THOMSON DPL680 User Manual

Mesures de Sécurité
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
DPL680 F 4/8/04 4:05 PM Page 2
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE P AS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES 
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
F
1
Table des Matières
Mesures de Sécurité
Pour commencer
Déballage du Récepteur . . . . . . . . . . . . .2
Déballage des Enceintes . . . . . . . . . . . . .2
Mise en place des Piles dans la
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation et Maintenance du Récepteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Protection de vos Composants contre les
Risques de Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation des Ecouteurs . . . . . . . . . . . . .3
Branchement sur des Composants
Audiovisuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Branchement Numérique . . . . . . . . . . . .5
Branchements TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Branchement des Antennes . . . . . . . . . . .5
Branchement des Enceintes . . . . . . . . . . .6
Branchement du Subwoofer . . . . . . . . . .6
Positionement des Enceintes . . . . . . . . . .7
Positionnement des Enceintes Avant . . .7 Réglages Avancés (Principal et Central) .7 Positionnement des Enceintes Surround .8 Réglages Avancés (Surround / Arrière) . .8 Tonalité d’Essai / Équilibre entre Canaux 9
Réglages de l’Usine . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mode de Fonctionnement de votre Récepteur
Boutons de Commande du Récepteur .10
Votre Télécommande . . . . . . . . . . . . . .11
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise en Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . .13
Sélection d’une Source Audio/Vidéo . .13 Utilisation de la télécommande pour
contrôler des composants externes . . . .14
Utilisation du Récepteur pour la Lecture
d’une Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctionnement de la Radio . . . . . . . . .16
Contrôle A
vancé du Son
Systèmes d’Optimisation Sonore . . . . . .19
Réglage de Précision des Composants . .21
Réglage du Signal d’Entrée . . . . . . . .21
Entrée Numérique . . . . . . . . . . . . . . .21
Entrée Analogique . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage de Précision des Enceintes . . . .22
Mode de Réglage Avancé . . . . . . . . . . .22
Guide en Cas de Problèmes
Guide en Cas de Problèmes . . . . . . . . . .24
Fonctionnement du Récepteur/
Syntonisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement de la Télécommande24
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nettoyage du Corps de l’Appareil . . .24
Entretien et Maintenance
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Importantes Informations Relatives
aux Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Précautions d’Emploi . . . . . . . . . . . . . . .25
Précautions d’Emploi dans l’Utilisation
des Ecouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ne pas Enfreindre . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Spécifications du Système . . . . . . . . . . .25
DPL680 F 4/8/04 4:05 PM Page 3
Pour Commencer
Déballage du Récepteur
Vous devez trouver les éléments suivants:
2
Déballage des Enceintes
• Bloc enceintes comprenant 1 ensemble d’enceintes avant, gauche et droite, 1 enceinte centrale, 1 caisson de graves et 1 ensemble d’enceintes arrière, droite et gauche.
• 6 fils de branchement des enceintes, à savoir:
Une télécommande
Un câble audio (deux fils) avec connecteurs RCA rouges et blancs ;
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes arrière
(Son Surround)
Caisson de graves
Un câble Vidéo
Un récepteur
Deux piles "AAA"
Une antenne externe AM
en forme de boucle
• Un manuel d’utilisation;
• Une fiche de garantie Thomson
• Un Guide de Branchement Rapide
Un fil d’antenne
1 X fil blanc/
gris
pour
l’enceinte avant gauche
1 X fil violet/
gris pour
le subwoofer
1 X fil vert/
gris pour
l’enceinte centrale
1 X fil rouge/
gris pour
l’enceinte avant droite
1 X fil bleu/gris pour
l’enceinte arrière gauche
1 X fil gris/
gris pour
l’enceinte arrière droite
DPL680 F 4/8/04 4:05 PM Page 4
ON/ECO
Thomson Warranty Card
HOME THEATRE SYSTEM
SOURCESUBWOOFER PRESETSURROUND
VOLUME
PHONESPHONES
+ -
+ -
Pour Commencer
Insérer les Piles dans la télécommande
Pour installer les piles, procédez comme suit:
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles en appuyant légèrement dessus à l’aide de votre pouce puis en le soulevant.
