Thomson DPL943 User Manual [it]

Sommario
Il vostro contatto THOMSON
per Italia: 8488 10 168 (tariffa chiamata urbana)
per Svizzera: 0900 905 950 (tariffa chiamata urbana)
www.thomson-europe.com
HELPLINE
Collegamenti ed Installazione
Precauzioni d'installazione ..........................................2
Accessori forniti ............................................................2
Comandi frontali............................................................3
Display ............................................................................3
Collegamento dei componenti audio-visivi ................6
Collegamento dell’antenna ..........................................7
Collegamento degli altoparlanti ..................................7
Posizionamento degli altoparlanti ..............................9
Funzioni di lettura di base
Messa in servizio del lettore DVD ............................11
Descrizione dei diversi menù ....................................11
Dischi leggibili ..............................................................11
Formati leggibili ..........................................................11
Numero di codice regionale ......................................11
Riproduzione................................................................12
Riproduzione veloce....................................................12
Arresto su immagine ..................................................12
Avanzamento immagine per immagine ..................12
Moviola variabile..........................................................12
Cambiamente di capitolo / traccia ............................12
Zoom ............................................................................12
Menù Info
Utilizzazione del menú Info ......................................13
Contatore ....................................................................14
Titolo/Capitolo / Traccia ............................................14
Sottotitoli ....................................................................14
Audio ............................................................................15
Modalità riproduzione ................................................15
Contrassegni ................................................................16
Angolazione di visione ................................................16
Controllo della riproduzione (PlayBack Control) ....16
Temporizzatore ..........................................................16
File mp3, JPEG e DivX
Riproduzione dei file JPEG o mp3 ............................17
Riproduzione simultanea dei file JPEG e
di musica mp3..............................................................18
Riproduzione dei file DivX..........................................18
Radio
Sintonizzazione manuale............................................20
Memorizzazione delle stazioni ..................................20
RDS solo per FM..........................................................20
I menù del lettore
Utilizzazione dei menù del lettore............................21
Selezione del modo di riproduzione..........................21
Impostazione del controllo parentale ......................22
Regolazione dell’immagine ........................................23
Regolazione del suono ................................................24
Selezione delle lingue..................................................25
Informazioni complementari
Che cosa fare se ..........................................................26
Precauzioni ..................................................................27
Garanzia ......................................................................27
Caratteristiche tecniche ............................................28
Dischi e formati leggibili ............................................28
Sistemi di miglioramento del suono ........................29
IT
Questo prodotto THOMSON è stato fabbricato con materiali di alta qualità e componenti che possono essere ricliclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che l'apparecchio elettrico ed elettronico, alla fine del suo ciclo di vita, dovrà essere smaltito separatamente.
Por tate questo apparecchio presso un centro di raccolta differenziata. Nella comunità Europea esistono degli enti preposti alla raccolta di apparecchi elettrici ed elettronici. Aiutateci a proteggere l’ambiente in cui viviamo.
Nell’intento di migliorare la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne le caratteristiche. Le informazioni contenute in questo documento sono dunque suscettibili di cambiamenti e non sono contrattuali.
1
Collegamenti ed Installazione
Precauzioni d'installazione
Accertatevi che la tensione in rete della vostra abitazione sia conforme a quella indicata sull’etichetta di identificazione situata sulla parte posteriore dell’apparecchio.
Installate l’apparecchio orizzontalmente, lontano da fonti di calore (camini...) o da apparecchi produttori di campi magnetici o elettrici elevati. I componenti di quest'apparecchio sono sensibili al calore. La temperatura massima dell’ambiente non deve superare i 35° Celsius.
Lasciate intorno uno spazio sufficiente per assicurare un'aerazione corretta. Lasciate minimo 10 cm da ogni lato e dietro l'apparecchio e minimo 7 cm sopra.
•L’umidità dei locali dove si trova l'apparecchio non deve oltrepassare il tasso di umidità relativa del 75%. Se dovete utilizzare il vostro apparecchio all'esterno,evitate di esporlo all'acqua (pioggia o schizzi). Non mettete nessun recipiente pieno di liquido (vaso, bottiglia,bicchiere, …) sull’apparecchio o nelle vicinanze.
Il passaggio da un'atmosfera fredda a un ambiente caldo può provocare della condensa su alcuni componenti all'interno dell'apparecchio.Lasciatela evaporare prima di rimettere
IT
l'apparecchio in funzione.
