Thomson DPL-910 VD User Manual

TM
Программное обеспечение MusicMatch
Программа MusicMatch Jukebox
Программное обеспечение управления музыкальными файлами, проинсталлированное на вашем IBM-совместимом персональном компьютере (ПК) дает возможность компрессировать музыкальные файлы, записанные с аудио компакт­дисков, в формат MP3 и хранить их на ПК, что дает следующие преимущества:
Облегчается поиск и загрузка музыкальных файлов из Интернет;
Обеспечивается управление компрессированными музыкальными файлами и создание собственных списков
проигрывания;
Программа Jukebox - это настоящий аудио проигрыватель, встроенный в ваш ПК;
Обеспечивается доступ к тысячам сетевых радиостанций, доступных сейчас во "всемирной паутине".
Вы можете загрузить файлы формата MP3 с некоторых сайтов Интернет, например, www.mp3.com, www.thomson-music.com.
Воспроизведение файлов MP3
При конвертировании аудио файлов в формат MP3 для записи на CD-R(W) или CD-ROM используйте расширение .mp3, например, Rocky08.mp3. Не используйте никаких других расширений, например .doc, .pdf.
Не используйте расширение .mp3 для файлов с текстовыми или другими (не аудио) данными, так как это может приводить к серьезным нарушениям работы и неприятным шумовым помехам.
RU
SO
POWER / ECO
Адрес фирмы THOMSON:
Thomson multimedia 46/47 quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE RCS nanterre B322 019 464 55199360 Сайт в сети Интернет: www.thomson-multimedia.com
VOLUME
OURCE SURROUND
PRESET
-
PRESET
+
DIGITAL
mp3
PHONES
BAND/APP
RPT/PGM TEST
TREBLE
TUNE
-
TUNE
+
руководство пользователя
AM/FM приемник с проигрывателем
DVD дисков
DPL910VD
Информация по безопасности
Информация фирмы Thomson
Внимание!
Когда корпус изделия открыт, возможно воздействие невидимого лазерного излучения. Лазерный продукт класса 3В. Вскрытие корпуса системы, во избежание попадания под лазерное излучение, должно производиться только квалифицированным техническим персоналом.
Длина волны лазера = 780 нм, P макс. = 5 мВт
Информация о классе безопасности изделия: находится внизу изделия, оно удовлетворяет следующим требованиям:
В соответствии с классом безопасности, стенки корпуса
изделия удовлетворяют действующим в настоящее время стандартам электробезопасности и электромагнитной совместимости.
Пожалуйста, берегите окружающую среду. Перед тем как выбросить батареи, свяжитесь с вашим дистрибьютором, который, возможно, примет их у вас обратно для специальной переработки.
Во избежание повреждения барабанных перепонок, ­убедитесь, что вы уменьшили громкость на изделии перед тем как наденете наушники. Увеличивайте громкость до желаемого уровня, только когда вы уже надели наушники.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
ВНИМАНИЕ - ДЕЙСТВУЕТ ОПАСНОЕ НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, ЕСЛИ КРЕПЕЖНЫЕ ДЕТАЛИ КОРПУСА ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ ОТСУТСТВУЮТ. ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ПОД ИЗЛУЧЕНИЕ.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE. LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Только для Соединенного Королевства (Великобритания и Северная Ирландия):
Подключите вилку кабеля питания к розетке электросети
Электропитание: 230 В переменного тока. Не подключать к электросетям постоянного тока. Замечание: Кабель питания изделия оснащен вилкой с запрессованными наконечниками. Если по каким-то причинам вилка заменяется ( не подходит розетка и т. п.), пожалуйста следуйте инструкциям, приведенным ниже. К вилке с запрессованными наконечниками нельзя присоединять провода и если она заменяется, то заменяющее устройство должно соответствовать требованиям безопасности. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ не применяйте силу, вставляя вилку в розетку электросети, так как это может привести к поражению электрическим током.
Внимание! Если вилка заменяется, подключите новую вилку следующим образом: Провода вилки электропитания имеют следующую цветовую маркировку:
СИНИЙ = НЕЙТРАЛЬНЫЙ/КОРИЧНЕВЫЙ = ФАЗНЫЙ
Если цвета проводов кабеля питания этого изделия не соответствуют цветной маркировке, нанесенной на выводы вашей вилки, сделайте следующее:
Внимание: Во избежание
возгорания или поражения
электрическим током, не
допускайте воздействия осадков
(дождя, тумана) на изделие
Синий провод подключите к выводу с меткой N (нейтральный) или помеченному черным цветом. Коричневый провод подключите к выводу с меткой L (фаза) или помеченному красным цветом. НИЧЕГО НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ
к выводу
вилки с меткой E или символом заземления или имеющим цветовую маркировку либо зеленого, либо зеленого и желтого цветов.
Вилка с плавкими предохранителями
должна быть оснащена предохранителями на 3А, соответствующим стандартам ASTA или BS1362 и крышки, закрывающие предохранители, при замене предохранителей следует всегда оберегать от повреждений. Если изделие не работает, то возможно перегорели предохранители.
Знак в виде
треугольника с
молнией означает, что
внутри изделия
имеются напряжения,
опасные для жизни.
