Thomson DPL5000 User Manual [it]

I
1
IndiceInformazioni di sicurezza
Informazioni di classificazione: Sul fondo dell’unità. Questa unità è in regola con la normativa vigente.
Conforme alla targhetta di classificazione dell’unità. L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da un punto di vista elettrico e di compatibilità elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente. Prima di liberarvi delle batterie, consultate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al volume desiderato solo dopo esservi sistemati le cuffiette.
Questo prodotto è conforme alla normativa ‘California Proposition 65’; per ulteriori dettagli far riferimento alle esigenze di questa procedura, che si possono trovare sotto Tocom #55971960.
Si dichiara che l’apparecchio Ricevitore A/V, marca THOMSON, modello DPL5000, risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Hong Kong, il 10/8/2004, Thomson Multimedia Sales Italy S.p.A. Via L. Da Vinci, 43-20090 Trezzano sul Naviglio (Milano) – Italy
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo documento sono indicazioni generali non a titolo di garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della massima qualità ci riserviamo di apportare cambiamenti o modifiche senza darne precedente avviso. La versione inglese è il riferimento finale per tutti i particolari sul prodotto e il suo funzionamento, dovessero esserci delle discrepanze con le altre lingue.
Informazioni di sicurezza
Indice
Prima di cominciare
Disimballare il ricevitore . . . . . . . . . . . . .2
Disimballare gli altoparlanti . . . . . . . . . .2
Inserire le batterie nel telecomando . . . .3
Impostazione e manutenzione
del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Proteggere i componenti
dal surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Collegare i componenti audio-visivi . . . .4
Collegamento digitale . . . . . . . . . . . . . . .5
Collegamenti TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Collegare le antenne . . . . . . . . . . . . . . . .5
Collegare gli altoparlanti . . . . . . . . . . . .6
Collegare l’amplificatore dei bassi . . . . .6
Posizionamento delle casse . . . . . . . . . . .7
Posizionamento delle casse anteriori . . .7 Predisposizioni avanzate (principali e
centrale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Posizionamento preferito del surround .8 Predisposizioni avanzate (ambientali /
posteriori) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tono del test / Bilanciamento del canale 9
Impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . .9
Funzionamento del ricevitore
Comandi del ricevitore . . . . . . . . . . . . .10
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Visualizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Accendere e spegnere l’unità . . . . . . . .13
Selezione della fonte Audio/Video . . . .13
Uso del telecomando per controllare
componenti aggiuntive . . . . . . . . . . . . .14
Utilizzo del ricevitore per riprodurre una
fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Funzionamento della radio . . . . . . . . . .16
Controllo avanzato del suono
Sistemi di miglioramento del suono . . .19
Messa a punto dei componenti . . . . . . .21
Impostazione del segnale in entrata . . .21
Entrata digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Entrata analogica . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Controllo avanzato del suono . . . . . . .22
Impostazione avanzata . . . . . . . . . . . . .22
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Suggerimenti per la risoluzione
dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funzionamento del
ricevitore/sintonizzatore . . . . . . . . . . . .24
Funzionamento del telecomando . . . . .24
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . .24
Pulizia dell’involucro . . . . . . . . . . . . . . .24
Cura e manutenzione
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Informazioni importanti per la batteria 25
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . .25
Sicurezza delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . .25
Non trasgredire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Caratteristiche dell’attrezzatura . . . . . .25
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 2
CA UTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
CAUTELA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATE
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA : PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
TRIANGOLO È UN
AVVERTIMENTO
CHE VI INFORMA
CHE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
ACCOMPAGNANO IL
PRODOTTO.
.
Prima di cominciare
Inserimento delle batterie nel telecomando
Installare le batterie in questo modo:
1. Rimuovere lo sportellino del compartimento delle batterie esercitando una pressione con il pollice su detto sportellino per quindi sollevarlo dal contenitore.
2. Inserire 2 batterie di tipo "AAA" (R03 – "mini-stilo") nel compartimento batterie rispettando l’indicazione delle polarità visibile nel compartimento, e rimettere quindi a posto lo sportellino del compartimento.
3. Si può a questo punto utilizzare il telecomando, puntandolo direttamente verso il ricevitore.
Impostazione e manutenzione del ricevitore
Lasciare spazio sufficiente alla ventilazione come indicato:
• Non collegare i cavi di alimentazione finchè non sono stati completati tutti i collegamenti.
• Non usare l’apparecchio immediatamente dopo averlo trasportato da un posto freddo a uno caldo: c’è il rischio che si formi condensa.
• Non esporre l’apparecchio all’acqua o a temperature eccessive.
• Dopo aver scollegato l’apparecchio, pulire l’involucro con un panno morbido, o con del camoscio leggermente umido. Non usare mai solventi forti.
Proteggere i componenti dal surriscaldamento
• Non coprire i fori di ventilazione dei componenti. Disponeteli in modo che l’aria possa circolare liberamente.
• Non mettere i componenti direttamente uno sopra l’altro.
• Non mettere l’unità vicino ad altre componenti che generino calore come fori di ventilazione.
• Quando sistemate i componenti in un mobile lasciate spazio per la ventilazione.
• Sistemate un amplificatore vicino al ripiano più alto del mobile in modo che l’aria calda che genera non disturbi gli altri componenti. Se avete un ricevitore satellitare, dovreste sistemarlo sul ripiano più alto.
Uso delle cuffie
Per ascoltare in privato il vostro sistema audio, usate lo spinotto PHONES sul ricevitore. Comunque, assicuratevi di abbassare il volume prima di mettervi le cuffie. Aumentate il volume al livello desiderato dopo esservi messi le cuffie.
Una volta che le cuffie sono collegate, sul visualizzatore scorrerà "HEADPHONE DOWNMIX". Questa caratteristica converte automaticamente l’uscita dell’altoparlante multi-canale in stereo a 2 canali per un gradevole ascolto.
Ascolto confortevole & benessere
• Non ascoltate con le cuffie ad alto volume. Esperti dell’udito consigliano di non ascoltare per lunghi periodi.
• Se sentite un ronzio nelle orecchie, riducete il volume o interrompete l’uso.
I
3
Prima di cominciare
Disimballare il ricevitore
L’imballo contiene i seguenti articoli:
2
Disimballare gli altoparlanti
• un set di casse che comprende 1 set di casse anteriori destra e sinistra, 1 cassa centrale, 1 amplificatore dei bassi e 1 set di casse posteriori destra e sinistra.
• 6 cavi degli altoparlanti formati da:
1 X cavetto argento con
banda bianco/nera per
diffusore anteriore sinistro
1 X cavetto argento con
banda viola/nera per
subwoofer
1 X cavetto argento con
banda verde/nera per
diffusore centrale
1 X cavetto argento con
banda rosso/nera per
diffusore anteriore destro
1 X cavetto argento con
banda blu/nera per
diffusore posteriore
(ambientale) sinistro
1 X cavetto argento con
banda grigio/nera per
diffusore posteriore
(ambientale) destro
Un telecomando
un cavo audio (due fili) con collegamenti RCA rosso e bianco;
un cavo Video
Un ricevitore
Un paio di pile "AAA"
Un’antenna a quadro
esterna AM
• un manuale;
•Una scheda di garanzia Thomson
• una guida rapida sui
collegamenti
Un cavo antenna
Visione frontale
Visione laterale
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 4
ON/ECO
Thomson Warranty Card
SUBWOOFER SOURCE
SURROUND
+ -
PRESET
VOLUME
PHONES
+ -
TUNER
DVD 6CH
ST MONO
PR
PTY
NIGHT
LEVEL
GUIDE
TUNER +
SAVE
RDS
SURROUND
SET UP
TUNER -
EQUALIZER
SUBWOOFER
TAPE CD
AUX 1
AUX 2
(SAT CABLE)
(VCR)
10 cm/ 4"
5 cm/ 2"
10 cm/4"
Front View
10 cm/4"
Side View
10 cm/ 4"
I
Prima di cominciare
5
Prima di cominciare
4
Collegare i componenti audio-visivi
Se il lettore CD è provvisto di uscite digitali ottiche, è da preferire l’utilizzo di un cavo ottico. È necessario un ulteriore cavo digitale ottico (non fornito a corredo). Connetterlo all’entrata digitale del ricevitore e selezionare OPTICAL 1 o 2 fra le predisposizioni del ricevitore (vedere i dettagli alla pagina 20, Capitolo "Predisposizione del segnale di entrata"). La qualità del suono apportata dall’utilizzo del cavo ottico sarà nettamente migliore. Anche se si impiega un cavo ottico, sono sempre necessari i cavi analogici per la registrazione verso I’uscita TAPE / VCR (cassetta / videoregistratore).
