELEFUNKEN
Segnale S-Video RGB
Nome
TELEFUNKEN
Segnale VideoRGB
Nome
0/AV
CHIAMATA DEI PROGRAMMI AUDIOVISIVI
Premere più volte per chiamare il programma AV1, AV2 o AV3.
Nella maggior parte dei casi, il televisore passa automaticamente in
AV1 o AV2 quando il videoregistratore collegato è messo in lettura.
Quando fermate il videoregistratore, il televisore si rimette
automaticamente sul canale dove si trovava prima.
Il televisore passa automaticamente al formato 16/9 se
l’apparecchio collegato dà la tensione di comando e se
AUTO nel menu FORMATO è stato selezionato.
0/AV
20
Page 21
televisore
collegamenti
COPIA DI NASTRI VIDEO
Sono necessari 2 videoregistratori con le stesse caratteristiche : 2 VHS/8 mm o 2 S-VHS/HI-8
Mettere il videoregistratore-lettore sulla presa scart 1 in modo lettura.
Mettere il videoregistratore-registratore sulla presa scart 2 in modo registrazione.
Durante la copia del nastro, vedete quello che state registrando.
I
APPARECCHIOPRESAPROGRAMMAAPPARECCHIOPRESA
VHSVideoregistratore SCART 1AV 1
0
S-VHSVideocamera
COLLEGAMENTO CASSE/SURROUND
CASSE PRINCIPALI : Le casse sostituiscono quelle del televisore. Il
suono delle casse si regola nello stesso modo di quello del
televisore.
CASSE SURROUND : Le casse devono essere utilizzate
parallelamente con le casse del televisore per ottenere l’effetto
spaziale (surround).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi ricevitore TV, marca Telefunken, modello DS 2868 L, è fabbricato nella Communità
Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 e in particolare sono conformi alle prescrizioni
dell'Art. 2 dello stesso D.M.
Questi apparecchi rispondono anche alle prescrizioni dell’ Art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a ANGERS, il 02/09/96
Thomson multimedia - Thomson quality centre.
17, Bd Gaston Birgé - B.P. 826 - 49008 Angers CEDEX - France
LETTURACHIAMATAREGISTRAZIONE
VideoregistratoreSCART AV 2
o
Videocamera
VideoregistratoreSCART AV 2
Audio/Video/S-Video
AV 3
CASSE
SURROUND
CASSE
PRINCIPALI
o
Videocamera
CASSE PRINCIPALI
CASSE SURROUND
LE PILE
Togliere il coperchio che si
trova sul retro del
telecomando e mettere 1 pila
di 9 V tipo 6F22.
Per preservare l’ambiente,
depositare le pile usate negli
appositi contenitori.
21
Page 22
televisore
televideo
Il vostro televisore può ricevere il televideo.
Esistono 3 tipi di Televideo :• il Televideo (Francia-Europa),
• il Fastext (Gran Bretagna - Spagna),
• il Toptext (Germania).
Se ci sono errori di scrittura (lettere mancanti) nelle pagine del Televideo dei canali Francesi (norma L.) verificare :
• che la ricezione è buona,
• che il Si è selezionato sulla linea Televideo Sintonia Fine del menu INSTALLAZIONE (vedi pag. 9).
CHIAMATA DEL TELEVIDEO
Selezionare un canale che trasmette televideo (Es : Rai 1 o Rai 2).
Premere leggermente il tasto blu,
appare la pagina sommario (Pagina 100).
Potete comporre il numero di pagina che desiderate
(3 cifre obbligatoriamente).
Esempio : pagina 170, inserire 1, 7, 0, (il numero si visualizza in
alto e a sinistra dello schermo).
Quando la pagina è trovata, appare sullo schermo.
È possibile selezionare le pagine precedenti o le pagine successive.
Mentre il televideo è visualizzato, è possibile regolare il
volume o disinserire il suono.
Breve pressione per ritornare all’immagine TV.
SCELTA OPZIONI
Vedi pagina seguente.
TV
GUIDA
FAVORITEDISPLAYSOTTOPAG
<<
110200
>>
Le
due righe di menu, sotto la pagina televideo, sono diverse
secondo il tipo di televideo (televideo, fastext, toptext) e della
selezione che avete effettuato (vedi pagina 24).
Potete scegliere diverse opzioni mediante la riga superiore di
questo menu. Le opzioni sono indicate attraverso il colore.
P
Premere leggermente il tasto del colore corrispondente (rosso,
verde, giallo, blu)
VT
GUIDA
FAVORITEDISPLAYSOTTOPAG
<<
<<
GUIDA<<FAVORITEDISPLAYSOTTOPAG.