СМ. МАРКИРОВКУ ВНИЗУ НА ЗАДНЕЙ СТЕНКЕ ИЗДЕЛИЯ
Внимание: во избежание поражения электротоком не открывайте корпус
изделия нет комплектующих частей,
пользователем. За обслуживанием
обращайтесь к квалифицированному
ВНИМАНИЕ
Не вскрывать во избежание
поражения электрическим током
(или заднюю крышку). Внутри
требующих обслуживания
техническому персоналу.
Знак в виде
треугольника с
восклицательным
знаком предупреждает
вас о важности
следовании
инструкциям на это
изделие.
Содержание
Информация по безопасности
Начальные сведения
Распаковываем приемник с проигрывателем DVD
дисков .............................................................. 2
Распаковываем акустические системы ........ 2
Установка батарей в пульт дистанционного
управления...................................................... 3
Установка и обслуживание приемника......... 3
Предотвращение перегрева блоков аудио/видео
комплекса ........................................................ 3
Подключение к блокам аудио-видео комплекса
.......................................................................... 4
Цифровые соединения .................................. 5
Подключение антенн...................................... 5
Подключение акустических систем...............
.......................................................................... 6
Подключение низкочастотной акустической
системы ........................................................... 6
Расстановка акустических систем................. 7
Расстановка фронтальных акустических систем
.......................................................................... 7
Предпочтительная расстановка акустических
систем окружения ........................................... 8
Улучшение расстановки акустических систем
окружения........................................................ 8
Тестовый сигнал / Балансировка каналов.... 9
Подключение электропитания....................... 9
Использование наушников ............................ 9
Заводские установки ......................................
.......................................................................... 9
Эксплуатация приемника
Органы управления ........................................ 10
Пульт дистанционного управления............... 11
Дисплей ........................................................... 12
Включение и выключение .............................. 13
Выбор аудио/видео источника....................... 13
Использование пульта дистанционного управления для управления дополнительными
блоками ........................................................... 14
Более сложное управление звуком
Системы улучшения звучания....................... 15
Точная установка параметров звукового
окружения для источников............................. 16
Точная установка параметров акустических
систем.............................................................. 17
Более сложные установки ............................. 17
Проигрыватель DVD дисков
Основные функции при воспроизведении ... 19
Быстрый поиск ................................................ 19
Режим стоп-кадра и покадровое воспроизведение
.......................................................................... 19
Замедленное воспроизведение .................... 20
Баннер настройки параметров воспроизведения
.......................................................................... 20
Меню установок .............................................. 25
Проигрыватель дисков CD/MP3
Рекомендации по MP3 ....................................30
Загрузка и воспроизведение аудио CD.........30
Баннер режима воспроизведения CD ...........32
Экран дисплея при воспроизведении дисков MP3
..........................................................................35
Радиоприемник
Пользование радиоприемником ....................37
Устранение
Уход и обслуживание ......................................42
Универсальный пульт дистанционного управления
Телевизионные функции ................................43
Функции для видеомагнитофона и спутникового
тюнера..............................................................43
Программирование пульта дистанционного
управления.......................................................44
Коды пультов дистанционного управления ..44
Коды языков .....................................................45
неполадок...................................40
RU
1
Начальные сведения
Распаковываем приемник с проигрывателем DVD дисков
После распаковки у вас должны быть в наличии следующие компоненты:
POWER / ECO
Один моток антенного
провода
Распаковываем акустические системы
один комплект акустических систем, включающий 1 комплект с фронтальными (левой и правой) акустическими системами, 1 центральную акустическую систему, 1 низкочастотную акустическую систему (субвуфер) и 1 комплект с тыловыми (левой и правой) акустическими системами.
фронтальные
акустические системы
SOURCE SURROUND
PRESET
- PRESET +
PHONES
mp3
Один блок приемника с
проигрывателем DVD
Одна внешняя
рамочная антенна АМ
одна книга с руководством пользователя;
одно руководство по безопасности;
одно руководство по быстрому подключению.
центральная
акустическая система
DIGITAL
BAND/APP
RPT/PGM
TUNE - TUNE +
TREBLE
VOLUME
+ -
+ -
Одна пара батарей
типа “AA”
один видео кабель
(однопроводной) с желтыми
выводами типа RCA
один кабель с разъемами
SCART;
6 кабелей для акустических систем, в том числе:
1 кабель синего и коричневого цветов для центральной
устической системы
ак
TV
SAT/ CAB
VIDEO/
VCR
2 кабеля красного и коричневого цветов для фронтальных ак
Один пульт
дистанционного
управления (RC800D)
устических систем
низкочастотная
акустическая система
2
тыловые акустические
системы
(пространственный звук)
2 кабеля серого и черного цветов для тыловых акустических систем
1 кабель для низкочастотной акустической системы
Установка батарей в пульт дистанционного управления
1. Нажмите на указанную часть и сдвиньте ее в направлении по стрелке, чтобы открылась дверца батарейного отсека.
2. Вставьте 2 батареи типа AA(LR06) соблюдая полярность (обозначена на батарейном отсеке знаками + и - ).
