WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Información Thomson
¡CUIDADO!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite
la exposición al rayo. Es un producto láser de clase 1. Este
equipo debe ser abierto solamente por técnicos cualificados
para evitar los accidentes que puede provocar el rayo láser.
LÁSER λ = 780 nm, P máx = 5 mW
Placa de características: En la base del aparato, este aparato
cumple con los requisitos vigentes.
De acuerdo con la placa de
características del aparato, este
aparato cumple las normas vigentes
referentes a seguridad eléctrica y
compatibilidad electromagnética.
Por favor, respete el medio ambiente.
Antes de tirar las pilas, consulte con su
distribuidor quien puede disponer de
ellas para un reciclaje específico.
Sienta una Explosión – Pero no en Sus
Tímpanos. Asegúrese de disminuir el
volumen del aparato antes de
colocarse los auriculares. Aumente el
volumen hasta el nivel deseado sólo
después de haberse colocado los
auriculares.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
OLET AL
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
AREIL
A LASER
DE CLASSE 1
AESSA
CUIDADO
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES
UNA SEÑAL DE
ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
CONSULTE LAS SEÑALES EN LA BASE/PARTE POSTERIOR DEL PRODUCTO
ADVER TENCIA :
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Utilizar el menú para VCD ............................ 16
Reproducir CD de vídeo con PBC ................. 17
Utilizar el menú para CD .............................. 17
1
Información general
Características
• Decodificador Dolby Digital*2 integrado en el
reproductor DVD.
• Amplificador digital.
• Receptor de radio (AM/FM).
• Compatible con discos DVD, SVCD, VCD1.1, VCD2.0, MP3,
CDR, CDRW y CD-DA.
• Navegación DVD y funciones de control de SVCD, VCD 2.0
PBC.
• Pantalla VFD en el panel frontal y pantalla de menú OSD.
• Mando a distancia con todas las funciones.
*1
Fabricado bajo Licencia de Digital Theater Systems,
Inc. Pat. EEUU Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762 y otras patentes internacionales
otorgadas y pendientes. "DTS" y "DTS Digital
Surround", son marcas registradas de Digital
Theater Systems, Inc. derechos de autor 1996, 2000
Digital Theater Systems, Inc. Reservados Todos los
Derechos.
*2
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
«Dolby» y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories. Obras
confidenciales no publicadas.
Código de región DVD
Los reproductores y discos DVD están diseñados con
números de región que designan la región (impresos en el
panel posterior). Si el número de región no coincide con el
número de región de su reproductor DVD, no podrá
reproducir el disco. Si intenta reproducir el DVD, aparecerá
el mensaje «WRONG REGION» en la OSD.
El número de región de este reproductor DVD es 2.
Acerca de CDR, CDRW, Audio mp3,
Compact Disk Audio (CDA), DVD
Video, DVD Audio
Glosario de términos de disco
• Título (DVD)
Las secciones más largas de una imagen o una pieza
musical de un DVD; una película, etc., para una imagen
en una aplicación de vídeo; o un álbum, etc., para una
pieza musical en una aplicación de audio. Cada título
tiene asignado un número de título que permite localizar
el título deseado.
• Capítulo (DVD)
Las secciones de una imagen o una pieza musical que son
más pequeñas que los títulos. Un título está formado por
varios capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número
de capítulo que permite localizar el capítulo deseado.
Según el disco, no será posible grabar capítulos.
• Pista (CD de audio o vídeo)
Secciones de una imagen o una pieza musical en un
VÍDEO o un CD. Cada pista tiene asignado un número de
pista que permite localizar la pista deseada.
Convenciones de este manual
• Las instrucciones de este manual describen los controles
del sistema. También puede utilizar los controles del
mando a distancia si estos tienen un nombre igual o
similar a los del sistema.
• Los tipos de funciones y operaciones que pueden
utilizarse para un disco en concreto variarán según las
características del disco. En algunos casos, estas funciones
u operaciones pueden diferir de las descripciones dadas
en este Manual. En tal caso, siga las instrucciones de
pantalla. Este Manual de Instrucciones sólo cubre las
operaciones básicas del disco.