2. Insérez 2 piles de type "AAA" (R03) dans le compartiment en veillant à bien respecter les polarités + et – gravées à l’intérieur ; replacez ensuite le couvercle du compartiment.
3. Pour utiliser votre télécommande, pointez-la directement en direction du récepteur.
Installation et Maintenance du Récepteur
Prévoyez les espaces nécessaires à la ventilation, comme indiqué :
• Ne branchez pas les cordons d’alimentation C/A avant d’avoir procédé à tous les branchements.
• N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir transporté d’un endroit frais à une pièce chauffée: risque de condensation.
• Ne laissez pas votre appareil sous la pluie ou à l’humidité et ne l’exposez pas à de fortes températures.
• Après avoir débranché l’appareil, essuyez le boîtier extérieur avec un chiffon doux ou une peau de chamois légèrement humide. N’utilisez jamais de solvants puissants.
Protection de vos Composants contre les Risques de Surchauffe
• Ne bloquez pas les trous d’aération de vos composants. Arrangez les différents composants de sorte que l’air puisse circuler librement.
• N’empilez pas les différents composants les uns sur les autres.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’autres composants générant de la chaleur tels qu’un système de chauffage ou de ventilation.
• Veillez à assurer une bonne ventilation lorsque vous disposez les différents composants sur une étagère.
• Placez l’amplificateur sur l’un des rayons du haut de l’étagère de sorte que l’air chaud qui s’échappe n’affecte pas les autres composants. Si vous avez un récepteur satellite, placez-le sur le rayon supérieur de l’étagère.
Utilisation des Écouteurs
Pour écouter en privé à travers votre système audio, utilisez la borne de branchement des écouteurs PHONES au niveau du récepteur. Pensez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume sonore une fois que vous avez les écouteurs sur les oreilles.
Une fois que vous avez branché les écouteurs, "HEADPHONE DOWNMIX" se met à défiler à l'affichage. Cette fonction convertit automatiquement des productions sonores multi-canaux en son stéréo à 2 canaux pour votre plus grand plaisir.
Niveaux d’Écoute Conseillés pour votre Confort & Bien-Être
• N'écoutez pas à travers les écouteurs avec le volume sonore réglé à son maximum. Les experts de l'ouï déconseillent fortement une écoute en continu prolongée.
• Si vous avez des bourdonnements dans les oreilles, diminuez le volume sonore ou cessez toute utilisation.
F
3
Vue avant
Vue de côté
DPL680 F 4/8/04 4:05 PM Page 5
10 cm/4"
10 cm/ 4"
Front View
10 cm/ 4"
5 cm/ 2"
10 cm/4"
Side View
Pour Commencer
Branchement sur des Composants Audiovisuels
4
ENTRÉE NUMÉRIQUE
Branchez des composants capables de générer des signaux numériques DTS/Dolby Digital (par ex. DVD ou SAT) ou PCM Standard (CD). Lisez attentivement la section intitulée "Réglage du Signal d'Entrée" sous le chapitre "Contrôle Avancé du Son" pour ajuster les réglages.
CONNEXION NUMÉRIQUE
Si vous possédez un récepteur SAT, un lecteur DVD ou un lecteur CD avec une sortie numérique, vous pouvez utiliser un câble optique numérique (non fourni) ou un câble coaxial numérique (non fourni) pour transporter la partie audio du signal et bénéficier ainsi de la qualité du son Dolby Digital. Vous devez disposer d’un câble optique ou coaxial pour chaque composant (récepteur SAT, lecteur DVD ou lecteur CD). L’utilisation du câble coaxial ou optique ne dispense pas d’utiliser des câbles audio analogiques, qui restent indispensables si vous souhaitez enregistrer sur un lecteur cassette ou un magnétoscope. Votre appareil est muni de 2 entrées optiques numériques et de 1 entrée coaxiale numérique pour le branchement de vos composants. Reliez le ou les composant(s) de votre choix (par exemple, DVD, Satellite ou CD) à l’entrée numérique correspondante puis reportez-vous page 20, chapitre « Entrer les Réglages du Signal » pour sélectionner la source entrée numérique appropriée. Remarque : Les câbles coaxiaux et optiques ne transportent que la partie audio du signal. Pour utiliser un récepteur SAT ou un lecteur DVD, vous devez également établir une connexion vidéo. Toutefois, il est également possible d’utiliser une connexion vidéo composite (connecteur RCA jaune). Le même type de câble que celui connecté depuis le Home Cinéma vers le téléviseur doit impérativement être utilisé pour connecter le récepteur SAT ou le lecteur DVD vers le Home Cinéma.