3. Нажмите, чтобы крышка
закрылась
При пользовании пультом дистанционного управления наводите его непосредственно на приемник.
Установка и обслуживание приемника
Важное замечание
Обеспечьте достаточно места для вентиляции (см. ниже). Если пространство для вентиляции недостаточно, изделие может перегреваться, что повлечет за собой нарушения функционирования и сокращение срока службы.
10 см
POWER
SOURCE SURROUND
- PRESET +
PRESET
mp3
PHONES
5 см
Не подключайте кабели электропитания до тех пор, пока не выполните все остальные соединения.
Не используйте изделие сразу после перенесения его из холодного помещения в теплое из-за риска образования конденсата.
Не подвергайте изделие воздействию влаги и высоких температур
Производите чистку корпусов изделия (предварительно отключив провода) при помощи мягкой ткани или слегка влажным куском замши. Никогда не используйте сильные растворители.
10 см
10 см
BAND/APP
BASS/TREBLE
DIGITAL
RPT/PGM
TUNE - TUNE +
10 см
Начальные сведения
Предотвращение перегрева блоков аудио/видео комплекса
Не закрывайте вентиляционные отверстия в корпусах. Установите блоки-компоненты так, чтобы воздух мог свободно циркулировать.
Не ставьте блоки непосредственно друг на друга.
При размещении блоков в стойке всегда обеспечивайте
соответствующую вентиляцию.
Размещайте приемник в верхней части стойки, так чтобы тепловые потоки, поднимающиеся от него, не воздействовали бы на другие блоки.
О дисках CDR, CDRW, Audio MP3, Compact Disk Audio (CDA), DVD Video и DVD Audio.
Модель DPL910VD совместима с форматами записи дисков CDR,
CDRW, Audio MP3, Compact Disk Audio (CDA), Video Compact Disk (VCD) и DVD Audio и способна
воспроизводить такие диски. DTS: Это устройство не может воспроизводить
звук в формате DTS. При этом изображение может присутствовать, но звук воспроизводиться не будет.
При проигрывании дисков DVD-Audio эта модель может воспроизводить только звуковые программы в любом из форматов пространственного звука Dolby Digital 5.1 (AC3) Surround или стерео (2 канала); программы DVD-Audio с повышенным разрешением (6 каналов) не поддерживаются.
Пожалуйста определите формат вашего диска и прочитайте информацию о диске для выяснения формата звуковой программы.
Замечания по дискам CD-R/RW
Это устройство способно воспроизводить диски CD-RW и CD-R.
Не приклеивайте никаких наклеек ни на одну из сторон (ни на сторону с записью, ни на сторону с названиями) диска CD-R или CD-RW, так как это может привести к нарушению функционирования изделия.
Во избежание повреждения диска CD-R или CD­RW не открывайте дверцу отсека загрузки диска во время чтения диска.
Не загружайте не записанные диски CD-R или CD-RW в изделие. При этом может сильно возрасти время чтения диска.
Возможности воспроизведения дисков CD-RW могут различаться в зависимости от качества дисков CD-RW и рекордеров, использовавшихся при записи дисков.
RU
3
Начальные сведения
Подключение к блокам аудио-видео комплекса
Аналоговый вход
Как альтернативный вариант, если у вас нет видеомагнитофона (VCR) или спутникового тюнера (SAT), вы можете подключить к вашему DVD приемнику, через имеющийся вход VCR/SAT, любое совместимое устройство, например, кассетный видеоплеер или телевизор (TV).
видеомагнитофон
Вход TV SCART
Подключите телевизор к DVD приемнику при помощи кабеля с разъемами SCART. Звук от других компонент, подключенных к телевизору (например, видеомагнитофона) будет воспроизводиться системой (так же как и звук от телевизора). Когда изделие DPL910VD включено в режиме DVD/CD, телевизор будет автоматически переключаться на соответствующий вход (например, AV1).
TV
на аудио выход (VCR)
VCR SAT
IN OUT IN
L
R
AUDIO
на видео выход (VCR) на видео вход (VCR)
Цифровой вход
Подключенные компоненты способны принимать поступающие цифровые сигналы в форматах Dolby Digital (например, SAT) или стандартном PCM (CD). Для
на аудио вход (VCR)
ознакомления с установкой параметров входа внимательно прочитайте раздел "Установка входного сигнала" в главе "Более сложное управление звуком".
DIGITAL AUDIO
на аудио выход (VCR)
SAT
COAXIALINOPTICAL
IN
DIGITAL AUDIO
VCR IN
VCR OUT
SAT
IN
MON
OPTICAL
OUT
ОПТИЧЕСКИЙ ВЫХОД (SAT)
НА S- VIDEO ВХОД (если имеется)
НА S- VIDEO ВЫХОД (если имеется)
НА ВИДЕО ВЫХОД (SAT)
OUT
VIDEO
НА ВИДЕО ВХОД (TV)
Цифровой выход
Подключенные компоненты способны выдавать записанные цифровые сигналы (поступающие например, от минидискового (МD) или CD проигрывателя или рекордера) в цифровом формате на устройства, оснащенные оптическим входом.
