THOMSON DS28681L User Manual

Page 1
Bedienungs­anleitung• Manualedi utilizzazione• Manuel d’utilisation• User manual• Gebruiks­aanwijzing• Manualde utilización• Manualde utilização•

DS 2868 L

Page 2
8
PERSÖNLICHE EINSTELLUNG KONFIG.
9
PERSÖNLICHE EINSTELLUNG KONFIG.
TELEFUNKEN
Lautstärke  Helligkeit Farhe Kontrast
Abruf dieser Einstellungen
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
Max. Lautstärke Sprache GB F D E I S NL Programm Anzeige Aus Ein Uhrzeit Referenz PR 01 IR download (-)Aus Ein(+) Pr-- Videotext Feinabstimmung Aus An
TELEFUNKEN
 
Signalart S-Vidéo  Quellenname
20
TELEFUNKEN
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
 
Signalart S-Vidéo RGB Quellenname
P
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
TELEFUNKEN
PR 03 F R 3
00 01 T F 1 02 F R 2
03 F R 3
04 CANAL +
05 ARTE
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
06 M 6 07 08 09
+/- Nächste/Vorherige Seite
0..9 Programmwahl
TELEFUNKEN
Ausschalt-Timer (-/+) -: --
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Signalart S-Vidéo RGB Qellenname
20
13
+
15
ÜBERSICHT TIMER SPERRUNG
TELEFUNKEN
Geben Sie Ihre PIN Nr - - - - ein Speichern Sie Ihre PIN Nr (+)
PROGRAMM AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norm (-/+) Deutschland code r Aus AV1 AV2 Suchlauf Kanal CH 22 Kabel -- Programm 03 Feinabgleich Sendername FR3 Effacer (-) Speichern (+)
20
P
17
25
VT
ZOOM
– +
TV
PVT
+
123
456
789
0/AV
PR – PR +
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER AV
TELEFUNKEN
Ton Auto/Stéréo Mono
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER AV
Effekt Normal Surround
Balance
Tiefen
Höhen
11
Kopfhörer
12
TELEFUNKEN
BILD FORMAT
TELEFUNKEN
Helligkeit Farbe
Kontrast Tint
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER AV
TELEFUNKEN
AV-Geräte Stéréo Mono 
12
BILD FORMAT
TELEFUNKEN
Format 4/3 16/9 Untertitel Aus Ein
10
+
TV
ZOOM
– +
+
PR - PR +
11
+
123
456
789
TELEFUNKEN
RC1351
Page 3
téléviseur

précautions

CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
1. LA MISE EN PLACE
10 cm
5 cm
10 cm
10 cm
Observez avant tout les consignes ci-après, qui ont trait à votre sécurité et à la sûreté de fonctionnement de l’appareil. Les téléviseurs ont besoin d’un refroidissement suffisant pour que leurs
10 cm
composants ne tombent pas en panne par suite de surchauffe. Il ne faut pas couvrir les ouvertures de la paroi arrière par des rideaux, nappes, journaux, etc. Les éléments encastrables doivent être suffisamment vastes pour que l’air puisse y circuler. Ne pas installer l’appareil directement près du chauffage.
PAS D'OBSTRUCTION À L'AÉRATION
L’appareil est conçu pour être utilisé dans les locaux secs. Si, à titre exceptionnel, il vous arrivait de faire fonctionner l’appareil à l’extérieur (par ex. sur le balcon, sous la véranda, sous la tente), veillez
absolument
F
à le protéger contre l’humidité (rosée, pluie, éclaboussures). Avant de mettre un téléviseur froid en marche dans une pièce chaude,
attendre que la buée qui se trouve éventuellement sur l’écran se soit évaporée d’elle-même. N’ouvrez en aucun cas vous-même l’appareil. Faites installer l’antenne uniquement par une entreprise spécialisée.
Le soir après les émissions TV ou en cas de longue absence, il est
PAS DE CHALEUR, PAS D'EAU, PAS DE SOLEIL
recommandé d’éteindre l’appareil avec l’interrupteur général. Même lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en position arrêt, le téléviseur n’est pas complètement séparé du secteur. Afin de le déconnecter complètement, il est nécessaire de débrancher la prise d’alimentation. Veuillez débrancher la fiche secteur de la prise dans les cas suivants :
1. Pendant un orage. Dans ce cas, il est préférable de débrancher également la fiche d’antenne.
2. Si vous constatez que l’appareil dégage une odeur ou de la fumée.
Informations supplémentaires :
N'installez pas d'enceintes acoustiques à proximité immédiate du téléviseur, en effet les aimants des haut­parleurs pourraient faire apparaître des taches de couleur sur l'écran.
Le blindage du téléviseur est suffisant pour éviter l’émission de rayons X vers l’extérieur. La tension d’accélération s’élève au maximum à 33 kV.
Les interventions de personnel non qualifié, les modifications de la haute tension ou le remplacement du tube par un modèle non conforme aux prescriptions du constructeur peuvent provoquer une forte augmentation du rayonnement X. Un appareil modifié de cette façon ne répond plus aux spécifications d’origine et ne doit pas être remis en service.
2. L’ENTRETIEN
Le nettoyage de l’écran s’effectue avec des produits liquides pour vitre.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Nettoyez la façade et le coffret à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’un détergent neutre. L’utilisation de solvants tels que White Spirit ou un produit à base d’alcool risque d’endommager votre appareil.
• Nettoyez régulièrement les grilles d’aération à l’arrière de votre téléviseur.
3. LA DÉMAGNÉTISATION
Le champ magnétique terrestre peut agir sur votre téléviseur ; cela se traduit aussi par l’apparition de taches de couleur à l’écran. Si cela se produisait : • Arrêtez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur général.
• Attendez un heure environ puis remettez en marche. Cette opération permet de démagnétiser automatiquement l’écran. Si les taches de couleur étaient toujours visibles, répétez la procédure.
Les pages de ce document ont été imprimées sur du papier recyclé.
3
Page 4
P
VT
TV
ZOOM
– +
PR - PR +
+
123
456
789
télécommande
fonctions
PROGRAMME Installation - Préférence ­Répertoire - Réveil - Verrouillage ­Programme - AV1 - AV2 - AV3.
SON Haut-parleur - Casque - AV (Audiovisuel).
IMAGE Image - Format.
TOPTEXT / FASTEXT
LES VALEURS PERSONNELLES et pour remonter dans les menus.
POUR FAIRE DISPARAÎTRE LES MENUS ou apparaître certaines informations d’un programme, le type d’émission : MONO, STÉRÉO ou DUAL, le numéro et le nom du programme, l’heure.
FONCTION ZOOM
POUR RAPPELER LE PROGRAMME PRÉCÉDEMMENT REGARDÉ
POUR APPELER SUCCESSIVEMENT TOUS LES PROGRAMMES
VOLUME SONORE
- Déplacement horizontal dans les menus
- Réglage -/+ des autres fonctions.
Les touches numériques de 1 à 0 permettent de :
- Sélectionner les programmes (de 1 à 99)
- De composer les numéros de canaux
- La touche 0 sert à appeler les programmes audiovisuels 1, 2 et 3.
COUPURE DU SON
MISE EN VEILLE
télécommande
principe d’utilisation
La première pression sur une touche rouge, verte ou jaune fait apparaître en haut de l’écran la ligne sommaire des menus, et en bas de l’écran le menu de la fonction sélectionnée.
- La fonction sélectionnée apparaît de la même couleur que la touche activée (rouge, vert, jaune).
Nouvelle(s) pression(s) sur la touche de couleur pour des­cendre dans les menus et sélectionner une autre ligne.
- La ligne sélectionnée dans les menus apparaît en carac­tères doublés en hauteur et dans la même couleur.
Les modifications sont mémorisées en sortant des menus, sauf dans le menu PROGRAMME.

sommaire

RACCORDEMENTS ET COMMANDES 5 PROGRAMMATION AUTOMATIQUE 6/8
Mise en service - Recherche automatique des chaînes ­Gestion des chaînes - Changer de région
INSTALLATION 8/9
Limitation du volume sonore - Langue du menu ­Affichage du numéro de programme - Référence horaire ­Préférence
RÉGLAGE DE L’IMAGE 10/11
Format de l’image
RÉGLAGE DU SON 11/12
Son haut-parleur - Son casque - Son AV
UTILISATION QUOTIDIENNE 13/14
Mise en marche/Sélection des programmes - Répertoire
LES PLUS 15/18
Réveil - Sécurité enfant - Verrouillage
RACCORDEMENTS 19/21
Liaisons magnétoscope - Appel des programmes audiovisuels
TÉLÉTEXTE 22/24
Appel du télétexte - Choix des options - Alarme ­Comment faire votre choix - Sous-titres - Dernières nouvelles
PROGRAMMATION MANUELLE 25/26
Norme - Décodeur - Canal terrestre/câble - Chaîne ­Réglage fin - Nom de station - Mémoriser - Effacer ­Accéder à l’organisation.
LES PILES :
Déplacement horizontal dans les menus.
+
Choisissez sur la ligne sommaire la fonction désirée si elle n’est pas déjà sélectionnée.
+
Effectuez les réglages.
pour l’installation des piles, voir page 21.
Page 5
téléviseur

raccordements et commandes

À L’AVANT ET SUR LE CÔTÉ DROIT DE L’APPAREIL

Pour plus de détails
se reporter à la page 19.
Témoin de
mise sous tension
Vert : marche Rouge : veille

