Программное обеспечение управления музыкальными файлами, проинсталлированное на вашем IBM-совместимом
персональном компьютере (ПК) дает возможность компрессировать музыкальные файлы, записанные с аудио компактдисков, в формат MP3 и хранить их на ПК, что дает следующие преимущества:
• Облегчается поиск и загрузка музыкальных файлов из Интернет;
Выможетезагрузитьфайлыформата MP3 снекоторыхсайтовИнтернет, например, www.mp3.com,
www.thomson-music.com.
Воспроизведение файлов MP3
• Приконвертированииаудиофайловвформат MP3 длязаписина CD-R(W) или CD-ROM используйтерасширение
.mp3, например, Rocky08.mp3. Неиспользуйтеникакихдругихрасширений, например .doc, .pdf.
• Не используйте расширение .mp3 для файлов с текстовыми или другими (не аудио) данными, так как это может
приводить к серьезным нарушениям работы и неприятным шумовым помехам.
RU
SO
POWER / ECO
Адресфирмы THOMSON:
Thomson multimedia
46/47 quai A. Le Gallo
92648 Boulogne Cedex
FRANCE
RCS nanterre
B322 019 464
55199360
СайтвсетиИнтернет: www.thomson-multimedia.com
VOLUME
OURCE SURROUND
PRESET
-
PRESET
+
DIGITAL
mp3
PHONES
BAND/APP
RPT/PGMTEST
TREBLE
TUNE
-
TUNE
+
руководствопользователя
AM/FM приемникспроигрывателем
DVD дисков
DPL910VD
Информация по безопасности
Информация фирмы Thomson
Внимание!
Когда корпус изделия открыт, возможно воздействие невидимого
лазерного излучения. Лазерный продукт класса 3В. Вскрытие корпуса
системы, во избежание попадания под лазерное излучение, должно
производиться только квалифицированным техническим персоналом.
Длина волны лазера = 780 нм, P макс. = 5 мВт
Информация о классе безопасности изделия: находится внизу изделия,
оно удовлетворяет следующим требованиям:
В соответствии с классом безопасности, стенки корпуса
изделия удовлетворяют действующим в настоящее
время стандартам электробезопасности и
электромагнитной совместимости.
Пожалуйста, берегите окружающую среду. Перед тем
как выбросить батареи, свяжитесь с вашим
дистрибьютором, который, возможно, примет их у вас
обратно для специальной переработки.
Во избежание повреждения барабанных перепонок, убедитесь, что вы уменьшили громкость на изделии
перед тем как наденете наушники. Увеличивайте
громкость до желаемого уровня, только когда вы уже
надели наушники.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED
ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE
ER UDE AF FUNKTION. UNGDÅ
UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITS– VERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
ВНИМАНИЕ - ДЕЙСТВУЕТ ОПАСНОЕ
НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ,
ЕСЛИ КРЕПЕЖНЫЕ ДЕТАЛИ КОРПУСА
ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ ОТСУТСТВУЮТ.
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ПОД
ИЗЛУЧЕНИЕ.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE DANGEREUX EN CAS
D'OUVERTURE ET LORSQUE LA
SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS
OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN.
Подключите вилку кабеля питания к розетке
электросети
Электропитание: 230 В переменного тока. Не подключать
к электросетям постоянного тока.
Замечание: Кабель питания изделия оснащен вилкой с
запрессованными наконечниками.
Если по каким-то причинам вилка заменяется ( не
подходит розетка и т. п.), пожалуйста следуйте
инструкциям, приведенным ниже. К вилке с
запрессованными наконечниками нельзя присоединять
провода и если она заменяется, то заменяющее
устройство должно соответствовать требованиям
безопасности.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ не применяйте
силу, вставляя вилку в розетку электросети, так как это
может привести к поражению электрическим током.
Внимание! Если вилка заменяется, подключите новую
вилку следующим образом:
Провода вилки электропитания имеют следующую
цветовую маркировку:
СИНИЙ = НЕЙТРАЛЬНЫЙ/КОРИЧНЕВЫЙ = ФАЗНЫЙ
Если цвета проводов кабеля питания этого изделия не
соответствуют цветной маркировке, нанесенной на
выводы вашей вилки, сделайте следующее:
Внимание: Во избежание
возгорания или поражения
электрическим током, не
допускайте воздействия осадков
(дождя, тумана) на изделие
Синий провод подключите к выводу с меткой N
(нейтральный) или помеченному черным цветом.
Коричневый провод подключите к выводу с меткой L
(фаза) или помеченному красным цветом.
НИЧЕГО НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ
квыводу
вилки с меткой E или символом
заземления или имеющим цветовую
маркировку либо зеленого, либо
зеленого и желтого цветов.