S-VIDEO
Подключение по S-video обеспечивает наилучшее качество изображения. Когда подключается кабель S-video, должен использоваться и кабель композитного видео (типа RCA с желтыми выводами). Если для подключения любых аудио- видео компонент к DVD приемнику вы используете кабель S-video, то и для подключения приемника к телевизору также следует использовать кабель S-video. На аудио/видео выходе VCR сигнал будет присутствовать в режимах SAT,
DVD/CD и TUNER. Когда выбран источник VCR на аудио/видео выходе VCR сигнала аудио/видео не будет.
на ВХОД SCART AUDIO / VIDEO (TV)
ТЕЛЕВИЗОР
4
Начальные сведения
Цифровые соединения
Если имеется спутниковый тюнер, проигрыватель DVD или CD дисков с цифровым выходом, вы можете использовать кабель для оптического цифрового подключения (поставляется отдельно) или кабель для коаксиального цифрового подключения (также поставляется отдельно) для подключения аудио части сигнала и наслаждаться качественным звуком в форматах Dolby Digital или цифрового стерео. Для каждого спутникового тюнера, DVD или CD проигрывателя потребуется по одному оптическому или коаксиальному кабелю. Когда используется оптический или коаксиальный кабель, аналоговые аудио кабели также необходимы, если требуется записывать с кассетного аудио магнитофона или с видеомагнитофона. Для соединения с другими компонентами, этот приемник оснащен одним оптическим и одним коаксиальным цифровыми входами. Пожалуйста, подключите ваши компоненты (например, DVD, SAT или CD) к соответствующим цифровым входам и выберите соответствующий источник (см. ниже).
Замечание
По оптическим и коаксиальным кабелям поступает только аудио часть сигнала. Следует сделать и подключение по видео, для этого надо подключить видео кабель к входу видео (SAT).
Перед подключением компонент к приемнику внимательно прочитайте руководства пользователя для всех подключаемых устройств.
На гнезда цифрового входа, при подключении совместимых устройств можно подавать сигналы Dolby Digital (AC-3) или сигналы PCM.
Оптический цифровой вход (аудио)
Оптоволоконный кабель подключается к оптическому цифровому выходу DVD, CD, SAT или других совместимых устройств.
SAT / DVD / CD проигрыватель
Коаксиальный цифровой вход (аудио)
Подключается к коаксиальному цифровому входу DVD, CD, SAT или других совместимых устройств.
SAT / DVD / CD
SAT
COAXIALINOPTICAL
DIGITAL AUDIO
Оптический цифровой выход
Подключается к записывающему устройству, такому как проигрыватель CD и CDRW , DVD рекордер, минидисковая дека и т.п.
OPTICAL
IN
OUT
Подключение антенн
CENTER SUB
FRONT
REAR
SPEAKERS
Антенны AM и FM подключаются к гнездам AM и FM на задней стенке системы.
Для обеспечения устойчивого приема они должны быть подключены.
AM LOOP
GND
LR
FM 75
LR
TV
ME67
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic 2" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
VCR
IN OUT
L
R
AUDIO
POWER SOURCE: 230V 50Hz RATED INPUT POWER: 300W SECTEUR 230V 50Hz CONSOMMATION NOMINALE: 300VA
Attention:
SAT
Attention: Achtung:
IN
UWAGA:
COAXIALINOPTICAL
DIGITAL AUDIO
Shock hazard - do not open! Keep dry! Before opening disconnect power plug! Risque de choc électrique ne pas ouvrir! Vor Öffnen Netzstecker ziehen! Vor Feuchtigkeit schützen!
Przed otwarciem obudowy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego
SAT
OPTICAL
IN
VCR IN
VCR OUT
SAT
IN
MON OUT
OUT
VIDEO
230V 50Hz
Рамочная антенна AM и комнатная антенна FM
1. Размотайте провод АМ антенны.
2. Надавите вниз на защелку гнезда антенны, так чтобы
открылось гнездо. (см. рисунок внизу стр. 6)
Белый
Земля
Рамочная
антенна АМ
FM 75 Ом
RU
CENTER SUB
FRONT
REAR
SPEAKERS
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic 2" and the double-D symbol are
POWER SOURCE: 230V 50Hz
trademarks of Dolby Laboratories. Confidential
RATED INPUT POWER: 300W
Unpublished Works. ' 1992-1997 Dolby Laboratories,
SECTEUR 230V 50Hz
AM LOOP
GND
LR
FM 75‰
LR
Inc. All rights reserved.
CONSOMMATION NOMINALE: 300VA
Shock hazard - do not open! Keep dry!
Attention:
Before opening disconnect power plug!
VCR
SAT
Risque de choc lectrique ne pas ouvrir!
Attention:
Vor ffnen Netzstecker ziehen!
Achtung:
Vor Feuchtigkeit schtzen!
IN
IN OUT
Przed otwarciem obudowy wyjąć wtyczkę z
UWAGA:
AUDIO
gniazda sieciowego
SAT
COAXIALINOPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
TV
L
R
ME67
VCR IN
VCR OUT
SAT
IN
MON OUT
OUT
IN
VIDEO
230V 50Hz
Проверьте, что белый вывод рамочной антенны АМ вставлен в верхнее гнездо.
