Discos y formatos admitidos......................................28
Sistemas de Realce de Sonido....................................29
ES
Este producto THOMSON ha sido diseñado y fabricado
con materials de alta calidad y componentes que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que los equipos
eléctricos y electrónicos, al final de su
vida, no deben ser depositados en el
contenedor de basura de su domicilio.
Por favor, deposite este producto en el centro de reciclaje
de su localidad.
En la Unión Europea existen contenedores especiales para
la recuperación de los productos eléctricos y electrónicos
usados.
Por favor, ayudenos a conservar nuestro medio ambiente!
Nos reservamos el derecho de modificar las características de nuestros productos para mejorarlos. Por lo
tanto, la información de este manual no es contractual y puede modificarse.
1
Conexiones e instalación
Precauciones de instalación
•Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica de su domicilio es la misma que la que indica la
etiqueta de identificación, situada en la parte trasera de su aparato.
•Instale horizontalmente el aparato, lejos de cualquier fuente de calor importante (chimenea...)
y de aparatos que produzcan campos magnéticos o eléctricos importantes. Los componentes
de este aparato son sensibles al calor. La temperatura máxima ambiental no debe ser superior
a 35°C.
•Deje un espacio suficiente alrededor para garantizar una adecuada ventilación. Deje por lo
menos 10 cm a cada lado, así como por detrás del aparato y un mínimo de 7 cm por encima.
•La humedad del local donde se encuentre el aparato no debe ser de más del 75%. Si tiene que
utilizar su aparato en el exterior, evite su exposición al agua de lluvia o las salpicaduras. No
ES
ponga recipientes con líquido (jarrón, botellas, vaso...) encima o cerca del aparato.
•El cambio de una atmósfera fría a un ambiente caliente puede provocar condensación en
ciertos componentes internos del aparato. Deje que desaparezca por sí misma antes de volver
a encender el aparato.
•Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío.
Al final del manual encontrará otras recomendaciones importantes de uso y mantenimiento.
Accesorios suministrados
+
-
-
+
Altavoces frontales
izquierdo y derecho
Mando a distancia
con 2 pilas no recargables,
tipo AAA
Altavoz central
1 x cable de antena para FM
6 x cable plano para
altavoces
Subwoofer
Altavoces posteriores
izquierdo y derecho
¡CUIDADO!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de clase 1. Este equipo debe
ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo láser.
Protección de copias DVD
Este reproductor contiene un protector de copias, que puede entrar en funcionamiento mediante un programa integrado en los
correspondientes discos DVD. El protector de copias impide la copia de estos discos en cintas de vídeo o disminuye su calidad.
“Este aparato está provisto de tecnología protectora de copias. Esta protección se extiende a patentes de los EE.UU. y a otros
derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología protectora de copias deberá ser autorizado por Macrovision
Corporation. Ha sido concebida exclusivamente para el uso doméstico y otras aplicaciones limitadas Pay-Per-View,a no ser que su
uso haya sido autorizado por Macrovision. Su neutralización o desmontaje está prohibido.”
2
Conexiones e instalación
Mandos del frontal (botones de izquierda a derecha)
DVD Home Cinema System DPL933VD
ON/ECO
ON/ECO - Encender y apagar el aparato.
- Abrir y cerrar el cajón del lector DVD.
- Interrumpir la lectura de un disco.
- Acceder directamente al capítulo (DVD) o a
la pista (CD) anterior.Para volver a la localización de
memoria presintonizada anterior en modo Tuner.
- Acceder directamente al capítulo (DVD) o
SD/MMC/SM/MSC CARD
Compact Flash
a la pista (CD) siguiente. Para ir a la localización
de memoria presintonizada en modo tuner.
- Iniciar la lectura de un disco. Pausa.
SOURCE - Para seleccionar la fuente de entrada.
SUBWOOFER - Para cambiar entre los
diferentes modos de subwoofer.
VOLUME +/- - Para ajustar el nivel de volumen.
SOURCE SUBWOOFER
Visualizador
WMA
Dolby PL II Music o Dolby
Prologic Emulation mode.
Iconos de altavoces.
DVD / AUDIO / DivX /
VCD / WMA / MP3
Tipo de disco introducido.
STEREO
Señal de radio digital detectada.
P-SCAN
Progressive Scan activado.
DIGITAL
Sonido Dolby Digital
PLII
Sonido Dolby PL II Movie,
Sonido DTS.
Disco en modo reproducción
o en modo pausa.
TITLE
Número de título (DVD).
TRK
Número de pista.
CHP
Número de capítulo (DVD).
PRESET
Número de emisora
Notas:
DTS es una técnica de compresión del sonido digital desarrollada por Digital Theater Sound Systems
para las señales audio multicanales digitales. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de
Digital Theater Systems Inc .
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo
licencia de Dolby Laboratories.
3
presintonizado.
PROG
Modo Programa activado.
SLP
Modo Sleep activado.
REP 1 / REP / A-B
Reproducción en modo
repetición.
RDS
Se recibe información RDS.
kHz / MHz
Unidad de frecuencia de radio.
TUNED
Emisora de radio sintonizada.
VOLUME
+
-
ES
Conexiones e instalación
TV
SAT
AUDIO OUT (VCR)
AUDIO OUT (SAT)
VCR
COMPONENT VIDEO (TV)
SCART IN (TV)
1
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
Pr
Pb
Y
VIDEO IN (TV)
S-VIDEO IN (TV)
OPTICAL IN
OPTICAL
AUDIO OUT (SAT)
Conexión a aparatos audiovisuales
ES
Nota: Se recomienda que utilice un único método de conexión de los que aparecen más arriba.
SCART VIDEO OUT
La terminal de vídeo SCART proporciona la mejor calidad para la señal de
vídeo. Si no hay toma SCART disponible en su televisor, compruebe si el
Cable Scart/
Euroconector
Cable vídeo
(amarillo)
Cable Componente
Cable S-Vídeo
televisor dispone de otra toma de vídeo (Compuesta, Componente o S-Vídeo)
que pueda usar para conectar su reproductor.
Toma VIDEO OUT
Esta toma (amarilla) tambien es llamada toma de vídeo compuesto. La calidad
de imagen obtenida con una conexión vídeo es inferior a la que se obtiene
con una conexión Scart/Euroconector.
Tomas Componente VIDEO OUT
Las tomas Y, Pb,Pr suministran una calidad de imagen optima por medio de la
separacion de la senal de vídeo en tres señales. Para obtener la mejor calidad
de imagen posible, utilice cables de muy buena calidad para las conexiones. En
las tiendas especializadas encontrara cables Y, Pr, Pb vendidos juntos y
respetando el código de colores (verde, azul y rojo) de las tomas Y, Pb,Pr.
Nota: Si posee un televisor equipado con la función Progressive Scan, la salida
Progressive Scan del lector DVD le permite obtener una resolución de imagen
importante. En este caso, ajuste la opción Exploración Progressiva del menú
Formato pantalla en Activar (ver página 23).
Toma S-VIDEO OUT
La toma S-VIDEO OUT permite obtener una mejor calidad de imagen que la
toma de vídeo compuesto (toma VIDEO OUT) por la separacion del color y
del blanco y negro en la señal de vídeo.Si su televisor va equipado de una
toma S-Vídeo, conecte el DVD/VCR al televisor utilizando un cable S-Vídeo
(no suministrado).
4
Cables no suministrados
SPEAKERS 8
Ω
FR FLSR SLCENSUB
4Ω
SUBWOOFER
ALTAVOCES POSTERIORES
(SONIDO SURROUND)
ALTAVOCES FRONTALES
ALTAVOZ CENTRAL
GRIS / GRIS
AZUL/ GRIS
VIOLADO / GRIS
ROJO / GRIS
BLANCO / GRIS
VERDE / GRIS
DERECHA
IZQUIERDA
DERECHA
IZQUIERDA
Conexiones e instalación
Entrada audio digital óptica (OPTICAL)
Esta toma brinda un nivel de calidad sonora superior a la que se obtiene con
Optical cable
Cables audio
(rojo y blanco)
Nota: Si no funciona algún aparato, compruebe que las clavijas de todos los cables están bien enchufadas en
las tomas correspondientes.
Conexión de antena
Conexión de los altavoces
(1)(2)
una conexión audio analógica. Utilice la toma para conectar un receptor vía
satélite al lector DVD, utilizando un cable coaxial optico (no suministrado).
Tomas AUDIO IN L (izquierda) y AUDIO IN R (derecha)
(AUX 1 y AUX 2)
Estas tomas son entradas audio analógicas. La toma y el cable AUDIO L son
blancos y la toma y el cable AUDIO R son rojos.
La antena de FM se conecta a la terminale FM en el panel posterior del sistema.
Nota: Para la recepción de FM, extienda la antena en su totalidad y sitúela en diferentes
partes de la estancia hasta obtener la recepción óptima.
El equipo cuenta con 6 altavoces:2 frontales, 1 central, 2
posteriores, 1 subwoofer.Para disfrutar de buenos efectos
de sonido envolvente los seis altavoces deben estar
conectados al receptor.
Es necesario 1 cable por cada altavoz para la conexión.
Para facilitar la conexión de los altavoces,los cables de los
altavoces y los terminales están codificados por colores.