À L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL

Amplificateur Hi-Fi
Enceintes Surround
Interrupteur 
général
Réglage du
volume sonore
++
PROGVOL
--
Sélection 
des programmes
Antenne
(sortie G)
(sortie D)
Ψ 75
Raccordez à une prise de courant  220-240 V~50 Hz
Affichage
Menu Installation
Prise casque
Ø 6,35 mm
STATUS
INSTALL
Entrées S-Video
AV3
VIDEO L AUDIO R
et audio
*
AV3
Entrées Video et audio
F
Enceintes Principales
AV 1
Camescope
disque laser vidéo
* Depuis 1989, les prises antenne des téléviseurs ont un diamètre de 9,52 mm au lieu de 9 mm auparavant.
En conséquence, en raccordant votre téléviseur, nous vous conseillons de bien vérifier que la prise du câble d'antenne est bien adaptée, si nécessaire utiliser l’adaptateur joint ou bien remplacer la prise par un diamètre de 9,52 mm. Sinon, en plus de la mauvaise tenue mécanique, vous risquez d'avoir des images perturbées par des crachements ou des moirages. Pour les mêmes raisons, nous vous conseillons d'utiliser un câble d'antenne ayant une double isolation.
Magnétoscope
Décodeur
Démodulateur satellite
Console de jeuxLecteur de 
AV 1
5
AV 2
AV 2
Camescope
Magnétoscope
Page 6
téléviseur

programmation automatique

Cet appareil est équipé d'un système de recherche automatique des stations qui permet :
• la recherche et la mise en mémoire de toutes les chaînes reçues dans votre région
• la recherche automatique du nom de la chaîne
• l'attribution automatique d'un numéro de programme.

BIENVENUE

Mettez le téléviseur en marche par l’interrupteur général.
Le menu de BIENVENUE apparaît.
S’il n’apparaît pas, Appuyez sur la touche INSTALL du clavier du téléviseur.
Brève pression sur la touche de la télécommande correspondant au numéro de la langue désirée pour les menus.
Une liste de pays apparaît (sur deux pages). Pour aller à la page suivante ou précédente, appuyez sur
INSTALL
2
9
 ROYAUME UNIS : [ 1 ] FRANCE : [ 2 ] ALLEMAGNE : [ 3 ] ITALIE : [ 4 ] ESPAGNE : [ 5 ] PORTUGAL : [ 6 ] SUISSE : [ 7 ] AUTRICHE : [ 8 ] Page suivante : [ 9 ]
WELCOME
BIENVENUE
WILLKOMMEN
BIENVENIDO
BENVENUTO
ENGLISH
Press
FRANÇAIS
Appuyer
DEUTSCH
Drücken
ESPAÑOL
Pulse
ITALIANO
Premere
SVENSKA
Tryck
NEDERLANDS
Druk op
CHOISISSEZ VOTRE PAYS :
VÄLKOMMEN
WELKOM
key number sur la touche Sie die Taste tecla numero il tasto knapp nummer knop nummer
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Brève pression sur la touche de la télécommande correspondant au pays dans lequel vous vous trouvez, par exemple pour la France
Le menu qui apparaît alors permet :
• de lancer la recherche automatique
• de rechercher de nouvelles chaînes
• d’accéder à l’organisation des chaînes.
À tout moment, vous pouvez quitter les menus en appuyant sur la touche .
TV

PROGRAMMATION AUTOMATIQUE

Pour la 1ère fois ou en cas de changement de région,
lancez la recherche automatique des chaînes en appuyant sur la touche
La recherche et la mise en mémoire des chaînes s’effectuent en fonction du pays choisi.
Les stations mémorisées au préalable sont effacées. L’autoprogrammation est terminée quand le curseur est à
l’extrême droite. Pour interrompre la recherche, brève pression sur la
TV
touche , le menu de gestion des chaînes vous est alors proposé.
PAYS BAS: [ 1 ]
2
1
2
3
Pour vous aider, suivez les instructions
contenues dans le bas du menu (fond gris).
1
6
BELGIQUE : [ 2 ] LUXEMBOURG : [ 3 ] SUÈDE : [ 4 ] DANEMARK : [ 5 ] FINLANDE : [ 6 ] NORVÈGE : [ 7 ] AUTRES : [ 8 ] Page Précédente : [ 9 ]
INSTALLATION TERRESTRE
Assurez vous que le câble d'antenne et le décodeur
(s'il existe) sont connectés à votre téléviseur.
[ 1 ] lancer la recherche automatique [ 2 ] rechercher de nouvelles chaînes [ 3 ] accès à l'organisation des chaînes
AUTO - PROGRAMATION
Recherche des chaînes en cours
5 chaînes trouvées
Page 7
08 09
08
C
05
téléviseur
04
programmation automatique

Gestion des chaînes

Lorsque la recherche est terminée, le menu Gestion des chaînes apparaît :
PR - PR +
Zappez pour vérifier que les stations trouvées sont correctement numérotées et nommées
• SI OUI brève pression
Le menu disparaît pour laisser place à l'image du programme sélectionné.
• SI NON modifiez selon le cas
- Le numéro de programme
Sélectionnez le programme à modifier.
Amenez le curseur sur le nouveau numéro de programme.
Vous pouvez également utiliser les touches numérotées de 0 à 9.
Confirmez la modification (touche verte).
PR - PR +
- Le nom de la chaîne
Brève pression (touche bleue). Une liste de noms de chaînes apparaît par pays :
France Belgique Deutschland Luxembourg Italia Sverige España Danmark Portugal Finland Schweiz Norge Österreich United Kingdom Nederlands
Sélectionnez le pays vous concernant.
Si le nom figure sur la liste affichée,
sélectionnez le nom choisi.
Confirmez votre choix (touche verte).
Si le nom ne figure pas sur la liste affichée,
sélectionnez la ligne "- - - - - -"
Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de la chaîne.
Pour composer le nom de la station, Brève pression (touche verte),
er
caractère clignote.
le 1 Sélectionnez le 1
Passez au caractère suivant
er
caractère du nouveau nom.
et renouvelez l'opération jusqu'au dernier caractère. Confirmez votre choix (touche verte). Le nouveau nom est mémorisé, la liste affichée disparaît
PR - PR +
PR - PR +
PR - PR +
Ce menu permet de :
• changer un numéro de programme
• changer le nom de la chaîne
• supprimer un programme.
Gestion des chaînes
01 02  03
04
TV
05 06 07 08 09
PR+, PR- Sélectionner une chaîne +, -, 0..9 Changer son numéro Bleu Changer son nom Jaune Supprimer ce canal Touche (TV) Quitter ce menu
05
06
07 08
+
09
Placer Pr 04 en Pr -6 +, -, 0..9 Entrer un autre numéro Vert Confirmer l'action Rouge Annuler l'action
Gestion des chaînes
VT
+
7
01 02  03 04 05
06
07 08 09
+, - Feuilleter la liste PR+, PR- Choisir un nom Vert Confirmer ce nom Rouge Annuler l'action
06 M6
07 08 09
+
PR+, PR- Sélectionner une chaîne +, -, 0..9 Changer son numéro Bleu Changer son nom Jaune Supprimer ce canal Touche (TV) Quitter ce menu
09
+, - Feuilleter la liste PR+, PR- Choisir un nom Vert Créer un nom de chaîne Rouge Annuler l'action
+, - Positionner le curseur PR+, PR- Choisir un caractère Vert Confirmer ce nom Rouge Annuler l'action
09
PR+, PR- Sélectionner une chaîne +, -, 0..9 Changer son numéro Bleu Changer son nom Jaune Supprimer ce canal Touche (TV) Quitter ce menu
TF 1 FR 2 FR 3 CANAL + ARTE
M 6
TV 5 CANAL J JIMMY ESPORT
ANAL J JIMMY SPORT
JIMMY SPORT
France
LCI TMC RTL 9 RTL CINEMA CINEFI PLANET PARIS 1 
- - - - - - -
RTLTV 1
- - - - - - -
AR
- - - - - - -
F
Page 8
téléviseur
01
programmation automatique

Effacer un canal

Sélectionnez le programme à supprimer.
Appuyez sur la touche jaune.
Confirmez votre choix (touche verte). Le programme est effacé ; le programme suivant est sélectionné.
Vous pouvez annuler toute action non confirmée (changement de numéro de programme ou de nom de chaîne, effacement d’un programme) en appuyant sur la touche rouge .