Вилка с плавкими предохранителями
должна быть оснащена предохранителями
на 3А, соответствующим стандартам ASTA
или BS1362 и крышки, закрывающие
предохранители, при замене
предохранителей следует всегда
оберегать от повреждений. Если изделие
не работает, то возможно перегорели
предохранители.
Знак в виде
треугольника с
молнией означает, что
внутри изделия
имеются напряжения,
опасные для жизни.
СМ. МАРКИРОВКУ ВНИЗУ НА ЗАДНЕЙ СТЕНКЕ ИЗДЕЛИЯ
Внимание: во избежание поражения
электротоком не открывайте корпус
Коды языков .....................................................45
неполадок...................................40
RU
1
Начальные сведения
Распаковываем приемник с проигрывателем DVD дисков
После распаковки у вас должны быть в наличии следующие компоненты:
POWER / ECO
Один моток антенного
провода
Распаковываем акустические системы
• один комплект акустических систем, включающий 1
комплект с фронтальными (левой и правой) акустическими
системами, 1 центральную акустическую систему, 1
низкочастотную акустическую систему (субвуфер) и 1
комплект с тыловыми (левой и правой) акустическими
системами.
•
фронтальные
акустические системы
SOURCE SURROUND
PRESET
- PRESET +
PHONES
mp3
Один блок приемника с
проигрывателем DVD
Одна внешняя
рамочная антенна АМ
• одна книга с
руководством
пользователя;
• одно руководство
по безопасности;
• одно руководство
по быстрому
подключению.
центральная
акустическая система
DIGITAL
BAND/APP
RPT/PGM
TUNE - TUNE +
TREBLE
VOLUME
+ -
+ -
Одна пара батарей
типа “AA”
один видео кабель
(однопроводной) с желтыми
выводами типа RCA
один кабель с разъемами
SCART;
6 кабелейдляакустическихсистем, втомчисле:
•
1 кабель синего и
коричневого цветов для
центральной
устической системы
ак
TV
SAT/
CAB
VIDEO/
VCR
2 кабеля красного и
коричневого цветов для
фронтальных
ак
Один пульт
дистанционного
управления (RC800D)
устических систем
низкочастотная
акустическая система
2
тыловые акустические
системы
(пространственный звук)
2 кабеля серого и черного
цветов для тыловых
акустических систем
1 кабель для
низкочастотной
акустической системы
Установка батарей в пульт
дистанционного управления
1. Нажмите на указанную часть и
сдвиньте ее в направлении по
стрелке, чтобы открылась
дверца батарейного отсека.
При пользовании пультом
дистанционного управления
наводите его непосредственно на
приемник.
Установка и обслуживание приемника
Важное замечание
• Обеспечьте достаточно места для вентиляции (см.
ниже). Если пространство для вентиляции недостаточно,
изделие может перегреваться, что повлечет за собой
нарушения функционирования и сокращение срока службы.
10 см
POWER
SOURCE SURROUND
- PRESET +
PRESET
mp3
PHONES
5 см
• Не подключайте кабели электропитания до тех пор,
пока не выполните все остальные соединения.
• Не используйте изделие сразу после перенесения его
из холодного помещения в теплое из-за риска образования
конденсата.
• Не подвергайте изделие воздействию влаги и высоких
температур
• Производите чистку корпусов изделия (предварительно
отключив провода) при помощи мягкой ткани или слегка
влажным куском замши. Никогда не используйте сильные
растворители.
10 см
10 см
BAND/APP
BASS/TREBLE
DIGITAL
RPT/PGM
TUNE - TUNE +
10 см
Начальные сведения
Предотвращение перегрева
блоков аудио/видео
комплекса
• Не закрывайте вентиляционные отверстия в корпусах.
Установите блоки-компоненты так, чтобы воздух мог
свободно циркулировать.
• Неставьтеблокинепосредственнодругнадруга.
• Приразмещенииблоковвстойкевсегдаобеспечивайте
соответствующую вентиляцию.
• Размещайте приемник в верхней части стойки, так
чтобы тепловые потоки, поднимающиеся от него, не
воздействовали бы на другие блоки.
Одисках CDR, CDRW, Audio MP3, Compact
Disk Audio (CDA), DVD Video и DVD Audio.
Модель DPL910VD совместима с форматами записи
дисков CDR,
CDRW, Audio MP3, Compact Disk Audio (CDA),
Video Compact Disk (VCD) и DVD Audio и способна
звук в формате DTS. При этом изображение может
присутствовать, но звук воспроизводиться не
будет.
