Thomas Genius Aquafilter User Manual [ru, de, fr, en]

Kundendienststellen
Deutschland
Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Hellerstrasse 6 57290 Neunkirchen Telefon 0 2735 - 788 - 581-583 Telefax 02735 - 788 - 599 e-mail: r-wilke@robert-thomas.de
Belgien/Belgique/België:
Schiffer - Beriault S.p.r.l. Rue Bois Libert 25 B-4053 Embourg Tél./Fax 043 - 41 1518 e-mail: thomas@rivers.de
France:
Mister ATOM Pieces 97, rue H-Durre B. P. 113 F-59590 Raismes Tél. 03.27.45.82.82 Fax 03.27.45.82.99
Mena Toulouse Service 4, rue Jules Raimu F-31200 Toulouse Tel. 05.34.25.05.30 Fax 05.61.58.40.55
L.B.S. Le Bon Service 4, rue de l’Industrie F-67450 Mundolsheim Tel. 03.88.18.17.16 Fax 03.88.18.17.20
Österreich:
Wukovits Kaiser-Joseph-Straße 64 A-3002 Purkersdorf Tel./Fax 02231/63467
Ernst Wallnöfer Elektro-Industrievertretung Bundesstraße 29, Neu-Rum A-6003 Innsbruck Tel. 0512/263838, Fax 0512/26383826
Fa. Pölz Brünner Straße 5 A-1210 Wien Tel. 01/2 7853 65 Fax 01/2785 36 55
Fa. Reicher Hohenegg 17 A-8262 Ilz Tel. 03385/583 Fax 0 3385/2 20 40
Fa. Pircher Belruptstraße 44 A-6900 Bregenz Tel. 05574/42721-0 Fax 0 55 74 /42 72 15
Johann Grössing Autorisierter Kundendienst Seidelbastweg 10 A-4030 Linz
Russland:
«Совинсервис» 107140 г. Москва Русаковская ул., д. 7 тел. 264-41-61, факс 264-93-68, e-mail: ru_service@mtu-net.ru
«Совинсервис» 129081 г. Москва Ясный проезд, 10 тел. 473-90-03, факс 473-12-49, e-mail: jasny_pr@mtu-net.ru
«Совинсервис» - Региональный отдел 103064 г. Москва ул. Казакова, д. 8а, стр. 3 тел. 267-92-62, факс 261-72-81, e-mail: pomyanska@mtu-net.ru
«Совинсервис» 193144, г. Санкт-Петербург Суворовский пр-т, 35 тел. 812-275-01-21, факс 812-275-01-21, e-mail: spservis@mail.wplus.net
«Совинсервис» 344006, г. Ростов-на-Дону пр. Соколова, 11 тел./факс 8-8632-405782, e-mail: sowinservis@mail.ru
«Совинсервис» 630091 г. Новосибирск Красный проспект 50 Дом быта, 5 этаж тел./факс 83832-230661
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V. Takkeblijsters 37a NL 4817 BL Breda Tel. 076 - 5 72 05 05 Fax 076 - 5 72 07 00
Schweiz:
Saluda Technik AG Marchstein 173 CH-56234 Triengen Tel./Fax 04193/33075
Schweden:
Olsson & Co. Kungsporten 4A 42750 Billdal Tel. 031 - 9395 75 Fax 031 - 9142 46
Ungarn/Magyarország: WELTECH Kft
H-1097 Budapest Pápay István u. 3. Tel: 215-8924, 218-0666 Tel/Fax: 215-0096
Türkei
Sanikom A.Ş. Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat 11 No:1747 Okmeydanı İstanbul Türkiye Tel: 90-212-320 98 50-51-52 Faks: 90-212-320 98 53
Quelle Zentralservice: Industriezeile 47 A-4021 Linz Tel. 07 32 / 78 09-15, Fax 07 32 / 78 09-584 sowie alle Quelle Technik Center Servicestellen
DIE SAUBERE LÖSUNG
Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Postfach 18-20, 57279 Neunkirchen Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen Telefon +49 - 27 35 - 788-0 Telefax +49 - 27 35 - 788-519 e-mail: service@robert-thomas.de www.robert-thomas.de GERMANY
Techn. Änderungen vorbehalten
GA 04.05
Teile-Nr. 188 092
E
n
g
i
n
e
e
r
i
n
g
·
D
e
s
i
g
n
·
·
Q
u
a
l
i
t
y
·
P
r
o
d
u
c
t
i
o
n
AQUAFILTER
GEBRAUCHSANWEISUNG
Instructions for use · Mode d’emploi · Gebruijksaanwijzing · Használati utasítás
Kullanma Kilavuzu · Pуководство по эксплуатации
Inhaltsverzeichnis
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Erstes Kennenlernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tabelle Anwendungs-/Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wir gratulieren Ihnen … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Der Umwelt zuliebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheits-Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Staubsaugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informationen für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AQUA-Filter startklar machen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Flüssigkeiten saugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informationen für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7/8
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nachfolgebedarf / Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Was tun, wenn … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contents:
Brief instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Product familiarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Table: Examples of use and application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
We congratulate you ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
For the sake of the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Before putting into operation for the fi rst time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dust vacuuming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Information for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
To make the AQUA fi lter ready for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
To suck up liquids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Information for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13/14
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Further supplies/special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
What to do when .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Table des matières Page
Instructions succinctes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Première approche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tableau: Possibilités d’application et de mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour l’amour de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avant la première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Aspiration de matières sèches (MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Instructions de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Démarrer AQUA-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Aspiration de liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instructions de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19/20