ENTRATA DIGITALE
Collegare componenti capaci di un’uscita DTS / Dolby Digitale (es. DVD o SAT) o di segnali digitali di formato PCM standard (CD). Leggere attentamente la sezione su "Impostazione del segnale in entrata" sotto "Controllo avanzato del suono" per regolare le corrispondenti impostazioni in entrata.
Lettore CD
a VIDEO OUT (DVD)
a AUDIO OUT (DVD)
a AUDIO OUT (SAT)
a VIDEO OUT (SAT)
a VIDEO IN (TV)
a AUDIO OUT (TV)
Comparto del nastro
a LINE OUT (Comparto del nastro)
a LINE IN (Comparto del nastro )
a AUDIO OUT (VCR)
a VIDEO OUT (VCR)
a VIDEO IN (VCR)
a AUDIO IN (VCR)
a AUDIO OUT (CD)
COLLEGAMENTO DIGITALE
Se avete un ricevitore SAT, un lettore DVD o CD con un’uscita digitale, potete usare un cavo ottico digitale (non in dotazione), o un cavo digitale coassiale (non in dotazione) per portare la sezione audio del segnale e godervi la qualità del suono Dolby Digital. E’ necessario un cavo ottico o coassiale per ogni ricevitore SAT, lettore DVD o CD. Quando si usa un cavo ottico o coassiale, i cavi audio analogici sono necessari se si desidera registrare attraverso un nastro o un VCR. Questo ricevitore è fornito di tre entrate digitali, 2 ottiche e 1 coassiale, per la connessione dei vari componenti disponibili. Collegare tali componenti (come ad esempio DVD, SAT o CD) alle appropriate entrate digitali e far riferimento al paragrafo "Predisposizione del segnale di entrata" alla pagina 20 per selezionare la corrispondente entrata digitale per la fonte del segnale. Nota: I cavi ottici e coassiali portano solo la porzione audio del segnale. Bisogna anche stabilire un collegamento video per un ricevitore SAT e il lettore DVD. Si può anche usare video composito (collegamento giallo RCA). E’ importante usare lo stesso tipo di cavo che collega l’Home Theatre alla TV per collegare il ricevitore SAT o lettore DVD all’Home Theatre.
S-VIDEO
Se il vostro apparecchio video dispone di una presa S-Video, potrete servirvene per approfittare di una migliorata qualità video collegando l’apparecchio in questione alla presa S-Video che si trova sul retro del ricevitore. È necessario un cavo S-Video per ciascun apparecchio da collegare. Quando viene utilizzato un cavo S-Video, deve pure essere collegato un cavo video­composito (con spinotto RCA giallo) per il videoregistratore. Nota: prima del collegamento del cavo a fibre ottiche o di quello S-Video, assicurarsi che i profili delle prese e degli spinotti coincidano, poiché altrimenti gli spinotti non potranno essere inseriti fino in fondo nelle prese.
a S-VIDEO OUT (DVD)
a S-VIDEO IN (TV)
a S-VIDEO OUT (SAT)
ENTRATA 6 CH
Per il collegamento di elementi che dispongano di un’uscita a 6 canali (ad esempio, lettori DVD).
Collegamenti digitali
Leggere attentamente le istruzioni quando collegate i componenti al ricevitore.
Le entrate digitali possono accettare i segnali Dolby Digital (AC-3) o PCM, allorché sono collegati componenti compatibili.
Collegamenti TV
TV con entrata RF possono avere bisogno di un modulatore RF (non in dotazione) per immettere segnali audio / video.
Collegare le antenne
Le antenne AM e FM si collegano ai terminali AM e FM sul pannello posteriore del sistema.
Perché la ricezione sia chiara devono essere fissate.
Antenna ad anello AM (onde medie)
1. Srotolare il cavo dell’antenna e localizzate l’estremità di base dell’antenna AM.
2. Spingere in giù la linguetta dell’antenna per aprire il terminale.
3. Inserire i cavi dell’antenna nel terminale e lasciare andare le linguette per fissare i cavi al loro posto.
Antenna FM (modulazione di frequenza)
Inserire l’antenna a spirale FM per la modulazione di frequenza alla presa FM Antenna sul retro dell’apparecchio.
CONSIGLIO
• Per la ricezione FM (modulazione di frequenza), estendere l’antenna alla sua completa lunghezza.
• Per la ricezione AM (onde medie), ruotare l’antenna sul suo asse per ottenere un miglior segnale.
ENTRATA DIGITALE COASSIALE (AUDIO)
Collega a uscita coassiale digitale di DVD, CD, SAT o altri apparecchi compatibili.
modulatore RF
Il diagramma mostrato sopra può essere diverso dal modulatore del vostro RF, vogliate fare riferimento al manuale d’istruzioni del vostro modulatore RF.
RF in
RF out
AV in
cavo AV
AV out
cavo RF
ENTRATA OTTICA DIGITALE (AUDIO)
Cavo in fibra ottica collegato all’uscita ottica digitale di DVD, CD, SAT o altre apparecchiature compatibili.
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 6
6 CH. EXTERNAL INPUT
RL
AUDIO
TAPE
CD
IN
IN
OUT
SAT IN
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD IN
SAT
VCR
IN OUT
VCR
VIDEO
OUT
TO TV
TV CD
12
DVD
TV IN
SA
DIGITAL
T
DVD
COAXIAL
TV
CD DVD SAT
DVD IN SAT IN
OUT TO TV
S-VIDEO
OPTICAL DIGITAL IN (AUDIO)
Optical Fiber Cable Connect to optical digital output of DVD, CD, SAT or other compatible devices.
SAT / DVD / CD Player / TV
SUBWOOFER
TV CD
12
DVD
DIGITAL
COAXIAL DIGITAL IN (AUDIO)
Connect to coaxial digital output of DVD, CD, SAT or other compatible devices.
4‰
8‰
4‰
FR FL
SUB
SL
SR
CEN
SPEAKERS
PRE OUT
DVD / CD / SAT
RL
AUDIO
CD IN
IN
TAPE
OUT
SAT
VIDEO
VIDEO
OUT
TO TV
L
AUDIO
R
TV CD
12
IN OUT
DVD
VCR
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
SAT
DVD IN
SAT IN
CD DVD SAT
AM
LOOP
DVD IN SAT IN
COAXIAL
GND
ANTENNA
CD DVD SAT
FM
AC ~ 120V 60Hz
S-VIDEO
OUT TO TV
TV
AM
GND
LOOP
FM
ANTENNA
Prima di cominciare
Posizionamento delle casse
1 Sinistra, destra (Casse anteriori)
Portano principalmente effetti musicali e sonori
2 Centrale
IN modalità surround, la cassa centrale porta la maggior parte del dialogo allo stesso modo che la musica e gli effetti. Dovrebbe essere sistemata tra la cassa destra e quella sinistra.
3 Surround (Casse posteriori)
Il loro equilibrio complessivo di suono dovrebbe essere il più vicino possibile alle casse anteriori. Un posizionamento corretto è vitale per stabilire un effetto campo distribuito in modo omogeneo.
4 Amplificatore dei bassi
UN amplificatore dei bassi è progettato per riprodurre potenti effetti di basso (esplosioni, il rumore delle navi spaziali, ecc. ) che aumentano in modo drammatico il coinvolgimento con l’azione sullo schermo.
Schermatura magnetica
I diffusori sistemati a meno di 60 cm dall’apparecchio televisivo devono essere magneticamente schermati al fine di impedire effetti di distorsione all’immagine. I diffusori anteriori e centrale forniti a corredo di questo apparecchio sono magneticamente schermati per la protezione del televisore.
Si consiglia di non sistemare i diffusori posteriori (ambientali) e il subwoofer in prossimità dell’apparecchio televisivo.
Posizionamento delle casse anteriori
Anche se non è possibile fare una fedele riproduzione di questo Home Theater ideale, i suggerimenti per il posizionamento delle casse che seguono vi aiuteranno a ottenere buoni risultati.
Allineamento
Allineare la cassa centrale sulla stessa linea di (A) o leggermente dietro (B) le casse anteriori destra e sinistra, ma non davanti a loro.
Regolazione avanzata
Angolo
Sistemare le casse destra e sinistra a 45 gradi rispetto alla vostra posizione d’ascolto preferita duplicherà la prospettiva d’insieme della colonna sonora.
Altezza
I driver a media e alta frequenza delle tre casse anteriori dovrebbero essere per quanto possibile alla stessa altezza. Questo spesso richiede che la cassa centrale venga sistemata direttamente sopra (A) o sotto (B) la televisione.