Советы
Замечание
При FM приеме, выдвиньте антенну на полную длину и попробуйте расположить антенну в разных частях помещения, добиваясь оптимального качества приема.
При АМ приеме для улучшения качества приема поворачивайте антенну в горизонтальной плоскости.
5
Начальные сведения
Подключение акустических систем
низкочастотная акустическая
система
синий/черный
ФРОНТАЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА
КРАСНЫЙ/ЧЕРНЫЙ
СЕРЫЙ / ЧЕРНЫЙ
ТЫЛОВАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА
Акустические системы
В комплект изделия входят 6 акустических систем (2 фронтальных, 1 центральная, 2 тыловых и 1 низкочастотная). Для того, чтобы наслаждаться пространственным звуком, необходимо, чтобы к приемнику были подключены все 6 акустических систем.
Для обеспечения наилучшего качества звучания в дополнение к фронтальным акустическим системам должны быть подключены центральная, низкочастотная и 2 тыловые акустические системы. Добавление центральной и тыловых акустических систем улучшает пространственные эффекты. Добавление низкочастотной акустической системы улучшает воспроизведение басовых звуков.
Если вы хотите наслаждаться всей гаммой звуковых эффектов, следует использовать низкочастотную акустическую систему с громкоговорителями, способными адекватно воспроизводить низкие частоты.
Установка центральной акустической системы
низкочастотная акустическая
L
CENTER SUB
FRONT
R
REAR
SPEAKERS
ТЫЛОВАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ
система
коричневый/черный
ФРОНТАЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ
КРАСНЫЙ/ЧЕРНЫЙ
СЕРЫЙ /
LR
ЧЕРНЫЙ
СИСТЕМА
СИСТЕМА
Кабели акустических систем
При подключении для каждой
Подключение проводов антенны и акустических
систем
акустической системы необходимо иметь по одному кабелю. Скрутите оголенные концы (длиной 15 мм) кабеля акустических систем. Нажмите вниз на защелку, чтобы открылось гнездо и введите в
Чтобы ввести провод, нажмите вниз на защелку гнезда акустической системы.
него провод. Закройте защелку.
Для облегчения подключения акустических систем, кабели акустических систем и гнезда имеют соответствующую цветовую маркировку.
Красный/Черный (Фронтальные акустические системы)
• Синий/Черный (Центральная
Освободите защелку, при этом провод зафиксируется в гнезде.
ЗАМЕЧАНИЕ: Удостоверьтесь, что изоляция полностью удалена с концов проводов антенны и акустических систем во всех точках подключения.
акустическая система)
• Серый/Черный (Тыловые акустические системы)
Коричневый/Черный (Низкочастотная акустическая
система)
Подключите кабель акустической системы с проводами красного и черного цвета к гнездам на задних стенках левой и правой фронтальных акустических систем и к гнездам соответствующего цвета на задней стенке приемника. Проделайте то же самое с центральной акустической системой (гнезда синего и черного цвета), тыловыми акустическими системами (гнезда серого и черного цвета) и низкочастотной акустической системой (гнезда коричневого и черного цвета).
Полярность акустической сист
При подключении акустических систем, удостоверьтесь, что полярности проводов кабеля акустической системы и гнезд на приемнике совпадают ("+" провод акустической системы подключен к "+" гнезду приемника). Если кабели включены с противоположной полярностью, звук будет искажаться и будет недоставать низких частот (эффект "несфазированности").
Подключение низкочастотной акустической системы
Подключите низкочастотную акустическую систему при помощи имеющегося в комплекте кабеля для акустических систем коричневого и черного цвета.
емы
6
1
1
2
3
3
A
B
Расстановка акустических систем
Левая и правая акустические системы
1
(фронтальные)
Через них воспроизводится основная часть музыки и звуковых эффектов.
Центральная акустическая система
2
В режиме пространственного звука, через центральную акустическую систему воспроизводится большая часть диалогов наряду с музыкой и эффектами. Ее следует разместить между левой и правой акустическими системами.
Пространственное окружение (Тыловые
3
акустические системы)
Их общий звуковой баланс должен быть как можно ближе к фронтальным акустическим системам. Правильное их размещение крайне важно для обеспечения правильного распределения звукового поля.
Низкочастотная акустическая система
Низкочастотная акустическая система имеет специальную конструкцию и предназначена для воспроизведения мощных низкочастотных звуковых эффектов (взрывы, гул пролетающих космических кораблей и т. п.) которые значительно усиливают впечатление от происходящего на экране. Поэтому в случае использования малых акустических систем рекомендуется подключать низкочастотную акустическую систему.
Магнитная экранировка
Во избежание искажений изображения, акустические системы, размещаемые на расстоянии менее 60 см (2 фута) от телевизионного оборудования, должны иметь магнитную экранировку. Фронтальные и центральная акустические системы, поставляемые с DPL910VD имеют магнитную экранировку, защищающую ваше телевизионное оборудование от помех. Не рекомендуется размещать тыловые акустические системы вблизи телевизионного оборудования.
с разрешения фирмы
Dolby Laboratories
Расстановка фронтальных акустических систем
Даже если вы не сможете достичь идеальной для домашнего кинотеатра расстановки акустических систем, соображения приведенные ниже позволят вам добиться хороших результатов.