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Besoins supplémentaires/Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Que faire quand ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Inhoudsopgave
Beknopte handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Een eerste kennismaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabel toepassings-/gebruiksmogelijkheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hartelijk gefeliciteerd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ter wille van het milieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vóór de eerste inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
D
GB
F
NL
Algemene aanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Stofzuigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informaties betreffende het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
AQUA-filter startklaar maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vloeistoffen opzuigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informaties betreffende het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25/26
Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verdere benodigdheden / speciale accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wat moet u doen, wanneer ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tartalomjegyzék
Rövid ismertetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ismerkedés a géppel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Táblázat - Felhasználási és alkalmazási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gratulálunk ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mindent a környezetért . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Az első üzembehelyezés előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Biztonsági tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Általános tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Porszívózás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Használati tájékoztató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Az AQUA-szűrő előkészítése a használatra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Folyadékok felszívása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Használati tájékoztató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tisztítás és gondozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pótlólagos igények / külön tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vevőszolgálat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mi a teendő, ha ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
İçindekiler
Hızlı başlangıç kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Makine parçaları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aksesuarlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tablo: Kullanım şekilleri ve uygulamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sizi tebrik ederiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Çevrenin korunması için. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
İlk kullanım öncesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Emniyet talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Genel talimatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kuru süpürme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kullanım talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
AQUA filtrenin kullanıma hazırlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Islak süpürme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kullanım talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Makinenin temizlenmesi ve bakımı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ekstra araç gereçler / özel aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Müşteri hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sorun giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Содержание
Краткое руководство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Первое знакомство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Таблица возможностей применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Мы поздравляем Вас … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ради окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Перед первым пуском . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Указания по мерам безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Уборка пыли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Информация по использованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Подготовка АКВА-фильтра к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Сбор жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Информация по использованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43/44
Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Сопутствующие товары / специальные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Служба сервиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Что делать, если… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
H
TR
RUS
44
2
Kurzanleitung ·
handleiding ·
Quick start manual · Instructions succinctes · Beknopte
Rövid ismertetés · Hızlı Başlangıç · Краткое руководство
Trockensaugen · Dry vacuuming · Aspiration de matières sèches · Droogzuigen · Porszívózás · Kuru süpürme · Сухая уборка
1.
2.
1.
2.
