Thomson DPL5000 User Manual [de]

D
1
InhaltsangabeSicherheitsinformationen
Informationen zur Nennleistung: Auf der Unterseite des Gerätes. Dieses Gerät entspricht den derzeit gültigen Bestimmungen.
In Zusammenhang mit dem Typenschild entspricht dieses Gerät den derzeit gültigen Normen bezüglich elektrischer Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit.
Bitte schützen Sie die Umwelt. Bevor Sie Batterien wegwerfen, sollten Sie sich bei Ihrem Händler erkundigen, ob dieser sie zum Spezialrecycling sammelt.
Lassen Sie es schallen – aber nicht in Ihre Ohren! Achten Sie darauf, die Lautstärke am Gerät herunterzudrehen, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Drehen Sie die Lautstärke erst dann auf den gewünschten Pegel hinauf, wenn der Kopfhörer plaziert ist.
Das Produkt erfüllt die California Proposition 65. Einzelheiten zu dieser Prozeduranforderung finden Sie in Tocom#55971960.
GEF
AHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGSGS
Die Beschreibungen und Merkmale in diesem Dokument sind nur eine allgemeine Richtlinie und stellen keine Garantie dar. Immer um die höchste Qualität unserer Produkte bemüht, behalten wir uns das Recht vor, Änderungen oder Modifikationen ohne Vorankündigung vorzunehmen. Die englische Fassung ist bei allen Produkt- und Betriebsbeschreibungen ausschlaggebend, wenn in anderen Sprachen Diskrepanzen auftreten sollten.
Sicherheitsinformationen
Inhaltsangabe
Erste Schritte
Auspacken des Receivers . . . . . . . . . . . . .2
Auspacken der Lautsprecher . . . . . . . . . .2
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Herstellen der Betriebsbereitschaft und
Wartung des Receiver . . . . . . . . . . . . . . .3
Schutz vor Überhitzung . . . . . . . . . . . . . .3
Verbindung mit audiovisuellen
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Digitaleingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TV Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Anschluss der Antennen . . . . . . . . . . . . .5
Anschluss der Lautsprecher . . . . . . . . . . .6
Anschluss des Subwoofers . . . . . . . . . . . .6
Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . .7
Fortgeschrittene Einstellung . . . . . . . . . .7
Vordefinierte Einstellungen (Main und
Center) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bevorzugte Surround-Platzierung . . . . . .8
Vordefinierte Einstellungen (Surround /
Hinten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Testton/Kanalbalance . . . . . . . . . . . . . . .9
Werkseitige Einstellungen . . . . . . . . . . . .9
Betrieb des Receivers
Bedienelemente des Receivers . . . . . . . .10
Die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . .11
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Das Gerät ein-/ausschalten . . . . . . . . . .13
Wahl der Audio-/Videoquelle . . . . . . . .13
Verwenden der Fernbedienung, um
weitere Komponenten zu steuern. . . . .14
Lautstärke Durchschleifung . . . . . . . . . .14
Verwendung des Receivers für das
Abspielen einer Bild-/Tonquelle . . . . . . .15
Erweiterte Klangregelung
Klangverbesserungssystem . . . . . . . . . .19
Feineinstellung der Komponenten . . . .21
Einstellungen für Eingangssignal . . . . .21
Digitaler Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Analoger Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Feineinstellung der Lautsprecher . . . . .22
Erweiterte Einstellungen . . . . . . . . . . . .22
Tipps zur Problembehandlung
Tipps zur Problembehandlung . . . . . . .24
Betrieb von Receiver/Tuner . . . . . . . . . .24
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reinigung des Gehäuses . . . . . . . . . . . .24
Wartung und Pflege
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Wichtige Hinweise zu den Batterien . . .25
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . .25
Kopfhörersicherheit . . . . . . . . . . . . . . . .25
Gesetze einhalten! . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DPL5000 D 7/30/04 9:46 AM Page 2
VORSICHT
GEF
ELEKTRISCHEN SCHLA
DER BLITZ UND DIE
PFEILSPITZE IM
DREIECK SIND EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
"GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
" IM INNEREN DES
PRODUKTS
AUFMERKSAM
MACHT.