Conecte el cable del altavoz a la parte posterior de los
altavoces y al terminal del color correspondiente en la
parte posterior del receptor. Presione hacia abajo la
pestaña para abrir la toma e introduzca el cable (1). Suelte
la pestaña para sujetar el cable en la toma (2). Realice la
misma operación para el altavoz central,los altavoces
posteriores y el subwoofer.
Nota: Al conectar los altavoces, asegúrese de que las
polaridades ("+" en el cable del altavoz a "+" en el receptor)
de los cables del altavoz y de las tomas coinciden. Si los cables
se invierten, el sonido se distorsionará y carecerá de graves
(efecto "fuera de fase"). No conecte a tierra la línea de salida
porque dañaría el altavoz.
ES
5
Conexiones e instalación
Ubicación de los altavoces
ES
3
3
Cortesía de Dolby Laboratories
Cortesía de Dolby Laboratories
1 Izquierdo, derecho (Altavoces frontales)
1
Reproducen principalmente música y efectos sonoros.
2 Central
En el modo de sonido envolvente,el altavoz central reproduce
2
la mayor parte del diálogo así como el diálogo y los efectos.Se
debe colocar entre los altavoces izquierdo y derecho.
3 Sonido envolvente (Altavoces posteriores)
1
El balance global de su sonido debe estar lo más cerca posible
de los altavoces frontales. La colocación adecuada es vital para
establecer un campo sonoro de distribución homogénea.
Subwoofer
El subwoofer ha sido diseñado para reproducir los
potentes efectos de graves bajos (explosiones,el retumbar
de naves espaciales,etc.) que intensifica de manera
impresionante la participación en la acción de la pantalla.
Blindaje magnético
Los altavoces colocados a menos de 60 cm del aparato de TV
deben estar magnéticamente blindados para evitar distorsiones
en la imagen. Los altavoces frontales y central están
magnéticamente blindados para proteger su aparato de TV.
Nota: Se recomienda no situar los altavoces traseros y el
subwoofer cerca del televisor.
Ubicación de altavoces frontales
Incluso cuando Vd. no pueda replicar exactamente la
disposición de esta distribución en su casa, las siguientes
sugerencias sobre ubicación de los altavoces le ayudarán a
obtener buenos resultados.
Alineación
Alínee uniformemente el altavoz central con (A),o
ligeramente detrás de (B), los altavoces izquierdo y
derecho,pero nunca delante de ellos.
Ángulo
Al colocar los altavoces izquierdo y derecho formando un
ángulo de 45-grados respecto a su posición favorita como
espectador, se duplicará la percepción auditiva del sonido.
Cortesía de Dolby Laboratories
Altura
Los drivers de media y alta frecuencia de los tres altavoces
frontales deben colocarse lo más cerca posible a la misma
altura.A menudo será necesario colocar el altavoz central
directamente sobre (A) o debajo (B) del aparato de TV.
6
Cortesía de Dolby Laboratories
Cortesía de Dolby Laboratories
Cortesía de Dolby Laboratories
Conexiones e instalación
Ubicación óptima para el efecto envolvente
Ubicación
Si es posible, coloque los altavoces de efecto envolvente a
ambos lados de la zona de audición, y no detrás de ella.
Altura
Si el espacio lo permite, instale los altavoces envolventes a
60-90 cm. por encima de los espectadores.
Dirección
Al dirigir los altavoces envolventes justo en línea recta, no
hacia abajo donde están los espectadores, se consigue un
campo de sonido envolvente más abierto y espacioso.
Ubicación alternativa para el efecto envolvente
Pared posterior
Si sólo puede optar por el montaje sobre la pared
posterior, dirija los altavoces uno hacia el otro (A), hacia el
frente (B) o incluso hacia las paredes laterales (C,D).
Experimente con la colocación hasta que el sonido parezca
envolverle,y no perciba que proviene desde detrás de Vd.
Sin paredes adyacentes
Los altavoces envolventes pueden colocarse sobre soportes
orientándose uno hacia el otro para acercarse a la ubicación
óptima sobre paredes laterales (A), o en los laterales o
parte posterior de la zona de visionado dirigiéndolos hacia
arriba. En este último caso, se pueden colocar directamente
sobre el suelo,o preferiblemente, a unos pies del suelo
como, por ejemplo, sobre mesas auxiliares (B).
Tonos de Prueba/Equilibrio de canales
ES
Equilibrio de Canales
El receptor está equipado con un generador de señales de
prueba para equilibrar los canales. Mientras la señal "viaja"
de canal a canal, ajuste los controles de nivel hasta que cada
canal suene al mismo nivel de intensidad (ver página 24).
Ajuste del nivel de los canales de sonido envolvente
Aunque Vd. ajuste el canal de sonido envolvente para que tenga la
misma intensidad que los otros en la señal de prueba,descubrirá
que en los programas reales el canal envolvente suele ser menos
intenso que el frontal.No intente reajustar el nivel del efecto
envolvente;los productores de programas utilizan el efecto
envolvente sobre todo para crear atmósferas sutiles y como
ambiente, y sólo raras veces lo utilizan para efectos especiales.
Una buena mezcla de sonido envolvente no resalta por sí misma;
si lo hiciera, distraería la atención del espectador.
7
Conexiones e instalación
El mando a distancia
Navegar por los menús
Vaya a los menús utilizando las teclas de dirección. Pulse la tecla OK del
mando a distancia para validar una selección.
ES
Nota: En los modos AUX1, AUX2 y TV es necesario pulsar dos veces la tecla en un plazo de 2 segundos
para apagar el aparato.
Funciones en modo DVD.CD
Encender o apagar el aparato.
DVD.CDManejar el lector DVD.
+/-
(mute)Cortar y restablecer el sonido.
RETURNVolver al menú anterior.
CLEARQuitar el menú
MENUAcceder al menú del disco en lectura (si
SURROUND (rojo) Cambiar los ajustes de sonido envolventes.
EQ. LEVEL (verde)Cambiar entre el ajuste del ecualizador,de
Nota: La función EQ. LEVEL no está disponible en los modos
AUX1,AUX2 y TV.
INFO (
amarillo
TITLE.GUIDE (azul) Acceder al menú de contenido del disco.
SUBWOOFER (
0-9Introducir datos numéricos.
ANGLEAcceder a la función Ángulo de cámara del
AUDIOAcceder a la función Audio del menú
REVIniciar la lectura acelerada hacia atrás o la
PLAYIniciar la lectura de un disco.
FWDIniciar la lectura acelerada hacia delante o la
STOPInterrumpir la lectura y acceder al menú
PAUSEParada de imagen,avanzar imagen por imagen
ZOOMAcceder a la función Zoom.
PLAY MODEAcceder a la función Modo de lectura del
AUX1 / AUX2Conectar y seleccionar varias fuentes de
8
Seleccionar entre disco y tarjeta memoria.
Ajustar el volumen.
Acceder directamente al capítulo (DVD) o a
la pista (CD) siguiente o anterio.
Info
.Volver al menú principal.
existe).
BASS/TRE y de canal.
)Acceder al menú
morado
)Seleccionar entre el nivel de salida del
Info
.
subwoofer.
menú
Info
.
cámara lenta variable hacia atrás.
cámara lenta variable hacia delante.
principal.
o cámara lenta variable.
menú
Info
.
audio/vídeo o la entrada opticà.
Info
.
Conexiones e instalación
Funciones en modo Tuner (Sintonizador)
TUNERControlar el tuner (sintonizador).
+/-Ajustar el volumen del sonido.
(mute)Cortar y restablecer el sonido.
Seleccionar emisoras
programadas.
MENUGuardar la frecuencia deseada
en la memoria.
TUNER- / TUNER+ Sintonizar las frecuencias de
radio.
INFO.RDSMostrar información RDS.
AUDIOCambiar de modo ST a MONO
y viceversa.
Con este mando a distancia se manejan algunos
modelos recientes de televisores de las
siguientes marcas:Thomson, Saba,Brandt,
Ferguson,Telefunken y Nordmende.
Nota: Las teclas descritas a continuación
funcionan si la función correspondiente existe en
el televisor.
Funciones en modo TV
TVControlar su televisor.
PR+/-Cambiar de canal.
GO BACKVolver al canal anterior.
CLEARSalir de un menú.
MENUAcceder al menú principal del
televisor.
Utilizar la función Zoom (sólo
con un televisor 16/9).
INFO (amarillo)Conseguir información sobre el
canal.
GUIDE (azul)Cargar la guía de programas.
Nota: Con las teclas de color se puede acceder
también a las partes de Teletexto indicadas en los
bloques de colores (siempre y cuando su televisor
tenga la función Teletexto).
0-9Elegir un canal. Si el canal tiene
dos dígitos, pulse primero 0.
ES
1
2
3
Poner las pilas en el mando a distancia
• No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice pilas recargables.
• Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en el
compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas
anteriormente. No las queme y no las recarge.
• Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo,
retire las pilas.
• ¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores,
pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él
puede encargarse de su recuperación.
9
Funciones de lectura de base
PLAYPLAY
T : 01
00:02:16
C : 02
1 of 1
Z
Z
Z
.
.
.
Puesta en servicio del lector DVD
1. Encienda el televisor.
2. Pulse la tecla DV D
ON/ECO del frontal del lector DVD.
botón
3. Al realizar la primera utilización del lector,aparece un menú para elegir el idioma del lector.
Seleccione el idioma con las teclas o , y pulse la tecla
Descripción de los diferentes menús
ES
Lectura
Modo Lectura
Control Paterno
Formato pantalla
Sonido
Idiomas
.