• Para algunas operaciones puede aparecer el icono en la
pantalla. Este indica que la operación descrita en este
Manual de Instrucciones no está permitida para el disco
actual.
• Los dibujos de la pantalla de televisor y de la pantalla del
panel frontal utilizadas en este Manual de Instrucciones
son sólo a fines explicativos. Las pantallas reales pueden
variar ligeramente de las que aparecen aquí.
Este modelo es compatible con CDR, CDRW, DVD+/-R, DVD+/
-RW, Audio mp3, Compact Disk Audio (CDDA), Video
Compact Disk (VCD), DVD Audio, pista digital Dolby,
imágenes JPEG.
Aunque su reproductor DVD es compatible con la mayor
cantidad de discos posible, no puede garantizarse que podrá
reproducir discos que no sean compatibles con los
estándares de audio CD, VCD y SVCD.
ATENCIÓN
Es unidad no es compatible con los siguientes formatos de
disco:
DVD-ROM, DVD RAM, CDV, SACD, DVD Audio (pistas de alta
resolución). Los datos que formen parte de CD Extra, los
discos con formas no estándar (p.ej., de corazón), los discos
con un código de región diferente del especificado en la
parte posterior de la unidad.
2
Información general
Notas en el disco
Precauciones al manipular discos
• Para tener el disco limpio, cójalo siempre por el borde.
No toque nunca la superficie.
• No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Si hay cola (o alguna sustancia similar) en el disco,
elimínela completamente antes de utilizar el disco.
n
D
o
s
i
g
m
i
t
o
a
h
l
T
V
c
i
s
d
i
e
D
o
• No exponga el disco a la luz directa del sol ni a fuentes
de calor, como conductos de aire caliente. No lo deje
dentro de un coche aparcado al sol, ya que la
temperatura puede llegar a ser muy alta.
• Después de reproducirlo, guarde el disco en su
estuche.
• No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo ni
con ningún otro utensilio de escritura.
• No deje caer ni doble el disco.
Precauciones al limpiar los discos
• Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño.
Frote el disco desde el centro y hacia afuera.
Accesorios
Compruebe que disponga de los siguientes accesorios:
• Unidad principal (1)
• Subwoofer (1)
• Altavoces (5)
• Mando a distancia (1)
• Pilas AAA (2)
• Cable de vídeo (1)
• Cables de altavoces (6)
• Antena de cuadro de AM (1)
• Antena en espiral de FM (1)
• Manual de Instrucciones (1)
Insertar pilas en el mando a
distancia
Es posible controlar el sistema utilizando el mando a
distancia. Inserte las dos pilas observando las señales + y de las pilas. Al utilizar el mando a distancia, diríjalo al
sensor del panel frontal del sistema.
Nota
• No deje el mando a distancia en un lugar
excesivamente caluroso o húmedo.
• No utilice una pila nueva y una pila vieja a la vez.
• No introduzca ningún objeto extraño dentro del
mando a distancia, especialmente al cambiar las pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz
directa del sol ni a fuentes de luz. Podría haber
problemas de funcionamiento.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
cierto tiempo, retire las pilas para evitar posibles daños
debidos a pérdidas y corrosión de las pilas.
E
• No utilice solventes como gasolina, disolventes,
productos de limpieza disponibles en el mercado ni
aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
Precauciones al instalar discos
• No coloque más de un disco en la bandeja.
• No coloque el disco al revés en la bandeja.
• No intente cerrar la bandeja del disco si el disco no
está correctamente colocado.
3
Descripción general de las funciones
Panel frontal
1
1. STANDBY/ON
Pone en marcha y apaga la unidad.
2. OPEN/CLOSE
Púlselo para abrir/cerrar la bandeja de disco.
3. SOURCE
Púlselo para seleccionar la fuente: DVD/CD, FM, AM, AUX1,
AUX2.
4. SELECT
Púlselo para cambiar entre los ajustes BASS, TREBLE y de
nivel de los altavoces, y utilice PREVIOUS o NEXT para
cambiar el ajuste.
25678910349
6. STOP
Púlselo para parar la reproducción.
7. PREVIOUS (TUNING -)
En el modo de Disco, púlselo para pasar a la pista
previa.