I
7
Prima di cominciare
Collegare gli altoparlanti
Altoparlanti
Ci sono 6 altoparlanti in dotazione a questa unità (2 frontali, 1 centrale, 2 posteriori, 1 amplificatore dei bassi). Per potere avere un buon effetto di surround, è necessario collegare al ricevitore tutti e sei gli altoparlanti.
Sono necessari almeno i due altoparlanti frontali (sinistro e destro). Per una migliore qualità del suono, dovrebbero essere anche collegati l’altoparlante centrale, gli altoparlanti posteriori e l’amplificatore dei bassi. Aggiungere l’amplificatore centrale e i posteriori farà migliorare l’effetto di surround. Aggiungere l’amplificatore dei bassi aumenterà la risposta dei bassi.
Se volete godervi tutta la gamma di suoni, usate l’amplificatore dei bassi con le casse per mantenere un segnale di bassi adeguato.
Cavi degli altoparlanti
per il collegamento ne serve 1 per ogni altoparlante. Spingere la linguetta del terminale verso il basso per aprire e inserire il cavo. Lasciare andare la linguetta per bloccare il cavo nel terminale.
Polarità degli altoparlanti
Quando collegate gli altoparlanti, assicuratevi che le polarità dei cavi degli altoparlanti e dei terminali corrispondano (cavo "+" dell’altoparlante al cavo "+" del ricevitore). Se i cavi sono invertiti, il suono potrebbe uscire distorto e senza bassi (effetto "sfasato").
Collegare l’amplificatore dei bassi
Collegare l’amplificatore dei bassi col cavo in dotazione.
Piedestallo di supporto per diffusore centrale (opzionale)
1. Fissare al suo posto la barra di supporto mediante la vite e la rondella fornite a corredo, come da illustrazione qui sotto.
2. Spostare la barra di supporto TV verso l’alto o il basso come da illustrazione, per regolare l’altezza del piedestallo. Stringere la vite per fissare la barra di supporto al suo posto.
6
1
1
2
3
3
A
B
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
4
ALTOPARLANTI FRONTALI
CASSA CENTRALE
CASSE POSTERIORI
AMPLIFICATORE DEI BASSI
Regolare verso l’alto o il basso in riferimento all’altezza del televisore.
Usare questo spinotto sul pannello posteriore per collegare un altro amplificatore dei bassi diverso da quello in dotazione.
cavetto argento con banda
bianco/nera
cavetto argento con
banda viola/nera
cavetto argento con
banda verde/nera
cavetto argento con
banda rosso/nera
cavetto argento con
banda blu/nera
cavetto argento con
banda grigio/nera
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 8
Connessione dei cavi all’antenna e alle casse acustiche
Premere verso il basso la linguetta del terminale della cassa acustica per inserire il cavo.
NOTA: assicurarsi che l’isolazione sia completamente rimossa dall’estremità dei cavi dell’antenna e delle casse acustiche in tutti i punti di connessione.
Rilasciare la linguetta per bloccare il cavo nel terminale.
I
Prima di cominciare
Posizionamento preferito del surround.
Posizione
Se è possibile sistemare le casse di surround su entrambi i lati della zona d’ascolto, ma non dietro.
Altezza
Se lo spazio lo permette, installare le casse di surround 60-90 cm al di sopra degli spettatori. Questo aiuta a minimizzare l’effetto del posizionamento.
Direzione
Dirigere il suono di surround direttamente attraverso la stanza, non in direzione degli ascoltatori, aiuta a creare un campo più spazioso per il suono di surround.
Regolazione avanzata Sistemazione alternativa del suono di surround
Parete posteriore (Rear wall)
Se è solo possibile la sistemazione sul muro posteriore, dirigete le casse l’una verso l’altra (A), verso il davanti (B) o anche verso le pareti laterali (C,D). Sperimentate le posizioni fino a quando il suono di surround sembra avvolgervi, anziché venire da dietro a voi.
Pareti non adiacenti
Le casse di surround possono venire sistemate su appoggi uno di fronte all’altro per essere il più vicino possibile alla soluzione preferita sulle pareti laterali (A), o sui lati o sul retro della zona d’ascolto diretti verso l’alto. Nell’ultimo caso, possono stare direttamente sul pavimento, o preferibilmente, a qualche passo dal pavimento, come su tavolini d’appoggio (B).
8
Prima di cominciare
9
Tono del Test / Bilanciamento del canale
Bilanciamento del canale
Il ricevitore è munito di un generatore di segnale di test per il bilanciamento dei canali. Mentre il segnale "viaggia" da un canale all’altro, premere il tasto LEVEL per regolare il canale corrispondente e girare la manopola del volume fino a quando tutti i canali hanno lo stesso livello di volume.
Per attivare e regolare il tono di verifica, far riferimento a "Test della sensazione sonora (loudness)" del paragrafo "Controllo avanzato del suono" (pagina 20).
Regolazione del livello & aspettative sul livello del canale di surround
Anche se regolate il canale di surround affinchè abbia lo stesso volume degli altri sul segnale del test, scoprirete che nei programmi veri il canale di surround è molto più basso di quello degli altoparlanti frontali. Non cedete alla tentazione di regolare nuovamente il livello di surround; i produttori dei programmi usano il surround principalmente per creare una sottile atmosfera e a far ambiente, e solo raramente per effetti speciali. Un buon surround non richiama attenzione su se stesso; se lo facesse, sarebbe di disturbo.
Impostazione di fabbrica
L’apparecchio è predisposto con i seguenti parametri al momento della sua prima accensione, una volta estratto dall’imballaggio: Funzione = Sintonizzatore Impostazione del volume = 25 Bassi & alti = 0 dB EQ = FLAT (risposta in frequenza: piatta) Impostazione degli altoparlanti: Center, surr = YES
Subwoofer = STRONG
DRC = OFF
Si possono ripristinare le regolazioni di fabbricazione mediante la seguente procedura:
1. Accedere alla modalità SAT.
2. Premere i pulsanti PRESET UP, PRESET DOWN e SOURCE per ripristinare le regolazioni di fabbricazione.
Tutte le emittenti preselezionate verranno risintonizzate al valore di frequenza FM 87,5 MHz e tutte le predisposizioni del ricevitore ripristinate alle regolazioni di fabbrica, come sopra descritto.
NOTA
Il sistema è munito di Dolby Digital, e prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
NOTA
La predisposizione STRONG SUBWOOFER rende il livello d’uscita del diffusore subwoofer più elevato rispetto alla normale regolazione Dolby. Regolare le predisposizioni del SUBWOOFER premendo il pulsante SUBWOOFER per ottenere le migliori prestazioni di resa delle frequenze basse.
Prodotto con l’autorizzazione di Digital Theater Systems, Inc. US Brev. N. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762 e altri brevetti mondiali emessi e in sospeso. "DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi di fabbrica depositati di Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
AVVERTENZA
Tutte le preselezioni delle stazioni radio e le predisposizioni di equalizzazione ambientale saranno perdute se vengono ripristinate le regolazioni effettuate al momento della fabbricazione.
Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e il simbolo con la doppia "D" sono marchi di fabbrica registrati dalla Dolby Laboratories.
Documenti riservati non ancora pubblicati. © 1992­1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
Per gentile concessione dei Dolby Laboratories.
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 10
I
Funzionamento del ricevitore
11
Funzionamento del ricevitore
1
2
5
6
Telecomando
Assicuratevi di avere inserito le batterie nel telecomando (vedere l’apposita sezione a pagina 3.) Potete provarlo premendo un pulsante qualsiasi.
1. ON•OFF
Per accendere/spegnere altri componenti ausiliari Thomson. (vedere pagina 14 "Uso del telecomando per controllare le componenti aggiuntive").
2. Tasti di fonte
Accende il ricevitore abilitandolo alla fonte corrispondente (DVD / SAT (satellite) / VCR (videoregistratore) / TV / CD / TUNER (sintonizzatore) / TAPE (piastra a cassette)). Selezionano varie fonti audio/ video.
3. + / - (Tasti volume)
Regolano il livello del volume.
4. CH+ / CH- (Tasti canale)
Selezionano le stazioni programmate in modalità SINTONIZZATORE. Per il cambiamento di capitolo quando la fonte è un DVD. Per il cambiamento della stazione o del canale quando la fonte è la TV o il Satellite.
5. MUTO
Silenzia tutte le uscite audio.
6. GO BACK / ST•MONO
• Seleziona tra suono stereo e mono in modalità di sintonizzatore.