CD del mando a distancia. Pulse la tecla del mando a distancia o el
OK.
• Menú del disco – La apariencia y el contenido de este
menú varían en función del disco que haya introducido y
no dependen de los menús del lector. Pulse la tecla
TITLE.GUIDE durante la lectura del disco para que
aparezca o desaparezca este menú.
• Menú Info del lector – Este menú aparece en forma de
banda en la parte superior de la pantalla, durante la
lectura. Pulse la tecla
INFO del mando a distancia
durante la lectura para que aparezca o desaparezca el
menú Info.
• Menú del lector – Si no se ha introducido ningún disco,
Estándar
Al Azar
Programa
IntroScan
DivX(R) VOD
aparece automáticamente el menú del lector. Si se está
leyendo un disco,pulse la tecla
STOP para acceder al
menú.
Atención: Sólo están disponibles las funciones que existen en el
disco que ha introducido en el lector. Por ejemplo, si selecciona la
función Subtítulos en el menú Info, los subtítulos sólo aparecerán
si están presentes en el disco. Si un menú o un icono aparece en
tono gris significa que el menú o la función que lleve asociada no
existen en el disco.
Al final del manual encontrará más información sobre los discos y formatos que acepta el aparato.
Códigos regionales
Su lector de DVD puede procesar los datos de la región que se encuentran grabados en los discos DVD.
El código regional de esta unidad es 2 (Europa,Medio Oriente, República Surafricana,Japón).ALL es para
todas las regiones. Cuando compre un disco DVD, compruebe antes que tenga el logotipo correcto.
10
Funciones de lectura de base
Lectura
Encender el lector de DVD y el televisor.
1. Abra la bandeja portadiscos pulsando la
tecla situada en el frontal del aparato.
2. Coloque el disco con la cara impresa hacia
arriba (si se trata de un disco de una sola
cara).
3. Cierre la bandeja portadiscos volviendo a
pulsar la tecla .
•La lectura empieza automáticamente, o
•aparece el menú de un disco.Una de las
opciones permite iniciar la lectura del
disco. Seleccione dicha opción y valide con
OK,o también
•aparece el menú principal del lector.
Seleccione la opción Lectura y pulse
OK.
4. Para interrumpir la lectura, pulse la tecla
STOP.
Notas:
El lector memoriza el punto en el que se ha
interrumpido la lectura. Al volver a pulsar
la lectura continúa a partir de ese punto. Si quiere
parar definitivamente la lectura o volver al
principio, pulse dos veces STOP.
Si el lector se queda en modo STOP más de cinco
minutos sin que usted intervenga, aparece un
salvapantallas. Después de 30 minutos sin
ninguna intervención, el lector se apaga
automáticamente.
PLAY,
Lectura acelerada
Pulse una o varias veces la tecla REV o FWD
cuando el disco está en lectura para variar la
velocidad y el sentido de la lectura acelerada.
Pulse la tecla
normal.
PLAY para reanudar la lectura
Avance imagen por imagen
1. Pulse dos veces la tecla PA USE.
Aparece FRAME.
2. Pulse varias veces la tecla REV o FWD
para retroceder o avanzar imagen por
imagen.
3. Pulse la tecla PLAY para reanudar la
lectura normal.
Cámara lenta variable
1. Pulse una vez la tecla PA USE.
Aparece PAUSE.
2. Pulse varias veces la tecla REV o FWD
para variar la velocidad y el sentido de la
cámara lenta.
3. Pulse la tecla PLAY para reanudar la
lectura normal.
Nota: Cámara lenta variable hacia atrás no está
disponible en VCD.
Cambio de capítulo / pista
Durante la lectura de un disco, pulse la tecla
o para acceder directamente al
capítulo o a la pista siguiente o anterior.
Zoom
1. Durante la lectura de un disco, pulse varias
veces la tecla
distancia hasta obtener la ampliación
correspondiente.
2. Pase de una zona a otra pulsando las teclas
,, y .
ZOOM del mando a
ES
Parada de imagen
Durante la lectura de un disco, pulse una vez la
PA USE para congelar la imagen.Pulse la
tecla
PLAY para reanudar la lectura normal.
tecla
11
Menú Info
PLAY
PLAY
PLAY
Utilización del menú Info
El menú Info permite obtener información sobre el disco que se está leyendo y acceder a
determinadas funciones. Para visualizar todas las informaciones,inicie la lectura pulsando la tecla
PLAY, pulse a continuación la tecla INFO del mando a distancia. Seleccione las distintas opciones
con las teclas y .A continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y utilice las
teclas y del mando a distancia para que desfilen las acciones.
Nota: Si uno de los iconos aparece en tono gris significa que la función correspondiente no está disponible en
el disco que se está leyendo.
El icono indica que la función elegida o la tecla utilizada no pueden utilizarse en este
momento.
ES
Menú Info (DVD)
ContadorCapítuloAudioMarcasTemporizador
TítuloSubtítulosModo de lecturaÁngulo de cámara
00:02:16
T : 01
C : 02
1 of 1
PLAY
Menú Info (CD audio)
ContadorPistaModoMarcas
00:01:10
P : 01
de lecturaTemporizador
Z
Z
Z
.
.
.
PLAY
Menú Info (VCD y SVCD)
ContadorPistaControlAudioTemporizador
00:02:16
de reproducciónModo de lectura
T : 01
PBC
Z
Z
Z
.
.
.
PLAY
Z
Z
Z
.
.
.
12
Menú Info
Hacia
arriba
Hacia
la
izquierda
Hacia
abajo
01:49:37
Icono Contador
C: 12
T : 1
Icono Título/
Pista y Capítulo
Para visualizar el menú Info, pulse la tecla INFO del
mando a distancia durante la lectura de un disco.
OK
Utilice las teclas y del mando a distancia para
seleccionar el icono elegido.A continuación, utilice las
teclas y para elegir una opción y pulse
Hacia
confirmar la elección.
la
derecha
OK para
Contador (DVD)
Pulse la tecla INFO, seleccione el icono Contador con las teclas y y
pulse varias veces las teclas y para visualizar:
DVD:Capítulo tiempo transcurrido, Capítulo tiempo restante,Título tiempo
transcurrido,Título tiempo restante;
VCD y CD audio: Pista tiempo transcurrido,Pista tiempo restante.
Para acceder directamente a un punto del disco que no es un principio de
título o de capítulo, introduzca después un tiempo con las teclas numéricas
(formato hh:mm:ss).
Nota: Esta función non está disponible en todos los discos.
Título/Capítulo (DVD) / Pista (CD audio y VCD)
Para acceder directamente a un título o a un capítulo (DVD), a una pista (CD
audio y VCD), pulse la tecla
teclas y , elija a continuación un número con las teclas y o
introduzca directamente un número con las teclas numéricas.
Nota: Muchos discos sólo tienen un título.
INFO y seleccione un de esos iconos con las
ES
Icono Subtítulos
Subtítulos (DVD y DivX)
Los títulos están desactivados. Para activarlos:
1. Durante la lectura de un disco, pulse la tecla INFO y seleccione el icono
Subtítulos con las teclas y .
2. Elija un idioma con las teclas y .
3. Para desactivar los subtítulos, elija Desactivado.
Notas:
Cuando se cambia el idioma de los subtítulos con el menú Info, el idioma elegido
sólo se aplica al disco que se está leyendo. Cuando saque el disco o apague el lector,
vuelven a aparecer los subtítulos en el idioma que haya elegido para los mismos en el
menú Idiomas (ver página 25).
Esta función non está disponible en todos los discos.
13
Menú Info
Icono Audio
ES
Modo de lectura
Icono
Audio (DVD,VCD y DivX)
Algunos discos tienen varias pistas audio utilizadas por distintos idiomas o
diferentes formatos audio.
Para cambiar de idioma o de formato durante la lectura de un disco:
1. Pulse la tecla INFO, seleccione el icono Audio con las teclas y o
pulse la tecla
AUDIO del mando a distancia.
2. Elija entonces un idioma o el formato con las teclas y .
Notas:
Esta función sólo está disponible si el disco propone varios idiomas de diálogos o
varios formatos audio.
Cuando se cambia el idioma de los subtítulos con el menú Info, el idioma elegido
sólo se aplica al disco que se está leyendo. Cuando saque el disco o apague el lector,
vuelven a aparecer los subtítulos en el idioma que haya elegido para los mismos en el
menú Idiomas (ver página 25).
Modo de lectura (todos los discos menos DivX)
Nota: Para los modos de lectura mp3, vease página 17.
1. Durante la lectura de un disco,pulse la tecla INFO, seleccione el icono
Modo de lectura con las teclas y o pulse la tecla
mando a distancia.
2. Elija una opción con las teclas y y pulse OK.
• Modos de lectura DVD:estándar,programa, repetir título,repetir
capítulo, repetir A-B.
Notas:
La función Modo repetir sólo está disponible en los discos que muestran el tiempo
transcurrido y restante.
Para repetir una secuencia entre dos puntos A y B, elija la opción modo repetir A-B y
siga las instrucciones para registrar ambos puntos. Si al realizar un avance o retroceso
rápido, se llega al punto B, el lector sigue la lectura a velocidad normal a partir del
punto A. Si al realizar una búsqueda rápida, se llega al punto A, el lector empieza la
lectura a partir del punto A a velocidad normal.