En el modo de Sintonizador, púlselo para sintonizar
una frecuencia más baja.
8. NEXT (TUNING +)
En el modo de Disco, púlselo para pasar a la siguiente
pista.
En el modo de Sintonizador, púlselo para sintonizar
una frecuencia más alta.
5. PLAY/PAUSE
Púlselo para iniciar o parar temporalmente la reproducción.
Panel posterior
12
1. ANTENA DE MW/FM
Conecte aquí la antena de FM o de AM.
2. S-VIDEO OUT
Conecte aquí un televisor con entrada S-video.
3. SPEAKER
Conecte aquí los altavoces que se entregan.
4. SCART OUT
Conecte aquí un televisor con entrada SCART.
5
3
8
9. VOLUME
Sube o baja el nivel de volumen general.
10. PHONES
Conecte los auriculares aquí.
4876
5. VIDEO OUT
Conecte aquí un televisor con entrada de vídeo.
6. AUDIO OUT
Conecte aquí la entada de audio de un dispositivo
de grabación o un amplificador externos.
7. AUDIO IN (AUX 1/AUX 2)
Conecte aquí la salida de audio de un televisor, VCR
o cualquier otro dispositivo de audio.
8. S-VIDEO / SCART OUTPUT SELECTOR
Seleccione la salida de vídeo S-video o SCART.
4
Pantalla
Descripción general de las funciones
E
1. Iconos de altavoces
Indican cuáles de los seis altavoces están en
funcionamiento.
2. Barra de estado
Muestra información operativa.
3. Indicador de unidad de frecuencia
En el modo AM se ilumina «KHz». en el modo FM se
ilumina «MHz».
4. Indicador VCD
Indica si se está reproduciendo un VCD.
5. Dolby Pro Logic
Aparece cuando el disco que está sonando está grabado en
el formato Dolby Pro Logic.
6. Indicador Dolby Digital
Aparece cuando el disco que está sonando está grabado en
el formato Dolby Digital.
7. Indicador DVD
Aparece cuando se está reproduciendo un DVD.
8. Indicador de PAUSA
Aparece cuando se realiza una pausa en la reproducción.
9. Indicador de REPRODUCCIÓN
El icono de flecha se ilumina durante la reproducción.
10. Indicador TITLE
Muestra el número del título.
11. Indicador TRK
Muestra el número de pista del CD.
12. Indicador PRESET
Muestra la emisora presintonizada.
13. Indicador CHP
Muestra el número de capítulo.
14. Indicador PROG
Indica que se está creando un programa.
15. Indicador SLEEP
Indica que el temporizador de apagado está activado.
16. Indicador REPEAT
Indica que la función de repetición está activada.
17. Indicador A-B
Indica que la función de repetición de A a B está activada.
18. Indicador DTS
Indica que el disco que se está reproduciendo está grabado
en formato DTS.
19. Indicador STEREO
Indica que el disco que se está reproduciendo está grabado
en formato STEREO.
20. Indicador CD
Indica que se está reproduciendo un CD.
21. Indicador mp3
Indica que se está reproduciendo un disco mp3.
5
Descripción general de las funciones
Mando a Distancia
Asegúrese de introducir las pilas en el mando a distancia
(vea la sección correspondiente en la página 3.)
22
2
4
PR
5
21
17
19
15
13
AV
6
10
14
18
1. ON/OFF
• Para apagar y poner en marcha el receptor y otros componentes
auxiliares.
2. Botones de fuente
• Para poner en marcha y seleccionar varias fuentes de audio/vídeo.
3. PR+, PR- (botones de canal)
• Para seleccionar emisoras presintonizadas en el modo de
Sintonizador.
• Para pasar al capítulo, pista o imagen previo o siguiente en los
modos DVD, CD, mp3 y JPEG.
4. VOL+, VOL- (botones de volumen)
• Para ajustar el volumen.
5. MUTE
• Para enmudecer/desenmudecer todas las salidas de audio.
6. AV
• Púlselo para seleccionar la entrada VCR o TV.