При проигрывании дисков DVD-Audio эта модель
может воспроизводить только звуковые программы
в любом из форматов пространственного звука
Dolby Digital 5.1 (AC3) Surround или стерео (2 канала);
программы DVD-Audio с повышенным разрешением
(6 каналов) не поддерживаются.
Пожалуйста определите формат вашего диска и
прочитайте информацию о диске для выяснения
формата звуковой программы.
Замечания по дискам CD-R/RW
Этоустройствоспособновоспроизводитьдиски
CD-RW и CD-R.
Не приклеивайте никаких наклеек ни на одну из
сторон (ни на сторону с записью, ни на сторону с
названиями) диска CD-R или CD-RW, так как это
может привести к нарушению функционирования
изделия.
Во избежание повреждения диска CD-R или CDRW не открывайте дверцу отсека загрузки диска
во время чтения диска.
Не загружайте не записанные диски CD-R или
CD-RW в изделие. При этом может сильно
возрасти время чтения диска.
Возможности воспроизведения дисков CD-RW
могут различаться в зависимости от качества
дисков CD-RW и рекордеров, использовавшихся
при записи дисков.
RU
3
Начальные сведения
Подключение к блокам аудио-видео комплекса
Аналоговый вход
Как альтернативный вариант, если у вас нет
видеомагнитофона (VCR) или спутникового тюнера
(SAT), вы можете подключить к вашему DVD
приемнику, через имеющийся вход VCR/SAT, любое
совместимое устройство, например, кассетный
видеоплеер или телевизор (TV).
видеомагнитофон
Вход TV SCART
Подключите телевизор к DVD
приемнику при помощи кабеля с
разъемами SCART. Звук от других
компонент, подключенных к телевизору
(например, видеомагнитофона) будет
воспроизводиться системой (так же как
и звук от телевизора). Когда изделие
DPL910VD включено в режиме DVD/CD,
телевизор будет автоматически
переключаться на соответствующий
вход (например, AV1).
TV
на аудио выход (VCR)
VCRSAT
INOUTIN
L
R
AUDIO
на видео выход (VCR)
на видео вход (VCR)
Цифровой вход
Подключенные компоненты
способны принимать
поступающие цифровые
сигналы в форматах Dolby
Digital (например, SAT) или
стандартном PCM (CD). Для
на аудио вход (VCR)
ознакомления с установкой
параметров входа
внимательно прочитайте
раздел "Установка входного
сигнала" в главе "Более
сложное управление
звуком".
DIGITAL AUDIO
на аудио выход (VCR)
SAT
COAXIALINOPTICAL
IN
DIGITAL AUDIO
VCR IN
VCR OUT
SAT
IN
MON
OPTICAL
OUT
ОПТИЧЕСКИЙ ВЫХОД (SAT)
НА S- VIDEO ВХОД (если имеется)
НА S- VIDEO ВЫХОД (если имеется)
НА ВИДЕО ВЫХОД (SAT)
OUT
VIDEO
НА ВИДЕО ВХОД (TV)
Цифровой выход
Подключенные компоненты
способны выдавать записанные
цифровые сигналы
(поступающие например, от
минидискового (МD) или CD
проигрывателя или рекордера) в
цифровом формате на
устройства, оснащенные
оптическим входом.
S-VIDEO
Подключение по S-video обеспечивает наилучшее качество
изображения. Когда подключается кабель S-video, должен
использоваться и кабель композитного видео (типа RCA с желтыми
выводами). Если для подключения любых аудио- видео компонент к DVD
приемнику вы используете кабель S-video, то и для подключения
приемника к телевизору также следует использовать кабель S-video. На
аудио/видео выходе VCR сигнал будет присутствовать в режимах SAT,
DVD/CD и
TUNER. Когдавыбранисточник VCR нааудио/видеовыходе VCR
сигналааудио/видеонебудет.
на ВХОД SCART AUDIO / VIDEO (TV)
ТЕЛЕВИЗОР
4
Начальные сведения
Цифровые соединения
Если имеется спутниковый тюнер, проигрыватель DVD или CD
дисков с цифровым выходом, вы можете использовать кабель для
оптического цифрового подключения (поставляется отдельно) или
кабель для коаксиального цифрового подключения (также
поставляется отдельно) для подключения аудио части сигнала и
наслаждаться качественным звуком в форматах Dolby Digital или
цифрового стерео.
Для каждого спутникового тюнера, DVD или CD проигрывателя
потребуется по одному оптическому или коаксиальному кабелю.
Когда используется оптический или коаксиальный кабель,
аналоговые аудио кабели также необходимы, если требуется
записывать с кассетного аудио магнитофона или с
видеомагнитофона.
Для соединения с другими компонентами, этот приемник оснащен
одним оптическим и одним коаксиальным цифровыми входами.