Nouvelles chaînes

Pour rechercher uniquement les nouvelles chaînes
Appuyez sur la touche INSTALL du téléviseur.
Choisissez le pays puis appuyez sur la touche
Lorsque la recherche est terminée, le menu Gestion des chaînes apparaît. Réorganisez les programmes. Pour cela procédez comme décrit page précédente.
Pour faire disparaître le menu, appuyez sur

installation

• Limiter le volume sonore maximum,
Limiter le volume sonore maximum.
• Modifier la langue des menus (anglais, français, allemand, espagnol, italien, suédois, néerlandais),
Modifier la langue des menus (allemand, espagnol, français, anglais, italien, suédois).
• Obtenir l'affichage permanent du numéro de programme regardé,
• Obtenir l'affichage du numéro de programme regardé.
• Mémoriser le numéro de programme de référence horaire,
• Mémoriser le numéro de programme de référence horaire.
INSTALLATION
Appuyez sur la touche jaune puis sur la touche (-).
Le menu INSTALLATION apparaît.

Limitation du Volume maximum

Sélectionnez la ligne Volume maximum (touche jaune).
Réglez le volume maximum en déplaçant le curseur.
Vous ne pouvez pas mettre le volume à zéro avec cette fonction.
Par ce menu, vous pouvez :
PR - PR +
P
INSTALL
2
TV
Par ce menu, vous pouvez :
P
-
P
+
EUROSP 02 FR 2 03 04 05 06 07 08
09 CANAL+
 Effacer PR 09 CANAL + Vert Confirmer l'effacement Rouge Annuler l'effacement
Allumez le téléviseur en appuyant
sur une touche de 1 à 9.
PREFERENCE INSTALLATION
TELEFUNKEN
Volume maximum Langue GB F D E I S NL Affichage chaîne Non Oui Référence horaire PR 01 Programmation IR Réglage fin Télétexte Non Oui
(-) Non Oui (+) PR--
PREFERENCE INSTALLATION
TELEFUNKEN
Volume maximum
Langue GB F D E I S NL Affichage chaîne Non Oui Référence horaire PR 01 Programmation IR Réglage fin Télétexte Non Oui
(-) Non Oui (+) PR--
8
Page 9
<téléviseur
g
installation

Langue du menu

Sélectionnez la ligne Langue (touche jaune).
Choisissez:
GB : Anglais F : Français D : Allemand
I : Italien S : Suédois NL : Hollandais
E : Espagnol
Tous les menus seront dans la langue choisie.

Affichage du numéro de chaîne

Sélectionnez la ligne Affichage chaîne (touche jaune).
Choisissez : Non : pas d'affichage permanent.
Oui : affichage permanent
du numéro de chaîne.

Référence horaire

Sélectionnez la ligne Référence horaire (touche jaune). L’horloge interne du téléviseur doit être mise à l’heure. Celle-ci se synchronise automatiquement lorsque le téléviseur est mis en marche sur un programme qui diffuse du Télétexte (pour la France TF1, FR 2). Sélectionner le numéro de programme correspondant.
La ligne Programmation IR n’a pas d’action sur votre téléviseur.
Réglage fin Télétexte
Ce réglage permet de réduire les erreurs d'écriture (lettres man­quantes) sur les pages de télétexte des chaînes Françaises (norme L). Pour cela,
Oui doit être sélectionné à la ligne Réglage fin Télétexte.
Ce réglage est inactif pour les normes B, G, D, K, K', I.
P
P
P
PREFERENCE INSTALLATION
+
+
+
TELEFUNKEN
Volume maximum
Langue GB F D E I S NL
Affichage chaîne Non Oui Référence horaire PR 01 Programmation IR Réglage fin Télétexte Non Oui
TELEFUNKEN
Volume maximum Langue GB F D E I S NL
Affichage chaîne Non Oui
Référence horaire PR 01 Programmation IR Réglage fin Télétexte Non Oui
TELEFUNKEN
Volume maximum Langue GB F D E I S NL Affichage chaîne Non Oui
Référence horaire
Programmation IR Réglage fin Télétexte Non Oui
(-) Non Oui (+) PR--
(-) Non Oui (+) PR--
PR 01
(-) Non Oui (+) PR--
F
Réglage fin Télétexte Non Oui

PRÉFÉRENCE

Ce menu permet de conserver en mémoire vos réglages préférés. Pressions successives pour remonter à la ligne sommaire du menu (touche jaune ou touche rose).
Appuyez pour faire apparaître le menu PREFERENCE.
Sélectionnez la ligne désirée par la touche jaune.
Réglez par la touche.
Faites disparaître le menu.
Pour rappeler à tout moment vos réglages préférés, appuyez sur la touche rose.
P
ou
-
P
TV
9
PREFERENCE INSTALLATION
TELEFUNKEN
Volume  Lumière Couleur Contraste Rappel des réglages préférés
PREFERENCE INSTALLATION
+
TELEFUNKEN
Volume
 Lumière Couleur Contraste Rappel des réglages préférés
Page 10
téléviseur
réglage de l’image
Vous pouvez à tout instant

IMAGE

modifier les réglages de l’image.
Appuyez sur la touche verte.
Le menu IMAGE apparaît : IMAGE est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la touche verte et Image par la touche .
+
Sélectionnez la ligne Lumière (touche verte).
Réglez la lumière.
Procédez de même pour sélectionner et régler successivement la Couleur et le Contraste.
La ligne TEINTE n'apparaît que s'il s'agit d'une source NTSC, provenant d’un programme audiovisuel AV1, AV2 ou AV3.

FORMAT

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche verte pour sélectionner la ligne Sommaire.
Sélectionnez FORMAT.
+
Le menu suivant apparaît.
IMAGE FORMAT
TELEFUNKEN
Lumière Couleur Contraste 
IMAGE FORMAT
TELEFUNKEN
Lumière
Couleur Contraste
+
Lumière Couleur Contraste
Teinte
IMAGE FORMAT
Format 4/3 16/9 Zoom sous-titres Non Oui
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
Format
Sélectionnez la ligne Format (touche verte).
Sélectionnez 4/3 ou 16/9 en fonction du format de l’image.
La ligne Zoom sous-titres n’apparaît que lorsque 4/3 est sélectionné. La sélection automatique du format est aussi possible lorsqu’il s’agit d’une source qui provient des prises péritélévision AV1 ou AV2. Sélectionnez alors AUTO qui n’apparaît que pour les sources AV1 et AV 2.
Le format est conservé en mémoire pour AV1, AV2 et AV3.
IMAGE FORMAT
+
TELEFUNKEN
Format
Zoom sous-titres Non Oui
IMAGE FORMAT
4/3 16/9
TELEFUNKEN
Format 4/3 16/9 Auto
10
Page 11
téléviseur
TELEFUNKEN
réglage de l’image

Zoom sous-titres

Sélectionnez la ligne Zoom sous-titres (touche verte). Vous pouvez choisir:
Non : Pour un programme sans sous-titres Oui : Pour un programme avec sous-titres
Dans ce cas, une ligne supplémentaire (
Position sous-titres
)
apparaît. Vous pouvez alors choisir entre un cadrage haut ou bas,
par exemple pour les programmes sous-titrés. Sélectionnez Position sous-titres (touche verte),
puis réglez votre cadrage. Faites disparaître le menu.

réglage du son

HAUT-PARLEUR
Appuyez sur la touche rouge.

Le menu Son apparaît, HAUT PARLEUR est sélectionné.

Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la touche rouge et HAUT-PARLEUR par .
Sélectionnez la ligne Son (touche rouge). Celle-ci varie en fonction du type de son reçu :
SON MONO/STÉRÉO/NICAM*
SON DUAL (2 langues)
SON NICAM 3*
SON AV
Choisissez le son désiré sur les haut-parleurs.
La position AUTO/STEREO permet d’obtenir le son MONO si l’émission est monophonique ou STEREO si l’émission est stéréophonique.
NICAM est un système digital de transmission du son. Il vous permet de
*
recevoir des programmes STEREO ou DUAL de la qualité des disques laser. Le son analogique monophonique est transmis simultanément (MONO en NICAM STEREO ou SON 3 en NICAM 3).