•Prima di spostare l'apparecchio, accertarsi che il cassetto per i dischi sia vuoto.
Fate riferimento alla fine del manuale per altre raccomandazioni importanti d'utilizzazione e manutenzione.
Accessori forniti
+
-
-
+
Telecomando
con 2 pile non recaricabili
tipo AAA
SIGNAL
POWER
INDICATOR
INDICATOR
Ricevitore del signale
senza fili
Altoparlanti anteriori
destro e sinistro
Altoparlante centrale
STANDBY
6 x cavetti a righe
1 x antenna a frusta
per gli altoparlanti
Subwoofer
Altoparlanti posteriori
destro e sinistro
Cautela!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione al raggio.Prodotto laser di Classe 1. Questo sistema deve essere aper to solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser.
Protezione contro la copia dei dischi DVD
In accordo con lo standard DVD, il lettore DVD è fornito di un sistema di protezione contro la riproduzione, che può essere attivato o disattivato dal disco stesso, per deteriorare fortemente la qualità della registrazione del disco DVD su banda video o anche renderla impossibile.“Questo prodotto è conforme alla tecnologia di protezione dei diritti d’autore sottomessa alla legislazione d’alcuni brevetti americani ed altri diritti di proprietà intellettuale appartenenti alla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. Occorre l’autorizzazione esplicita della Macrovision Corporation per utilizzare questa tecnologia ed è concepita soltanto per un uso domestico, a meno di un’autorizzazione espressa di Macrovision Corporation. La neutralizzazione e lo smontaggio sono proibiti”.
2
Collegamenti ed Installazione
Comandi frontali (tasti da sinistra a destra)
DVD Home Cinema System DPL943W
ON/ECO
ON/ECO - Per accendere e spegnere l’apparecchio.
- Per aprire o chiudere il cassetto del
lettore DVD.
- Per fermare la riproduzione di un disco.
- Per accedere direttamente al capitolo o alla traccia precedente. Per passare alla posizione di preselezione di memoria precedente in modalità Tuner.
- Per accedere direttamente al capitolo o
SOURCE SUBWOOFER
alla traccia seguente. Per passare alla posizione di preselezione di memoria successiva in modalità Tuner.
- Per cominciare la riproduzione di un
disco. Pausa.
SOURCE - Per selezionare la sorgente d’entrata.
SUBWOOFER - Per commutare tra le
differente modalità di regolazione del subwoofer.
VOLUME +/- - Per regolare il volume sonoro.
VOLUME
Display
Dolby PL II Music o Dolby Prologic Emulation mode.
Icone degli altoparlanti.
DVD / (CD) AUDIO / DivX / VCD / MP3 Tipo di disco inserito.
STEREO
Segnale stereo rilevato in modalità Tuner.
P-SCAN
Progressive Scan attivato.
DIGITAL
Suono in Dolby Digital
PLII
Suono in Dolby PL II Movie,
Note:
DTS è una tecnica di compressione del suono numerico sviluppato dalla Digital Theater Sound Systems per i segnali
audio multicanali digitali.“DTS” e “DTS Digital Out” sono delle marche depositate dalla Digital Theater System Inc.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Fabbricato su licenza di
Dolby Laboratories.
Suono in DTS.
Disco in lettura o in pausa.
TITLE
Numero di titolo (DVD).
TRK
Numero di traccia.
CHP
Numero di capitolo (DVD).
PRESET
Numero della stazione memorizzata.
3
PROG
Modalità di programmazione attivata.
SLP
Modalità "Sleep" attivata.
REP 1 / REP / A-B
Lettura ripetuta.
RDS
Dati RDS ricevuti.
kHz / MHz
Unità di frequenza del tuner.
TUNED
Stazione sintonizzata.
+
-
IT
Collegamenti ed Installazione
Telecomando
Navigazione nei menù
Spostatevi nei menù con i tasti di direzione. Premete sul tasto OK del telecomando per convalidare la scelta.
Funzioni in modo DVD
DVD.CD Per comandare il lettore DVD.
+/-
(mute) Per tagliare o ristabilire il suono.
RETURN Per tornare al menù precedente.
CLEAR Per mascherare il menu
IT
Nota: In modi AUX1, AUX2 e TV, premete due volte di seguito sul tasto per spegnere l’apparecchio.