REDUZIERUNG DER GEFAHR
WARTUNG QUALIFIZIERTEM
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTER- /
GERÄTERÜCKSEITE DES PRODUKTS
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES
ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DAS PRODUKT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
AHR EINES
VORSICHT: ZUR
EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
KEINE VOM NUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE DIE
FACHPERSONAL.
DAS
AUSRUFEZEICHEN
IM DREIECK IST EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
WICHTIGE, DIESEM
PRODUKT
BEIGEFÜGTE
INSTRUKTIONEN
AUFMERKSAM
MACHT.
Erste Schritte
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung.
Installieren Sie die Batterien wie folgt:
1. Nehmen Sie die Klappe des Batteriefachs ab, indem Sie mit dem Daumen gegen die Batterieklappe drücken und dann die Klappe aus dem Gehäuse herausheben.
2. Legen Sie 2 Batterien vom Typ "AAA" (R03) in das Batteriefach ein, wobei Sie auf die Polaritäten + und – im Fach achten, und setzen Sie die Klappe des Fachs wieder ein.
3. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, müssen Sie sie direkt auf den Empfänger richten.
Herstellen der Betriebsbereitschaft und Wartung des Receivers
Lassen Sie wie gezeigt Raum für ausreichende Belüftung.
• Schließen Sie das Gerät nicht an den Netzstrom an, bis alle Verbindungen vollständig hergestellt wurden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn sie dieses vom Kalten ins Warme gebracht haben, da in diesem Fall die Gefahr der Bildung von Kondenswasser besteht.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommen und setzen Sie es nicht sehr hohen Temperaturen aus.
• Unterbrechen Sie für die Reinigung des Geräts die Netzverbindung. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder ein leicht angefeuchtetes Fensterleder. Verwenden Sie niemals starke Lösungsmittel.
Schutz vor Überhitzung
• Die Lüftungsschlitze müssen bei allen Komponenten frei zugänglich sein. Stellen Sie die Komponenten so auf, dass eine freie Luftzirkulation möglich ist.
• Stapeln Sie die Komponenten nicht direkt aufeinander.
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen Komponenten, die Hitze erzeugen, wie z.B. Lüftungsschlitze.
• Achten Sie auf ausreichende Belüftung, wenn Sie die Komponenten in einem Regal aufstellen.
• Stellen Sie in einem Regal den Verstärker auf das oberste Regalbrett, damit die von diesem Gerät aufsteigende Hitze nicht die anderen Komponenten beeinträchtigt. Wenn Sie einen Satelliten-Empfänger verwenden, sollten Sie diesen auf das oberste Regalbrett stellen.
Verwendung von Kopfhörern
Wenn Sie das Audiosystem verwenden möchten, ohne andere zu stören, stecken Sie Ihre Kopfhörer in die PHONES-Buchse am Receiver. Achten Sie aber darauf, dass Sie die Lautstärke herunterregeln, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen. Erhöhen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Wert, nachdem Sie die Kopfhörer aufgesetzt haben.
Nachdem die Kopfhörer angeschlossen sind, läuft „HEADPHONE DOWNMIX" über die Anzeige. Durch diese Funktion werden Mehrkanalabmischungen bequemerweise automatisch in 2-Kanal-Stereo umgewandelt.
Hörkomfort &Gesundheit
• Stellen Sie keine hohen Lautstärken ein, wenn Sie Kopfhörer verwenden. Medizinische Fachleute raten vom längeren Hören ohne Unterbrechung ab.
• Wenn ein Klingeln in Ihren Ohren auftritt, reduzieren Sie die Lautstärke oder verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
D
3
Erste Schritte
Auspacken des Receivers
Folgende Teile sollten in der Packung enthalten sein:
2
Auspacken der Lautsprecher
• Ein Satz Lautsprecher enthält einen linken und rechten vorderen Lautsprecher, einen Center Lautsprecher, einen Subwoofer und einen hinteren linken und rechten Lautsprecher.