7. Tasti di regolazione
•Premere i tasti destro o sinistro per scegliere tra diverse opzioni in modalità di impostazione: SONNO, DIMMER, DISTANZA CASSE, IMPOSTAZIONE CASSE, e fonte di entrata audio (ANALOGICA, OTTICA / COASSIALE).
•Premere i tasti Su o Giù per regolare i valori quando il display mostra l’impostazione che volete cambiare.
Sinistra / RDS - In modalità di sintonizzazione, premere la freccia sinistra per mostrare le informazioni del Sistema Dati Radio (RDS) se disponibile. (Frequenza della stazione, nome della stazione, tipo di programma, orologio e testo radio)
Destra / PTY - In modalità di sintonizzazione, premere la freccia destra per attivare la ricerca per tipo di programma (PTY).
8. SURROUND
Seleziona tra le impostazioni del suono di surround: DOLBY PL EMULATION, DOLBY PL II MUSICA, DOLBY PL II CINEMA, STEREO, DISCO, STADIO, TEATRO, JAZZ CLUB, ARENA, 3 STEREO.
Le predisposizioni di equalizzazione acustica DISCO, STADIUM, THEATER, JAZZ CLUB e ARENA non sono disponibili se sono visualizzate le indicazioni Dolby Digital o DTS.
9. EQUALIZZATORE
Per selezionare tra i diversi tipi di equalizzazione in modalità stereo (FLAT (risposta piatta), CLASSIC (musica classica), ROCK, JAZZ e POP); per selezionare le predisposizioni TREBLE e BASS (acuti e bassi); utilizzare i pulsanti UP e DOWN per modificare il valore.
10. NIGHT
Seleziona tra le opzioni modalità notturne (DRC OFF, TENUE e ON) che comprime la differenza di volume tra le voci normali e i suoni come esplosioni. (Disponibile solo durante la riproduzione di segnale Dolby digital)
11. LEVEL
Impostazione LIVELLO delle casse e tono di Test. Fare riferimento a "Controllo avanzato del suono" a pagina 21 per i particolari.
12. SUBWOOFER
Seleziona tra i livelli di uscita dell’amplificatore dei bassi (AMPLIFICATORE DEI BASSI TENUE, AMPLIFICATORE DEI BASSI BILANCIATO, AMPLIFICATORE DEI BASSI FORTE, AMPLIFICATORE DEI BASSI POTENTE).
13. Tasti numerici
Per accedere direttamente a una stazione preselezionata in modalità di sintonizzatore. Per il cambiamento di capitolo quando la fonte è un DVD. Per il cambiamento della stazione o del canale quando la fonte è la TV o il Satellite.
14. SETUP
Per accedere alla modalità di predisposizione Setup. Utilizzare i pulsanti LEFT e RIGHT per selezionare le opzioni di predisposizione, e modificarne il valore mediante i pulsanti UP o DOWN. (SLEEP (per addormentarsi al suono della musica), DIMMER (per diminuire l’intensità del visualizzatore), FRONT SPK DISTANCE (distanza dei diffusori anteriori), CENTER SPK DISTANCE (distanza del diffusore centrale), SURROUND SPK DISTANCE (distanza dei diffusori posteriori ovvero ambientali), CENTER SPK ON/OFF (attivazione/disattivazione del diffusore centrale) , SURROUND SPK ON/OFF (attivazione/disattivazione dei diffusori posteriori ovvero ambientali).
15. Tasti di funzionamento
In modalità SINTONIZZATORE:
•Premere i tasti TUNER - e TUNER + per sintonizzare la frequenza radio verso il basso o verso l’alto.
•Premere SAVE per attivare la memorizzazione della stazione preselezionata e premere per confermare le impostazioni della stazione preselezionata.
•I tasti RIPRODUZIONE, REGISTRAZIONE, STOP e PAUSA servono solo a controllare facilmente gli strumenti esterni che sono collegati al ricevitore come CD, VCR, DVD, NASTRO, ecc.. Il telecomando al momento controlla la maggior parte dei prodotti Thomson.
1
4
2
3
5
9
10
6
7
8
3
10
11
8
7
4
12
13
14
15
2
NOTA
Le predisposizioni di equalizzazione acustica DISCO, STADIUM, THEATER, JAZZ CLUB e ARENA non sono disponibili se sono visualizzate le indicazioni Dolby Digital o DTS.
1. ON/ECO
Accende e spegne l’unità. Quando il sistema è acceso, l’unità tornerà sulla modalità su cui si trovava prima che fosse spenta.
2. Display
Visualizza lo stato corrente del ricevitore.
3. SUBWOOFER
Seleziona tra il livello di suoni di amplificazione dei bassi. (TENUE AMPLIFICATORE DEI BASSI, AMPLIFICATORE DEI BASSI BILANCIATO, AMPLIFICATORE DI BASSI FORTE, AMPLIFICATORE DEI BASSI POTENTE)
4. Tasti SOURCE
Seleziona la fonte del suono. (DVD, VCR, SAT, CD, Nastro, TV e Sintonizzatore)
5. Tasti SURROUND
Seleziona il processore di suono digitale. (DOLBY PLII MOVIE, DOLBY PLII MUSIC. DOLBY PL EMULATION, 3 STEREO, ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM, DISCO, STEREO)
6. Tasti PRESET
Seleziona le stazioni preselezionate in modalità Sintonizzatore.
7. VOLUME
Aumenta e diminuisce il livello del volume
8. PHONES
Inserire le cuffie (non in dotazione) per godersi i suoni in privato. Le casse vengono disattivate quando le cuffie sono inserite.
Comandi del ricevitore
NOTA
I tasti del telecomando CLEAR, MENU e GUIDE non funzionano con questo ricevitore
ma si possono usare per controllare altri prodotti Thomson.
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 12
ON/ECO
SUBWOOFER SOURCE
SURROUND
PRESET
PHONES
VOLUME
I
Funzionamento del ricevitore
13
Funzionamento del ricevitore
Accendere e spegnere l’unità
• Per accendere il ricevitore, premere il pulsante ON/ECO sull’apparecchio principale, o uno qualsiasi dei pulsanti relativi alle fonti di segnale (TUNER (sintonizzatore) / DVD•6CH / TV / TAPE•CD (cassetta/CD) / AUX 1 / AUX 2) del telecomando.
• Standby (attesa): quando il ricevitore è in modalità tuner (sintonizzatore), premere il pulsante ON/ECO una sola volta per accedere alla modalità ‘standby’.
Sul telecomando, premere il pulsante due volte entro 2 secondi se il ricevitore non si trova on modalità di tuner (sintonizzatore) come fonte, per accedere alla modalità ‘standby’ (attesa).
Non premere una seconda volta il pulsante entro 2 secondi se si desidera accendere uno qulasiasi degli apparecchio ausiliari.
• Il ricevitore consuma una lieve quantità di energia quando si trova in modalità standby (attesa). Il fatto di staccare l’alimentazione elettrica dell’apparecchio eliminerà questo sia pur minimo consumo.
Selezione della fonte Audio/Video
Quando è selezionata una delle fonti audio/video, viene attivata l’entrata audio e video corrispondente. Il ricevitore si comporta come una scatola di commutazione tra tutte le fonti che sono ad esso collegate.
Esempio 1:
Se avete collegato un lettore DVD all’entrata DVD (audio & video) sul ricevitore, premere ripetutamente i pulsanti SOURCE sull’unità principale fino a che si seleziona DVD o premere DVD•6CH sul telecomando per ricevere i suoni e le immagini trasmessi dal DVD.
Esempio 2:
Basato sull’esempio 1, il DVD sta riproducendo , se un VCR è collegato all’entrata VCR (audio & video) del ricevitore, premere i tasti SOURCE sull’unità principale ripetutamente fino a che si seleziona VCR o premere AUX 1 (VCR) sul telecomando. L’immagine e il suono della fonte VCR sostituiranno il DVD.
12
DVD / VCR / SAT / SINTONIZZATORE / NASTRO / CD / TV
• Una freccia indica la modalità della fonte corrente.
• Entrata audio Dolby Digital per il formato del segnale.
•formato di uscita audio Dolby Pro Logic II.
• Formato di uscita audio: DTS.
FM / AM
• Indicatore di banda radio in modalità di Sintonizzatore.
ST
• Segnale stereo dal sintonizzatore (Tuner) selezionato.
OPT 1 2
• Entrata digitale ottica selezionata.
COAX
• Entrata digitale coassiale selezionata.
TUNED
• Individuata stazione di sintonizzatore.