MENU Per accedere al menù del disco in
SURROUND (rosso) Per modificare le predisposizioni del suono
EQ. LEVEL (verde) Per commutare tra le regolazioni di
Nota: La funzione EQ. LEVEL non è disponibile in modi AUX1, AUX2 e TV.
INFO (giallo) Per accedere al menù
TITLE.GUIDE SUBWOOFER (viola) Per selezionare uno dei livelli di uscita
0-9 Per digitare valori numerici. NIGHT DVD Per commutare tra le opzioni della funzione
ANGLE Per accedere alla funzione Angolazione di
AUDIO Per accedere alla funzione Audio del menù REV Per avviare una riproduzione veloce indietro
PLAY Per cominciare la riproduzione di un disco. FWD Per una riproduzione veloce avanti o una
STOP Per fermare la riproduzione ed accedere al
PAUSE Per fare un arresto su immagine, proseguire
ZOOM Per accedere alla funzione Zoom (pagina 12). PLAY MODE Per accedere alla funzione Modalità
AUX 1 / AUX 2 Per selezionare le varie fonti audio/video.
4
Per accendere o spegnere l’apparecchio.
Per regolare il volume sonoro.
Per accedere direttamente al capitolo (DVD) o alla traccia (CD) seguente o precedente.
Info
menù principale.
riproduzione (se esiste).
surround.
equalizzazione, delle frequenze basse/acute e dei canali.
Info
.
Per accedere al menù del disco.
(azzurro)
disponibili per il subwoofer.
Modalità notturna (pagina 24).
visione del menù
Info
.
o una moviola indietro.
moviola avanti.
menù principale.
immagine per immagine o fare una moviola.
riproduzione del menù
Info
.
.Per tornare al
Info
.
Collegamenti ed Installazione
Funzioni in modo Tuner
TUNER Per comandare il tuner.
+/- Per regolare il volume sonoro.
(mute) Per tagliare o ristabilire il suono.
Per selezionare emittenti programmate.
MENU Per memorizzare la frequenza
desiderata.
TUNER- / TUNER+ Per incrementare o
decrementare il valore della frequenza radio.
INFO.RDS Per selezionare il tipo di
informazione RDS che si desidera visualizzare.
AUDIO Per commutare tra l’uscita ST
(stereofonica) e quella MONO (monofonica) e viceversa.
Questo telecomando permette di comandare alcuni modelli recenti di televisori delle seguenti marche:Thomson, Saba, Brandt, Ferguson, Telefunken e Nordmende.
Nota: I tasti descritti qui sotto funzionano soltanto se la funzione corrispondente è disponibile sul televisore.
Funzioni in modo TV
TV Per comandare il televisore.
PR+/- Per cambiare canale.
GO BACK Per tornare al penultimo canale.
CLEAR Per uscire dal menù.
MENU Per accedere al menù principale
del televisore.
Per utilizzare la funzione Zoom (unicamente con il televisore 16/9).
INFO (giallo) Per ottenere delle informazioni
sul canale.
TITLE.GUIDE (azzurro)Per fare apparire la guida dei
programmi.
Nota: I tasti di colore permettono ugualmente di accedere alle rubriche del televideo indicate da pavè di colore (se la funzione Televideo è disponibile sul televisore).
0-9 Per scegliere un canale. Per i
canali a 2 cifre, premete prima su 0.
IT
1
2
3
Installazione delle pile nel telecomando
• Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili.
• Al fine di evitare qualsiasi rischio di esplosione rispettate le polarità indicate all'interno del vano batterie. Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra specificato.Non gettatele nel fuoco, non ricaricatele.
• Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio togliete le batterie.
• Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
5
Collegamenti ed Installazione
TV
SAT
AUDIO OUT (SAT)
AUDIO OUT (VCR)
VCR
COMPONENT VIDEO (TV)
SCART IN (TV)
1
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
Pr
Pb
Y
VIDEO IN (TV)
S-VIDEO I
N (TV)
Collegamento dei componenti audio-visivi
IT
Nota: Per ogni apparecchio, utilizzate solo uno dei tipi di collegamento elencati qui sopra.
SCART VIDEO OUT
La presa SCART permette una riproduzione visiva di qualità ottimale. Se
Cavo Scart/
Peritelevisione
sull’apparecchio TV non fosse disponibile alcuna presa SCART, verificate se il televisore disponga di un’altra presa video (composita, Component o S-video) da poter utilizzare per il collegamento del lettore.