Effet

Sélectionnez la ligne Effet (touche rouge). Sélectionnez :
Normal = son normal Elargi = son pseudo stéréo si l’émission est mono son
stéréo élargi si l’émission est stéréophonique.
+
IMAGE FORMAT
+
+
TV
TELEFUNKEN
Format 4/3 16/9
Zoom sous-titres Non Oui
IMAGE FORMAT
TELEFUNKEN
Format 4/3 16/9 Zoom sous-titres Non Oui
Position sous-titres bas(-) haut (+)
HAUT-PARLEUR CASQUE AV
TELEFUNKEN
Son Auto/Stéréo Mono Effet Normal Elargi Balance Graves Aigus
Son Auto/Stéréo Mono
Effet Normal Elargi Balance Graves Aigus
TELEFUNKEN
Son Auto/stéréo Mono 
TELEFUNKEN
F
Son Son 1 Son 2
TELEFUNKEN
Son Son 1 Son 2 Son 3
TELEFUNKEN
Source Stéréo Son 1 Son 2
+
HAUT-PARLEUR CASQUE AV
+
TELEFUNKEN
Son Auto/Stéréo Mono
Effet Normal Elargi
Balance Graves Aigus
11
Page 12
téléviseur
réglage du son

Balance

Sélectionnez la ligne Balance (touche rouge).
Equilibrez le niveau sonore entre les deux voies. Procédez de même pour sélectionner et régler successivement
Graves et Aigus.

CASQUE

HAUT-PARLEUR CASQUE AV
+
TELEFUNKEN
Son Auto/Stéréo Mono Effet Normal Elargi
Balance
Graves Aigus
Brève pression. Le menu suivant apparaît :
CASQUE est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la touche rouge et CASQUE par .
+
Sélectionnez la ligne Casque (touche rouge).
Puis réglez le volume sonore du casque. Cette opération règle également le niveau de sortie sur les prises Hi-Fi (CINCH).
Nota : Lorsqu’il y a une émission multilingue (DUAL) ou un programme AV, le menu suivant apparaît. Il est possible de sélectionner le SON 1 ou le SON 2 dans le casque. Sélectionnez la ligne Source :
et choisir Son 1 ou Son 2
AV
Le son disponible en sortie sur les prises AV1, AV2 doit être ajusté en fonction du type de l’appareil raccordé.
Brève pression.
Le menu suivant apparaît : AV est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la touche rouge et AV par .
+
Sélectionnez la ligne Appareil en AV1/AV2 (touche rouge).
Et choisissez Stéréo = magnétoscope stéréo
Mono = magnétoscope mono.
La sélection STEREO permet d’enregistrer simultanément les deux langues d’une transmission multilingue, sur un magnétoscope stéréo : SON 1 sur la voie gauche, et SON 2 sur la voie droite.
Appuyez pour faire disparaître le menu.
HAUT-PARLEUR CASQUE AV
TELEFUNKEN
 Casque
TELEFUNKEN
+
Casque
TELEFUNKEN
Source Son 1 Son 2
Casque
+
HAUT-PARLEUR CASQUE AV
TELEFUNKEN
Appareil en AV1/AV2 Stéréo Mono
+
TELEFUNKEN
Appareil en AV1/AV2 Stéréo Mono
TV
12
Page 13
téléviseur

utilisation quotidienne

MISE EN MARCHE/SÉLECTION DES PROGRAMMES

Allumez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur général, si le témoin est éteint.
Si celui-ci est allumé, sélectionnez le programme désiré.
PR - PR +
PR 02 FR 2
Pour les programmes de 1 à 9 : Brève pression sur le chiffre correspondant.
Pour les programmes de 10 à 99 : Longue pression pour afficher la dizaine.
Brève pression pour afficher le chiffre des unités.

RÉPERTOIRE

Il se compose de 10 pages de 10 programmes, chacune vous donnant pour chaque numéro de programme : le nom de la chaîne (s’il a été programmé).
Le menu REPERTOIRE apparaît.
Sélectionnez la page de répertoire affichée.
Pour sélectionner les autres pages, pressions successives. Exemple : Page 6 (programmes 50 à 59).
Pour sélectionner un programme de la page affichée, tapez uniquement le chiffre des unités du programme choisi (exemple pour 53 : tapez 3).
Le programme PR 00 correspond au dernier programme audiovisuel sélectionné (AV1, AV2 ou AV3).
Brève pression pour sélectionner à nouveau REPERTOIRE.
Brève pression pour faire disparaître la liste.
0/AV
1
1
4
P
P
+
Appuyez 5 fois
P
TV
PR 1 -
F
PR 14
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
TELEFUNKEN
PR 02 F R 2 00 01 T F 1
02 F R 2
03 F R 3 04 CANAL +
+/- Feuilleter la liste
0..9 Choix d'une chaîne
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
TELEFUNKEN
PR 02 F R 2
00 01 T F 1
02 F R 2
03 F R 3 04 CANAL +
+/- Feuilleter la liste
0..9 Choix d'une chaîne
TELEFUNKEN
PR 53
50/AV 51  52
53
54
+/- Feuilleter la liste
0..9 Choix d'une chaîne
05 ARTE 06 M 6 07 08 09
05 ARTE 06 M 6 07
08 09
55  56 M 6 57 58 59

Volume sonore

Réglez à votre convenance le volume sonore.
Lorsqu’un casque est raccordé, vous pouvez régler le niveau sonore du casque ou des haut-parleurs :
Brève pression pour sélectionner la ligne souhaitée.

Coupure du son

Une pression coupe le son, une nouvelle pression le rétablit.
+
Volume
Casque Haut-parleur
Son = 0
13
Page 14
téléviseur
utilisation quotidienne

RAPPEL DES RÉGLAGES PRÉFÉRÉS

Brève pression : retour aux valeurs personnelles (menu PRÉFÉRENCE).

AFFICHAGE DE CONTRÔLE / ZAPPING

Appuyez pour afficher les indications concernant la chaîne regardée (nom et numéro de programme, heure).
Pressions successives pour faire défiler les programmes.
Brève pression pour revenir au programme regardé.

DERNIER PROGRAMME REGARDÉ

Cette fonction permet de passer rapidement entre 2 programmes.
Appuyez sur la touche Le programme précédemment regardé est sélectionné.
TV
PR - PR +
Zoom 1 11 : 35
PR 06 M 6

ZOOM

ZOOM
– +
Pressions successives pour agrandir ou diminuer l’image.
ZOOM
OOM
0Z
Z
OOM
1Z
OOM
2Z
OOM
3
(4/3) (Élargi) (Sous-titres) (Super Élargi)
OOM
0Z
Z
Z
OOM
2 : image agrandie décalée vers le haut pour pouvoir
OOM
1Z
OOM
2Z
OOM
3
+
ZOOM
-
lire les sous-titres.

MISE EN VEILLE

Brève pression, le témoin devient rouge.

MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE

L'appareil se met automatiquement en veille au bout de quelques minutes, dès qu'il n'y a plus d'émission sur la chaîne regardée.
Dernier programme regardé
Zoom
ZOOM
TV
– +
VT
P
+
123
456
789
PR +
PR –
0/AV
TELEFUNKEN
RC1351
Affichage
de
contrôle
Zapping
Mise
en veille
14
Page 15
téléviseur

les plus

RÉVEIL

Sélectionnez REVEIL.
La ligne Arrêt automatique apparaît.

Arrêt automatique

Sélectionnez la ligne Arrêt automatique (touche jaune).
Réglez la durée par pas de 15 minutes (jusqu'à 4 heures).
Faites disparaître le menu. Le téléviseur s'éteindra lorsque le temps programmé sera écoulé.
Vous pouvez visualiser le temps restant avant l’arrêt. Brève pression sur la touche.
Une minute avant l’arrêt automatique, l’écran affiche que l’arrêt automatique va s’effectuer.
Le témoin de veille clignote pour signaler l'état de SÉCURITÉ ENFANT.
On ne peut remettre le téléviseur en marche qu'à partir de la télécommande.
Vous pouvez annuler un arrêt automatique. Sélectionnez la ligne Arrêt automatique. Pressions successives pour revenir à : - : - ­Faites disparaître le menu.
P
P
TV
TV
P
-
TV
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
+
TELEFUNKEN
Arrêt automatique (-/+) - : - -
TELEFUNKEN
Arrêt automatique (-/+) - : - -
+
TELEFUNKEN
Arrêt automatique (-/+) 2 : 1 5
Arrêt automatique 0 : 0 1
TELEFUNKEN
Arrêt automatique (-/+) 1 : 45
TELEFUNKEN
Arrêt automatique (-/+) - : - -
F
Le fait de mettre en veille le téléviseur, alors qu'un arrêt automatique est programmé, annule aussi cette fonction.