6
1
3
11
9
7
20
16
8
12
2
7. Botones de ajuste
• Cuando la pantalla muestre la página de configuración general,
pulse los botones de flecha para seleccionar la opción que desee
cambiar, pulse los botones arriba y abajo para realizar cambios, y
por último pulse OK para confirmar la selección.
8. Botones numéricos
• En el modo de sintonizador, para seleccionar una emisora
presintonizada.
• En el modo DVD/CD, active el menú desplegable con el botón
INFO•RDS (botón 15), y a continuación pulse el botón OK para
seleccionar el campo que desee ajustar. Pulse los botones numéricos
para entrar el ajuste de manera directa (p.ej., pista de CD).
9. MENU
• En el modo de Sintonizador:
- Pulse TUNER para seleccionar la banda
- Púlselo para guardar la frecuencia deseada en la memoria.
Aparecerá la palabra PROG en intermitencia en la pantalla. Entre el
número de canal deseado mientras la palabra siga parpadeando, y
la frecuencia se guardará.
• En el modo DVD, púlselo para configurar el menú del título de
DVD.
10. Botones de operaciones
• Pulse TUNER en el mando a distancia para pasar al modo de
sintonizador. En el modo de Sintonizador puede pulsar TUNER para
seleccionar la banda, y TUNER+ o TUNER- para sintonizar una
frecuencia más alta o más baja.
• En el modo CD/DVD
- pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción
- pulse el botón STOP para parar la reproducción
- pulse el botón PAUSE para realizar una pausa en la reproducción
- pulse los botones REVERSE/FORWARD para buscar hacia atrás/
adelante en el disco.
• En el modo DVD
- Pulse el botón PAUSE para realizar una pausa en la reproducción y
a continuación pulse REVERSE o FORWARD para reproducir
lentamente hacia atrás o adelante. Es posible seleccionar diversas
velocidades pulsando los botones REVERSE y FORWARD. La
reproducción inversa estará disponible en el mismo paso que la
reproducción hacia adelante sólo para DVD. En la reproducción
hacia delante para VCD/SVCD sólo están disponibles 3 velocidades
diferentes.
11. RETURN
• Púlselo para volver al menú previo o para salir totalmente del
menú de configuración.
12. AUDIO
• Púlselo para seleccionar el canal de audio deseado (p.ej., Stereo/
Mono Left/Mono Right).
• En el modo SVCD, púlselo para cambiar entre los 4 canales de
audio diferentes (si están disponibles).
• En el modo de Sintonizador, pulse este botón para cambiar entre
los modos ST y MONO y viceversa.
• En el modo DVD, púlselo para seleccionar diferentes canales de
audio (si están disponibles).
13. ANGLE (sólo DVD)
• Púlselo para seleccionar diferentes ángulos de pantalla.
14. ZOOM (VCD/SVCD/DVD/archivo JPEG)
• Durante la reproducción de archivos VCD/SVCD/DVD/JPEG, pulse
ZOOM y a continuación ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para
panoramizar la imagen.
15. INFO•RDS
• En el modo DVD/CD, púlselo para visualizar información de
reproducción.
• En el modo de Sintonizador, púlselo para visualizar información
RDS.
16. TITLE-GUIDE
• Púlselo para pasar al menú de título del modo DVD.
17. DSP
• Púlselo para cambiar los ajustes de sonido envolvente. La pantalla
cambiará entre Dolby Digital, DTS y Stereo).
18. PLAYMODE
• Púlselo para entrar en la selección del modo de repetición.
19. EQUALIZER
• Púlselo para cambiar entre BASS, TREBLE y el ajuste del nivel del
altavoz, y a continuación pulse IZQUIERDA/DERECHA para cambiar
el ajuste.
20. BASS
• Para ajustar BASS/TREBLE, pulse este botón una vez para
seleccionar bajos o agudos, y a continuación pulse IZQUIERDA/
DERECHA para ajustar el nivel. (Para una fuente DTS no es posible el
ajuste de BASS/TREBLE)
21. CLEAR/SLEEP
• Púlselo una vez para entrar o salir del modo SLEEP.
22. TV
• Púlselo para activar el mando a distancia para controlar un
televisor RCA.
• Pulse los botones DVD, TUNER, AUX1 o AUX2 para volver al
modo apropiado.
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.