• Modos de lectura VCD y SVCD: estándar, repetir disco, repetir pista,
repetir A-B.
• Modos de lectura CD audio: estándar, programa,azar,repetir disco,
repetir pista, repetir A-B,IntroScan.
Nota: Con opción IntroScan se leen los diez primeros segundos de cada pista. Cuando
se hayan examinado todas las pistas, IntroScan se para. Si quiere reanudar la lectura
de la pista en curso, pulse la tecla PLAY.Para detener IntroScan, pulse la tecla STOP.
3. Para interrumpir la lectura repetida, podrá:
- seleccionar el icono Modo de lectura y elegir la opción estándar,
- pulsar dos veces la tecla STOP.
PLAY MODE del
14
Icono Marcas
Z
Z
Z
.
.
.
Menú Info
Marcas (DVD y CD audio)
El lector puede memorizar hasta 12 puntos del disco mientras esté en el
lector y si el aparato permanece encendido.
Nota: Esta función sólo está disponible en los discos que muestran el tiempo
transcurrido o restante en el menú Info.
1. Pulse la tecla INFO y seleccione el icono Marcas con las teclas y .
Valide con
a las otras seis marcas, pulse la tecla .
OK.Aparece otro menú que describe seis marcas. Para acceder
1 o f 3
Icono
Ángulo de cámara
PBC
Icono Control de
reproducción
Icono
Temporizador
00:06:18 T1
Sin marca 4
00:28:04 T1
02:12:56 T2
Botón LecturaIcono "sin marca"
03:24:09 T1
Sin marca 6
2. Para crear una marca, seleccione una posición que se indicará como “sin
marca” con las teclas , ,y . Pulse
OK.
3. Para iniciar la lectura a partir de esta marca, seleccione el botón .Valide
OK.
con
4. Para suprimir una marca, seleccione el botón ,valide con OK.
Ángulo de cámara (DVD)
Algunos discos proponen varios ángulos de cámara en algunas escenas.
1. Para cambiar el ángulo de cámara, pulse la tecla INFO y seleccione el
icono Ángulo de cámara con las teclas y o bien pulse la tecla
ANGLE del mando a distancia.
2. Elija el ángulo con las teclas y .
Nota: Esta función no está disponible si el disco se ha grabado con un solo ángulo de
cámara. Hay muy pocos discos que proponen varios ángulos.
Control de reproducción (PlayBack Control) (VCD)
La función Control de reproducción propone escenas e informaciones que
pueden seleccionarse de modo interactivo mediante un menú.También
permite visualizar imágenes en alta resolución cuando el disco las tiene.
Pulse la tecla
teclas y para activar o desactivar dicha función.
INFO y seleccione el icono Control de reproducción.Pulse las
Temporizador
1. Pulse la tecla INFO y seleccione el icono Temporizador con las teclas y
.
2. Seleccione una opción con las teclas y : Desactivado, 30, 60, 90 o
120 minutos.
ES
15
Archivos mp3, WMA, JPEG y DivX
mp3 es el formato del archivo audio que le permite comprimir con facilidad grabaciones
musicales; se ha desarrollado en colaboración con . La principal ventaja del mp3
estriba en que puede memorizar zonas musicales, con la calidad de un CD, en un ordenador
personal, en forma de archivos comprimidos de fácil manejo.
WMA (Windows Media Audio) es otro formato de archivo desarrollado por Microsoft.
Los archivos JPEG son archivos de imágenes. Compruebe que tienen una resolución inferior a 2
megapixeles.
Nota: El tiempo de visualización del contenido del disco varía en función del tamaño y de la cantidad de
archivos JPEG que tenga el disco. Si no aparece ninguna información al cabo de unos minutos, puede que
algunos archivos sean demasiado grandes; en tal caso, reduzca la resolución de dichos archivos y grábelos en
otro disco.
Su reproductor tiene oficialmente la certificación DivX™. Puede leer los archivos DivX®5,
DivX®4, DivX®3 y DivX®VOD conforme a las especificaciones técnicas DivX Certificado™.
ES
Uso de la tarjeta memoria
Este aparato posee dos lectores de tarjetas memoria que le permiten leer los archivos (JPEG,mp3
o WMA) almacenados en una tarjeta memoria. El lector superior puede leer diferentes formatos;
el lector inferior solo lee las tarjetas Compact Flash Card.
Ta rjetas memoria legibles
Lector superior:
• Secure Digital Card
• MultiMedia Card
• Smart Media Card
• Memory Stick
Lector inferior:
• Compact Flash Card 1 and 2
Lectura de tarjetas memoria
Nota : La compatibilidad de la tarjeta memoria con el lector no es suficiente, tambien es necesario que el
formato de los archivos memorizados sea legible (JPEG, mp3 o WMA).
Lectura
Modo Lectura
Control Paterno
Formato Pantalla
Sonido
Idiomas
Inserte un disco
Intr.Tarj. CF
Intr.Tarj. MS
Intr.Tarj. SM
SD/MMC Detect.
1. Inserte la tarjeta memoria en el lector adecuado.
Durante la lectura de un disco, pulse la tecla
2. Con las teclas y , seleccione la opción Lectura
del menú principal.
3. Con las teclas y , seleccione la tarjeta memoria
que desea leer y a continuación pulse
OK.
Se visualiza el contenido de la tarjeta.
4. Siga las siguientes instrucciones para visualizar o leer
los archivos.
Nota: Seleccione entre disco y tarjetas memoria con la tecla
DVD.CD.
16
STOP.
Archivos mp3, WMA, JPEG y DivX
PLAYPL AY
Angels
Ninguno
mp3
Modo lectura: Estándar
Z
Z
Z
.
.
.
00:02:36
PLAY
Lectura de los archivos JPEG,mp3 o WMA
Antes de introducir un disco,compruebe que es compatible con el lector.
1. Abra la bandeja portadiscos con la tecla .
2. Coloque el disco con la cara impresa hacia arriba.
3. Seleccione una carpeta con las teclas y del
mando a distancia; pulse a continuación
aparezca la lista de los archivos o
lectura de todos los archivos que contiene la carpeta.
4. Seleccione un archivo con las teclas ,,y ,
OK y a continuación PLAY para iniciar la
pulse
2000
I will survive
Robbie Williams
Torn
Beautiful
Testify
2000
Eiffel Tower
Trocadero
Louvre1
Louvre2
Concorde
00:00:00
jpg
Holidays 03
PLAY
Velocidad de las diapositivas: Rápida
Selección actual
mp3 Angel
Seleccion actual
PLAY
Robbie Williams
No seleccionada
PLAY
No seleccionada
/2000/
Mum and dad
Z
Z
Z
.
.
.
lectura.
• Archivo mp3 y WMA: el lector empieza a leer el
archivo elegido,todos los archivos y subcarpetas
que contenga la misma carpeta.A continuación, el
lector reproduce el contenido de las carpetas
situadas en el mismo nivel que la carpeta del archivo
elegido al principio.
Nota: Durante la lectura, utilice la tecla o para volver
a la pista anterior o para pasar a la pista siguiente.
• Archivo JPEG:el lector inicia el diaporama a partir
del archivo elegido y va visualizando todos los
archivos JPEG de la misma carpeta;después, todos
los archivos JPEG de los subcarpetas situadas en la
misma carpeta.
Notas: Mientras se lleva a acabo el diaporama, utilice la tecla
ANGLE para girar la imagen 90°, la tecla ZOOM para
ampliar la imagen, la tecla o para volver a la imagen
anterior o para pasar a la imagen siguiente y la tecla STOP
para interrumpir el diaporama y visualizar el contenido del
disco.
Con algunos archivos JPEG demasiado importantes la función
Zoom puede no estar disponible.
5. Para cargar el menú Info durante la lectura, pulse la
INFO.
tecla
Archivo mp3 y WMA: pulse varias veces la tecla o
para elegir un modo de lectura (estándar, al azar,
y pulse
Archivo JPEG:pulse la tecla o para elegir una
velocidad de paso.
6. Cuando el lector ha leído todos los archivos, la
lectura se detiene y vuelve a aparecer el contenido
del disco.
7. Para detener la lectura, pulse STOP.
OK para que
PLAY para iniciar la
ES
17
Archivos mp3, WMA, JPEG y DivX
PLAYPL AY
Angels
Holidays 03
mp3
Velocidad de las diapositivas: Rápida
jpg
Z
Z
Z
.
.
.
00:01:57
PLAY
Lectura simultánea de archivos JPEG y de música mp3
Se pueden visualizar archivos JPEG mientras se escucha la música de mp3 grabada en el mismo disco.
1. Introduzca en el lector el disco que contiene ambos
tipos de archivos.
2000
I will survive
Robbie Williams
Torn
Killian
Testify
Selección actual
mp3 Angel
ES
Lectura de archivos DivX
PLAY
Robbie Williams
2000
Mum and dad
2. Seleccione un archivo de imagen utilizando las teclas
,, y , confirme la selección pulsando
la derecha, en la parte “Selección actual”, aparece el
nombre del archivo y el nombre de la carpeta en el
que se encuentra.
3. Seleccione a continuación un archivo musical mp3
con las teclas , ,y , confirme la selección
pulsando
OK.A la derecha, en la parte “Selección
actual”, aparece el nombre del archivo y el nombre de
la carpeta en el que se encuentra.