100 200 300 400 500 600
<<>>
GUIDA FAVORITEDISPLAYSOTTOPAG.
PAUSA
GUIDA FAVORITEDISPLAYSOTTOPAG.
CANCELLA
>>
>>
?
Sottopagina
110200
110200
ZOOMMIX
- - - -
ALARM ON
La riga inferiore del menu è attivata.
Premere di nuovo sui tasti colorati per selezionare, secondo il
colore indicato sulla riga inferiore, la rubrica o la pagina che
vi interessa.
Per riattivare la prima riga del menu, premere il tasto rosa.
TIMER
Se una pagina timer è trasmessa sul televideo, è possibile farla apparire ad un’ora prestabilita.Nel comporre il numero
della pagina timer (esempio : TVE : 697, ORF : 784). Comporre le cifre dell’ora desiderata (esempio : 20h45, comporre 2,
0, 4 e 5) mantenendo premuta l’ultima cifra per far sparire il televideo. All’ora desiderata, la pagina timer si visualizzerà
sullo
schermo. Per far sparire la pagina timer, premere il tasto blu
poi il tasto .
TV
VT
22
Page 23
>>
televisore
televideo
Quando i rettangolini rosso e verde
son presenti in questo menu, ogni pressione sul
tasto rosso visualizza la pagina precedente, e ogni
pressione sul tasto verde visualizz la pagina
successiva.
<<
TastoTipoScrittaFunzioniMenu
MENUVisualizzazione del menu Toptext (tasto rosso).
Rosso
TOPTEXT
FASTEXT
DIRETTOVisualizzazione direttamente delle pagine preferenziali
PROG. TVVisualizzazione delle pagine del programma TV
GUIDAVisualizzazione dell'argomento (tasto giallo) o del
INDICE Chiamata della pagina Sommario (tasto tosso).
GUIDA Selezione delle diverse rubriche (tasti rosso, verde,
imposte dall'emittente (tasti rosso e verde).
(tasti rosso e verde).
settore (tasto blu).
giallo o blu).
INDICE Chiamata della pagina Sommario (tasto tosso).
GUIDA potete chiamare :
TELEVIDEO• la prima pagina della decina che segue la pagina
SOTTOPAG
Verde
TOPTEXT
FASTEXT FAVORITE
TELEVIDEOmediante i tasti rosso e verde, i numeri di pagine che
DISPLAY
TOPTEXT
Giallo
FASTEXT3a pressione : ritorno al Televideo normale.
P
TELEVIDEO
AGGIORNA Aggiornamento automatico della pagina visualizzata.
<<
• la pagina precedente (tasto rosso)
>>
• la pagina successiva
110
visualizzata (tasto giallo)
200
• la prima pagina del centinaio che segue la pagina
visualizzata (tasto blu). Es.: pagina visualizzata : 135
-> pagina chiamata : 140 o 200
permette di visualizzare le sotto-pagine, se esistono.
Il numero della sotto-pagina visualizzata è sottolineato.
Selezione delle sotto-pagine mediante i tasti rosso o verde
Visualizzazione di una pagina scelta tra una selezione di 6.
Inserire successivamente, dopo aver selezionato uno spazio
desiderate chiamare.
Il numero di pagina visualizzata è sottolineato.
Il colore dei tasti corrisponde alla funzione desiderata.
Selezione delle funzioni.
Per i giochi :
Premere leggermente per rivelare una risposta nascosta.
Per una migliore visione :
1a pressione : metà superiore dello schermo raddoppiata
in altezza.
2a pressione : metà inferiore dello schermo raddoppiata
in altezza.
Visualizzazione mista :
Premere leggermente il tasto blu, la pagina Televideo
appare sull'immagine TV.
Se desiderate fermare lo scorrimento delle pagine girevoli
(es. 4/7)
Premere leggermente il tasto rosso, il numero della pagina
prende il posto di «PAUSA».
Premendo di nuovo il tasto rosso si riprende lo scorrimento.
Premere il tasto giallo, potrete guardare il vostro
programma TV aspettando che sia trovata la pagina ricercata.
Appena la pagina è trovata, appare sullo schermo
l'indicazione «PAGINA XXX RICEVUTA».
Premere il tasto blu per visualizzare la pagina.
TOPTEXT
Blu
FASTEXTPremere il tasto verde.