Cavi non forniti
Cavo video (giallo)
Cavi Component
Presa VIDEO OUT
Questa presa (gialla) è chiamata anche video composito. La qualità dell’immagine ottenuta con un collegamento con cavo video è inferiore a quella ottenuta con un collegamento Scart.
Uscita Component VIDEO OUT
Le prese Y,Pb, Pr forniscono una qualità d’immagine ottimale grazie alla separazione del segnale video in 3 segnali. Per ottenere la migliore qualità d’immagini possibile, utilizzate dei cavi di buona qualità per realizzare le connessioni.Troverete presso il vostro rivenditore i cavi Y,Pb, Pr che sono venduti insieme e rispettano i codici a colori (verde, blu e rosso) di questo tipo di prese e di cavi.
Nota: Se il vostro televisore è un televisore ad alta definizione, si può godere dei vantaggi dell’uscita in scansione DVD che offre la massima risoluzione video possibile. Nel menu Display attivate la funzione Scansione progressiva per ottenere il segnale progressivo (vedere pagina 23).
6
Collegamenti ed Installazione
SPEAKERS 8
FR FLSR SLCENSUB
4
SUBWOOFER
ALTOPARLANTI
ANTERIORI
ALTOPARLANTE CENTRALE
VIOLA / GRIGIO
ROSSO / GRIGIO
BIANCO / GRIGIO
VERDE / GRIGIO
DESTRA
SINISTRA
WIRELESS
Presa S-VIDEO OUT
Il segnale S-Video permette nondimeno di ottenere una qualità d’immagine migliore di quella della presa video Composite (presa VIDEO OUT) perché il
Cavo S-Video
Cavi audio
(rosso e bianco)
Nota: Se un apparecchio non funziona,verificate che tutti i cavi siano bene innestati nelle prese alle quali devono essere collegati.
Collegamento degli altoparlanti
colore è separato dal bianco e nero nel segnale video.Se il vostro televisore è dotato di una presa S-Video, collegate l’apparecchio al televisore con un cavo S-Video (non fornito).
Prese AUDIO IN L (sinistra) e AUDIO IN R (destra) (AUX 1 e AUX 2)
Queste prese sono delle uscite audio analogiche. La presa ed il cavo AUDIO L sono bianchi e la presa ed il cavo AUDIO R sono rossi.
Collegamento dell’antenna
L’antenna FM si deve collegare al terminale FM posto sul pannello posteriore dell’apparecchio.
Nota: Per la ricezione in FM, estendere l’antenna al massimo e provare l’antenna in diverse parti della stanza fino a ottimizzare la ricezione.
Ci sono sei altoparlanti in dotazione all’unità: 2 anteriori, 1 centrale, 2 posteriori e 1 subwoofer. Al fine di ottenere un buon effetto surround tutte e sei gli altoparlanti devono essere collegate al ricevitore.
Per il collegamento ne serve un cavo per ogni altoparlante. Per facilitare il collegamento degli altoparlanti, i cavi degli altoparlanti e i terminali hanno un codice di colori.
IT
(1) (2)
Altoparlanti anteriori, altoparlante centrale e subwoofer
Collegate i terminali degli altoparlanti anteriori, centrale e subwoofer ai terminali del colore corrispondente sul retro dell’apparecchio con i cavi di collegamento.
Spingete la linguetta del terminale verso il basso per aprire e inserire il cavo (1). Lasciate andare la linguetta per bloccare il cavo nel terminale (2).
Nota: Quando collegate l’altoparlante, assicuratevi che la polarità (il cavo "+" della cassa vada sul cavo del ricevitore "+") dei cavi delle casse e dei terminali corrispondano. Se i cavi sono al contrario, il suono uscirà distorto e mancheranno i bassi (effetto "fuori fase"). Non mettete a terra la linea in uscita, danneggerebbe le casse.
7
Collegamenti ed Installazione
Altoparlanti posteriori, trasmettitore e ricevitore del signale
Il subwoofer fornito a corredo costituisce pure il trasmettitore del segnale senza fili. Questo componente converte il segnale audio proveniente dall’apparecchio in una frequenza radio a 5.8 GHz e trasmette questa frequenza al ricevitore. Il ricevitore del segnale senza fili capterà il segnale audio possibile e riconvertirà il segnale nel suo formato originale, per inoltrarlo ai diffusori posteriori.