Пожалуйста, подключите ваши компоненты (например, DVD, SAT
или CD) к соответствующим цифровым входам и выберите
соответствующий источник (см. ниже).
Замечание
По оптическим и коаксиальным кабелям
поступает только аудио часть сигнала.
Следует сделать и подключение по видео, для
этого надо подключить видео кабель к входу
видео (SAT).
Перед подключением компонент к приемнику
внимательно прочитайте руководства пользователя для
всех подключаемых устройств.
На гнезда цифрового входа, при подключении совместимых
устройств можно подавать сигналы Dolby Digital (AC-3) или
сигналы PCM.
Оптический цифровой вход (аудио)
Оптоволоконный кабель
подключается к оптическому
цифровому выходу DVD, CD, SAT или
других совместимых устройств.
SAT / DVD / CD проигрыватель
Коаксиальный цифровой
вход (аудио)
Подключается к коаксиальному
цифровому входу DVD, CD, SAT
или других совместимых устройств.
SAT / DVD / CD
SAT
COAXIALINOPTICAL
DIGITAL AUDIO
Оптический цифровой
выход
Подключается к
записывающему устройству,
такому как проигрыватель CD
и CDRW , DVD рекордер,
минидисковая дека и т.п.
OPTICAL
IN
OUT
Подключение антенн
CENTER SUB
FRONT
REAR
SPEAKERS
Антенны AM и FM подключаются к гнездам AM и FM на
задней стенке системы.
Для обеспечения устойчивого приема они должны быть
подключены.
Shock hazard - do not open! Keep dry!
Before opening disconnect power plug!
Risque de choc électrique ne pas ouvrir!
Vor Öffnen Netzstecker ziehen!
Vor Feuchtigkeit schützen!
Przed otwarciem obudowy wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego
SAT
OPTICAL
IN
VCR IN
VCR OUT
SAT
IN
MON
OUT
OUT
VIDEO
230V 50Hz
Рамочная антенна AM и комнатная
антенна FM
1. РазмотайтепроводАМантенны.
2. Надавитевнизназащелкугнездаантенны, такчтобы
открылось гнездо. (см. рисуноквнизустр. 6)
Белый
Земля
Рамочная
антенна АМ
FM 75 Ом
RU
CENTER SUB
FRONT
REAR
SPEAKERS
Manufactured under licence from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic 2" and the double-D symbol are
Проверьте, что белый вывод рамочной
антенны АМ вставлен в верхнее гнездо.
Советы
Замечание
• При FM приеме, выдвиньтеантеннунаполную
длину и попробуйте расположить антенну в разных
частях помещения, добиваясь оптимального качества
приема.
• При АМприемедляулучшениякачестваприема
поворачивайте антенну в горизонтальной плоскости.
5
Начальные сведения
Подключение акустических систем
низкочастотная акустическая
система
синий/черный
ФРОНТАЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА
КРАСНЫЙ/ЧЕРНЫЙ
СЕРЫЙ /
ЧЕРНЫЙ
ТЫЛОВАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА
Акустические системы
В комплект изделия входят 6 акустических систем (2
фронтальных, 1 центральная, 2 тыловых и 1
низкочастотная). Для того, чтобы наслаждаться
пространственным звуком, необходимо, чтобы к приемнику
были подключены все 6 акустических систем.
Для обеспечения наилучшего качества звучания в
дополнение к фронтальным акустическим системам
должны быть подключены центральная, низкочастотная и 2
тыловые акустические системы. Добавление центральной и
тыловых акустических систем улучшает пространственные
эффекты. Добавление низкочастотной акустической
системы улучшает воспроизведение басовых звуков.
Если вы хотите наслаждаться всей гаммой звуковых
эффектов, следует использовать низкочастотную
акустическую систему с громкоговорителями, способными
адекватно воспроизводить низкие частоты.
Установка центральной акустической
системы
низкочастотная акустическая
L
CENTERSUB
FRONT
R
REAR
SPEAKERS
ТЫЛОВАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ
система
коричневый/черный
ФРОНТАЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ
КРАСНЫЙ/ЧЕРНЫЙ
СЕРЫЙ /
LR
ЧЕРНЫЙ
СИСТЕМА
СИСТЕМА
Кабели акустических
систем
При подключении для каждой
Подключение проводов
антенны и акустических
систем
акустической системы
необходимо иметь по одному
кабелю. Скрутите оголенные
концы (длиной 15 мм) кабеля
акустических систем. Нажмите
вниз на защелку, чтобы
открылось гнездо и введите в
Чтобы ввести провод, нажмите
вниз на защелку гнезда
акустической системы.
него провод. Закройте защелку.