Nota: Para borrar la selección, pulse la tecla CLEAR.
4. Para acceder al menú Info durante la lectura simultánea
INFO. Puede modificar la velocidad de paso de
pulse
las imágenes en el diaporama con la tecla o .
5. Durante la lectura simultánea, utilice la tecla ZOOM
para ampliar la imagen, la tecla opara volver a
la imagen anterior o para pasar a la imagen siguiente.
OK.A
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
00:02:16
PLAY
ContadorAudio
avi
Volteface
Selección actual
No seleccionada
No seleccionada
Temporizador
Subtítulos
1. Abra la bandeja portadiscos con la tecla . Inserte
el disco y cierre el cajón con la tecla .
2. Aparece el contenido del disco. Elija el archivo DivX
que desea visionar con las teclas y del mando a
distancia y pulse
OK para seleccionarlo.
Nota: Para borrar la selección, pulse la tecla CLEAR.
3. Pulse la tecla PLAY para iniciar la lectura.
Nota sobre la copia: Antes de utilizar un archivo DivX o
mpeg4, compruebe su procedencia y/o asegúrese de que ha
comprado o alquilado su contenido legalmente. La copia
pirata es ilegal y puede dar lugar a sanciones. La copia
privada de sus archivos personales para un uso privado, no
lucrativo, puede ser legal en algunos países. Procure estar al
corriente sobre las leyes en la materia.
4. Para cargar el menú Info durante la lectura, pulse la
Z
Z
Z
.
.
.
INFO. Seleccione un icono con las teclas e
tecla
y seleccione una opción con las teclase
(ver página 13).
18
Archivos mp3, WMA, JPEG y DivX
Nota: Con el fin de garantizar una correcta reproducción de
los archivos DivX, el sonido debe estar en formato mp3. Un
reproductor con certificación DivX puede leer cualquier tipo de
archivo de audio mp3 enlazado, a una tasa de transferencia
cualquiera, ya sea constante (CBR) o variable (VBR). El
formato audio debe obtenerse a frecuencias estándar (32
kHz, 44,1 kHz o 48 kHz) y debe estar conforme a las
especificaciones de los archivos “.avi”.Además del formato de
audio mp3, los formatos de audio reconocidos por su
reproductor son el MPEG layer 1/2, el AC3, el DTS y el PCM.
El más habitual es el mp3. El reproductor no puede reconocer
otros formatos como el AAC o el Ogg Vorbis.
Para alquilar (comprar) archivos DivX®VOD
Los archivos DivX VOD son comparables a los discos DVD vídeo de alquiler. La diferencia reside
en el acceso a estos medios. Los DivX VOD se pueden descargar, tras su alquiler, en algunos sitios
comerciales de internet. Para permitir la descarga de los VOD deberá introducir, en el formulario
de compra del sitio, el número de registro de su lector de DVD.
Para conocer el número de registro de su lector, siga las
siguientes instrucciones.
Lectura
Modo Lectura
Control Paterno
Formato pantalla
Sonido
Idiomas
Estándar
Al Azar
Programa
DivX(R) VOD
1. Introduzca un disco en el lector y seleccione la
opción Modo Lectura en el menú del lector.
2. En el menú Modo Lectura, seleccione DivX(R)
VOD. El número de registro aparece en la pantalla
del televisor.
3. Anote este número de registro VOD,de 8 caracteres,
para poder rellenar el formulario del sitio en el cual
comprará sus próximos DivX VOD.
Nota: Si no logra leer un DivX VOD, grabado en un CD-R tras
una descarga, es posible que el plazo de alquiler atribuido
durante la compra en el sitio haya vencido.También puede
ocurrir que el archivo grabado sea incompatible con su lector
debido a versiones diferentes o ajustes incorrectos en la
descarga. Los ajustes durante la copia en CD-R también
pueden ser un motivo. Como aquí no es posible indicar todas
las informaciones, ajustes y consejos relativos al uso de DivX
VOD, le recomendamos consultar sitios especializados tales
como www.divx.com/vod (en inglés).
ES
19
Radio
El receptor lleva incorporado una radio que le
permite la función de radio en FM.
Sintonización manual
1. Conecte la antena de FM de forma adecuada.
2. Pulse TUNER en el mando a distancia.
3. Cuando la emisora de FM emita en
estéreo,aparecerá ST.
4. Sintonice una emisora pulsando TUNER + o
TUNER - en el mando a distancia de forma
reiterada hasta que encuentre la emisora
deseada. De forma alternativa, puede pulsar y
ES
mantenerlo pulsado el mismo botón durante
un segundo para activar la función de
búsqueda automática. En este modo el
receptor automáticamente sintonizará
frecuencias hasta que encuentre una emisora.
5. Repita el paso 4 para sintonizar otra
emisora de radio.
Nota: Si se producen interferencias, reubique la antena
hasta que consiga el sonido óptimo. El televisor y otros
aparatos electrónicos pueden causar interferencias,
por lo que debe tratar de alejar la antena de ellos.
Guardar emisoras de radio
El receptor puede almacenar hasta 40 emisoras de
radio en la memoria. Puede introducir por sí mismo
toda emisora que desee o el receptor puede
almacenar todas las emisoras de radio disponibles
de forma automática en orden ascendente.
Programación automática
1.
Pulse TUNER en el mando a distancia
para activar el modo Tuner.
2. Pulse y mantenga pulsado TUNER durante
3 segundos para iniciar la programación de
presintonización automática.
Nota: Una señal débil puede afectar la eficacia de
la "función de programación presintonizada
automática" Ajuste la antena para una mejor
recepción y una búsqueda más eficaz.
3. Se pueden buscar las frecuencias de radio y
almacenar de forma automática las emisoras,
Cuando todas las emisoras de radio disponibles
estén almacenadas o si las 40 localizaciones
de memoria están completas, se detendrá
la programación presintonizada automática.
Presintonización manual
1.
Sintonice una emisora de radio (véase
"Sintonización Manual").
2. Pulse MENU en el mando a distancia.
Aparecerá en pantalla PRESET.
3. Mientras que todavía esté parpadeando la
palabra P--, introduzca el número
presintonizado que desee (1-40) con las
teclas numéricas y a continuación vuelva a
MENU para guardarlo.
pulsar
Activación de emisoras memorizadas
1.
Pulse TUNER en el mando a distancia
para activar el modo Tuner.
2. Pulse o en la unidad principal o PR+ o
PR - en el mando a distancia para sintonizar
hacia delante o atrás los canales memorizados.
RDS sólo en FM
El icono RDS (Sistema de Información
Radiofónica) aparece en el visualizador cuando
se recibe información RDS. La siguiente
información puede estar disponible en ciertas
emisoras: Frecuencia de la emisora,Nombre de
la emisora,Tipo de programa.
INFO•RDS en el mando a distancia de
Pulse
forma reiterada para seleccionar el tipo de
información que quiere mostrar.
Puede Vd. buscar emisoras utilizando uno de
los siguientes tipos de programa:
NEWS = noticias
AFFAIRS = asuntos actuales
INFO = información
SPORT = deportes
EDUCAT = educación
DRAMA = seriales y obras
CULTURE = religión o cultura
nacional
SCIENCE = ciencia y tecnología
VARIED = variedades
POP M = música pop
ROCK M = música rock
MOR M = música "middle-of-
the-road", música ambiental
LIGHT M = música clásica
CLASSICS = música
OTHER M = no clasificada
WEATHER = meteorología,
medicina
20
FINANCE = información
sobre bolsa
CHILDREN = programas
infantiles
SOCIAL AFFAIR = sociología,
historia, geografía,sicología,
sociedad
RELIGION = cualquier aspecto
de creencias, fé y Dios o Dioses.
PHONE IN = debate público
telefónico
TRAVEL = viajes
HOBBY = actividades recreativas
JAZZ = música jazz
COUNTRY = música country
NATIONAL = música nacional
OLDIES = música "Oldies"
FOLK = música folk
DOCUMENTARY =
documentales
Los menús del lector
Utilización de los menús del lector
El menú principal del lector aparece cuando no hay ningún disco o cuando se interrumpe la lectura
de un disco utilizando la tecla
Confirme la elección con la tecla
Lectura
Cuando se insertan al mismo tiempo un disco y/o uno o más tarjetas memoria, seleccione el disco
o la tarjeta que desea leer con las tecla y y pulse
Selección del modo de lectura
Lectura
Modo Lectura
Control Paterno
Formato pantalla
Sonido
Idiomas
Estándar
Al azar
Programa
IntroScan
DivX(R) VOD
STOP.Seleccione una línea de menú con las teclas ,,y .
OK.Volver al menú anterior con la tecla .
OK.
1. Introduzca un disco y pulse STOP.
2. Seleccione la opción Modo Lectura y valide con OK.
Nota: El contenido del menú Modo Lectura varía según el
tipo de disco.
3. Seleccione un modo de lectura con las teclas y
y valide con
OK.
ES
Estándar
Pulse OK o PLAY para iniciar la lectura
estándar del disco.
Azar (todos los discos menos los DVD)
Podrá escuchar las pistas del disco en un orden
elegido al azar por el lector.
OK para iniciar la lectura al azar. Pulse
Pulse
STOP para interrumpir la lectura al azar. Pulse
PLAY para continuar la lectura estándar.
Programada (todos los discos menos
los mp3+JPEG y JPEG)
Con esta opción podrá definir el orden de
lectura que servirá para la lectura programada.