• Icone casse. L – Cassa anteriore sinistra C – Cassa centrale R – Cassa anteriore destra LS – Cassa sinistra di surround (posteriore) RS – Cassa destra di surround (posteriore) LFE – Amplificatore dei bassi
SLEEP
• Unità in modalità di sonno.
MEMORY
•L’apparecchio è pronto alla memorizzazione di un’emittente come stazione preselezionata.
RDS
Il sistema di dati radio è attivato.
KHz / MHz
• Unità di frequenza del sintonizzatore..
P
RS
Visualizzatore
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 14
C
R
L
LFE
LS RS
RC
S
RS
ON/ECO
SOURCESUBWOOFER SURROUND
SUBWOOFER SOURCE
SUBWOOFER SOURCE
SURROUND
SURROUND
I
Funzionamento del ricevitore Funzionamento del ricevitore
15
Potete collegare fino a 6 fonti audio/video a questo amplificatore:
Pulsante di fonte Connettore corrispondente (ricevitore pannello anteriore) (ricevitore pannello posteriore)
- DVD DVD IN (audio / video)
- VCR VCR IN/OUT (audio / video)
- SAT SAT IN (audio / video)
- CD CD IN (solo audio)
- TAPE TAPE IN/OUT (solo audio)
- TV TV IN (solo audio)
- TUNER interno
Una freccia indica il nome della fonte selezionata sul display.
Esempio :
Se avete collegato un lettore DVD all’entrata DVD (audio & video) sul ricevitore, premere ripetutamente i pulsanti SOURCE sull’unità principale fino a che si seleziona DVD o premere DVD•6CH sul telecomando per ricevere i suoni e le immagini trasmessi dal DVD.
Uso del telecomando per controllare componenti aggiuntive
Si potrà utilizzare il telecomando per pilotare la maggior parte degli apparecchi di marca Thomson, come videoregistratori, ricevitori satellitari, ricevitori via cavo o televisori. Premere il pulsante corrispondente alla fonte sul telecomando per operare le opzioni relative agli altri componenti.
NOTA
1. Il ricevitore ha un sintonizzatore incorporato. Collegate solo l’antenna corrispondente sul retro del ricevitore e potrete sentire le stazioni radio. (Vedete i particolari nella sezione del sintonizzatore)
2. Alla fonte standard possono venire collegate altre fonti. Esempio: potete collegare un LD nelle entrate DVD.
3. Fare riferimento alla sezione "Collegare i componenti Audio-Visivi" per i particolari sui collegamenti.
Forzatura Volume
Per impostazione di fabbrica i tasti VOL+ / VOL- e MUTE controllano solo il ricevitore, indipendentemente dalla modalità in cui si trova (TV, VCR, ecc.) . Programmando la funzione di forzatura del volume, potete anche controllare il volume del TV.
Per attivare la funzione di forzatura del volume, seguite la procedura che segue:
1. Premere e mantener premuto il pulsante VOL-.
2. Mentre si mantiene premuto il pulsante VOL-, premere uno dei pulsanti corrispondenti alle fonti di segnale per selezionare la fonte di cui si desidera controllare il volume acustico del televisore (DVD, TV, VCR (videoregistratore) o SAT•CABLE)
3. Continuare a mantener premuto il pulsante VOL- e premere una volta il pulsante TV.
4. Rilasciare tutti i pulsanti.
Si è a questo punto in grado di controllare il volume del televisore e di silenziare l’apparecchio selezionato.
Utilizzo del ricevitore per riprodurre una fonte
Dopo aver collegato adeguatamente una fonte (DVD, CD, VCR) al ricevitore, potrete in parte controllarla con il ricevitore.
Riprodurre un DVD con il ricevitore
1. Collegate un lettore DVD al ricevitore (vedere come collegare il ricevitore per i particolari).
2. Premere il pulsante ON/ECO sull’apparecchio principale, oppure premere il pulsante corrispondente alla fonte di segnale desiderata del telecomando per accendere il ricevitore.
3. Premere ripetutamente il pulsante SOURCE dell’apparecchio principale oppure il pulsante DVD•6 CH del telecomndo per selezionare il DVD come fonte di segnale.
4. Mettere su ON il lettore DVD e iniziare la riproduzione.
5. Mettete su ON la TV.
6. Selezionate un canale adatto A/V sulla TV (fare riferimento al manuale d’istruzioni della TV per i particolari) spostandovi fino a quando viene visualizzata l’immagine del lettore DVD.
7. Predisporre la modalità ambientale (Surround Mode) se necessario (vedere il "Controllo avanzato del suono" per dettagli).
Esempio 1:
Per riprodurre il suono Dolby Prologic II Movie
Premere il tasto SURROUND fino a che "Dolby PL II MOVIE" compare sul Display e tutte le icone delle casse si accendono.
Esempio
2:
LD: Potreste aver bisogno di selezionare un canale audio diverso sul vostro LD (fate riferimento al manuale del vostro lettore LD).
8. Regolate la manopola del volume di conseguenza.
NOTA
Per riprodurre un suono Dolby Digital, la fonte deve essere collegata al ricevitore per mezzo di un terminale ottico o coassiale
14
NOTA
Si può forzare il volume in tutte le modalità a parte quella di sintonizzatore.
NOTA
Per ricevere un segnale VCR per la registrazione dovete collegare un’uscita analogica dal DVD/CD/SAT/TV all’entrata analogica del ricevitore.
CONSIGLIO
Se vengono rimosse le batterie dal loro compartimento del telecomando, il controllo del livello acustico o del suo silenziamento in tutte le modalità fonte verrà assunto dal comando di volume o di silenziamento del ricevitore, ad eccezione della modalità TV.
CONSIGLIO
Per far ritorno al controllo del volume del ricevitore o al suo silenziamento, seguire i passi succitati, ma premere TUNER invece di TV al passo 3.
NOTA
Alcuni lettori DVD possono richiedere la predisposizione del formato digitale di uscita per l’ottenimento dei segnali Dolby Digital e DTS attraverso la connessione digitale del ricevitore.
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 16
I
17
Funzionamento del ricevitore
Memorizzazione di stazioni radio:
Il ricevitore può memorizzare fino a 40 stazioni. Potete inserire ogni singola stazione radio da soli nel ricevitore o memorizzare tutte le stazioni radio disponibili automaticamente in ordine ascendente.
Programmazione automatica delle preselezioni (APP) : (solo per FM)
1. In modalità di Sintonizzatore, scegliere la banda FM premendo TUNER sul telecomando.
2. Premere e tenere premuto il tasto TUNER sul telecomando per 3 secondi. "MEMORY" verrà visualizzato in rosso e lampeggerà durante la fase di memorizzazione automatica.
Le frequenze radio verranno fatte scorrere e le stazioni radio memorizzate automaticamente. Quando sono state memorizzate tutte le stazioni o se le 40 posizioni di memoria sono piene, la preselezione automatica si fermerà.
Preselezione manuale
1. Selezionare la banda FM o AM premendo TUNER ripetutamente.
2. Sintonizzarsi sull’emittente da memorizzare (vedere "Sintonizzazione manuale" alla Pagina 16 per ulteriori dettagli).
3. Premere il tasto SAVE sul telecomando. "MEMORY" lampeggerà e un numero di preselezione comparirà sul display.
4. Mentre MEMORY continua a lampeggiare sul display, premere PR o PR sul telecomando per scegliere la posizione preferita di preselezione da memorizzare.
5. Premere il tasto SAVE sul telecomando per memorizzare la frequenza nella posizione di preselezione selezionata.
6. Ripetere i passaggi 1-5 per memorizzare altre
frequenze.
Richiamare le stazioni preselezionate
1. Premere TUNER sul telecomando per scegliere la modalità di sintonizzazione.
2. Premere i pulsanti PRESET + o – sull’apparecchio principale, oppure i pulsanti PR o PR sul telecomando per scegliere l’emittente preselezionata.
NOTA
Un segnale debole può condizionare l’efficienza della "funzione di memorizzazione automatica preselezionata". Regolare l’antenna per la migliore ricezione e per una ricerca più efficace.
Funzionamento del ricevitore
Funzionamento della radio
Il ricevitore ha un sintonizzatore incorporato che permette la funzione radio AM/FM.
Sintonizzazione manuale
1. Collegare l’antenna FM e AM in modo adeguato (vedere la sezione "Collegare le antenne" a pagina 5 per i particolari).
2. Premere il pulsante ON/ECO sull’apparecchio principale oppure quello TUNER del telecomando per accendere il ricevitore.