Начальные сведения
Выравнивание
Расположите центральную акустическую систему на одной линии с фронтальными акустическими системами (вариант A) или немного позади их (вариант B)
Улучшение расстановки
Угол
Расположите левую и правую акустические системы таким образом, чтобы их оси образовали угол 45 градусов с вершиной в точке, в которой вы обычно находитесь при просмотре программ; это удвоит глубину перспективы звукового сопровождения.
Высота
Среднечастотные и высокочастотные динамики трех фронтальных акустических систем должны располагаться по возможности на одной и той же высоте. Поэтому часто приходится размещать центральную акустическую систему либо на телевизоре (вариант А), либо под ним (вариант B).
с разрешения фирмы
Dolby Laboratories
с разрешения фирмы
Dolby Laboratories
RU
с разрешения фирмы Dolby Laboratories
7
Начальные сведения
Предпочтительная расстановка акусти­ческих систем окружения
Расположение
По возможности располагайте акустические системы про­странственного окружения с боков зоны прослушивания, но не позади нее.
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Высота
Если пространство позволяет, установите акустические системы пространственного окружения на 60 - 90 см (2 - 3 фута) выше зрителей. Это помогает свести к минимуму эффекты локализации.
(60 - 90 см)2-3 фута
Улучшение расстановки Альтернативный вариант расстановки акустических систем окружения
Задняя стена
Если задняя стена является единственно возможным ме­стом монтажа, направьте акустические системы друг на друга (вариант А), перпендикулярно фронтальной плоско­сти (вариант В) или даже на боковые стены (варианты C, D). Экспериментируйте с расстановкой до тех пор, пока звук пространственного окружения не будет как бы окуты­вать вас, а не звучать сзади.
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Когда боковых стен нет
Акустические системы пространственного окружения мож­но разместить на стойках и направить друг на друга при­мерно также как и при монтаже на боковых стенах (вариант А) или же направить на потолок и разместить сзади зрите­лей (вариант B). В последнем случае их можно положить на пол, либо приподнять над полом на несколько футов ­расположить их примерно на уровне стола (вариант В).
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Ориентация
Расположение акустических систем окружения напротив друг друга на боковых стенах комнаты, но не внизу по от­ношению к зрителям, помогает создать более открытое, расширенное в пространстве звуковое поле.
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
8
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Начальные сведения
Тестовый сигнал / Балансировка каналов
Балансировка каналов
Приемник оснащен генератором тестового сигнала для ба­лансировки каналов. Тестовый сигнал переходит из канала в канал, в это время можно отрегулировать уровни так, чтобы громкость звучания всех каналов была примерно одинаковой (детали см. в разделе по тестирова­нию/установке).
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Регулировка уровня и ожидаемого уровня ка­налов пространственного окружения
Несмотря на то, что можно настроить каналы окружения по тестовому сигналу так, чтобы они звучали с той же громко­стью, что и остальные каналы, вы быстро обнаружите, что в реальных музыкальных программах уровень громкости каналов окружения должен быть гораздо меньше чем у фронтальных каналов. В этом случае подрегулируйте уро­вень каналов окружения; продюсеры программ используют окружение в основном для подчеркивания особой атмо­сферы и пространства и очень редко для специальных эффектов. Пространственное окружение в хорошей про­грамме не привлекает к себе внимания, если бы было ина­че, оно бы быстро стало назойливым.
ЗАМЕЧАНИЕ
Система использует аппаратуру Dolby Digital и производится по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
Использование наушников
Для прослушивания вашей аудио системы без помех для окружаю­щих, используйте гнездо PHONES приемника. Однако, перед тем как надеть на­ушники сначала убедитесь, что вы уменьшили громкость. Надев науш­ники увеличьте громкость до же­лаемого уровня.
Как только наушники будут подключены, на дисплее поя­вится бегущая строка “HEADPHONE DOWNMIX 2 CHANNEL”. Эта функция автоматически преобразует многоканальную программу в двухканальную стерео про­грамму для прослушивания в наушниках.
Комфортность прослушивания и правила, ко­торых следует придерживаться
Не включайте наушники с слишком большой громкостью. Эксперты не советуют продолжительно слушать музыку с большой громкостью.
• Если вы вдруг услышите звон в ушах, уменьшите гром- кость или прекратите использование.
Заводские установки
Изделие DPL910VD имеет следующие заводские установки при включении электропитания: Источник = DVD/CD Громкость = 45 дБ Высокие частоты = 0 дБ
Возврат к заводским установкам
Вы можете всегда вернуть все сделанные установки к их начальным значениям. Когда приемник находится в дежур­ном (STANDBY) режиме, нажмите на основном блоке кноп­ки в последовательности, показанной ниже (при этом будут восстановлены заводские установки):
PRESET - PRESET + TREBLE
ЗАМЕЧАНИЕ
После того как будут восстановлены заводские установки, все введенные в память настройки на радиостанции и установки каналов окружения будут утрачены.