Для облегчения подключения
акустических систем, кабели
акустических систем и гнезда
имеют соответствующую
цветовую маркировку.
• Красный/Черный
(Фронтальныеакустическиесистемы)
• Синий/Черный (Центральная
Освободите защелку, при этом
провод зафиксируется в гнезде.
ЗАМЕЧАНИЕ: Удостоверьтесь,
что изоляция полностью удалена
с концов проводов антенны и
акустических систем во всех
точках подключения.
акустическая система)
• Серый/Черный (Тыловые
акустические системы)
• Коричневый/Черный
(Низкочастотнаяакустическая
система)
Подключите кабель акустической системы с проводами
красного и черного цвета к гнездам на задних стенках левой
и правой фронтальных акустических систем и к гнездам
соответствующего цвета на задней стенке приемника.
Проделайте то же самое с центральной акустической
системой (гнезда синего и черного цвета), тыловыми
акустическими системами (гнезда серого и черного цвета) и
низкочастотной акустической системой (гнезда коричневого
и черного цвета).
Полярность акустической сист
При подключении акустических систем, удостоверьтесь, что
полярности проводов кабеля акустической системы и гнезд
на приемнике совпадают ("+" провод акустической системы
подключен к "+" гнезду приемника). Если кабели включены
с противоположной полярностью, звук будет искажаться и
будет недоставать низких частот (эффект
"несфазированности").
Подключение низкочастотной
акустической системы
Подключите низкочастотную акустическую систему при
помощи имеющегося в комплекте кабеля для акустических
систем коричневого и черного цвета.
емы
6
1
1
2
3
3
A
B
Расстановка акустических систем
Левая и правая акустические системы
1
(фронтальные)
Через них воспроизводится основная часть музыки и звуковых
эффектов.
Центральнаяакустическаясистема
2
В режиме пространственного звука, через центральную
акустическую систему воспроизводится большая часть диалогов
наряду с музыкой и эффектами. Ее следует разместить между
левой и правой акустическими системами.
Пространственноеокружение (Тыловые
3
акустическиесистемы)
Их общий звуковой баланс должен быть как можно ближе к
фронтальным акустическим системам. Правильное их размещение
крайне важно для обеспечения правильного распределения
звукового поля.
Низкочастотная акустическая система
Низкочастотная акустическая система имеет специальную
конструкцию и предназначена для воспроизведения мощных
низкочастотных звуковых эффектов (взрывы, гул пролетающих
космических кораблей и т. п.) которые значительно усиливают
впечатление от происходящего на экране. Поэтому в случае
использования малых акустических систем рекомендуется
подключать низкочастотную акустическую систему.
Магнитная экранировка
Во избежание искажений изображения, акустические системы,
размещаемые на расстоянии менее 60 см (2 фута) от
телевизионного оборудования, должны иметь магнитную
экранировку. Фронтальные и центральная акустические системы,
поставляемые с DPL910VD имеют магнитную экранировку,
защищающую ваше телевизионное оборудование от помех.
Не рекомендуется размещать тыловые акустические системы
вблизи телевизионного оборудования.
с разрешения фирмы
Dolby Laboratories
Расстановка фронтальных акустических
систем
Даже если вы не сможете достичь идеальной для домашнего
кинотеатра расстановки акустических систем, соображения
приведенные ниже позволят вам добиться хороших результатов.
Начальные сведения
Выравнивание
Расположите центральную акустическую систему на одной линии с
фронтальными акустическими системами (вариант A) или немного
позади их (вариант B)
Улучшение расстановки
Угол
Расположите левую и правую акустические системы таким образом,
чтобы их оси образовали угол 45 градусов с вершиной в точке, в
которой вы обычно находитесь при просмотре программ; это удвоит
глубину перспективы звукового сопровождения.
Высота
Среднечастотные и высокочастотные динамики трех фронтальных
акустических систем должны располагаться по возможности на
одной и той же высоте. Поэтому часто приходится размещать
центральную акустическую систему либо на телевизоре (вариант
А), либо под ним (вариант B).
с разрешения фирмы
Dolby Laboratories
сразрешенияфирмы
Dolby Laboratories
RU
сразрешенияфирмы Dolby Laboratories
7
Начальные сведения
Предпочтительная расстановка акустических систем окружения
Расположение
По возможности располагайте акустические системы пространственного окружения с боков зоны прослушивания, но
не позади нее.
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Высота
Если пространство позволяет, установите акустические
системы пространственного окружения на 60 - 90 см (2 - 3
фута) выше зрителей. Это помогает свести к минимуму
эффекты локализации.