3. Premere ripetutamente il pulsante SOURCE sull’apparecchio principale fino a selezionare la modalità tuner (sintonizzatore) oppure premere il pulsante TUNER sul telecomando.
4. Per scegliere tra banda FM e AM, premere il tasto TUNER ripetutamente.
5. Sintonizzatevi su una stazione pressing TUNER
- o TUNER + ripetutamente fino a che si trova la stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere e tenere premuto TUNER - o TUNER + per circa un secondo per attivare la funzione di RICERCA automatica. Il ricevitore sintonizzerà automaticamente le frequenze finchè trova una stazione.
Se necessario scegliere un effetto sonoro premendo il tasto SURROUND. (vedere "Controllo avanzato del suono" per i particolari).
Selezione del modo Mono o Stereofonico
Premere il tasto ST•MONO sul telecomando per spostarsi tra il suono modo e stereo in modalità di SINTONIZZATORE (se disponibile).
NOTA
1. Se ci sono interferenze, modificare la posizione dell’antenna fino a che il suono diventa ottimale. La TV e altri apparecchi elettronici potrebbero causare interferenze quindi cercate di tenerne lontana l’antenna.
2. Un segnale debole può condizionare "la funzione di ricerca automatica". Regolare l’antenna per ottenere una ricezione migliore per una ricerca più efficace.
16
DPL5000 I 7/30/04 10:48 AM Page 18
ON/ECO
SUBWOOFER SOURCE
SURROUND
SURROUND
RCE
PRESET
VOLUME
PHONES
PRESET
VOLUME
PHONES
I
19
Controllo avanzato del suono
Sistemi di miglioramento del suono
Questo ricevitore è munito di diversi sistemi di miglioramento del suono interni.
Dolby Digital
La modalità Dolby Digital vi permette di godere appieno del surround digitale creato dal software del formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce una qualità migliore del suono e una presenza più potente del surround Dolby tradizionale.
Questa unità è munita di 5.1 canali Dolby Digital in modo che possiate godere si un suono di surround digitale completamente migliorato. Diverso da Dolby Pro Logic in cui vengono usati solo quattro canali (Anteriore sinistro, Anteriore destro, Centrale e Posteriore), il nuovo sistema fornisce separazione stereo delle casse posteriori (Posteriore sinistra e posteriore destra). Questi 5 canali, insieme al canale di amplificazione dei bassi per i suoni bassi (contato come
0.1 canale), costituisce un’entrata a 5.1 canali (o 6 canali) per il Dolby Digital che vi fa godere del suono più sofisticato.
Dolby ProLogic II
Il modo Dolby ProLogic II utilizza il proprio circuito incorporato per dirigere i segnali audio sinistro, centrale, destro, e surround sinistro e destro, e si serve di tutte e cinque le casse acustiche per la riproduzione di una fonte stereo o Dolby ProLogic, come ad esempio il televisore o il videoregistratore. Il Dolby ProLogic II comprende il Dolby ProLogic II Movie (per i film), il Dolby ProLogic II Music e il Dolby ProLogic.
Potete usare questa modalità con ogni fonte di programmazione stereo (come VCR/SAT) per godervi un’esperienza di suono multi canale.
Digital Theater System (DTS)
Il DTS (Digital Theater System) è un sistema surround digitale che fornisce sei canali di elevatissima qualità, con un campionamento audio a 20 bit. Comprende cinque canali a spettro completo più un canale ad effetto speciale di bassa frequenza (LFE) per il subwoofer, per cui viene chiamato "a 5.1 canali". Può essere applicato a configurazioni esistenti a 5.1 casse.
Il DTS è disponibile per DVD, SAT/CAB e CD.
Funzionamento del ricevitore
18
RDS (Sistema di dati radio) solo per FM
L’icona RDS compare sul visualizzatore quando si ricevono dati RDS. Le informazioni che seguono possono essere disponibili su certe stazioni:
• Frequenza della stazione,
• Nome della stazione,
• Tipo di programma,
• Orologio,
• Testo radio
Premere ripetutamente RDS sul telecomando per scegliere il tipo di informazioni che volete visualizzare.
Ricerca della stazione per tipo di programma
1. Premere ripetutamente PTY sul telecomando per
visualizzare il tipo di programma desiderato.
2. Premere TUNER - o TUNER + sul telecomando per
iniziare la ricerca.
3. La ricerca si interromperà quando viene individuata una stazione radio che trasmette il tipo di programma desiderato.
NOTA
Se il tipo di programma selezionato non viene trasmesso verrà visualizzato NO PTY.
Potete cercare le stazioni che usano uno dei seguenti tipi di programma: NEWS = notizie AFFAIRS = attualità INFO = informazioni SPORT = Sport EDUCAT = istruzione DRAMA = serie e commedie CULTURE = religione o cultura nazionale SCIENCE = scienza e tecnologia VARIED = miscellanea POP M = musica pop ROCK M = musica rock MOR M = musica da viaggio, musica di facile ascolto LIGHT M = musica classica CLASSICS = classica seria OTHER M = non classificata WEATHER = tempo, mediche FINANCE = informazioni mercato azionario CHILDREN = programmi per bambini SOCIAL = sociologia, storia, geografia,
psicologia, società RELIGION = ogni aspetto delle credenze, fede & Dio o Dei PHONE IN = foro telefonico pubblico TRAVEL = caratteristiche e programmi di viaggio HOBBY = attività ricreative & del tempo libero JAZZ = musica jazz COUNTRY = musica country NATIONAL = musica nazionale OLDIES = vecchi successi FOLK = musica folk DOCUMENTARY = documentari
Zona d’ascolto
Cassa anteriore sinistra
Cassa centrale
Cassa anteriore destra
Amplificator
e dei bassi
Cassa posteriore sinistra
Cassa posteriore destra
Zona d’ascolto
Cassa anteriore sinistra
Cassa centrale
Cassa anteriore destra
Amplificator
e dei bassi
Cassa posteriore sinistra
Cassa posteriore destra
DPL5000 I 7/30/04 10:49 AM Page 20
Front Left Speaker
Rear Left Speaker
Center Speaker
Front Right Speaker
Subwoofer
Rear Right Speaker
Front Left Speaker
Rear Left Speaker
Center Speaker
Front Right Speaker
Subwoofer
Rear Right Speaker
I
21
20
Controllo avanzato del suono
Controllo avanzato del suono
Dolby 3 Stereo
La modalità Stereo 3 ridirigerà i segnali di surround alle casse anteriore sinistra e destra quando sono in uso solo le casse frontali e centrale.
Stereo
La modalità stereo usa i due canali di uscita principali dagli altoparlanti frontali. Usate questa modalità se avete collegato solo gli altoparlanti frontali.
DSP (Processore del suono digitale)
Questi effetti sonori digitali ricordano i suoni di un ambiente reale come (DISCO / STADIO / TEATRO / JAZZ CLUB / ARENA). DSP converte automaticamente segnali audio analogici in digitali il che vi permette di regolare il suono senza peggiorarne la qualità. Diverse modalità vi daranno diverse sensazioni per quanto riguarda le dimensioni e il tipo di ambiente.
Modalità notturna
Usando la tecnologia di controllo della gamma dinamica, potete godervi una migliore qualità del suono Dolby Digital di notte senza interrompere i vostri compagni o vicini. La modalità notturna comprimerà la differenza tra voci normali e suoni come esplosioni, mentre potete continuare a godervi una componente attiva Dolby Digital (DVD, SAT). La modalità notturna si può attivare premendo il tasto NIGHT sul telecomando. DRC OFF (Preimpostato) compare sul display. Mentre DRC OFF (Preimpostato) è ancora sul display, continuate a premere il tasto NIGHT per spostarvi e scegliere la modalità notturna desiderata. Ci sono tre modalità (DRC OFF, SOFT, ON) tra cui potete scegliere la portata della compressione.
Sistema di bassi dinamico amplificato (dBas)
Con il "Sistema di bassi dinamico amplificato" (dBas), nel ricevitore c’è un amplificatore discreto in modo che l’amplificatore dei bassi abbia la forza necessaria a riprodurre effetti potenti. Sono disponibili 4 impostazioni: TENUE, BILANCIATO, FORTE e POTENTE. Premere il tasto SUBWOOFER per spostare il livello di amplificazione dei bassi (dBas) a seconda delle vostre esigenze.
Entrata esterna a 6 canali
All’entrata a 6 canali (6CH.) si può connettere un decodificatore esterno (DTS, Dolby Digital, etc…) oppure un elemento che disponga di un decodificatore integrato multi-canale e di un connettore di uscita a 6 canali (lettore DVD, TV…). Grazie a questa connessione, è pertanto possibile riprodurre una qualsiasi codifica - anche futura - a 6 canali (SACD, DVD Audio). L’elemento con decodificatore esterno invierà le informazioni audio separate al ricevitore, che a sua volta amplificherà il segnale e lo inoltrerà ai diffusori appropriati.