• 6 Lautsprecherkabel mit:
1 X Silberdraht mit
weiß/schwarzem Band für
vorderen linken
Lautsprecher
1 X Silberdraht mit
purpur/schwarzem
Band für Subwoofer
1 X Silberdraht mit
grün/schwarzem Band
für Centerlautsprecher
1 X Silberdraht mit
rot/schwarzem Band für
vorderen rechten
Lautsprecher
1 X Silberdraht mit
blau/schwarzem Band
für hinteren linken
Lautsprecher
1 X Silberdraht mit
grau/schwarzem Band
für hinteren rechten
Lautsprecher
Eine Fernbedienung
Ein Audio Kabel (zwei Drähte) mit rotem und weißen Cinch Stecker;
Ein Video Kabel
Ein Receiver
Ein Paar „AAA"-
Batterien
Eine externe MW-
Drehrahmenantenne
• Eine Bedienungsanleitung;
• Eine Thomson Garantiekarte
• Eine Broschüre mit Hinweisen zum Schnellstart
Ein Pig-Tail-
Antennenkabel
Vorderansicht
Seitenansicht
DPL5000 D 7/30/04 9:46 AM Page 4
SURROUND
ON/ECO
Thomson Warranty Card
SUBWOOFER SOURCE
+ -
PRESET
VOLUME
PHONES
+ -
TUNER
DVD 6CH
PR
ST MONO
RDS
PTY
SUBWOOFER
SAVE
NIGHT
LEVEL
GUIDE
TUNER +
SURROUND
EQUALIZER
SET UP
TUNER -
TAPE CD
AUX 1
AUX 2
(SAT CABLE)
(VCR)
10 cm/ 4"
10 cm/4"
Front View
10 cm/4"
10 cm/ 4"
5 cm/ 2"
Side View
D
Erste Schritte
5
Erste Schritte
4
Wenn Ihr CD-Player mit Digitaloptikbuchsen ausgestattet ist, ist die Anwendung von Lichtleiterkabel zu empfehlen. Sie brauchen nur ein weiteres digitales Lichtleiterkabel (nicht mitgeliefert). Stecken Sie es in die Digitaleingangsbuchse des Empfängers und wählen Sie OPTICAL 1 oder 2 an der Empfängereinstellung aus (Einzelheiten finden Sie auf Seite 20 im Kapitel "Eingangssignaleinstellung"). Durch das Lichtleiterkabel können Sie sich an einer besseren Klangqualität erfreuen. Wenn das Lichtleiterkabel benutzt wird, werden analoge Kabel immer noch zur Aufzeichnung zum Band­/Videokassettenrekorder-Ausgang benötigt.
Verbindung mit audiovisuellen Komponenten
DIGITALE VERBINDUNG
Wenn Sie einen SAT Receiver, DVD Player oder CD Player mit digitaler Ausgabe haben, können Sie ein optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) oder eine koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um den Audioanteil des Signals zu übertragen und so Dolby Digital genießen zu können. Ein optisches oder koaxiales Digitalkabel ist für jeden SAT Receiver, DVD-Player, CD-Player erforderlich. Wenn ein optisches oder koaxiales Digitalkabel verwendet wird, sind die analogen Kabel trotzdem erforderlich, und auf einen Kassette oder auf einen Videorekorder aufzunehmen. Dieser Empfänger hat 2 optische und einen koaxialen Digitaleingang für den Anschluss Ihrer Baugruppen. Schließen Sie Ihre Baugruppen (z. B. DVD, SAT oder CD) an die entsprechenden Digitaleingänge an und wählen Sie die entsprechende Digitaleingangsquelle gemäß dem Abschnitt "Eingangssignaleinstellung" auf Seite 20 aus. Hinweis: Optische und koaxiale Kabel übertragen nur den Audio Anteil des Signals. Eine Videoverbindung muss auch für einen SAT Receiver und DVD-Player hergestellt werden. Composite Video (gelber Cinch Stecker) kann auch verwendet werden. Es ist wichtig, dass der gleiche Kabeltyp zwischen Home Theatre und Fernseher verwendet wird, wie zwischen SAT Receiver bzw. DVD Player und Home Theatre.