(60 - 90 см)2-3 фута
Улучшение расстановки
Альтернативный вариант расстановки
акустических систем окружения
Задняя стена
Если задняя стена является единственно возможным местом монтажа, направьте акустические системы друг на
друга (вариант А), перпендикулярно фронтальной плоскости (вариант В) или даже на боковые стены (варианты C,
D). Экспериментируйте с расстановкой до тех пор, пока
звук пространственного окружения не будет как бы окутывать вас, а не звучать сзади.
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Когда боковых стен нет
Акустические системы пространственного окружения можно разместить на стойках и направить друг на друга примерно также как и при монтаже на боковых стенах (вариант
А) или же направить на потолок и разместить сзади зрителей (вариант B). В последнем случае их можно положить
на пол, либо приподнять над полом на несколько футов расположить их примерно на уровне стола (вариант В).
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Ориентация
Расположение акустических систем окружения напротив
друг друга на боковых стенах комнаты, но не внизу по отношению к зрителям, помогает создать более открытое,
расширенное в пространстве звуковое поле.
C разрешенияфирмы Dolby Laboratories
8
C разрешенияфирмы Dolby Laboratories
Начальные сведения
Тестовый сигнал / Балансировка каналов
Балансировка каналов
Приемник оснащен генератором тестового сигнала для балансировки каналов. Тестовый сигнал переходит из канала
в канал, в это время можно отрегулировать уровни так,
чтобы громкость звучания всех каналов была примерно
одинаковой (детали см. в разделе по тестированию/установке).
C разрешения фирмы Dolby Laboratories
Регулировка уровня и ожидаемого уровня каналов пространственного окружения
Несмотря на то, что можно настроить каналы окружения по
тестовому сигналу так, чтобы они звучали с той же громкостью, что и остальные каналы, вы быстро обнаружите, что
в реальных музыкальных программах уровень громкости
каналов окружения должен быть гораздо меньше чем у
фронтальных каналов. В этом случае подрегулируйте уровень каналов окружения; продюсеры программ используют
окружение в основном для подчеркивания особой атмосферы и пространства и очень редко для специальных
эффектов. Пространственное окружение в хорошей программе не привлекает к себе внимания, если бы было иначе, оно бы быстро стало назойливым.
ЗАМЕЧАНИЕ
Система использует аппаратуру Dolby Digital и
производится по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
Использование наушников
Для прослушивания вашей аудио
системы без помех для окружающих, используйте гнездо PHONES
приемника.
Однако, перед тем как надеть наушники сначала убедитесь, что вы
уменьшили громкость. Надев наушники увеличьте громкость до желаемого уровня.
Как только наушники будут подключены, на дисплее появится бегущая строка “HEADPHONE DOWNMIX
2 CHANNEL”. Эта функция автоматически преобразует
многоканальную программу в двухканальную стерео программу для прослушивания в наушниках.
Комфортность прослушивания и правила, которых следует придерживаться
• Не включайте наушники с слишком большой громкостью.
Эксперты не советуют продолжительно слушать музыку с
большой громкостью.
• Если вы вдруг услышите звон в ушах, уменьшите гром-
кость или прекратите использование.
Заводские установки
Изделие DPL910VD имеет следующие заводские установки
при включении электропитания:
Источник = DVD/CD
Громкость = 45 дБ
Высокие частоты = 0 дБ
Возврат к заводским установкам
Вы можете всегда вернуть все сделанные установки к их
начальным значениям. Когда приемник находится в дежурном (STANDBY) режиме, нажмите на основном блоке кнопки в последовательности, показанной ниже (при этом будут
восстановлены заводские установки):
PRESET - PRESET + TREBLE
ЗАМЕЧАНИЕ
После того как будут восстановлены заводские
установки, все введенные в память настройки
на радиостанции и установки каналов окружения
будут утрачены.
RU
Аппаратура Dolby Digital
производится по лицензии
фирмы Dolby Laboratories.
Названия “Dolby”, “Pro
Logic”, “Pro Logic II” и символ в виде двойной буквы D являются торговыми марками фирмы Dolby Laboratories. Авторские права (1992 -
1997) принадлежат фирме Dolby Laboratories, Inc. Все
права защищены.
9
Эксплуатация приемника
13116789
101423 512
14
Органыуправления
1. Кнопка POWER / ECO
• Используется для включения и выключения изделия. Когда система включается, изделие переходит в дежурный
режим. Если затем нажать кнопку SOURCE, на изделие будет подано электропитание и будет включен последний из
ранее использовавшихся режимов.
• Когда система находится в дежурном режиме, нажатиена
кнопку SOURCE приводит к подаче электропитания на изделие.
2. Кнопка Source
• Используетсядлявыборавходногоисточника, например
DVD/CD, VCR1 и т. п.