Réveil (mise en marche automatique)

Vous pouvez programmer la mise en marche du téléviseur sur la chaîne de votre choix. Vérifiez que l’horloge interne du téléviseur est à l’heure.
Brève pression sur la touche.
Sélectionnez le menu REVEIL.
Sélectionnez la ligne Réveil (touche jaune).
Le premier caractère clignote.
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
TV
P
+
P
15
TELEFUNKEN
Arrêt automatique (-/+) - : - -
TELEFUNKEN
Réveil
Mode Inactif Une fois Quotidien Chaîne 01 Heure 05:20
0
0:00
Page 16
téléviseur
les plus
Pour régler l'heure de réveil.
Composez successivement les chiffres de l'heure de réveil.
Sélectionnez la ligne Mode (touche jaune).
Choisissez Inactif = la fonction réveil est inactive
Une fois = le réveil n'a lieu qu'une fois Quotidien = le réveil a lieu tous les jours
Si un nouveau réveil est programmé, Une fois est automatiquement sélectionné.
Sélectionnez la ligne Chaîne (touche jaune).
Choisissez la chaîne pour le réveil.
Faites disparaître le menu.
Mettez le téléviseur en veille. Il se mettra en marche automatiquement à l’heure programmée et s’arrêtera automatiquement une heure après. Si vous mettez le téléviseur en marche avant que la fonction réveil se soit déclenchée, il ne passera pas sur le programme choisi pour le réveil à l'heure programmée. Il est possible de programmer un arrêt automatique (VEILLE) et la mise en marche automatique (REVEIL). Dans ce cas, l’heure de mise en marche automatique doit être programmée pour s’effectuer après l’heure d’arrêt automatique.

SÉCURITÉ ENFANT

0/AV
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
6
4
5
P
+
P
+
TV
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
Vous pouvez interdire l'utilisation du téléviseur à partir du clavier.
Celle-ci est condamnée :
- après un arrêt automatique,
- si l’appareil est mis en veille alors qu’un arrêt automatique est programmé,
- si l’appareil est arrêté par l’interrupteur général alors qu’un arrêt automatique est programmé,
- si une heure de réveil est programmée,
- après avoir arrêté l'appareil en maintenant la pression pendant plus de 3 secondes sur la touche veille de la télécommande.
La Sécurité enfant est signalée par le clignotement du témoin de veille.
On ne peut remettre le téléviseur en marche qu'à partir de la télécommande.
16
Page 17
téléviseur
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
les plus
s’ils ne connaissent pas le code parental connu de vous seul.
d’empêcher vos enfants de regarder certains programmes
Cette fonction permet, par exemple,

VERROUILLAGE

Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Sommaire du menu,
puis sur la touche volume (+) pour sélectionner VERROUILLAGE. Le menu ci-contre apparaît.

Entrer votre numéro de code

Brève pression sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code.
Composez successivement les chiffres de votre code (exemple : 1111). Le menu devient
Brève pression sur la touche jaune pour sélectionnez la ligne Mémoriser votre numéro de code.
Brève pression sur la touche volume (+).
Le code est mémorisé et le menu devient :

Changer votre numéro de code

Composez successivement les chiffres de votre nouveau code (exemple : 1234). Le menu devient comme précédemment.
Brève pression sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Mémoriser votre numéro de code.
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
P
+
P
P
+
Si votre précédent code
a été divulgué.
P
TELEFUNKEN
Entrer votre numéro de code - - - -
TELEFUNKEN
Entrez votre numero de code - - - -
TELEFUNKEN
Entrer votre numéro de code 1 1 1 1
Mémoriser votre numéro de code (+)
TELEFUNKEN
Entrer votre numéro de code 1 1 1 1
Mémoriser votre numéro de code (+
TELEFUNKEN
Changer votre numéro de code - - - -
Accès à la liste de chaînes (+)
Changer votre numéro de code 1 2 3 4
Mémoriser votre numéro de code (+)
Changer votre numéro de code 1 2 3 4
Mémoriser votre numéro de code (+)
F
)
Brève pression sur la touche volume (+). Le nouveau code est mémorisé et le menu redevient.
Lorsque vous entrez un code pour la première fois, les chiffres apparaissent à la place des tirets; autrement, les tirets sont remplacés par une astérisque.

Accès à la liste des chaînes

Brève pression sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Accès à la liste de chaînes (+).
Brève pression sur la touche volume (+). Une page du répertoire apparaît selon le programme regardé (exemple : page 1, programme 6 : M6).
Sélectionnez le programme dont vous voulez Verrouiller (interdire) ou Déverrouiller (autoriser) l’accès.
+
P
+
PR - PR +
17
TELEFUNKEN
Changer votre numéro de code - - - -
Accès à la liste de chaînes (+)
TELEFUNKEN
Changer votre numéro de code
Accès à la liste de chaînes (+)
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
TELEFUNKEN
Changer votre numéro de code
Accès à la liste de chaînes (+)
* * * *
- - - -
Page 18
téléviseur
les plus
ZOOM
+
Pour Verrouiller, brève pression sur la touche : le programme verrouillé devient rouge.
ou Pour Déverrouiller, brève pression sur la touche
-
le programme déverrouillé devient bleu. Pour verrouiller ou déverrouiller d’autres programmes :
Sélectionnez la page du répertoire par les touches
Sélectionnez le programme, y compris les programmes
audiovisuels AV1, AV2 ou AV3 par les touches
PR - PR +
ZOOM
+
Verrouillez le programme par la touche
-
Déverrouillez le programme par la touche
Après avoir verrouillé ou déverrouillé tous les programmes souhaités, faites disparaître le menu, avec la touche
Les programmes verrouillés ne peuvent plus être appelés à partir des touches PR –/+ du clavier ou de la télécommande. S’ils sont appelés par les touches numériques de la télécomman­de, le message suivant apparaît à l’écran :
Si vous n’entrez pas le bon code, le message Numéro de code
incorrect apparaît au dessus du premier.
Le programme ne change pas et après quelques instants, les deux messages disparaissent.
Si vous entrez le bon code, le programme appelé apparaît
immédiatement.
Lorsque le code est entré une fois pour déverrouiller un programme, tous les programmes qui étaient verrouillés se trouvent également déverrouillés. Le verrouillage sera de nouveau actif après avoir arrêté l’appareil.

ACCÈS AUX MENUS DE RÉGLAGE DES CHAÎNES

Lorsqu’il y a au moins un programme verrouillé, l’accès aux menus de réglage des chaînes Programmation automatique et Programmation manuelle est également verrouillé. Si vous appelez l’un de ces menus, le message ci-contre apparaît à l’écran.
Brève pression sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code si elle n’y est pas déjà.
Composez successivement les chiffres de votre code et le menu apparaît aussitôt. Si le code n’est pas correct, le message Numéro de code incorrect apparaît quelques instants.
Si vous ne vous souvenez plus de votre numéro de code personnel, voir la dernière page de la notice.
ZOOM
ZOOM
TV
P
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
TELEFUNKEN
PR 06 M6
00 01 T F 1 02 F R 2 03 F R 3 04 CANAL +
PR+, PR- Choix d'une chaîne
+
ZOOM+/ZOOM- Verrouiller/Déverrouiller
Pour accéder à cette chaîne Entrer votre numéro de code - - - -
Numéro de code incorrect
Pour accéder à cette chaîne Entrer votre numéro de code - - - -
Pour accéder à ce menu Entrer votre numéro de code * * * *
Pour accéder à ce menu Entrer votre numéro de code - - - -
Numéro de code incorrect
Pour accéder à ce menu Entrer votre numéro de code - - - -
05 ARTE
06 M 6
07 08 09
18
Page 19
téléviseur