Per attivare l’entrata esterna a 6 canali, premere il pulsante SOURCE del ricevitore, fino a selezionare l’opzione 6 CH., oppure premere due volte il pulsante dvd/6 CHannel che si trova sul telecomando.
NOTA
La modalità notturna è disponibile solo con la riproduzione Dolby Digital.
T
NOTA
Questa funzione non sarà disponibile in modalità di entrata a 6 canali (6 CH.)
NOTA
Questa funzione non sarà disponibile in modalità di entrata a 6 canali (6 CH.)
Zona d’ascolto
Cassa anteriore sinistra
Cassa centrale
Cassa anteriore destra
Messa a punto dei componenti
Il ricevitore può venire acceso direttamente premendo i tasti DVD•6CH / SAT•CABLE / TV / CD•TAPE / VCR / TUNER sul telecomando, che seleziona anche la migliore modalità di suono di surround. Le modalità di surround preimpostate per componenti diverse sono elencate nella tavola che segue. Se decidete di cambiare la modalità di surround, potete premere il tasto SURROUND ripetutamente per spostarvi tra le diverse possibilità si modalità di surround e selezionare quella che volete. DOLBY PLII MOVIE => DOLBY PLII MUSIC => DOLBY PL EMULATION => 3 STEREO => ARENA => JAZZ CLUB => THEATER => STADIUM => DISCO => STEREO
Il ricevitore terrà in memoria l’ultima selezione.
Impostazione del segnale in entrata
Il ricevitore ha preimpostate le regolazioni più comode per una maggiore facilità d’uso (vedere la tabella).
Se i vostri collegamenti sono diversi da quelli di fabbrica,
1. Selezionare la fonte
2. Premere il tasto SETUP per mostrare le opzioni di impostazione.
3. Premere i tasti di regolazione destro o sinistro fino a che compare ANALOG.
4. Premere i pulsanti con le frecce UP o DOWN per operare una selezione tra le opzioni analog / optical 1 / optical 2 / coaxial (analogica / ottica 1 / ottica 2 / coassiale) in funzione del tipo di connessione utilizzata. La selezione sarà memorizzata automaticamente.
La fonte selezionata e la fonte d’entrata verranno visualizzate sul visualizzatore fino al quando sono attive, a parte qualche temporaneo cambiamento nella visualizzazione (es. quando si regola il volume).
Entrata digitale
Selezionare le regolazioni per riprodurre segnali digitali da un lettore DVD, CD, LD, SAT o TV.
Entrata analogica
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici da un registratore, VCR o giradischi.
Fonte In caso venga selezionata entrata
In caso sia selezionata entrata
Entrata digitale (ottica o coassiale)
analogica
DVD Dolby Digital DOLBY PLII MOVIE VCR N/A DOLBY PLII MOVIE SAT Dolby Digital DOLBY PLII MOVIE CD STEREO STEREO TAPE N/A STEREO TV Dolby Digital DOLBY PLII MOVIE TUNER N/A STEREO
ENTRATA DI FABBRICA (come si vede sul visualizzatore)
Analogica (DVD/ ANL) Analogica (VCR/ ANL) Analogica (SAT/ ANL) Analogica (CD/ ANL) Analogica (TAPE/ ANL) Analogica (TV / ANL) Sintonizzatore incorporato
FONTE
DVD VCR SAT CD TAPE TV FM/AM
ENTRATA DISPONIBILE
Analogica / Ottica 1 / Ottica 2 / Coassiale Analogica / - / ­Analogica / Ottica 1 / Ottica 2 / Coassiale Analogica / Ottica 1 / Ottica 2 / Coassiale Analogica / - / ­Analogica / Ottica 1 / Ottica 2 / -
FONTE
DVD VCR SAT CD TAPE TV
NOTA
Se la fonte è in formato "Linear PCM" (CD), verrà impiegato il modo Dolby ProLogic anche con un’entrata digitale.
NOTA
L’entrata digitale è disponibile solo per DVD, SAT, CD e TV.
DPL5000 I 7/30/04 10:49 AM Page 22
Front Left Speaker
Center Speaker
Front Right Speaker
SUBWOOFER SOURCE
SUBWOOFER SOURCE
SURROUND
SURROUND
PHONES
PRESE
6 CH. EXTERNAL INPUT
I
23
22
Controllo avanzato del suonoControllo avanzato del suono
Impostazione avanzata
Indicazioni d’impostazioni avanzata di fabbrica da VFD
Sul ricevitore sono impostate le seguenti distanze:
Altoparlanti frontali (L/R) 4.5 mt. Altoparlante centrale (Cch) 4.5 mt.
Altoparlante posteriore (SUR) 3 mt.
Configurazione delle casse
Potete anche cambiare l’impostazione delle casse. Usare un amplificatore dei bassi per godervi il suono migliore.
Distanza delle casse: Per un’esperienza ottimale di surround misurate la distanza tra la cassa e la vostra posizione d’ascolto preferita.
1. Premere il tasto SETUP per mostrare le opzioni di impostazione.
2. Premere i tasti di regolazione Sinistro o Destro fino a che è visualizzata la cassa che volete cambiare.
3. Premere i tasti a freccia su o giù per cambiare le impostazioni delle casse. La selezione verrà automaticamente memorizzata.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare le informazioni della cassa successiva. In questo caso, il segnale di basso sarà
5. Finita l’impostazione, aspettare 5 secondi per salvare automaticamente le impostazioni o premere un tasto qualsiasi per salvare la selezione e la modalità di impostazione.
Visualizzare formati di programma
Mentre sta riproducendo una fonte digitale, il ricevitore si sposterà automaticamente sulla modalità di surround adeguata e indicata sulle icone degli altoparlanti a destra del visualizzatore. (Vedere diagramma)
E’ importante notare, comunque, che non tutte le fonti Dolby Digitali sono codificate con il complemento completo di cinque canali più LFE*. Le icone degli altoparlanti mostrano quali e quanti altoparlanti avete abilitato (Vedere "Messa a punto degli altoparlanti") e le lettere nell’icona degli stessi mostrano quali canali sono presenti nelle informazioni della fonte. Per esempio, il diagramma mostrato significa che avete abilitato tutti e cinque gli altoparlanti e l’amplificatore dei bassi e che la fonte digitale che state riproducendo ha cinque canali complementati da LFE.
* LFE significa effetto di bassa frequenza. L’indicazione "LFE" compare se la fonte digitale contiene informazioni LFE. In questo caso il segnale basso sarà consegnato all’amplificatore dei bassi, offrendo effetti dei suoni bassi più profondi e dinamici. Se la lettera lampeggia, il segnale è o troppo debole o inesistente.
Selezione altoparlante centrale Sì/ No Selezione altoparlante di Surround Sì/ No Distanza altoparlanti frontali 0.9m - 9m Distanza Altoparlante centrale 0m - 9m Distanza altoparlante posteriore 0m - 9m
NOTA
Per impostazione di fabbrica, le casse centrale e di surround sono impostate su SI’. Se decidete di non usarle, impostate quelle che non intendete usare su NO in modo che non venga alterata la qualità del suono.
Controllo avanzato del suono
Tutte le impostazioni di base sono gia’ state preimpostate per le casse in dotazione.
Per rendere anche il surround più efficace e adattarsi alle condizioni acustiche della vostra stanza d’ascolto, dovete ritardare il segnale da qualche altoparlante. Il ritardo del canale compensa la maggiore vicinanza degli altoparlanti centrali o di surround alla posizione d’ascolto degli gli altoparlanti frontali. Potete usare il pulsante SETUP per regolare il volume relativo degli altoparlanti.
Provare la potenza delle casse
Potete sentire la potenza delle casse individualmente.
1. Premere e mantener premuto il pulsante LEVEL sul telecomando. Uno dopo l’altro, i diffusori emetteranno un breve rumore. Il diffusore che emette correntemente il rumore viene indicato sul visualizzatore.
2. Per regolare il livello acustico del tono di verifica, ruotare la manopola VOLUME oppure premere i pulsanti VOL + o VOL - sul telecomando per regolare il volume principale (se necessario).
Premere i pulsanti UP o DOWN per regolare il singolo livello di rumore di ciascun canale, mentre quest’ultimo viene indicato dal visualizzatore.