VT
TELEVIDEOSi visualizza l'immagine TV e appena la sotto-pagina è
SOTTOPAG
Inserire il numero della sotto-pagina (es. 0009).
trovata appare.
MENU SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
DIRETTO
<<
PROG. TV
<<
GUIDA
<<
INDICE
<<
GUIDA
TV INDICE
INDICE SOTTOPAGDISPLAYSUBCODE
GUIDA
<<
GUIDA
<<
GUIDA
<<
GUIDA
PAUSA?ZOOM
GUIDA
PAUSA?ZOOM
GUIDA
PAUSA?ZOOM
GUIDA
PAUSA?ZOOM
GUIDA
PAUSA?ZOOM
GUIDa SOTTOPAG AGGIORNA SOTTOPAG
Immagine TV fino al ricevimento pagina
GUIDA FAVORITE AGGIORNA SOTTOPAG
CANCELLA
P 100
TOP - Menu
11:25:49
ARD
NACHRICHTEN
FINANZ-INFOS
SPORT
UEBERSICHT 2
WETTER
DIE AKTUELLE
LOTTO/SPIELE
DOLLARKURS
A-Z/ADRESSEN
WOCHENSCHAU
FERNSEHEN
TV HEUTE
TOP-Menu
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
Pagina : UEBERSICHT 2
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
Prog TV : TV HEUTE
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
>>
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
>>
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
FIN INDICE
INDEX PA 100
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
>>
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
01 02 03 04 05 06 07 08
FAVORITEDISPLAYSOTTOPAG
231 240 . . . . . . . . . . . .
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPAG
SOTTOPAG DISPLAYSOTTOPÂG
Sottopagina
TV-MORGEN
UEBERSICHT 1
UEBERSICHT 2
DIE AKTUELLE
DIRECT retour THEME CHAPITRE
TV-MORGEN
TV-TIPS
TV-MORGEN
TV-TIPS
HEADLINES
110
- - - -
ALARM ON
>>
>>
I
SHARES
200
>>
>>
MIX
MIX
MIX
MIX
MIX
23
Page 24
televisore
GUIDA
televideo
COME FARE LA VOSTRA SCELTA
Pressioni successive sul tasto rosa
per selezionare le opzioni possibili nel colore che vi interessa.
Premere leggermente lo stesso tasto colorato (rosso, verde, giallo
o blu) per FARE la vostra selezione.
Per memorizzare la vostra selezione,
premere leggermente il tasto (+).
P
VT
+
SOTTOTITOLI
In caso di trasmissioni con sottotitoli (televideo) (per esempio per
non udenti), i sottotitoli possono essere visualizzati.
Cercate il numero di pagina corrispondente nella rubrica televideo e inseritelo. Quando la pagina sarà stata trovata, vedrete il
programma televideo normale con la sovrimpressione dei sottotitoli.
Per cancellare la sovrimpressione dei sottotitoli,
premere 2 volte il tasto .
TV
ULTIME NOTIZIE
Le ultime notizie possone essere sovrimpresse all’immagine
televisiva.
Cercate il numero di pagina corrispondente nel sommario del
televideo e inseritelo. Quando la pagina sarà stata trovata, vedrete il programma televideo normale con la sovrimpressione delle
ultime notizie sull’immagine televisiva stessa.
Il telecomando permette di effettuare nuovamente tutte le regolazioni del suono e dell’immagine. Quando è disponibile una
nuova informazione, sarà automaticamente visualizzata sull’immagine televisiva. Quando però cambierete canale, la funzione
«Ultime Notizie» sarà disattivata.
Se, dopo aver letto queste informazioni, desiderate
cancellarle, premete il tasto blu
poi il tasto .
TV
VT
24
Page 25
televisore
programmazione manuale
se non desiderate avviare o riavviare l'autoprogrammazione (nel caso che ci siano pochi
PROGRAMMA
PROGRAMME
Appare il seguente menu :
ANTENNA è selezionato.
Se non è così, selezionare la riga Generale mediante il tasto
P
giallo e ANTENNA mediante il tasto .
Potete utilizzare questo menu di regolazione dei canali
canali nella vostra regione o se trasmette un nuovo canale).
P
+
+–
Se il menu non è in italiano, riferitevi al capitolo
INSTALLAZIONE pagina 9.
Norma
P
Selezionare la riga NORMA :
Selezionare la norma di trasmissione :
+–
PAL BG : Europa dell’ovest, (BG)
SECAM L: Francia e Lussemburgo (LL’)
PAL BG+ : Norma ritrasmettitori Svizzera
SECAM DKK' : Europa dell'Est, Medio Oriente (DKK’)
PAL I: Regno Unito ed Irlanda (I)
Decodificatore
Questa funzione consente di facilitare l’acceso ai programmi con i
tasti PR – e + (zapping).