• Нажмите и удерживайте ее для установок задерж-
ки(только для режима In surround / multichannel).
3. Кнопка SURROUND
• Нажимая повторно на эту кнопку можно выбрать установки звука пространственного окружения или нужный вам
режим работы процессора цифровой обработки (DSP) звука. Детальнее об этом см. раздел "Более сложное управление звуком" на стр. 16.
• Удерживание этой кнопки в нажатом состоянии включает
тональный сигнал тестирования акустических систем, при
этом для регулировки установок следует использовать
кнопки Adjustment (Регулировка) на пульте дистанционного
управления.
4. Кнопка PRESET - / SKIP REVERSE
• В режимеработы "тюнер" используетсядлявыборапредыдущей или начальной установки памяти.
• В режимеработы "CD" используетсядляпропускадорожек в обратном направлении, в режиме работы " DVD" , для пропуска разделов в обратном направлении (только во
время воспроизведения).
5. Кнопка PRESET + / SKIP FORWARD
• В режимеработы "тюнер" используетсядлявыбораследующей установки памяти.
• В режимеработы "CD" используетсядляпропускаследующей дорожки, в режиме работы " DVD", - для пропуска
следующего раздела (только во время воспроизведения).
6. Кнопка BAND /APP / RPT / PGM
• В режиме "Тюнер", повторныенажатиянаэтукнопкупозволяют выбрать диапазон приема, удерживание этой
кнопки в нажатом состоянии включает режим AUTOMATIC
PRESET PROGRAMMING (автоматическое программирование установок).
• В режиме " DVD/CD", нажатиянаэтукнопкувыбирают
варианты повторения (REPEAT) (только во время воспроизведения), удерживание этой кнопки в нажатом состоянии
включает режим PROGRAM (программирование) (только
не при воспроизведении).
10
7. Кнопка TREBLE
• Для регулировки высших частот нажмите эту кнопку и
поворачивая регулятор громкости отрегулируйте уровень.
• Для увеличения уровня баса, увеличьте громкость низ-
кочастотной акустической системы.
• Удерживание этой кнопки в нажатом состоянии включает
функцию случайного выбора дорожек (Random)при воспроизведении дисков CD/MP3.
8. Кнопка TUNE - / FAST REVERSE
• В режиме "Тюнер", нажатиянаэтукнопкупроизводят
настройку в направлении убывания частот радиостанций,
удерживание этой кнопки в нажатом состоянии включает
поиск в направлении убывания частот.
• В режимах "CD" и "DVD", нажатиена кнопку включает
ускоренное воспроизведение в обратном направлении. Повторные нажатия изменяют скорость ускоренного воспроизведения.
• В режимепаузы, нажатиена кнопку включаетмедленное воспроизведение в обратном направлении.
9. Кнопка TUNE + / FAST FORWARD
• В режиме "Тюнер" нажатиянаэтукнопкупроизводятнастройку в направлении возрастания частот радиостанций,
удерживание кнопки в нажатом состоянии включает поиск в
направлении убывания частот.
• В режимах "CD" и "DVD", нажатиенакнопкувключает
ускоренное воспроизведение. Повторные нажатия изменяют скорость ускоренного воспроизведения.
• В режимепаузы, нажатиена кнопку включаетмедленное воспроизведение.
10. Регулятор VOLUME
Поворачивая регулятор, можно регулировать уровень
громкости.
11. Кнопка PLAY/PAUSE
Включает воспроизведение дисков DVD/CD или режим паузы.
Используется для подключения наушников (не поставляются) для тихого прослушивания. Когда наушники включены,
акустические системы автоматически отключаются.
Эксплуатация приемника
Пульт дистанционного управления
Пожалуйста проверьте, что вы вставили батарейки в пульт дистанционного управления (см. соответствующий раздел на стр. 3).
1. Кнопка ON/OFF
Включает или выключает приемник и другие вспомогательные
компоненты (см. раздел "Использование пульта дистанционного
управления для управления другими компонентами" на стр. 14).
2. Кнопка Digital
Позволяет выбрать тип подключения внешних аудио/видео устройств SAT к приемнику (аналоговое, оптическое или коаксиальное) через внешний аудио вход SAT.
3. Кнопки Source
Включают и выбирают различные аудио/видео источники и активируют вспомогательные функции.
4. Переключатель Source
Позволяет выбрать устройство или режим, которым вы хотите
управлять с пульта дистанционного управления.
5. Кнопки выбора режимов DVD/CD и установки режимов работы акустических систем
В режиме "DVD/CD" используются для выбора разделов меню.
В режиме приемника AV используются для выбора режимов работы акустических систем.