Regolare il volume delle singole casse
1. Per regolare il volume delle singole casse, premere il tasto LEVEL sul telecomando.
2. Continuare a premere il tasto LEVEL sul telecomando per selezionare il canale da regolare, poi premere i tasti su o giù per regolare il livello.
Potete regolare il livello master del volume girando la manopola VOLUME o premendo i tasti VOL + o VOL - sul telecomando.
NOTA
Questa funzione non sarà disponibile in modalità di entrata a 6 canali (6 CH.)
NOTA
Questa funzione non sarà disponibile in modalità di entrata a 6 canali (6 CH.)
NOTA
Questa funzione non sarà disponibile in modalità di entrata a 6 canali (6 CH.)
Anteriore
sinistra
Centrale
Anteriore
Destra
Posteriore
Sinistra
Posteriore
destra
DPL5000 I 7/30/04 10:49 AM Page 24
PRESET
VOLUME
PHONES
Lch
Front
Left
L/S
Rear
Left
Center
Cch
Front Right
Rch
R/S
Rear
Right
C
L
LFE
LS RS
R
I
Cura e manutenzione
25
24
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Funzionamento del ricevitore/Sintonizzatore
L’indicatore ST è spento.
• Regolare l’antenna.
• Premere il pulsante GO BACK/ST.MONO per assicurarvi che non state emettendo in mono.
Il segnale è mono. Rumori o ronzii fastidiosi.
• Il segnale è troppo debole. Collegare un’antenna esterna.
• Regolare l’antenna
• Riposizionare l’antenna lontano da apparecchi elettronici.
C’è interferenza nella ricezione FM.
• Spegnere tutti gli apparecchi elettrici (es. DVD, CD ) vicino al ricevitore.
• Riposizionare l’antenna.
Funzionamento del telecomando
Il telecomando non fa funzionare l’unità.
• Sul telecomando è selezionata un’altra fonte. Premere il pulsante della fonte corretta.
• Non sono inserite le batterie. (in dotazione con il sistema) Installare le batterie prima di tentare di usare il telecomando. Assicuratevi che le estremità + e – delle batterie corrispondano ai simboli nel comparto delle batterie del telecomando.
• Le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie.
• Il telecomando non è puntato verso il sensore del telecomando sull’unità principale o c’è un ostacolo tra il telecomando e l’unità principale.
• Il telecomando è troppo lontano dall’unità principale, avvicinatevi.
Il telecomando perde i codici programmati.
• Batterie quasi scariche. Sostituitele.
Il telecomando dimentica la fonte selezionata.
• Batterie quasi scariche. Sostituitele.
Informazioni Generali
Non c’è audio.
• Assicuratevi che siano collegati gli altoparlanti.
• Controllate i collegamenti in entrata.
• Controllate i collegamenti del cavo di alimentazione.
• Assicuratevi che il segnale MUTE sul pannello anteriore sia spento.
• Assicuratevi che l’impostazione digitale (ottica, coassiale o analogica) sia corretta.
• Controllate che non siano inserite le cuffie.
Non c’è audio da un canale.
• Controllate l’impostazione del livello dell’altoparlante.
• Controllare il cavo dell’altoparlante o i cavi di collegamento della fonte esterna.
• Verificare se le predisposizioni del diffusore centrale o dei diffusori ambientali siano predefinite come YES.
C’è rumore quando è accesa la TV.
• La TV è troppo vicina al sistema audio.
Il suono di strumenti specifici è fuori luogo.
• Controllare i collegamenti tra il ricevitore e gli altoparlanti se il suono non corrisponde al video.
• Controllate che il cavo audio e video siano inseriti correttamente.
Le funzioni TAPE OUT e REC OUT non sono operative in modo VCR.
•Assicurarsi che l’apparecchio non si trovi in modo d’entrata diretta a 6 canali.
• In modalità VCR, VCR OUT verrà silenziato.
•In modalità TAPE, TAPE OUT verrà silenziato.
Pulizia dell’involucro
• Staccare il sistema dalla presa di corrente prima di pulire l’involucro del sistema con un panno per la polvere morbido, o con camoscio leggermente umido. Non usare mai solventi forti.
Scollegare il sistema audio dalla fonte di alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
Pulizia
Pulire l’involucro del sistema con un panno per la polvere morbido.
Informazioni importanti per la batteria
• Se non usate il telecomando per più di un mese togliere le batterie per evitare perdite.
• Eliminare immediatamente le batterie che perdono perché possono causare abrasioni alla pelle o altri danni alla persona.
• Eliminate le batterie in modo corretto, seguendo le normative provinciali e locali.
• Qualsiasi batteria può perdere elettroliti se mischiata a una batteria di tipo diverso, inserita in modo scorretto, se non tutte le batterie sono sostituite contemporaneamente, se buttata sul fuoco, e se si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Precauzioni per la sicurezza
• Non aprire mai l’involucro per nessuna ragione. Le riparazioni o le regolazioni interne vanno fatte solo da personale qualificato.
• Non fare mai funzionare il prodotto senza involucro.
• Non toccare il lettore con mani bagnate. Se del liquido entra nell’involucro, fatelo ispezionare da un tecnico qualificato.
• L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi.
Sicurezza delle cuffie
• Non usate le cuffie ad alto volume. Esperti dell’udito ammoniscono contro l’ascolto ad alto volume per lunghi periodi.
• Se sentite un ronzio nelle orecchie, riducete il volume o interrompete l’ascolto.
• Dovreste usare estrema cautela o interrompere l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
• Anche se le vostre cuffie sono del tipo aperto progettate per sentire i suoni esterni, non alzate il volume al punto da non riuscire a sentire quello che vi succede intorno.
Non trasgredire
Questo prodotto dovrebbe essere usato solo per gli scopi per i quali è venduto, cioè, il divertimento, senza violare le leggi sul copyright. Ogni tentativo di usarlo in modo diverso da quelli previsti infrange la legge e quindi non è accettato da Thomson.
Caratteristiche dell’attrezzatura:
SEZIONE AMPLIFICATORE:
Potenza d’uscita RMS: modalità Dolby Digital al 10% di distorsione armonica totale Canali posteriori: 60 Watt per ciascun canale (1 kHz, 8 Ohm) Canali anteriori: 120 Watt per ciascun canale (1 kHz, 4 Ohm) Canale centrale: 120 Watt (1 kHz, 4 Ohm) Canale del subwoofer: 120 Watt (100 Hz, 4 Ohm) Totale potenza d’uscita RMS, modalità Dolby Digital: 600 Watt
Potenza d’uscita DIN: modalità Dolby Digital all’1% di distorsione armonica totale Canali anteriori (sinistro e destro): 48 Watt per canale (1 kHz, 4 Ohm) Canali posteriori (sinistro e destro): 24 Watt per canale (1 kHz, 8 Ohm) Canale centrale: 48 Watt (1 kHz, 4 Ohm) Canale del subwoofer: 48 Watt (80 Hz, 4 Ohm) Totale potenza d’uscita DIN, modalità Dolby Digital: 550 Watt
Attenuazione del muto: 65dB Risposta di frequenza: 20kHz /-3dB, 1kHz rif. Risposta di frequenza amplificatore dei bassi: 10 Hz / ­3db, 80Hz rif. Modalità STEREO DIN 1kHz FL / FR: 45 W x2 @ 6 Ohm <10% THD Coefficiente di rumore al segnale: 65dB (Modalita’ Dolby digital) Coefficiente di rumore al segnale video da 40 dB a 60dB
SEZIONE VIDEO:
Entrata (Sensibilità/ Impedenza ):1Vp-p/ 75ohm Uscita (Livello/ Impedenza): 1Vp-p/ 75 ohm Risposta di frequenza: 10Hz to 6MHz at +/- 3dB
SEZIONE SINTONIZZATORE AM:
Risposta di frequenza: 2kHz +/-6dB, 1kHz ref. Sensibilità utilizzabile: 300uV/m @ S/N 20dB Segnale al rumore: 38dB Rigetto Frequenza Intermedia: 35dB
SEZIONE SINTONIZZATORE FM:
Risposta di frequenza: 15kHz +/-3dB, 1kHz ref. Abbassamento del rumore: 24dBu Segnale al rumore: 60dB(stereo) / 65dB(mono) Rigetto Frequenza Intermedia: 50dB
Dimensions (H x W x D mm) :
Unità - 60 x 425 x 365 Diffusori a torre anteriori e posteriori (ambientali) ­1480 x 220 x 220 Cassa centrale - 90 x 140 x 80 Amplificatore dei bassi - 375 x 140 x 435
DPL5000 I 7/30/04 10:49 AM Page 26
Loading...