Selezionare la riga Decodificatore (tasto giallo).
Validare una delle opzioni.
No= Senza decodificatore
AV1 = Decodificatore collegato alla presa SCART AV1.
AV2 = Decodificatore collegato alla presa SCART AV2.
P
+–
Canale terrestre
Non conoscete i numeri dei canali
.
Selezionare la riga RICERCA (tasto giallo)
Cominciare la ricerca premendo :
(+) : nel senso crescente
(-) : nel senso decrescente
Il cursore indica in quale parte della gamma si deve effettuare la
ricerca.
I numeri dei canali si scrivono sulla riga
• Canale per la ricezione dall’antenna
• Via cavo per le reti cablate.
Quando un canale è captato, l’immagine appare.
Se l’immagine corrisponde al canale desiderato, andare sulla riga
Programma, nel caso contrario iniziare di nuovo la ricerca
premendo su +.
Conoscete i numeri dei canali
Selezionare la riga
• Canale per i canali hertziani (antenna)
• Via cavo per le reti cablate.
Comporre il numero del canale : sempre con 2 cifre.
Esempio : per il canale 6, comporre lo 0 poi il 6.
0/AV
P
+–
P
6
ANTENNA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norma (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificatore No AV1 AV2
Ricerca
Canale CH 22
Via Cavo CC--
Programma 03
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
Organizzazione programmi (+)
TELEFUNKEN
Norma (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificatore No AV1 AV2
Ricerca
Canale CH 22
Via Cavo CC--
Programma 03
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
TELEFUNKEN
Norma (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificatore No AV1 AV2
Ricerca
Canale CH 22
Via Cavo CC--
Programma 03
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
I
ANTENNA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norma (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificatore No AV1 AV2
Ricerca
Canale CH 22
Via Cavo CC--
Programma 03
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
Organizzazione programmi (+)
TELEFUNKEN
Norma (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificatore No AV1 AV2
Ricerca
Canale
Via Cavo CC--
Programma 03
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
Organizzazione programmi (+)
CH 22
25
Page 26
televisore
ViaCavo
programmazione manuale
Programma
Selezionare la riga Programma (tasto giallo).
Inserire il numero di programma.
Programma da 1 a 9 :
Premere leggermente sulla cifra corrispondente.
Esempio : 03, battere 3.
Programma da 10 a 99 (esempio 52) :
Premere leggermente sul 5 per visualizzare le decine :5 -
Premere leggermente sul 2 per visualizzare la cifra delle unità : 5 2
Sintonia fine
da utilizzare in caso d'immagini offuscate o di ricerca di un
trasmettitore particolare, per esempio il canale di un videoregistratore.
Selezionare la riga Sintonia fine (tasto giallo).
(+) : migliore definizione dell’immagine o ricerca più in su nella gamma.
(-) : attenua i contorni o ricerca più in giù nella gamma.
Nome del programma
Selezionare la riga Nome.
Disponete di 6 caratteri per comporre il nome del canale.
Mantenere il tasto attivato : i segni, le cifre e le lettere
scorrono nell’ordine alfabetico.
Mantenere il tasto attivato : le lettere scorrono in senso inverso.
Quando il carattere ricercato sarà visualizzato, passare al carattere
seguente o precedente.
Per lasciare uno spazio, ricercare il carattere vuoto (fra ? e A).
Memorizzazione
Selezionare la riga Cancellare (-) Memorizzare (+).
Premere leggermente, il canale è memorizzato.
Se desiderate Cancellare, premere su
Lanciare la ricerca di un altro canale.
Ricercare e memorizzare tutti i canali con la stessa norma,
ricominciando le medesime operazioni da Ricerca, Canale o
Via Cavo.
Fare la stessa operazione per un' altra norma, partendo da Norma.
Accedere all’organizzazione
Quando tutti i canali o il nuovo canale sono stati ricercati,
è possibile accedere al menu di gestione dei canali.
Selezionare la linea Organizzazione programmi (tasto giallo),
Il menu di Organizzazione Progr. appare.
Procedere come descritto alla pagina 7 per ordinare i canali a
seconda delle vostre preferenze e per attribuire loro un nome,
qualora questa operazione non fosse stata ancora effettuata.
Per tornare al menu ANTENNA
premere una sola volta sul tasto .