DIGITALER EINGANG
Sie können Komponenten anschließen, deren digitales Ausgangssignal die Formate DTS/Dolby Digital (z. B. DVD oder SAT) oder Standard­PCM (CD) aufweist. Lesen Sie den Abschnitt „Einstellungen für Eingangssignal" unter „Erweiterte Klangregelung" sorgfältig durch und nehmen Sie dann die passenden Einstellungen für das Eingangssignal vor.
nach AUDIO OUT(DVD)
nach VIDEO OUT (DVD)
nach VIDEO OUT (SAT)
nach AUDIO OUT (SAT)
nach AUDIO OUT(TV)
nach S-VIDEO IN (TV)
nach LINE IN (Kassettendeck)
nach LINE OUT (Kassettendeck)
nach VIDEO OUT (VCR)
nach AUDIO OUT (VCR)
nach VIDEO IN (VCR)
nach AUDIO IN (VCR)
nach AUDIO OUT (CD )
Kassettendeck
VCR-Rekorder
S-Video
Wenn Ihre Videoausrüstung mit einem S-Video-Anschluss ausgestattet ist, können Sie den entsprechenden Stecker hinten am Receiver anschließen und damit eine bessere Video­Bildqualität erzielen. Für jede Video-Komponente wird ein S­Video-Kabel benötigt. Wenn ein S-Video-Kabel verwendet wird, muss für Aufnahmen mit dem Videorecorder (VCR) auch ein Composite Video Kabel (gelber RCA-Anschluss) benutzt werden. Hinweis: Vor dem Einstecken des optischen Kabels oder des S­Video-Kabels muss überprüft werden, ob Stecker und Buchse exakt zueinander passen, denn sonst ist eine funktionsfähige Verbindung nicht möglich.
nach VIDEO IN (TV)
nach S-VIDEO OUT (DVD)
nach S-VIDEO OUT (SAT)
EINGANG 6 CH
Schließen Sie die Bauteile an, die 6-Kanal-Signale ausgeben können (z.B. DVD).
Digitaleingänge
Lesen Sie sorgfältig diese Anweisungen, bevor Sie Komponenten an den Receiver anschließen.
Digitaleingangsbuchsen können Dolby Digital (AC-3)­oder PCM-Signale empfangen, wenn kompatible Baugruppen angeschlossen werden.
TV Anschlüsse
Fernseher mit Antenneneingang benötigen evtl. einen RF Modulator (nicht mitgeliefert), um Audio­/Videosignale anzuzeigen.
Anschluss der Antennen
Die UKW- und MW-Antennen werden mit den FM- und AM-Anschlüssen auf der Rückseite des Geräts verbunden.
Sie müssen an das Gerät angeschlossen sein, um einen klaren Empfang zu ermöglichen.
MW-Schleifenantenne
1. Wickeln Sie den Antennendraht ab und finden Sie das Basisende der MW Antenne.
2. Drücken Sie auf den unteren Nippel, um die Anschlussklemme zu öffnen.
3. Stecken Sie die Antennendrähte in den Anschluss und lassen Sie die Klammern los, um die Drähte an ihrer Position zu sichern.
UKW-Antenne
Führen Sie die Schweineschwanzantenne in die UKW­Antennenbuchse an der Rückseite des Geräts ein.
TIPP
• Zum UKW-Empfang ist die Antenne auf ihre Gesamtlänge auszudehnen.
• Zum MW-Empfang ist die Antenne horizontal zu drehen, um einen besseren Empfang zu bekommen.
DIGITALEINGANG „COAXIAL" (KOAXIAL, AUDIO)
DIGITALEINGANG „OPTICAL" (OPTISCH, AUDIO) Optisches Fiberglaskabel Verbinden Sie diesen Eingang mit dem digitalen Ausgang von DVD-, CD-, SAT- oder anderen kompatiblen Geräten.