La lista depende del tipo de disco.
1a. DVD: seleccione un título con las teclas
y , pulse la tecla para acceder a la
lista de capítulos; seleccione luego un
capítulo con las teclas y .
1b. CD audio y VCD: seleccione una pista con
las teclas y , o seleccione Todos
para iniciar la lectura de todas las pistas.
1c. CD mp3,WMA y DivX: seleccione un
archivo con las teclas y , pulse la
tecla para acceder
a la lista de archivos;seleccione un archivo
con las teclas y .
2. Para añadir el título, el capítulo (DVD), la
pista (CD audio y VCD) o el archivo (mp3,
WMA y DivX) seleccionado en la lista,
OK.
pulse
Para suprimir el último título/capítulo/pista
/archivo de la lista,pulse la tecla
Para iniciar la lectura programada, pulse
PLAY o elija Terminad. y pulse la tecla
OK.
Repita las etapas 1 y 2 tantas veces como
sea necesario.
IntroScan (sólo para CD audio)
Con esta opción se leen los diez primeros
segundos de cada pista.
OK para lanzar la opción IntroScan. Pulse
Pulse
STOP para parar y PLAY para continuar la
lectura de la pista en curso.
DivX(R) VOD (sólo para DivX)
Vease página 19.
21
CLEAR.
Los menús del lector
Ajuste del control paterno
Lectura
Modo Lectura
Control Paterno
Formato pantalla
Sonido
Idiomas
Bloquear Lector
Nueva Contraseña
Títulos Clasificados
Títulos no Clasif.
Acceso libre
Las funciones de bloqueo sirven para controlar el acceso
al lector y el tipo de discos que puede ver su familia. Hay
ocho niveles de control paterno.
Seleccione la línea Control Paterno en el menú principal
y pulse
OK. Aparece el menú correspondiente.
Bloquear Lector
ES
Este ajuste evita la reproducción de DVDs que
pueden no estar autorizados para todos los
públicos, utilizando un nivel de autorización
que puede estar codificado en el disco. Si el
nivel de autorización del disco es superior al
nivel presintonizado (a instalar en este paso),
se prohibirá la reproducción a no ser que se
introduzca la contraseña (véase paso siguiente).
1. Para activar el bloqueo () según los
niveles de restricción que haya definido
(ver más adelante), seleccione la línea
Bloquear Lector con las teclas y .
Valide con
OK.
2. Le piden una nueva contraseña. Introduzca
cuatro cifras con las teclas numéricas.
Valide con
OK.
Le piden una confirmación; repita la operación.
Nota: Elija una contraseña fácil de recordar o
apúntela.
3. Para desactivar el bloqueo (),
seleccione la opción Control Paterno.
Introduzca la contraseña. Seleccione la
función Bloquear Lector y valide con
Nueva Contraseña
Para cambiar la contraseña, seleccione esta
1.
opción y valide con
OK.
2. Introduzca a continuación las cuatro cifras
de la nueva contraseña.
Títulos Clasificados
La codificación de las escenas por niveles de
restricción viene determinada por el editor del
disco. En Europa hay muy pocos discos que
propongan niveles de restricción.
1. Seleccione la línea Títulos Clasificados.
Valide con
OK.
2. Para elegir el límite, selecciones el nivel
con las teclas y ,y valide con
Títulos no Clasif.
1.
Para que el acceso a los títulos no
clasificados sea posible con una
contraseña, seleccione Títulos no Clasif.
y valide con
OK.
2. Seleccione Contraseña Requerida con
las teclas y , y valide con
Nota: El nivel de restricción que elija usted en
este punto sólo se aplicará al lector si activa
después la opción Bloquear Lector (ver más
arriba).
OK.
OK.
OK.
22
Ajuste de pantalla
Lectura
Modo Lectura
Control Paterno
Formato pantalla
Sonido
Idiomas
Imagen de TV
Display Frontal
Nivel Negro
PAL/NTSC
Los menús del lector
En el menú principal, seleccione la opción Formato
pantalla con las teclas y .Valide con
Estándar
4:3
Seleccione una línea con las teclas y .Valide con
Siempre
Te n u e
OK.
Normal
PAL
OK.
Imagen de TV
Según el formato del disco DVD, puede elegir
el formato de imagen que mejor se adapte al
formato de la pantalla de su televisor:
Panorámico 4x3: permite restituir del
mejor modo posible las imágenes grabadas
en este formato (es decir, con bandas
horizontales en la parte superior e inferior
de la pantalla) o en 16x9,
Estándar 4x3: permite restituir una
imagen 4x3 sin deformación,
Pantalla Ancha 16x9: permite restituir
la totalidad de las películas 16x9 en una
pantalla 16x9.
Display Frontal
Con esta opción puede elegir la luminosidad
del pantalla frontal del lector. Hay tres ajustes
disponibles:
Auto: reduce la luminosidad del display
mientras se lee un disco.
Siempre con Brillo: mantiene siempre la
misma luminosidad.
Siempre Tenue: reduce permanentemente la luminosidad del display.
Nivel Negro
Puede ajustar la escala de contraste de la
reproducción de vídeo.
Hay tres ajustes disponibles:Normal, Oscuro
y Claro.
PAL/NTSC
Además de DVD y Vídeo Discos Compactos
con sistema PAL puede ver películas en formato
NTSC. Su televisor tiene que ser capaz de
reproducir vídeos en formato PAL con 60 Hz. Si
las imágenes del disco DVD que esté en curso
de lectura aparecen en blanco y negro en la
pantalla, intente cambiar el estándar de color.
Ponga la función en PAL o NTSC.
Vídeo
Con esta opción puede seleccionar la opción
correspondiente al tipo de conexión utilizado para
conectar el lector al televisor: Componente si el
lector esta conectado al televisor a traves de las
tomas componentes o RGB si el lector esta
conectado al televisor a traves de la toma Scart.
Exploración Progressiva
La función Exploración Progressiva permite
obtener una mejor calidad de imagen reduciendo
el centelleo de la imagen.Activar la opción
Exploración Progressiva si el aparato esta
conectado a un televisor o un monitor (equipado
con la función Progressive Scan) a traves de las
tomas vídeo componentes (Y, Pr, Pb).
OK para activar la función.
Pulse
Cuidado! Cuando la opción Exploración Progressiva
esta activada, la imagen solo podra visualizarse en
un televisor o un monitor compatible. Si se activa
esta opción por error, debera reinicializar el lector :
saque el disco del lector y cierre el cajón del lector.
Abra la bandeja portadiscos y mantenga pulsada
la tecla SUBWOOFER en el frontal del aparato.
El ajuste de la salida de vídeo esta reinicializado y
la imagen se puede volver a ver en un televisor o
monitor analógico clásico.
23
ES
Los menús del lector
Ajuste del sonido
Lectura
Modo Lectura
Control Paterno
Formato pantalla
Sonido
Idiomas
Modo Nocturno
Retraso
Tono de Prueba
El menú Sonido le propone ajustes para adaptar su lector
a los aparatos conectados y le permite acceder a
funciones específicas.
1. Seleccione la opción Sonido del menú principal con
las teclas y .Valide con
2. Seleccione una opción del menú con las teclas y
.Valide con
OK.
OK.
Modo Nocturno
ES
Con esta función podrá ajustar las diferencias
de niveles sonoros por compresión dinámica,
mejorando la calidad de la banda sonora con
volumen reducido y atenuando los sonidos más
fuertes.
Seleccione una opción del menú con las teclas
y : Silencioso, Mediano o Desactivada.
Nota: Esta función sólo está disponible en los
discos DVD grabados en Dolby Digital.
Retraso
Todos los ajustes básicos han sido
presintonizados para los altavoces que se
incluyen en la caja. No obstante, para conseguir
un sonido envolvente más efectivo y ajustarse a
las condiciones acústicas de la habitación,
puede necesitar retrasar la señal que salga de
algunos de los altavoces.El retraso del canal
compensa a los altavoces central o envolventes
que se encuentran en una posición más
cercana a la posición de escucha que los
altavoces delanteros.
1. Seleccione Frontal, Central o Sonido
Circundante con las teclas y y
OK.
pulse
2. Ajuste la distancia con las teclas y y
OK.
pulse
Nota: La preconfiguración por defecto de la
distancia de los altavoces del receptor es la
siguiente:
Altavoces frontales (Lch/Rch): 4,5m
Altavoz central (Cch): 3m
Altavoces posteriores (L/S / R/S): 3m
Tono de Prueba
Con esta función podrá comprobar el ajuste
del altavoz y cambiar el nivel de altavoz. Se
producirá un breve sonido desde cada altavoz
respectivamente. Pulse la tecla o para
configurar el altavoz que esté funcionamiento
en ese momento.
24
Selección de los idiomas
Lectura
Modo Lectura
Control Paterno
Formato pantalla
Sonido
Idiomas
Menús del Lector
Menús de Discos
Audio
Subtítulos
Español
Español
Español
Español
Los menús del lector
Con este menú se define un idioma para los menús del
lector, los diálogos,los subtítulos y los menús del disco.
Si ha elegido “Español” en la primera configuración, el
menú principal aparece en español, los menús que pueda
generar el disco y los diálogos están en español (si el
idioma está disponible en el disco).