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur CD
vers VIDEO OUT (DVD)
vers AUDIO OUT (DVD)
vers AUDIO OUT (SAT)
vers VIDEO OUT (SAT)
Platine à Cassettes
vers LINE OUT (Platine à Cassettes)
vers LINE IN (Platine à Cassettes)
vers VIDEO IN (TV)
vers AUDIO OUT(TV)
vers AUDIO OUT (CD)
vers AUDIO OUT (VCR)
vers VIDEO OUT (VCR)
vers VIDEO IN (VCR)
vers AUDIO IN (VCR)
Vers S-VIDEO IN (TV)
vers S-VIDEO OUT (DVD)
vers S-VIDEO OUT (SAT)
Si votre lecteur CD est équipé de prises optiques numériques, utilisez de préférence le câble optique. Pour cela il vous suffit d’un câble optique numérique supplémentaire (non fourni). Branchez la prise entrée numérique de votre récepteur et sélectionnez OPTICAL 1 ou 2 dans la liste réglage du récepteur (pour plus de détails, reportez-vous page 20, chapitre "Entrer les Réglages du Signal"). Grâce au câble optique, la qualité audio de votre appareil ne sera que meilleure. Même lorsque vous utilisez un câble optique, les câbles analogiques sont toujours requis pour l’enregistrement casette / sortie magnétoscope.
S-VIDEO
Si votre magnétoscope est équipé d’une prise S-Vidéo, vous pouvez l’utiliser pour bénéficier d’une qualité vidéo optimisée en la reliant à la prise S-Vidéo située à l’arrière de votre récepteur. Vous aurez besoin d’un câble S-Vidéo pour chaque équipement périphérique supplémentaire. Si le câble S-Vidéo est utilisé, vous devez également relier le câble vidéo (connecteur RCA jaune) pour pouvoir effectuer des enregistrements VCR. Attention : avant de brancher votre câble optique ou S-Vidéo, assurez-vous que sa forme s’adapte parfaitement à la prise et à la fiche, autrement vous ne pourrez pas l’insérer correctement.
DPL680 F 4/8/04 4:05 PM Page 6
CD IN
IN
TAPE
OUT
RL
AUDIO
SAT IN
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD IN
VCR
IN OUT
VCR
VIDEO
OUT
TO TV
TV
CD
DVD
TV IN
SA
T
12
DIGITAL
COAXIAL
CD DVD SAT
TV
DVD IN SAT IN
S-VIDEO
OUT TO TV
SAT
DVD
F
Pour Commencer
5
Branchements Numériques
Lisez attentivement les instructions suivantes lorsque vous procédez au branchement des différents composants sur le récepteur.
Les Prises Entrée Numérique peuvent recevoir le signal Dolby Digital (AC-3) ou PCM lorsque des composants compatibles sont connectés à l’appareil.
Branchements TV
Les téléviseurs avec entrée RF peuvent avoir besoin d'un modulateur RF (non inclus) pour recevoir les signaux audio / vidéo.
Branchement des Antennes
Les antennes AM et FM se branchent sur les terminaux AM et FM situés sur le panneau arrière du système.
Elles doivent être branchées afin de garantir une bonne réception.
Cadre d’Antenne AM
1. Déroulez le fil de l’antenne et repérez l’embout de l’antenne AM.
2.