• Кнопка center - в режиме HiFi нажатиянакнопкувыбирают 3 ва-
рианта стерео окружения.
- Эта же кнопка в режиме DVD используется для доступа к
меню выбора языка (Audio Language).
При воспроизведении видео компакт-дисков (VCD), нажатие на
кнопку позволяет выбрать канал аудио (Стерео/Только левый/Только правый)
• Кнопка stereo - выборрежимастерео.
- Нажатия на кнопку включают и выключают субтитры
(Subtitle). Удерживаниекнопкивнажатомсостояниидаетдоступкменювыборасубтитров.
• Кнопка theater modes - переключаетрежимы работы домашнего
кинотеатра (DOLBY PL II MOVIE, DOLBY PL II MUSIC, DOLBY
PRO LOGIC, 3 STEREO, ARENA, JAZZ, THEATER, STADIUM,
DISCO, STEREO)
info - выводит надисплейбаннердлянастройкипараметров.
• Кнопка delay - В режиме HiFi нажатиянакнопкупозволяютвыбрать
установки задержки для акустических систем(от акустических систем до места, где вы обычно располагаетесь при слушании).
title - в режиме DVD служит для доступа к меню Title (название)
на экране.
• Кнопка level - служит длярегулировкигромкости отдельных акусти-
ческих систем. При повторных нажатиях на дисплее будут отображаться названия различных каналов (Left front speaker (Левая фронтальная акустическая система), Right front speaker (Правая
фронтальная акустическая система) , Center speaker (Центральная
акустическая система), Left rear speaker (Левая тыловая акустическая система),
Right rear speaker(Правая тыловая акустическая
система) и Subwoofer (Низкочастотная акустическая система).
angle - позволяет выбрать различные углы поворота экрана,
если эта функция доступна.
6. Кнопкирегулировки
Используйте кнопки со стрелками для листания разделов меню,
нажмите OK для подтверждения выбора или входа в раздел меню.
Нажимайте OK для отображения режимов: Sleep (дежурный),
Dimmer(регулировка яркости) или Night (ночь).
• Режим SLEEP
• Режим DIM
• Режим EQ (Стерео)
• Режим NIGHT (только с Dolby Digital)
Когда на дисплее появятся установки, которые вы хотите изменить, нажимайте кнопки со стрелками, расположенные по обе стороны от кнопки OK, чтобы внести изменения. Затем, чтобы подтвердить ваш выбор снова нажмите кнопку OK.
7. Кнопка RDS / menu
• В режиме "Тюнер" нажатие на эту кнопку отображает информа-
цию о радиостанции, хранящуюся в системе сбора данных по радиостанциям, если она доступна (частота станции, название станции, тип программы, время и текст).
• В режиме " DVD", нажав на кнопку можно получить доступ к меню
установки заголовка DVD диска.
8. Кнопка pty
• В режиме "Тюнер", нажатие на эту кнопку включает поиск про-
граммы по типу.
9. Кнопки Volume + / Volume -
Используются для регулировки громкости
10. Кнопки pr + / pr -
В режиме "Тюнер" используются для выбора запрограммированных станций.
В режимах DVD, CD & MP3 используются для пропуска следующего или предыдущего раздела или дорожки.
11. Кнопка MUTE
Выключает все звуковые выходы.
12. Кнопкисцифрами
• В режиме "Тюнер" используются для выбора запрограммирован-
ной станции.
• В режиме DVD/CD используются для выбора воспроизводимой
дорожки ( только для аудио CD).
13. Кнопка memo / clear
• В режиме "Тюнер" :
- Нажмите кнопку AM/FM
- Нажмите кнопку memo / clear для доступа кфункции программирова-
ния установок и сохранения частот станций в памяти. На дисплее красным цветом будет отображено мерцающее слово PROG. Пока слово
мерцает введите желаемый номер канала и частота будет сохранена в
памяти (подробнее об этом см. раздел "Сохранение частот радиостанций" в главе "Руководство по программированию установок" на стр. 38).
• В режиме DVD/CD нажатие на кнопку стирает установки сделан-
ные для программы.
14. Кнопкиуправленияработой
• Режим "Тюнер". Длявхода в режим "Тюнер" нажмитенапульте
дистанционного управления кнопку AM/FM. Нажимайте кнопки
REVERSE и FORWARD для настройки на радиостанции в порядке
убывания или возрастания их частот.
• Режим DVD/CD. Нажмитекнопку DVD, чтобыактивировать кнопки
PLAY, RECORD, STOP и PAUSE. Пульт дистанционного управления в
настоящее время может работать с большинством изделий, производимых фирмами Thomson, RCA и GE, кроме того его можно запрограммировать для работы с устройствами других производителей.
11
RU
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.