Verbinden Sie diesen digitalen Eingang mit dem digitalen Ausgang von DVD-, CD-, SAT- oder anderen kompatiblen Geräten.
Das Diagramm oben kann von Ihrem RF Modulator abweichen. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres RF Modulators.
RF Modulator
AV in
AV Kabel
AV aus
RF in
RF Kabel
RF aus
DPL5000 D 7/30/04 9:46 AM Page 6
6 CH. EXTERNAL INPUT
CD
IN
TAPE
OUT
RL
AUDIO
IN
SAT IN
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD IN
IN OUT
VCR
VCR
TV IN
VIDEO
OUT
TO TV
TV CD
12
DVD SA
DIGITAL
T
COAXIAL
CD DVD SAT
TV
DVD IN SAT IN
S-VIDEO
OUT TO TV
OPTICAL DIGITAL IN (AUDIO)
Optical Fiber Cable Connect to optical digital output of DVD, CD, SAT or other compatible devices.
SAT / DVD / CD Player / TV
SUBWOOFER
TV CD
12
DVD
DIGITAL
COAXIAL DIGITAL IN (AUDIO)
Connect to coaxial digital output of DVD, CD, SAT or other compatible devices.
4‰
8‰
4‰
FR FL
SUB
SL
SR
CEN
SPEAKERS
PRE OUT
DVD / CD / SAT
RL
AUDIO
CD IN
IN
TAPE
OUT
SAT
VIDEO
VIDEO
OUT
TO TV
L
AUDIO
R
TV CD
12
IN OUT
DVD
VCR
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
SAT
DVD IN
SAT IN
CD DVD SAT
AM
LOOP
DVD IN SAT IN
COAXIAL
GND
ANTENNA
CD DVD SAT
FM
AC ~ 120V 60Hz
S-VIDEO
OUT TO TV
TV
AM
GND
LOOP
FM
ANTENNA
SAT
DVD
Erste Schritte
Aufstellen der Lautsprecher
1 Links, rechts (Frontlautsprecher)
Sie transportieren hauptsächlich Musik und Klangeffekte.
2 Mittlerer
Im Surround-Modus transportiert der mittlere Lautsprecher in großem Maß Dialog sowie Musik und Effekte. Er sollte zwischen dem linken und rechten Lautsprecher positioniert werden.
3 Surround (rückseitige Lautsprecher)
Ihre Klangausgewogenheit sollte insgesamt so weit wie möglich mit den Frontlautsprechern korrespondieren. Die richtige Aufstellung ist zum Erreichen eines gleichmäßig verteilten Klangfeldes wichtig.
4 Subwoofer
Ein Subwoofer ist zur Wiedergabe von kraftvollen tiefen Baßeffekten konzipiert (Explosionen, das Dröhnen von Raumschiffen usw.), die dramatisch die Einbeziehung in die Aktionen auf dem Bildschirm verstärken.
Magnetische Abschirmung
Lautsprecher, die sich weniger als 60 cm vom Fernsehgerät entfernt befinden, müssen magnetisch abgeschirmt werden, um eine Verzerrung des Bildes zu verhindern. Die vorderen und mittleren Lautsprecher, die mit diesem Gerät mitgeliefert wurden, sind magnetisch abgeschirmt, um ihr Fernsehgerät zu schützen.
Es ist nicht zu empfehlen, die hinteren Lautsprecher und den Subwoofer in der Nähe des Fernsehgeräts
aufzustellen.
Platzierung der Frontlautsprecher
Selbst wenn Sie diesen Idealzustand der Heimgeräteaufstellung nicht exakt duplizieren können, werden Ihnen die folgenden Vorschläge zur Lautsprecherplatzierung dabei helfen, gute Resultate zu erzielen.
Ausrichtung
Den mittleren Lautsprecher gleichmäßig mit (A) oder leicht hinter (B), dem linken und rechten Lautsprecher, aber nicht vor diesen ausrichten.
Fortgeschrittene Einstellung
Winkel
Die Positionierung des linken und rechten Lautsprechers in einem 45 Grad Winkel von Ihrer bevorzugten Seh-Position dupliziert die Perspektive des Soundtrack Mixers.