Per cancellare i menu
premere due volte sul tasto .
TV
TV
P
3
5
2
Facoltativo :
P
+
-
P
1
2
+–
P
+
-
P
P
+
ANTENNA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norma (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificatore No AV1 AV2
Ricerca
Canale CH 22
Via Cavo CC--
Programma
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
Organizzazione programmi (+)
Programma 03
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
Organizzazione programmi (+)
03
CC--
ANTENNA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norma (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificatore No AV1 AV2
Ricerca
Canale CH 22
Via Cavo CC--
Programma 03
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
Organizzazione programmi (+)
ANTENNA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norma (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificatore No AV1 AV2
Ricerca
Canale CH 22
Via Cavo CC--
Programma 03
Sintonia Fine
Nome RAI 3
Cancellare (-) Memorizzare (+)
Organizzazione programmi (+)
Organizzazione Progr.
01 RAI 1
02 RAI 2
03
04
05
06
07
08
09
PR+, PR- Scegliere un programma
+, -, 0..9 Cambiare posto progr.
Blu Cambiare il nome
Giallo Cancellare il progr.
Per uscire premere (TV)
26
Page 27
Wir empfehlen Ihnen, diesen Abschnitt auszuschneiden, damit er nicht von Kindern gelesen werden kann.
WENN SIE SICH NICHT MEHR AN IHRE PIN-NR ERINNERN
Kurzes Drücken der gelben Taste, die Titelzeile des Menüs wird aufgerufen,
anschließend mit der Taste (+) SPERRUNG wählen.
Drücken Sie die gelbe Taste, die Zeile Geben Sie Ihre PIN-Nr ein wird aufgerufen.
Drücken Sie gleichzeitig die entsprechende Taste und am Fernsehgerät.
Die frühere PIN-Nr ist nun gelöscht und Sie können einen neuen Code eingeben.
Nach dem Ändern der PIN-Nummer brauchen die vorher gesperrten Programme nicht nochmals gesperrt werden.
PROG
+
+
VOL
Vi consigliamo di staccare questo tagliando per evitare che i bambini ne prendano conoscenza.
P
+
P
SE NON RICORDATE PIÚ IL CODICE SEGRETO
Premere il tasto giallo per selezionare le riga Sommario del menu,
poi il tasto (+) per selezionare BLOCCO PROG.
Premere il tasto giallo per selezionare la riga Inserire il codice segreto.
Premere simultaneamente i tasti e del televisore.
Il codice precedente viene cancellato e potete quindi inserire un nuovo codice segreto.
Dopo aver cambiato il codice, non è necessario di ribloccare i programmi che erano bloccati.
PROG
+
+
VOL
Nous vous recommandons de découper cette vignette pour qu’un enfant ne puisse pas en prendre connaissance.
P
+
P
SI VOUS NE VOUS SOUVENEZ PLUS DE VOTRE CODE PERSONNEL
Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner le ligne Sommaire du menu,
puis sur la touche (+) pour sélectionner VERROUILLAGE.
Appuyer sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code.
Appuyez simultanément sur les touches et du téléviseur.
L’ancien code se trouve alors effacé et vous pouvez en entrer un nouveau.
Après le changement de code, il n’est pas nécessaire de reverrouiller les programmes qui étaient verrouillés.
PROG
+
+
VOL
P
+
P
✄
✄
✄
We recommend you cut out this sticker to keep it hidden from the children.
IF YOU NO LONGER REMEMBER YOUR PERSONAL CODE
Press the yellow button to select the menu Contents line,
then the (+) button to select LOCK.
Press the yellow button to select the line Enter your PIN number.
Press simultaneously the and buttons on the TV.
The old code is then erased and you may enter a new one.
After changing code, it is not necessary to relock the programs which were already locked.
+
PROG
+
VOL
P
+
P
Wij raden u aan deze sticker uit te knipper om te voorkomen dat een kind hem in handen krijgt
ALS U UW PERSOONLIJKE CODENUMMER NIET MEER WEET
Druk eerst op de gele toest om de regel Overzicht van het menu te selecteren,
en dan op de (+) toest om VERGRENDELEN te selecteren.
Druk op de gele toest om de regel Toest uw codenummer in te selecteren.
Druk tegelijkertijd de toesten en op de televisie in.
De oude code is nu gewist en u kunt een nieuwe code invoeren.
Na het veranderen van de code hoeven de programma’s, die vergrendeld waren, niet opnieuw vergrendeld te worden.
PROG
+
+
VOL
P
+
P
✄
✄
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.