1. Seleccione la opción Idiomas el menú principal con
las teclas y .Valide con
2. Seleccione una de las opciones con las teclas y .
Valide con
OK.
OK.
ES
Menús del lector
Para cambiar el idioma de los menús del lector,
elija el idioma que quiera con las teclas y
.Valide con
OK.
Menús de discos
Para cambiar el idioma de los menús del disco,
elija el idioma que quiera con las teclas y
.Valide con
OK.
Audio
1.
Para modificar el idioma de los diálogos,
elija el idioma con las teclas y .Valide
OK.
con
Nota: Si el idioma seleccionado no está disponible
en el disco, el idioma designado por defecto en
cada disco será seleccionado.
2. Para cambiar el idioma durante la lectura,
visualice el icono Audio pulsando la tecla
AUDIO del mando a distancia (ver pág.
14).
Subtítulos
Para modificar el idioma de los subtítulos,
1.
elija el idioma con las teclas y .Valide
OK.
con
Nota: Si el idioma elegido está disponible, se
selecciona automáticamente al visualizar los
subtítulos (ver pág. 13). En caso contrario, se
selecciona el idioma de los subtítulos indicado en
el disco.
2. Para cambiar el idioma de los subtítulos
durante la lectura, visualice el menú Info
pulsando la tecla
INFO del mando a
distancia (ver pág. 13).
25
Información adicional
¿Qué hacer si ...?
El aparato no se enciende.
• Compruebe que el aparato está conectado
a la red.
• Pulse la tecla del mando a distancia o la
tecla
ON/ECO del frontal del aparato.
El aparato se apaga solo.
• El aparato se apaga automáticamente
cuando se queda en modo STOP durante
más de 30 minutos si usted no realiza
ninguna otra acción.Vuelva a encenderlo.
No se puede leer el disco.
ES
• Inserte el disco con la cara impresa hacia
arriba.
• Compruebe que el aparato puede leer ese
disco (ver pág. 28).
• Si intenta leer un disco que contiene archivos
JPEG, compruebe que los archivos tienen una
resolución inferior a 2 megapixeles.
• Compruebe que el código de zona del
disco corresponde al código de zona del
lector. El código de zona de este aparato
es el 2.
• Limpie el disco. (ver pág. 27).
El aparato no se enciende.
• Compruebe que ha encendido el televisor.
• Compruebe las conexiones (ver pág. 4 y 5).
• Seleccione la entrada AV o el canal
atribuido al lector en el televisor.
La imagen es de mala calidad (nieve,
rayas).
• Compruebe las conexiones (ver pág. 4 y 5).
No hay sonido o es de mala calidad.
• Compruebe las conexiones (ver pág. 4 y 5).
•Asegúrese de que los altavoces están
conectados.
•Asegúrese de que la tecla no está
activado.
¿No hay Sonido "Envolvente"?
• Compruebe la configuración de los
altavoces en el menú
El mando a distancia no funciona o
sólo funciona a veces.
• Compruebe que hay pilas en el mando o
Sonido.
cámbielas.
•Oriente el mando a distancia hacia el
aparato sin que haya ningún obstáculo que
interrumpa la señal infrarroja.
• Compruebe que el mando a distancia está
configurado para controlar el aparato que
quiere manejar. Pulse la tecla
para controlar este lector, la tecla TV para
controlar un televisor y la tecla TUNER
para controlar el tuner.
DVD.CD
No aparecen los subtítulos.
• Compruebe que el disco DVD propone
subtítulos.
• Consulte cómo visualizar los subtítulos
(ver
pág. 13).
Los menús no están en el idioma
elegido.
• No ha definido el idioma de los menús del
disco (ver
•El idioma que ha elegido no está
disponible en el disco (ver pág. 25).
pág. 25).
Se le ha olvidado la contraseña
(Control paterno).
• Encienda el lector,abra la bandeja
portadiscos y mantenga pulsada la tecla
en el frontal del aparato hasta el
aparato se apaga. La contraseña del control
paterno está anulada y todos los ajustes
del lector vuelven a sus valores de orígen.
La reproducción de los DivX no
funciona.
• Si se encuentra con problemas de
reproducción,compruebe que el archivo que
trata de reproducir contiene en realidad
vídeo DivX. Los archivos suelen llevar el
término “DivX” en el nombre de archivo,
aunque estén codificados en otro formato.
•Problemas de reproducción con la versión
DivX 5.1 y el reproductor 2.5:con algunas
versiones recientes,pueden darse problemas
de codificación de archivos DivX
relacionados directamente con la potencia
del ordenador, que necesita toda la capacidad
del microprocesador durante el proceso de
codificación. Esto provoca fallos en la imagen
o una falta de sincronización entre la imagen
y el sonido durante la reproducción.
26
Información adicional
Precauciones
Utilización
• Si el aparato ha estado almacenado en un
ambiente frío durante cierto tiempo, como
durante el transporte en invierno, espere unas 2
horas antes de utilizarlo.
• Se han dispuesto aberturas encima y debajo del
aparato para la ventilación y no deben
obstruirse.
• En tiempo de tormenta, se recomienda
desenchufar el aparato de la red para que no
sufra descargas eléctricas o electromagnéticas
que podrían dañarlo, por eso es importante que
los enchufes estén en un lugar accesible.
• El aparato está previsto para uso continuo.
Cuando se deja en posición de espera, algunos
componentes siguen conectados a la red
eléctrica. Para aislarlos completamente, hay que
desenchufar el aparato de la red.
• Desenchufe inmediatamente el aparato si se
produce olor a quemado o sale humo del
aparato.
• No intente mirar el interior del aparato por la
abertura del cajón ni ninguna otra porque
podría recibir una descarga eléctrica o sufrir las
radiaciones del láser.
• Este aparato no debe utilizarse nunca para fines
industriales ya que se ha previsto para un uso
doméstico exclusivamente.
• La legislación vigente prohíbe realizar copias
totales o parciales de las grabaciones que estén
amparadas por los derechos de autor salvo si se
cuenta con la autorización explícita del titular
de los derechos. El hecho de copiar o telecargar
archivos musicales con fines comerciales o con
cualquier otra finalidad lucrativa constituye o
podría constituir una infracción al código de la
propiedad intelectual.
Mantenimiento
• Utilice un trapo suave,seco y limpio. Quite
regularmente el polvo de las aberturas de
ventilación situadas en la parte trasera o en los
lados.
• El uso de disolventes, productos abrasivos o
productos a base de alcohol podría dañar el
aparato.
• Si un objeto o un líquido se introduce en el
aparato, desenchúfelo inmediatamente y
póngase en contacto con un técnico autorizado.
Manipulación y conservación de los
discos
•Tratarlos con cuidado, cogerlos siempre por los
bordes o por el orificio del centro.
•Póngalos siempre en el portadiscos con la parte
impresa hacia arriba (los de una cara).
• Colóquelos siempre de forma que encajen bien
en la cavidad del portadiscos.
• Para la limpieza, frotar desde el centro hacia los
bordes con un paño suave.
•Póngalos siempre, después de cada
reproducción,en su funda y coloque esta en
posición vertical.
• Nunca cierre el portadiscos con dos discos en
su interior o con discos que no encajen bien en
su cavidad.
• Nunca reproduzca discos rajados o deformados
ni intente repararlos con bandas adhesivas o
pegamentos.
• Nunca escriba sobre un disco.
• Nunca mueva la unidad mientras esté
reproduciendo.
• Nunca raye los discos ni los exponga a la luz
solar directa o zonas de alta humedad o de alta
temperatura.
• Nunca utilice sprays, gasóleos, líquidos
antiestáticos u otros disolventes para eliminar la
suciedad de un disco. Límpielo con cuidado con
un paño suave y húmedo (solo agua) o nunca
limpie los discos con movimientos circulares
que pueden producir rayas y los consiguientes
parásitos en lectura.
Garantía
• El certificado de garantía entregado con el
aparato indica el tipo y el número de
fabricación de su aparato. Guárdelo con la
factura. Se trata de los documentos
imprescindibles para utilizar el derecho a la
garantía.
• Cualquier tipo de reparación durante el
período de garantía debe ser llevada a cabo por
un técnico autorizado a representar nuestra
marca. Cualquier derogación de esta regla
provoca la anulación de la garantía.
• No abra nunca el aparato Vd. mismo. Puede ser
peligroso para Vd. y podría dañar el aparato.
27
ES
Información adicional
THOMSON no se responsabiliza por la
utilización no conforme a las indicaciones de
estas instrucciones.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR
LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE
CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA
DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE
REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE
PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN
DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO
CONDICIONES DIFERENTES A LAS
ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
ES
Características técnicas
Alimentación:AC-230V, 50 Hz
Potencia consumida: 85 W (en espera:1W)
Temperatura de funcionamiento: +5°C a +35°C
Humedad ambiental: 10% a 75% (sin condensación)
Relación señal/ruido audio: 65dB (A wtd)
Dimensiones (Al x A x F):
Altavoces frontales/posteriores - 155 x 78 x 89 mm
Altavoz Central - 68 x 248 x 85 mm
Subwoofer - 315 x 160 x 355 mm
Sección del amplificador
Potencia de Salida RMS: Modo Dolby Digital con un
10% de Distorsión Armónica Total.