Höhe
Die mittleren und höheren Frequenztreiber der drei Frontlautsprecher sollten so genau wie möglich auf der selben Höhe sein. Das erfordert häufig, daß der mittlere Lautsprecher direkt auf (A) oder unter (B) das TV-Gerät gestellt wird.
D
7
Erste Schritte
Anschluss der Lautsprecher
Lautsprecher
Zu dem Gerät gehören 6 Lautsprecher (2 Front-, 1 Zentral-, 2 Rücklautsprecher, 1 Subwoofer). Um einen guten Surround-Klang zu erreichen, müssen alle sechs Lautsprecher an den Receiver angeschlossen werden.
Die Mindestausstattung besteht aus den zwei Frontlautsprechern (links und rechts). Einen besseren Klang erreichen Sie allerdings mit angeschlossenen Zentral- und Rücklautsprechern und dem Subwoofer. Die Zentral und Rücklautsprecher sorgen für den Surround­Klang; der Subwoofer (Tieftonstrahler) erhöht die Leistung im Bassbereich.
Um den vollen Frequenzbereich nutzen zu können, verwenden Sie den Subwoofer mit den Lautsprechern, damit ein ausreichender Bass vorhanden ist.
Lautsprecherkabel
Für jeden Lautsprecher wird ein Anschlusskabel benötigt. Drücken Sie die obere Klappe herab, um die Anschlussklemme zu öffnen, und führen Sie das Kabel ein. Lassen Sie die Klappe wieder los, um das Kabel in der Klemme zu fixieren.
Lautsprecherpolarität
Stellen Sie beim Anschluss der Lautsprecher sicher, dass die Polarität der Lautsprecherkabel übereinstimmt („+" des Lautsprecherkabels an „+" beim Receiver). Wenn die Kabel verkehrt herum angeschlossen sind, kommt es zu Verzerrungen des Klangs und Schwächen im Bassbereich (Gegenphase-Effekt, „Out of Phase").
Anschluss des Subwoofers
Schließen Sie den Subwoofer mit dem im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecherkabel an den Receiver an.
Centerlautsprecher-Tragstativ (Optional)
1. Bringen Sie die Tragstange mit der mitgelieferten Schraube und Unterlegscheibe an, wie es unten gezeigt ist.
2. Verschieben Sie die TV-Tragstange nach oben und unten, wie es gezeigt ist, um die Höhe des Stativs einzustellen. Ziehen Sie die Schraube an, um die Tragstange zu fixieren.
6
1
1
2
3
3
A
B
Zur Verfügung gestellt von Dolby Laboratories
Zur Verfügung gestellt von Dolby Laboratories
Zur Verfügung gestellt von Dolby Laboratories
Zur Verfügung gestellt von Dolby Laboratories
4
CENTER LAUTSPRECHER
SUBWOOFER
HINTERE
LAUTSPRECHER
VORDERE
LAUTSPRECHER
Verstellen Sie in Bezug auf den Fernseher nach oben und unten.
Silberdraht mit
weiß/schwarzem Band
Silberdraht mit
purpur/schwarzem
Band
Silberdraht mit
grün/schwarzem Band
Silberdraht mit
rot/schwarzem Band
Silberdraht mit
blau/schwarzem Band
Silberdraht mit
grau/schwarzem Band
Verwenden Sie diese Buchse an der Gehäuserückseite, um einen anderen als den mitgelieferten aktiven Subwoofer anzuschließen.
DPL5000 D 7/30/04 9:46 AM Page 8
Anschluss des Antennen- und des Lautsprecherkabels
Drücken Sie die Sicherung am Lautsprecheranschluss nach unten und stecken Sie das Kabel ein.
HINWEIS: Bitte stellen Sie für alle Anschlüsse sicher, dass die Isolierung an den Enden des Antennen- und des Lautsprecherkabels vollständig entfernt wurde.
Lassen Sie die Sicherung los. Das Kabel sitzt jetzt fest im Anschluss.
Loading...
+ 9 hidden pages