raccordements

RACCORDEMENTS DE VOS APPAREILS

PAR LA PRISE ANTENNE

Pour effectuer le réglage du canal réservé à votre magnétoscope, vous devez effectuer les opérations de PROGRAMMATION MANUELLE (page 25). Le numéro de canal (36 ou 60 généralement) est indiqué dans la notice de votre magnétoscope. La mise en mémoire doit être effectuée sur les programmes 9, 19 ou 29. Pour chaque utilisation du magnétoscope, appelez le programme attribué à celui-ci.
PAR LA PRISE PÉRITÉLÉVISION 1 (AV1)
Permet le raccordement :
• d’un décodeur CANAL + ou Récepteur satellite,
• d’un magnétoscope ou camescope soit VHS ou 8 mm,
soit S-VHS ou Hi-8 mm,
• d’un micro-ordinateur ou de jeux vidéo (RVB).
PAR LA PRISE PÉRITÉLÉVISION 2 (AV2)
AV 1
Consultez la notice de
votre magnétoscope
Magnétoscope et/ou Décodeur et/ou Récepteur satellite ou Camescope ou Console de jeux
F
Permet le raccordement :
• d’un magnétoscope soit VHS ou 8 mm
soit S-VHS ou Hi-8 mm.
AV 2
Si vous disposez de deux magnétoscopes, il est nécessaire de raccorder le décodeur magnétoscope raccordé sur la prise péritélévision
1.
CANAL +
sur le
Magnétoscope et/ou Récepteur Satellites
Si vous disposez d’un récepteur satellite, consultez la notice d’utilisation pour savoir quel type de signal il délivre et suivant le cas, sélectionnez VIDEO, S-VIDEO ou RVB
Vous pouvez aussi le raccorder sur la prise
CANAL+
du deuxième magnétoscope si ce dernier en est équipé.
.
PAR LES PRISES AUDIO/VIDÉO/S-VIDÉO (AV3)
Permet le raccordement :
VHS
• d’un camescope VHS ou 8 mm (prise VIDÉO et AUDIO)
ou S-VHS/HI 8 (prises AUDIO et S-VIDÉO).
VIDEO L AUDIO R
S-VHS
19
Page 20
téléviseur
raccordements
Votre appareil sélectionne et affiche automatiquement
dans le menu le type de signal (Vidéo ou S-Vidéo)
de l’appareil raccordé.
Signal Vidéo RVB
Nom
Signal S-Vidéo RVB
Nom

APPAREILS RACCORDÉS SUR LES PRISES

PERITEL PERITEL PRISE/AUDIO/VIDEO/ AV 1 AV 2 S-VIDEO AV 3
Décodeur CANAL + SIGNAL VIDEO SIGNAL VIDEO
Récepteur satellite/démodulateur SIGNAL VIDEO SIGNAL VIDEO
MagnétoscopeVHS/S-VHS SIGNAL VIDEO/S-VIDEO SIGNAL VIDEO/S-VIDEO
Camescope
Ordinateur jeux vidéo Sélectionnez RVB
Sélection automatique Sélection automatique
Sélection automatique Sélection automatique
Sélection automatique Sélection automatique
Appelez AV 1
0/AV
Nom
P
+
Vous pouvez donner un nom à chaque appareil raccordé. Appelez le menu AV 1, AV 2 ou AV3.
P
Sélectionnez la ligne Signal (touche jaune).
Vérifiez la nature du signal ou sélectionnez-la selon le cas. Sélectionnez la ligne Nom.
er
tiret clignote.
Le 1 Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de la chaîne.
P
1
Maintenez la pression : les signes, chiffres et lettres défilent dans l’ordre de l’alphabet.
2
Maintenez la pression : les lettres défilent dans l’ordre inverse.
Quand vous avez affiché le caractère recherché, passez au
+
caractère suivant.
Pour laisser un espace, recherchez le caractère vide (entre ? et A).
AV 1 AV 2 AV 3
Signal Vidéo RVB
Nom
+
Signal S-Vidéo RVB
Nom
Signal Vidéo RVB
Nom -
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
SIGNAL VIDEO/S-VIDEO Appelez AV 3
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
0/AV

APPEL DES PROGRAMMES AUDIOVISUELS

0/AV
Plusieurs pressions pour appeler le programme AV1, AV2 ou AV3. Dans la plupart des cas, le téléviseur passe automatiquement en AV1 ou AV2, lorsque l’appareil raccordé est mis en marche. Lorsque vous arrêterez celui-ci, le téléviseur se remettra automatiquement sur la chaîne précédemment regardée.
16/9
Le téléviseur passe automatiquement en format
si l’appareil raccordé sur une prise péritélévision délivre la tension de commande et si vous avez sélectionné AUTO dans le menu FORMAT
.
20
Page 21
téléviseur
raccordements
COPIE DE BANDES VIDEO
Deux magnétoscopes de mêmes caractéristiques sont nécessaires : 2 VHS/8 mm ou 2 S-VHS/HI-8
Mettez le magnétoscope lecteur sur la prise péritélévision 1 en mode lecture. Mettez le magnétoscope enregistreur sur la prise péritélévision 2 en mode enregistrement.
Pendant la copie de bande, vous voyez ce que vous enregistrez.
LECTURE APPELEZ ENREGISTREMENT
Magnétoscope Péritel AV 2 Camescope
Audio/Vidéo/S-Vidéo
Sur le côté droit
AV 3
Magnétoscope Péritel AV 2 Camescope
VHS
ou
S-VHS
APPAREIL PRISE LE PROGRAMME APPAREIL PRISE
Magnétoscope Péritel 1 AV 1
Camescope

LIAISONS ENCEINTES / ENCEINTES SURROUND

ENCEINTES PRINCIPALES : Les enceintes remplacent celles du téléviseur. Le son des enceintes se règle de la même manière que
ENCEINTES
SURROUND
le son du téléviseur.
ENCEINTES SURROUND : Doivent être utilisées parallèlement aux enceintes du téléviseur pour obtenir l’effet spatial (surround).
ENCEINTES
PRINCIPALES

MISE EN PLACE DES PILES

Enlevez la trappe au dos de la télécommande et mettez 1 pile 9 V type 6F22.
F
ou
ou
ENCEINTES PRINCIPALES
ENCEINTES SURROUND
Pour ne pas nuire à l’environnement, veuillez jeter les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
21
Page 22
téléviseur

télétexte

Votre téléviseur est équipé pour recevoir le télétexte. Il existe 3 types de télétexte :
le Télétexte (France-Europe),
le Fastext (Grande Bretagne - Espagne),
le Toptext (Allemagne).
Si vous constatez des erreurs d'écriture (lettres manquantes) sur les pages de télétexte des chaînes Françaises (norme L), vérifiez que :
• vous avez une bonne réception,
• Oui est sélectionné à la ligne Réglage fin Télétexte du menu INSTALLATION (voir page 9).

APPEL DU TÉLÉTEXTE

Sélectionnez une chaîne sur laquelle il y a du Télétexte (pour la France TF1, FR2).
Brève pression sur la touche bleue, la page sommaire (Page 100) apparaît.
Vous pouvez composer le numéro de la page désirée (3 chiffres automatiquement). Exemple : page 170, tapez 1, 7, 0 (le numéro s’affiche en haut et à gauche de l’écran). Dès que la page est trouvée, elle apparaît sur l’écran. Vous pouvez appeler les pages précédentes ou suivantes.
0/AV
1
VT
ZOOM
– +
PR - PR +
P 100 FRANCE 2 100 02.08.1994 16:51/13
FRANCE 101 BOURSE 250 ETRANGER 201 SPORT 301
SUR FRANCE 2 CETTE SEMAINE 400 PROGRAMME FRANCE-TELEVISION 420 FRANCE SUPERVISION 451-457 TELETEXTE ET STT DE A à Z 470
JEUX 350 - RUBRIQUES 500 - METEO 503
1er média écrit d'information continue
MARDI 2 AOUT 1994
télétexte info
GUIDE
<<
ACTUALITE
PROGRAMME
MAGAZINE
EN DIRECT DE 8H A 24H
FAVORITE AFFICHE SUBCODE
>>
110 200
Pendant que le télétexte est affiché, il vous est possible de régler le volume sonore ou de couper le son.
Si vous voulez sortir du Télétexte, appuyez sur la touche .

CHOIX DES OPTIONS

Voir page suivante
TV
GUIDE
FAVORITE AFFICHE SUBCODE
<<
110 200
>>
Les 2 lignes de menu, sous la page télétexte, sont différentes en fonction du type de télétexte reçu (télétexte, fastext, toptext) et de la sélection que vous avez effectuée (voir page 24).
Vous avez la possibilité de choisir différentes options par la ligne supérieure de ce menu. Celles-ci sont indiquées en couleur.
Brève pression sur la touche de couleur correspondante (rouge, verte, jaune, bleue).
La ligne inférieure du menu est alors activée.
P
VT
GUIDE
FAVORITE AFFICHE SUBCODE
<<
<<
GUIDE FAVORITE AFFICHE SUBCODE
<<>>100 200 300 400 500 600
GUIDE FAVORITE AFFICHE SUBCODE
STOP
GUIDE FAVORITE AFFICHE SUBCODE
EFFACER
>>
>>
?
Sous-Pages
110 200
110 200
ZOOM MIX
- - - -
ALARM ACT.
Appuyez à nouveau sur les touches de couleur pour sélectionner, selon la couleur indiquée dans la ligne inférieure, la fonction, la rubrique ou la page souhaitée.
Pour réactiver la première ligne du menu, appuyez sur la touche rose.