Canales Posteriores:55 Vatios por Canal (1kHz,8 Ohm)
Canales Frontales: 55 Vatios por Canal (1kHz,8 Ohm)
Canal Central: 100 Vatios (1kHz,4 Ohm)
Canal de Subwoofer: 100 Vatios (100Hz,4 Ohm)
Potencia total de Salida RMS,modo Dolby Digital: 420 W
Atenuación en modo Mute: 65dB
Respuesta de Frecuencia: 20kHz /-3dB, 1kHz ref.
Respuesta de Frecuencia del Subwoofer: 10Hz / -3db,
80Hz
ref.
Señal a Ratio de Sonido: 65dB (modo Dolby digital)
Señal de Vídeo a Ratio de Sonido de 40 dB a 60dB
Sección FM tuner
Respuesta de Frecuencia: 15Hz +/-3dB, 1kHz ref.
Silenciador: 24dBu
Relación señal ruido: 60dB (estéreo) / 65dB (mono)
Supresión IF: 50dB
Discos y formatos admitidos
A pesar de los avances realizados para lograr la
compatibilidad con el mayor número posible de
discos, no podemos garantizar la lectura de discos
que no cumplan las normas de los CD audio,VCD y
SVCD. Cuando se trata de discos grabables o
regrabables, la compatibilidad con el lector depende
del grabador, del programa de grabación y del disco
utilizado.
DVD-Vídeo
Vídeo Disco 12 cm y 8 cm, de una o de dos caras y de
una o de dos capas. El DVD es un sistema óptico de gran
densidad de información que permite la memorización
digital con una alta calidad de vídeo y audio.
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
Casi todos los DVD-R y DVD+R (grabables una sola
vez) y los DVD-RW y DVD+RW (regrabables).
La grabación en discos DVD-R y DVD-RW se realizará
en modo DVD vídeo. La grabación en discos
DVD+Rewritable
DVD+RW se realizará siguiendo las especificaciones
del formato de los DVD+RW de 4,7 GB de capacidad.
VCD - Vídeo Compact Disc
Disco que permite grabar en un CD hasta 74 min de
vídeo en calidad VHS asociada a imágenes fijas, pistas
de audio y menús interactivos.
SVCD - Super Video Compact Disc
La mayoría de los SVCD que cumplan la norma
IEC62107. Los SVCD permiten grabar hasta 70
minutos de sonido e imágenes digitales según las
normas MPEG-2 para vídeo y MPEG-1 para audio.
CD de audio
Los CD audio (8 y 12 cm).
CD-R, CD-RW
Casi todos los CD-R (grabables una sola vez) y los
CD-RW (regrabables).
Este lector de DVD puede leer la mayoría de los
discos CD-R.También se leen los CD-R grabados en
multisesión siempre y cuando se cierre la sesión antes
de la lectura (según el programa utilizado para la
grabación). No obstante, dependiendo de la grabadora
de CD de su ordenador personal, el tipo de discos y el
método de grabación empleados, es posible que no
puedan leerse todos los discos o que la lectura no
proporcione las prestaciones esperadas. Durante la
lectura de un disco CD-R es perfectamente normal
que el lector necesite casi 20 segundos para identificar
el disco antes de comenzar la lectura. Si el disco no ha
sido reconocido pasado ese tiempo, retírelo y vuelva a
colocarlo en el lector para probar de nuevo.
• Independientemente de la capacidad real de grabación
del disco CD-R, no utilice totalmente la capacidad.•
Prefiera los discos CD-R en lugar de los discos CD-RW
(CD regrabables) porque la reproducción de los CDRW puede no funcionar correctamente en algunos
casos. • Utilice un programa de grabación de CD fiable y
de buena calidad. • Cierre todas las aplicaciones de su
ordenador personal para optimizar la calidad y la
fiabilidad de sus grabaciones en el disco.
28
Información adicional
Archivos DivX
DivX es el nombre de un nuevo codec de vídeo basado
en la nueva norma de compresión de vídeo MPEG4 . La
lectura correcta de los DivX por este lector depende de
la preparación y de la realización de los archivos de
audio y de vídeo, de los codecs utilizados, del grabador y
de los ajustes efectuados en el ordenador. Es posible que
no se pueda leer un archivo DivX o que el mismo este
parcialmente o completamente defectuoso.
La compatibilidad de un disco DivX con este lector
depende de los puntos siguientes : • La resolución maxima
del archivo DivX no debe superar 720x576 (L x H) pixels.
• El nombre del archivo DivX no debe llevar mas de 56
cáracteres. • Si no estan entrelazadas las estructuras de
vídeo y audio del archivo grabado, solo se leera una sola
de las dos. • Este lector solo puede leer el 1-point GMC.
GMC (Global Motion Compensation) es un util de
codificación de la norma MPEG4. Algunos codificadores
MPEG4, como el DivX o el XviD brindan esta opción.
Existen diferentes niveles de codificación GMC, llamados
1-point GMC, 2-point GMC y 3-point GMC.
Archivos mp3
Los CD-R y CD-RW que contengan archivos tienen el
formato mp3. Si se trata de discos CD-R para archivos
mp3, siga las recomendaciones generales que se acaban
de dar para los CD-R, y también las siguientes
recomendaciones específicas:
• Es necesario que sus archivos mp3 estén en formato
“ISO 9660” o “JOLIET”. Los archivos con formato ISO
9660 y Joliet mp3 son compatibles con MS DOS y
Windows de Microsoft y Mac de Apple. Son los dos
formatos más corrientes. • Sus archivos mp3 deben tener
un nombre de 8 caracteres como máximo y una
extensión “.mp3”. Deben estar grabados de forma:
título.mp3. No introduzca espacios o caracteres
especiales, como por ejemplo ( ., / ,\ , = ,+).• La cantidad
de archivos sobre un disco no debe superar los 400. • Sólo
grabe archivos mp3 cuya tasa de compresión sea por lo
menos de 128 kbps (kilobit/seg). La calidad sonora del
formato mp3 depende de la tasa de compresión
seleccionada. Para obtener una calidad sonora equivalente
a la de un CD de audio, utilice archivos cuya tasa de
muestreo durante la conversión del audio analógico al
formato mp3 sea por lo menos de 128 kbps y hasta 160
kbps. Las tasas de compresión más elevadas como 192
kbps o más sólo mejoran la calidad sonora en casos poco
comunes. Sin embargo,no se obtendrá una reproducción
correcta con archivos que presenten una frecuencia de
muestreo inferior a 128 kb/s. • No intente grabar archivos
mp3 protegidos (copyright). Estos archivos protegidos
están codificados y por lo tanto no se pueden grabar.
Estas recomendaciones por sí solas no constituyen
una garantía para el buen funcionamiento.Algunas
técnicas de grabación de archivos mp3 en sus
discos CD-R podrían impedir una lectura óptima
de estos archivos en su lector de DVD (lectura de
características inferiores o incluso imposible en
algunos casos).
Archivos WMA (Windows Media
Audio)
Los CD-R con archivos WMA.
29
• Los archivos WMA deben llevar un nombre que no
supere 8 cáracteres asi como la extensión “.wma”.
Deben por lo tanto ser grabados bajo la forma :
titulo.wma. No utilice un espacio o cáracteres tales
como ( . , / , \ ,= ,+) en el título.• La cantidad de
archivos sobre un disco no debe superar los 999.
Archivos JPEG
Los CD-R y CD-RW con archivos JPEG. Este lector no
lee algunos archivos JPEG como los JPEG progresivos.
• La cantidad de archivos y carpetas sobre un disco no
debe superar los 650. • Asegurarse que los archivos llevan
la extensión“.jpg”. Los archivos sin extensión “.jpg” no
pueden ser leidos por este lector,aunque su ordenador
los identifique como tales.
CD Kodak Picture
Sistemas de Realce de Sonido
Este receptor está equipado con varios sistemas de realce
de sonido incorporados.
Dolby Pro Logic II
DIGITAL
El modo Estéreo 3 redirigirá las señales de Sonido
Envolvente a los altavoces frontales derecho e izquierdo
cuando sólo se estén utilizando los altavoces frontales y
central.
Dolby Digital
El modo Dolby Digital le permite disfrutar de sonido
envolvente completamente digital a partir de programas
procesados en el formato Dolby Digital. Dolby Digital
proporciona una mejor calidad de sonido y un efecto de
presencia más poderoso que el Sonido Envolvente
Dolby convencional.
Este aparato está equipado con Dolby Digital de 5.1
canales, de manera que Vd. pueda disfrutar de sonido
envolvente completamente digital realzado.A diferencia
de Dolby Pro Logic, que sólo utiliza cuatro canales
(Frontal Izquierdo, Frontal Derecho, Central y Posterior),
el nuevo sistema proporciona una separación
estereofónica de los altavoces posteriores (Posterior
Derecho, Posterior Izquierdo.) Estos 5 canales, junto con
el canal subwoofer para los sonidos graves (que cuenta
como el canal 0.1), constituyen un sistema de 5.1 canales
(ó 6 Canales) para Dolby Digital que le brinda a Vd. la
posibilidad de disfrutar del más sofisticado sonido.
Digital Theater Systems (DTS)
DTS (Digital Theater Systems) es un sistema de sonido
digital que suministra seis canales con calidad del sonido
original, audio de 20-bit. Ofrece cinco canales de gama
completa más un canal de efecto especial de baja
frecuencia (LFE) para el altavoz de bajos, lo que da
como resultado los conocidos como 5.1 canales.
DTS está disponible en modo DVD y CD.
ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.