1. Collegate il subwoofer al connettore RJ45 WIRELESS
del lettore di DVD.
2. Collegate gli altoparlanti posteriori al ricevitore del
signale.
3. Collegate il ricevitore ad una presa della rete elettrica.
4. Assicuratevi che il trasmettitore sia in modalità di
attesa STANDBY prima di premere il tasto per accendere il ricevitore. La spia a LED del ricevitore lampeggerà durante la ricerca di un segnale, per poi illuminarsi in verde una volta trovato un buon segnale.
Cambiamento della frequenza del canale
Per minimizzare le interferenze provenienti da altri sistemi a 5.8 GHz (telefoni cellulari, reti locali LAN senza fili), si può selezionare un differente canale di trasmissione nel caso si dovessero avvertire parassiti al segnale. Il selettore di canale è ubicato sul pannello anteriore del subwoofer (trasmettitore). Si può modificare il canale di trasmissione secondo le indicazioni della tavola qui sotto:
Canale Posizione 1 Posizione 2 Posizione 3
1 Off On On
2 On On Off
3 Off On Off
4 On Off On
5 Off Off On
6 On Off Off
Note: Si deve riavviare l’apparecchio principale ogni volta che si
seleziona un differente segnale di trasmissione. La portata massima di trasmissione è di 10 metri. Le pareti, i
vari ostacoli o una persona che passa tra il trasmettitore e il ricevitore possono influire sull’efficacità del raggio di emissione.
È consigliabile sistemare il ricevitore nella posizione più elevata possibile.
Orientate la parte frontale del trasmettitore verso il ricevitore. Tentate di modificare la sistemazione del ricevitore in caso di
ricezione debole.
8
IT
RICEVITORE DEL SIGNALE
SENZA FILI
SR SL
GRIGIO
GRIGIO /
DESTRA
ALTOPARLANTI POSTERIORI
(SUONO SURROUND)
SR SL
GRIGIO
AZZURRO /
SINISTRA
ON
OFF
POWER
ON
OFF
POWER
Tasto POWER
I O
POWER
Collegamenti ed Installazione
Posizionamento degli altoparlanti
3
3
1
1
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
1 Sinistro, Destro (Altoparlanti anteriori)
Portano principalmente effetti musicali e sonori.
2 Altoparlante centrale
In modalità surround,l’altoparlante centrale porta la maggior parte
2
del dialogo allo stesso modo che la musica e gli effetti.Dovrebbe essere sistemata tra l’altoparlante destra e quello sinistro.
3 Surround (Altoparlanti posteriori)
Il loro equilibrio complessivo di suono dovrebbe essere il più vicino possibile agli altoparlanti anteriori. Un posizionamento corretto è vitale per stabilire un effetto campo distribuito in modo omogeneo.
Subwoofer
Un amplificatore dei bassi è progettato per riprodurre potenti effetti di basso (esplosioni, il rumore delle navi spaziali, ecc. ) che aumentano in modo drammatico il coinvolgimento con l’azione sullo schermo.
Schermo magnetico
Gli altoparlanti che sono sistemati a meno di sessanta centimetri dalla TV devono essere schermati magneticamente al fine di evitare la distorsione dell’immagine. Gli altoparlanti anteriori e centrale forniti sono schermati magneticamente per proteggere la TV.
Nota: Si sconsiglia di sistemare gli altoparlanti posteriori o il subwoofer accanto all’apparecchio televisivo.
Posizionamento degli altoparlanti anteriori
Anche se non è possibile fare una fedele riproduzione di questo Home Theater ideale, i suggerimenti per il posizionamento degli altoparlanti che seguono vi aiuteranno a ottenere buoni risultati.
IT
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Allineamento
Allineate l’altoparlante centrale sulla stessa linea di (A) o leggermente dietro (B) gli altoparlanti anteriori destra e sinistra, ma non davanti a loro.
Angolo
Sistemate gli altoparlanti destra e sinistra a 45° rispetto alla vostra posizione d’ascolto preferita duplicherà la prospettiva d’insieme della colonna sonora.
Altezza
I driver a media e alta frequenza dei tre altoparlanti anteriori dovrebbero essere per quanto possibile alla stessa altezza. Questo spesso richiede che l’altoparlante centrale venga sistemata direttamente sopra (A) o sotto (B) la televisione.
9
Loading...
+ 20 hidden pages