RU
Аппаратура Dolby Digital
производится по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Названия “Dolby”, “Pro
Logic”, “Pro Logic II” и сим­вол в виде двойной буквы D являются торговыми мар­ками фирмы Dolby Laboratories. Авторские права (1992 -
1997) принадлежат фирме Dolby Laboratories, Inc. Все права защищены.
9
Эксплуатация приемника
1311 6 78 9
101 4 2 3 5 12
14
Органы управления
1. Кнопка POWER / ECO
Используется для включения и выключения изделия. Ко­гда система включается, изделие переходит в дежурный режим. Если затем нажать кнопку SOURCE, на изделие бу­дет подано электропитание и будет включен последний из ранее использовавшихся режимов.
Когда система находится в дежурном режиме, нажатие на кнопку SOURCE приводит к подаче электропитания на изделие.
2. Кнопка Source
Используется для выбора входного источника, например DVD/CD, VCR1 и т. п.
• Нажмите и удерживайте ее для установок задерж- ки(только для режима In surround / multichannel).
3. Кнопка SURROUND
Нажимая повторно на эту кнопку можно выбрать уста­новки звука пространственного окружения или нужный вам режим работы процессора цифровой обработки (DSP) зву­ка. Детальнее об этом см. раздел "Более сложное управ­ление звуком" на стр. 16.
Удерживание этой кнопки в нажатом состоянии включает тональный сигнал тестирования акустических систем, при этом для регулировки установок следует использовать кнопки Adjustment (Регулировка) на пульте дистанционного управления.
4. Кнопка PRESET - / SKIP REVERSE
В режиме работы "тюнер" используется для выбора пре­дыдущей или начальной установки памяти.
В режиме работы "CD" используется для пропуска доро­жек в обратном направлении, в режиме работы " DVD" , ­для пропуска разделов в обратном направлении (только во время воспроизведения).
5. Кнопка PRESET + / SKIP FORWARD
В режиме работы "тюнер" используется для выбора сле­дующей установки памяти.
В режиме работы "CD" используется для пропуска сле­дующей дорожки, в режиме работы " DVD", - для пропуска следующего раздела (только во время воспроизведения).
6. Кнопка BAND /APP / RPT / PGM
В режиме "Тюнер", повторные нажатия на эту кнопку по­зволяют выбрать диапазон приема, удерживание этой кнопки в нажатом состоянии включает режим AUTOMATIC PRESET PROGRAMMING (автоматическое программиро­вание установок).
В режиме " DVD/CD", нажатия на эту кнопку выбирают варианты повторения (REPEAT) (только во время воспро­изведения), удерживание этой кнопки в нажатом состоянии включает режим PROGRAM (программирование) (только не при воспроизведении).
10
7. Кнопка TREBLE
• Для регулировки высших частот нажмите эту кнопку и поворачивая регулятор громкости отрегулируйте уровень.
• Для увеличения уровня баса, увеличьте громкость низ- кочастотной акустической системы.
Удерживание этой кнопки в нажатом состоянии включает функцию случайного выбора дорожек (Random)при воспро­изведении дисков CD/MP3.
8. Кнопка TUNE - / FAST REVERSE
В режиме "Тюнер", нажатия на эту кнопку производят настройку в направлении убывания частот радиостанций, удерживание этой кнопки в нажатом состоянии включает поиск в направлении убывания частот.
В режимах "CD" и "DVD", нажатие на кнопку включает ускоренное воспроизведение в обратном направлении. По­вторные нажатия изменяют скорость ускоренного воспро­изведения.
В режиме паузы, нажатие на кнопку включает медлен­ное воспроизведение в обратном направлении.
9. Кнопка TUNE + / FAST FORWARD
В режиме "Тюнер" нажатия на эту кнопку производят на­стройку в направлении возрастания частот радиостанций, удерживание кнопки в нажатом состоянии включает поиск в направлении убывания частот.
В режимах "CD" и "DVD", нажатие на кнопку включает ускоренное воспроизведение. Повторные нажатия изменя­ют скорость ускоренного воспроизведения.
В режиме паузы, нажатие на кнопку включает медлен­ное воспроизведение.
10. Регулятор VOLUME
Поворачивая регулятор, можно регулировать уровень громкости.
11. Кнопка PLAY/PAUSE
Включает воспроизведение дисков DVD/CD или режим пау­зы.
12. Кнопка STOP/ EJECT
Останавливает воспроизведение дисков DVD/CD. Повтор­ное нажатие выдвигает лоток загрузки диска.
13. Дисплей
Отображает текущее состояние приемника.
14. Гнездо PHONES
Используется для подключения наушников (не поставляют­ся) для тихого прослушивания. Когда наушники включены, акустические системы автоматически отключаются.
Эксплуатация приемника
Пульт дистанционного управления
Пожалуйста проверьте, что вы вставили батарейки в пульт дис­танционного управления (см. соответствующий раздел на стр. 3).
1. Кнопка ON/OFF
Включает или выключает приемник и другие вспомогательные компоненты (см. раздел "Использование пульта дистанционного управления для управления другими компонентами" на стр. 14).
2. Кнопка Digital
Позволяет выбрать тип подключения внешних аудио/видео уст­ройств SAT к приемнику (аналоговое, оптическое или коаксиаль­ное) через внешний аудио вход SAT.