Abaissez la languette pour ouvrir le terminal de
l'Antenne.
3. Insérez les fils de l’antenne dans les fiches, puis relâchez les languettes pour les fixer.
Antenne FM
Insérez l’antenne FM en tire-bouchon dans la prise pour Antenne FM située à l’arrière de l’appareil.
ASTUCE
• Pour une réception FM, étirez l’antenne au maximum.
• Pour une réception AM, faites pivoter l’antenne horizontalement pour une meilleure réception.
ENTRÉE NUMÉRIQUE COAXIALE (AUDIO)
ENTRÉE NUMÉRIQUE OPTIQUE (AUDIO)
Câble en Fibre Optique A connecter à la sortie numérique optique du DVD, CD, SAT ou autres appareils compatibles.
SAT / DVD / Lecteur CD /Téléviseur
A connecter à la sortie numérique coxiale du DVD, CD, SAT ou autres appareils compatibles.
Câble RF
Sortie RF
Le schéma ci-dessus peut varier en fonction de votre modulateur RF, reportez-vous au manuel de votre modulateur RF.
Modulateur RF
Entrée AV
Câble AV
Sortie AV
Entrée RF
DPL680 F 4/8/04 4:05 PM Page 7
OPTICAL DIGITAL IN (AUDIO)
Optical Fiber Cable Connect to optical digital output of DVD, CD, SAT or other compatible devices.
SAT / DVD / CD Player / TV
TV CD
12
SUBWOOFER
DVD
DIGITAL
COAXIAL DIGITAL IN (AUDIO)
Connect to coaxial digital output of DVD, CD, SAT or other compatible devices.
4‰
8‰
4‰
FR FL
SUB
SL
SR
CEN
SPEAKERS
PRE OUT
DVD / CD / SAT
RL
AUDIO
CD IN
IN
TAPE
OUT
SAT
VIDEO
VIDEO
OUT
TO TV
L
AUDIO
R
TV CD
12
IN OUT
DVD
VCR
TV IN
DIGITAL
SAT
DVD IN
SAT IN
COAXIAL
FM
AM
GND
ANTENNA
LOOP
CD DVD SAT
OUT TO TV
DVD IN SAT IN
COAXIAL
AM
GND
LOOP
CD DVD SAT
AC ~ 120V 60Hz
S-VIDEO
FM
ANTENNA
TV
Pour Commencer
Branchement des Enceintes
Enceintes
Cet appareil est livré équipé de 6 enceintes (2 enceintes avant, 1 enceinte centrale, 2 enceintes arrière et 1 subwoofer). Afin de pouvoir bénéficier des effets surround, les six enceintes doivent être branchées sur le récepteur.
Au moins deux enceintes avant (gauche et droite) sont requises. Pour une meilleure qualité du son, l'Enceinte Centrale, les Enceintes Arrière et le Subwoofer doivent également être branchés. L'adjonction de l'enceinte centrale et des enceintes arrière permet d'accentuer les effets surround. L'ajout d'un subwoofer permet d'amplifier les basses fréquences.
Pour bénéficier de la gamme complète des sons, utilisez le caisson de graves et les enceintes ; vous obtenez et maintenez ainsi un signal adapté pour les graves.
Fils de Branchement des Enceintes
1 câble est nécessaire pour le branchement de chaque enceinte. Abaissez la languette pour ouvrir le terminal et insérez le fil. Relâchez la languette pour refermer.
Pour faciliter le branchement des enceintes, les fils et les terminaux de branchement des enceintes sont codifiés par couleurs.
• Blanc/GRIS (Enceinte Avant Gauche),
• Rouge/GRIS (Enceinte Avant Droite),
• Vert/GRIS (Enceinte Centrale)
• Bleu/GRIS (Enceinte Arrière Gauche).
• Gris/GRIS (Enceinte Arrière Droite).
• Violet/GRIS (Subwoofer)
Branchez les fils des enceintes au dos des enceintes L, R sur les terminaux de la couleur correspondante à l’arrière du récepteur. Procédez de même pour l'enceinte centrale (terminal vert/noir) ainsi que pour les enceintes arrière et le subwoofer (terminal violet/noir).