ALARME

Si une page d’alarme est transmise sur le Télétexte, il est possible de la faire apparaître à une heure déterminée. En composant le numéro de page alarme (ex : TVE : 697, ORF : 784). Composez les chiffres de l’heure désirée ( ex : 20h45, tapez 2, 0, 4, 5), le Télétexte disparaît. A l’heure voulue, la page alarme s’affichera sur l’écran. Pour effacer la page alarme, appuyez sur la touche bleue
puis sur la touche .
TV
VT
22
Page 23
<<
téléviseur
télétexte
Lorsque, les rectangles rouge
et vert sont présents dans ces menus,
chaque pression sur la touche rouge affiche la page
précédente, et chaque pression sur la touche verte
>>
affiche la page suivante.
Touche Type Inscription Fonctions Menus
Affichage du menu Toptext (touche rouge).
MENU
DIRECT
TOPTEXT
PROG. TV
Rouge
FASTEXT
TELETEXTE
SOUS-PAGE Permet d’afficher les sous-pages s’il y en a.
TOPTEXT Sélection des sous-pages par les touches rouge ou verte.
Verte
FASTEXT FAVORITE Affichage d’une page choisie parmi une sélection de 6.
TELETEXTE emplacement par les touches rouge ou verte,
AFFICHE La couleur des touches est en relation avec la
TOPTEXT 1
Jaune
FASTEXT 3
P
TELETEXTE Si vous désirez arrêter le défilement des pages tournantes
RENOUV. Mise à jour automatique de la page affichée.
TOPTEXT SUBCODE Composez le numéro de sous-page (ex : 0009).
Bleue
FASTEXT Appuyez sur la touche verte.
VT
TELETEXTE L’image TV s’affiche et dès que la sous-page est trouvée,
Affichage direct des pages préférentielles imposées par l’émetteur (touches rouge et verte).
Affichage des pages du programme TV (touches rouge et verte).
GUIDE Affichage du thème (touche jaune) ou du domaine
(touche bleue).
INDEX Appel de la page Sommaire (touche rouge).
GUIDE Sélection des différentes rubriques (touches rouge,
verte, jaune ou bleue).
INDEX
Affichage de la page Sommaire (touche rouge).
GUIDE
Vous pouvez appeler :
<<
la page précédente (touche rouge)
>>
la page suivante
110
la première page de la dizaine suivante de la
page affichée (touche jaune)
200
la première page de la centaine suivante de la page
affichée (touche bleue). Ex : page affichée : 135
-> page appelée : 140 ou 200
Le numéro de la sous-page affichée est souligné.
Composez successivement, après avoir sélectionné un
les numéros des pages que vous souhaitez appeler. Le numéro de la page affichée est souligné.
fonction souhaitée.
Sélection des fonctions.
Pour les jeux :
Brève pression sur la touche verte pour révéler une réponse cachée. Pour mieux voir : touche jaune
re
pression : moitié supérieure de l’écran doublée
en hauteur.
e
2
pression : moitié inférieure de l’écran doublée
en hauteur.
e
pression : retour au Télétexte normal.
Affichage mixte :
Brève pression sur la touche bleue, la page Télétexte s’affiche sur l’image TV.
(ex : 4/7). Brève pression sur la touche rouge, le numéro de la page remplace «STOP». Une autre pression sur la touche rouge relance le défilement.
Appuyez sur la touche jaune , vous pouvez regarder votre programme TV en attendant que la page recherchée soit trouvée. Quand la page est trouvée, l’indication «PAGE XXX REÇUE» apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche bleue pour afficher la page.
elle apparaît.
MENU SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
DIRECT
Preselection : UEBERSICHT 2
<<
PROG. TV
<<
GUIDE
<<
INDEX SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
GUIDE
TV INDEX
INDEX SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
GUIDE
<<
GUIDE
<<
GUIDE FAVORITE AFFICHE SUBCODE
<<>>100 200 300 400 500 600
GUIDE
STOP ? ZOOM
GUIDE
STOP ? ZOOM
GUIDE
STOP ? ZOOM
GUIDE
STOP ? ZOOM
GUIDE
STOP ? ZOOM
GUIDE SOUS PAGE RENOUV. SUBCODE
Ecran TV en attente de la prochaine page
GUIDE FAVORITE RENOUV SUBCODE
EFFACER
P 100
TOP - Menu
11:25:49
ARD
NACHRICHTEN FINANZ-INFOS SPORT
UEBERSICHT 2
WETTER
DIE AKTUELLE
LOTTO/SPIELE
DOLLARKURS
A-Z/ADRESSEN
WOCHENSCHAU
FERNSEHEN TV HEUTE
TOP-Menu
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
Prog.Télé : TV HEUTE
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
>>
INDEX PA 100
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
FIN INDEX
INDEX PA 100
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
>>
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
01 02 03 04 05 06 07 08
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE
Sous-Pages
TV-MORGEN
UEBERSICHT 1 UEBERSICHT 2 DIE AKTUELLE
DIRECT retour THEME CHAPITRE
TV-MORGEN
TV-TIPS
HEADLINES
110
ALARM ACT.
- - - -
SHARES
>>
>>
F
200
>>
MIX
MIX
MIX
MIX
MIX
23
Page 24
téléviseur
MEMO (+)
télétexte

COMMENT FAIRE VOTRE CHOIX

Pressions successives sur la touche rose pour sélectionner les options possibles dans la couleur désirée.
Touche rouge : MENU, DIRECT, PROG.TV, GUIDE (Toptext)
INDEX, GUIDE (Télétexte ou Fastext).
Touche verte : FAVORITE, SOUS-PAGE.
Touche jaune : AFFICHE, RENOUV.
P
VT
Touche bleue : SUBCODE.
Brève pression sur la même touche de couleur (rouge, verte, jaune ou bleue) pour faire votre choix.
Pour mettre en mémoire votre choix, brève pression sur la touche (+).
P
+

SOUS-TITRES

En cas d’émissions transmises avec sous-titres (Télétexte) (par exemple pour les malentendants), les sous-titres peuvent être incrustés. Cherchez le numéro de page correspondant dans le sommaire du Télétexte et entrez-le. Dès que la page aura été trouvée, vous verrez le programme de télévision normal avec incrustation des sous-titres.
Pour effacer le sous-titrage, appuyez 2 fois sur la touche .
TV
MENU FAVORITE AFFICHE SUBCODE
MEMO (+)
GUIDE INDEX
<<
INDEX
STOP ? ZOOM MIX
EFFACER Sous-Pages ALARM ACT.
VT
TOP-Menu
GUIDE
PROG TV
DIRECT
MENU
FAVORITE AFFICHE SUBCODE
FAVORITE AFFICHE SUBCODE
INDEX PA 100
MEMO (+)
SOUS-PAGE
FAVORITE AFFICHE SUBCODE
INDEX
FAVORITE AFFICHE SUBCODE
MENU
FAVORITE AFFICHE SUBCODE
TOP-Menu
MEMO (+)
RENOUV.
- - - -
>>

DERNIÈRES NOUVELLES

Les dernières nouvelles peuvent être incrustées sur l’image de télévision. Cherchez le numéro de page correspondant aux dernières nouvelles dans le sommaire du Télétexte et entrez-le. Dès que la page aura été trouvée, vous verrez le programme de télévision normal avec incrustation des dernières nouvelles sur l’image de télévision.
La télécommande permet d’effectuer de nouveau tous les réglages du son et de l’image.
Dès qu’une nouvelle information est disponible, elle est automati­quement visualisée sur l’image télévision. Lorsque vous commutez sur une autre chaîne, la fonction «Dernières nouvelles» sera mise hors de fonction.
Si après avoir lu ces informations, vous désirez les effacer,
appuyez sur la touche bleue
VT
puis sur la touche .
TV
24
Page 25
téléviseur

programmation manuelle

Vous pouvez utiliser ce menu de réglage des chaînes si vous ne souhaitez pas lancer
ou relancer l’auto-programmation (dans le cas où il y a peu de chaînes
dans votre région ou si une nouvelle chaîne émet).

PROGRAMME

PROGRAMME
P
Le menu suivant apparaît : PROGRAMME est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas sélectionnez la ligne sommaire par la touche jaune et PROGRAMME par la touche .
P
+
Si le menu n’est pas en français, reportez-vous au chapitre INSTALLATION page 9.