3. Кнопки Source
Включают и выбирают различные аудио/видео источники и акти­вируют вспомогательные функции.
4. Переключатель Source
Позволяет выбрать устройство или режим, которым вы хотите управлять с пульта дистанционного управления.
5. Кнопки выбора режимов DVD/CD и установки режимов ра­боты акустических систем
В режиме "DVD/CD" используются для выбора разделов меню. В режиме приемника AV используются для выбора режимов рабо­ты акустических систем.
Кнопка center - в режиме HiFi нажатия на кнопку выбирают 3 ва-
рианта стерео окружения.
- Эта же кнопка в режиме DVD используется для доступа к меню выбора языка (Audio Language). При воспроизведении видео компакт-дисков (VCD), нажатие на кнопку позволяет выбрать канал аудио (Стерео/Только ле­вый/Только правый)
Кнопка stereo - выбор режима стерео.
- Нажатия на кнопку включают и выключают субтитры (Subtitle). Удерживание кнопки в нажатом состоянии дает доступ к меню выбора субтитров.
Кнопка theater modes - переключает режимы работы домашнего
кинотеатра (DOLBY PL II MOVIE, DOLBY PL II MUSIC, DOLBY
PRO LOGIC, 3 STEREO, ARENA, JAZZ, THEATER, STADIUM, DISCO, STEREO) info - выводит на дисплей баннер для настройки параметров.
Кнопка delay - В режиме HiFi нажатия на кнопку позволяют выбрать
установки задержки для акустических систем(от акустических сис­тем до места, где вы обычно располагаетесь при слушании). title - в режиме DVD служит для доступа к меню Title (название) на экране.
Кнопка level - служит для регулировки громкости отдельных акусти-
ческих систем. При повторных нажатиях на дисплее будут отобра­жаться названия различных каналов (Left front speaker (Левая фрон­тальная акустическая система), Right front speaker (Правая фронтальная акустическая система) , Center speaker (Центральная акустическая система), Left rear speaker (Левая тыловая акустиче­ская система),
Right rear speaker(Правая тыловая акустическая
система) и Subwoofer (Низкочастотная акустическая система).
angle - позволяет выбрать различные углы поворота экрана,
если эта функция доступна.
6. Кнопки регулировки
Используйте кнопки со стрелками для листания разделов меню, нажмите OK для подтверждения выбора или входа в раздел меню. Нажимайте OK для отображения режимов: Sleep (дежурный), Dimmer(регулировка яркости) или Night (ночь).
Режим SLEEP
Режим DIM
Режим EQ (Стерео)
Режим NIGHT (только с Dolby Digital)
Когда на дисплее появятся установки, которые вы хотите изме­нить, нажимайте кнопки со стрелками, расположенные по обе сто­роны от кнопки OK, чтобы внести изменения. Затем, чтобы под­твердить ваш выбор снова нажмите кнопку OK.
7. Кнопка RDS / menu
В режиме "Тюнер" нажатие на эту кнопку отображает информа-
цию о радиостанции, хранящуюся в системе сбора данных по ра­диостанциям, если она доступна (частота станции, название стан­ции, тип программы, время и текст).
В режиме " DVD", нажав на кнопку можно получить доступ к меню
установки заголовка DVD диска.
8. Кнопка pty
В режиме "Тюнер", нажатие на эту кнопку включает поиск про-
граммы по типу.
9. Кнопки Volume + / Volume -
Используются для регулировки громкости
10. Кнопки pr + / pr -
В режиме "Тюнер" используются для выбора запрограммирован­ных станций. В режимах DVD, CD & MP3 используются для пропуска следующе­го или предыдущего раздела или дорожки.
11. Кнопка MUTE
Выключает все звуковые выходы.
12. Кнопки с цифрами
В режиме "Тюнер" используются для выбора запрограммирован-
ной станции.
В режиме DVD/CD используются для выбора воспроизводимой
дорожки ( только для аудио CD).
13. Кнопка memo / clear
В режиме "Тюнер" :
- Нажмите кнопку AM/FM
- Нажмите кнопку memo / clear для доступа к функции программирова-
ния установок и сохранения частот станций в памяти. На дисплее крас­ным цветом будет отображено мерцающее слово PROG. Пока слово мерцает введите желаемый номер канала и частота будет сохранена в памяти (подробнее об этом см. раздел "Сохранение частот радиостан­ций" в главе "Руководство по программированию установок" на стр. 38).
В режиме DVD/CD нажатие на кнопку стирает установки сделан-
ные для программы.
14. Кнопки управления работой
Режим "Тюнер". Для входа в режим "Тюнер" нажмите на пульте
дистанционного управления кнопку AM/FM. Нажимайте кнопки REVERSE и FORWARD для настройки на радиостанции в порядке убывания или возрастания их частот.
Режим DVD/CD. Нажмите кнопку DVD, чтобы активировать кнопки
PLAY, RECORD, STOP и PAUSE. Пульт дистанционного управления в
настоящее время может работать с большинством изделий, произво­димых фирмами Thomson, RCA и GE, кроме того его можно запро­граммировать для работы с устройствами других производителей.
11
RU
Loading...
+ 34 hidden pages