Polarités des Enceintes
Lorsque vous branchez les enceintes, assurez-vous que les pôles (fil "+" sur le pôle "+" du récepteur) des fils des enceintes et des terminaux correspondent. Si vous inversez les fils, le son peut être déformé et manquer de basse (effet "déphasé").
Branchement du Subwoofer
Branchez le subwoofer au moyen du fil d’enceinte (violet/noir) fourni.
6
NOTE
Faites correspondre le fil de haut-parleur strié de gris avec le terminal noir situé sur le haut­parleur et sur le récepteur.
Utilisez ce connecteur, situé sur le panneau arrière, pour brancher un autre caisson de graves actif (autre que celui fourni).
À RAYURES, GRIS / GRIS
À RAYURES, BLEU / GRIS
À RAYURES, BLANC / GRIS
ENCEINTES ARRIÈRE
(SON SURROUND)
À RAYURES, VIOLET / GRIS
À RAYURES,
ROUGE /
GRIS
À RAYURES, VERT / GRIS
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTES AVANT
CAISSON DE GRAVES
Droite
Droite
Gauche
Gauche
DPL680 F 4/8/04 4:05 PM Page 8
Branchement des fils d'antenne et de haut-parleurs
Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des fils provenant de l'antenne et des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
Pour Commencer
Positionnement des Enceintes
1 Gauche, Droite (Enceintes Avant)
Conduisent essentiellement la musique et les effets sonores.
2 Center
En mode Surround, l'enceinte centrale conduit la plupart des dialogues ainsi que la musique et autres effets sonores. Elle doit être placée entre les enceintes gauche et droite.
3 Surround (Enceintes Arrière)
Pour un équilibre sonore optimal, elles doivent être placées le plus près possible des enceintes avant. Leur positionnement est vital à la création d'un champs sonore parfaitement homogène.
4 Subwoofer
Un subwoofer est conçu pour reproduire des effets sonores basses fréquences puissants (explosions, grondements d'un vaisseau spatial, etc.), ce qui permet de plonger l'audience dans le feu de l'action de façon spectaculaire. Etant donné que votre récepteur utilise des haut-parleurs de petite taille, nous vous conseillons de brancher le caisson de graves afin d’obtenir également les sons de basses les plus subtils.
Blindage Magnétique
Les haut-parleurs placés à moins de 60cm du téléviseur doivent être équipés d’un blindage magnétique afin d’éviter toute distorsion de l’image. Les haut-parleurs avant et central fourni avec cet appareil possèdent un blindage magnétique protégeant votre TV.
Il n’est pas recommandé de placer les haut-parleurs arrière et le caisson de graves près de votre téléviseur.
Positionnement des Enceintes Avant
Même si vous ne pouvez pas dupliquer exactement cette configuration idéale pour votre salle de cinéma à domicile, les suggestions suivantes pour le positionnement des enceintes vous permettront d'obtenir des résultats tout à fait satisfaisants.
Alignement
Alignez l'enceinte centrale à distance égale (A) ou légèrement à l'arrière (B) des enceintes gauche et droite, mais pas à l'avant de celles-ci.
Arrangement Avancé
Angle
Placez les enceintes gauche et droite de sorte qu'elles forment un angle de 45 degrés avec votre position de visionnage favorite pour dupliquer la perspective d'un ingénieur du son.
Hauteur
Les conducteurs moyennes et basses fréquences des trois enceintes avant doivent être, dans la mesure du possible, à la même hauteur. Pour ce faire, il s'avère souvent nécessaire de placer l'enceinte centrale directement au dessus (A) ou en dessous (B) de votre téléviseur.
F
7
1
1
2
3
3
A
B
4
Avec la permission de Dolby Laboratories
Avec la permission de Dolby Laboratories
Avec la permission de Dolby Laboratories
Avec la permission de Dolby Laboratories
DPL680 F 4/8/04 4:05 PM Page 9
Loading...
+ 18 hidden pages