Norme

P
Sélectionnez la ligne Norme (-/+) (touche jaune). Sélectionnez la norme d’émission :
PAL BG (Euro) : Europe de l’Ouest (BG) FRANCE LL’ : France et Luxembourg (LL’) PAL BG+ : Normes réémetteurs Suisse SECAM DKK’ : Europe de l’Est, Moyen-Orient (DKK’) PAL I (UK) : Royaume-Uni et Irlande (I)

Décodeur

Cette fonction permet de faciliter l’accès aux programmes par les touches PR – et + (zapping). Selectionnez la ligne Décodeur (touche jaune). Validez l’une des options :
Aucun = Pas de décodeur AV1 = Décodeur raccordé sur la prise péritel AV1. AV2 = Décodeur raccordé sur la prise péritel AV2.
P
PROGRAMME AV1 AV2 AV3
+
TELEFUNKEN
Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 AV2 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-- Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3
-
TELEFUNKEN
Norme (-/+) France
+
Décodeur Aucun AV1 AV2
Recherche
 Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-- Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3
TELEFUNKEN
Norme (-/+) France
Décodeur Aucun AV1 AV2
Recherche Canal terrestre CH 22
+
Canal câble CC-- Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3
F

Canal terrestre/câble

Vous ne connaissez pas les numéros de canaux.
Sélectionnez la ligne Recherche (touche jaune).
Lancez la recherche en appuyant : Sur + : dans le sens croissant. Sur - : dans le sens décroissant. Le curseur indique dans quelle partie de la gamme s’effectue la recherche. Les numéros de canaux s’inscrivent à la ligne
Canal terrestre pour la réception par l’antenne
ou
Canal câble pour les réseaux cablés.
Dès qu’une chaîne est captée, l’image apparaît. Si l’image correspond à la chaîne désirée, passez à la ligne Chaîne, sinon relancez la recherche en appuyant sur +.
Vous connaissez les numéros de canaux.
Sélectionnez la ligne (touche jaune)
Canal terrestre pour les canaux hertziens (antenne) ou
Canal câble pour les réseaux cablés.
Composez le numéro de canal : 2 chiffres obligatoirement. Exemple : canal 6, composez le 0, puis le 6.
0/AV
P
P
25
PROGRAMME AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 AV2
+
Recherche
 Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-- Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3
TELEFUNKEN
Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 AV2 Recherche
Canal terrestre
Canal câble CC-- Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3 Effacer (-) Mémoriser (+) Accéder à l'organisation (+)
6
CH 22
Page 26
téléviseur
Canal câble
programmation manuelle

Chaîne

Sélectionnez la ligne Chaîne (touche jaune). Composez le numéro de la chaîne. Programme de 1 à 9 :
Brève pression sur le chiffre correspondant (ex: 03, tapez 3). Programme de 10 à 99 (ex : 52) :
Brève pression sur le 5 pour afficher la dizaine : 5 - Brève pression sur 2 pour afficher le chiffre des unités : 5 2

Réglage fin

à utiliser en cas d’images brouillées ou de recherche d’un émetteur
particulier, par exemple le canal d’un magnétoscope.
Sélectionnez la ligne Réglage fin (touche jaune). + : meilleur piqué d’image ou recherche plus haut dans la gamme
– : moins de contour ou recherche plus bas dans la gamme.

Nom de station

Sélectionnez la ligne Nom de station. Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de la chaîne. Maintenez la pression : les signes, chiffres et lettres défilent dans l’ordre de l’alphabet. Maintenez la pression : les lettres défilent dans l’ordre inverse. Quand vous avez affiché le caractère recherché, passez au caractè­re suivant ou précédent.
Pour laisser un espace, recherchez le caractère vide (entre ? et A).

Mémoriser - Effacer

Sélectionnez la ligne Effacer (-) Mémoriser (+).
Brève pression, votre chaîne est mémorisée. Si vous voulez Effacer, appuyez sur
Relancez la recherche pour une autre chaîne. Recherchez et mémorisez toutes les chaînes de la même norme en recommençant les mêmes opérations à partir de Recherche, Canal terrestre ou Canal câble. Faîtes de même pour une autre norme à partir de Norme.
Accéder à l’organisation
Lorsque toutes les chaînes ou la nouvelle chaîne ont été recher­chées, vous pouvez accéder au menu de gestion des chaînes. Sélectionnez la ligne Accéder à l’organisation (touche jaune) Le menu de Gestion des chaînes apparaît. Procédez comme décrit page 7 pour classer les chaînes dans l’ordre qui vous convient et leur attribuer un nom si ce n’était pas déjà le cas.
Pour revenir au menu PROGRAMME appuyez une fois sur la touche .
Pour effacer les menus appuyez deux fois sur la touche .
TV
TV
P
3
5
2
+
Facultatif :
P
+
-
P
1
2
+
P
+
-
P
P
+
PROGRAMME AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 AV2 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC--
Chaîne
Réglage fin Nom de station FR3
Chaîne 03
Réglage fin
Nom de station FR3 Effacer (-) Mémoriser (+) Accéder à l'organisation (+)
-
CC
03
+
PROGRAMME AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 AV2 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-- Chaîne 03 Réglage fin
Nom de station
Effacer (-) Mémoriser (+) Accéder à l'organisation (+)
FR3
PROGRAMME AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 AV2 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-- Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3
Effacer (-) Mémoriser (+)
Accéder à l'organisation (+)
Gestion des chaînes
01 EUROSP
02 FR 2 03 04  05 06 07 08 09
PR+, PR- Sélectionner une chaîne +, -, 0..9 Changer son numéro Bleu Changer son nom Jaune Supprimer ce canal Touche (TV) Quitter ce menu
26
Page 27
Wir empfehlen Ihnen, diesen Abschnitt auszuschneiden, damit er nicht von Kindern gelesen werden kann.
WENN SIE SICH NICHT MEHR AN IHRE PIN-NR ERINNERN
Kurzes Drücken der gelben Taste, die Titelzeile des Menüs wird aufgerufen, anschließend mit der Taste (+) SPERRUNG wählen.
Drücken Sie die gelbe Taste, die Zeile Geben Sie Ihre PIN-Nr ein wird aufgerufen. Drücken Sie gleichzeitig die entsprechende Taste und am Fernsehgerät.
Die frühere PIN-Nr ist nun gelöscht und Sie können einen neuen Code eingeben. Nach dem Ändern der PIN-Nummer brauchen die vorher gesperrten Programme nicht nochmals gesperrt werden.
PROG
+
+
VOL
Vi consigliamo di staccare questo tagliando per evitare che i bambini ne prendano conoscenza.
P
+
P
SE NON RICORDATE PIÚ IL CODICE SEGRETO
Premere il tasto giallo per selezionare le riga Sommario del menu, poi il tasto (+) per selezionare BLOCCO PROG.
Premere il tasto giallo per selezionare la riga Inserire il codice segreto. Premere simultaneamente i tasti e del televisore.
Il codice precedente viene cancellato e potete quindi inserire un nuovo codice segreto. Dopo aver cambiato il codice, non è necessario di ribloccare i programmi che erano bloccati.
PROG
+
+
VOL
Nous vous recommandons de découper cette vignette pour qu’un enfant ne puisse pas en prendre connaissance.
P
+
P

SI VOUS NE VOUS SOUVENEZ PLUS DE VOTRE CODE PERSONNEL

Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner le ligne Sommaire du menu, puis sur la touche (+) pour sélectionner VERROUILLAGE.
Appuyer sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code. Appuyez simultanément sur les touches et du téléviseur.
L’ancien code se trouve alors effacé et vous pouvez en entrer un nouveau. Après le changement de code, il n’est pas nécessaire de reverrouiller les programmes qui étaient verrouillés.
PROG
+
+
VOL
P
+
P
We recommend you cut out this sticker to keep it hidden from the children.
IF YOU NO LONGER REMEMBER YOUR PERSONAL CODE
Press the yellow button to select the menu Contents line, then the (+) button to select LOCK.
Press the yellow button to select the line Enter your PIN number. Press simultaneously the and buttons on the TV.
The old code is then erased and you may enter a new one. After changing code, it is not necessary to relock the programs which were already locked.
+
PROG
+
VOL
P
+
P
Wij raden u aan deze sticker uit te knipper om te voorkomen dat een kind hem in handen krijgt
ALS U UW PERSOONLIJKE CODENUMMER NIET MEER WEET
Druk eerst op de gele toest om de regel Overzicht van het menu te selecteren, en dan op de (+) toest om VERGRENDELEN te selecteren.
Druk op de gele toest om de regel Toest uw codenummer in te selecteren. Druk tegelijkertijd de toesten en op de televisie in.
De oude code is nu gewist en u kunt een nieuwe code invoeren. Na het veranderen van de code hoeven de programma’s, die vergrendeld waren, niet opnieuw vergrendeld te worden.
PROG
+
+
VOL
P
+
P
Loading...