Power
On/Off
Flüssigkeiten saugen · Liquid vacuuming · Aspiration de liquides · Vloeistoffen opzuigen · Folyadékok felszívása · Islak Süpürme · Сбор жидкостей
Klick
3
Power
On/Off
1.
2.
1.
2.
Erstes Kennenlernen
1. Gehäusedeckel
2. Ansaugstutzen
3. Tragegriff
4. Deckelver- und entriegelung
5. Taste Kabelaufwicklung
6. Geräte Ein-Ausschalter inkl. elektronischer Saugkraftregelung (Touch-Tronic-Taste)
7. Leuchtanzeige elektr. Saugkraftregulierung
8. Möbelschutzleiste
9. AQUA-Filter (9) mit Schaumstofffilter (9a) und Ansaugfilter (9b)
10. Schmutzwasserbehälter (10) mit Naßfilter (10a) und
Schwimmer (10b)
11. HEPA-Filter
12. Motorschutzfilter
1
3
2
6 7 8
5
4
910a 9a9b11 10b 10
13b
12
13. Saugrohrhalterung (Parkstellung)
14. Zubehörbox mit abnehmbarem Deckel
15. Netzstecker
16. MKA-Microfilter
17. Kleine bewegliche Laufräder
18. Saugrohrhalterung (Parkstellung)
19. Große Laufräder
13 14
15 16
17
18
19
4
Zubehör
Saugschlauch (20) mit mech.
21
HEPA-Filter
Saugkraftregulierung (21)
20
Höhenverstellbares Teleskopsaugrohr mit Parkhalterung
Teppich- und Hartbodendüse inkl. Parkettschuh
10b
AQUA-Filter kpl. (9) mit
9
Schaumstofffilter (9a) und Ansaugfilter (9b) (im Gerät)
9a 9b
Schmutzwasserbehälter (10) inkl.
10a
Nassfilter (10a) und Schwimmer (10b) (im Gerät)
10
Polsterdüse Fugendüse
Saugpinsel
Klick
Anti-Schwappeinsatz 2-teilig
Siphondüse Zur Beseitigung von Verstopfungen in Abflussleitungen und anderen Ausgüssen
Tabelle Anwendungs-/Einsatzmöglichkeiten
Reinigungs­methode
Staubsaugen • Teppich und Hartboden Teppichdüse
Flüssigkeiten saugen
Anwendungsfall Zubehör Filterung
• Parkett, Laminat etc. Teppichdüse + Parkettschuh
• Polster, Kfz etc. Polsterdüse
• Fugen, Ecken, Kfz, allgemein schwer zugängliche Stellen
• HiFi- und Fernsehgeräte, Computertastaturen etc.
• Aufsaugen von Flüssigkeiten auf Wasser- basis wie Saft, Kaffee, Wasser etc.
– Fugen, Ecken Fugendüse
– Waschbecken Siphondüse
Fugendüse
Saugpinsel
Schmutzwasserbehälter (10) inkl. Naß filter (10a) mit AQUA-Filter kpl. (9) + HEPA-Filter (11) + Motorschutzfilter (12) + 1 Liter Wasser einfüllen
Schmutzwasserbehälter (10) inkl. Naßfilter (10a) + Motorschutzfilter (12) + Antischwappeinsatz
5
Wir gratulieren Ihnen …
Sicherheitshinweise
… zum Erwerb des THOMAS GENIUS AQUAFILTER, einem Bodensauger der Extraklasse, mit dem Sie Ihre Teppich-, Hartböden und Polstermöbel reinigen kön­nen.
Mit dem Kauf Ihres neuen THOMAS GENIUS AQUA­FILTER haben Sie sich für ein exclusives Produkt ent­schieden, das neue Maßstäbe beim täglichen Staub­saugen setzt.
Ein außergewöhnlicher Hochleistungs-Staubsauger mit souveräner Technologie, der dafür sorgt, daß das Reinigen von unter schiedlichen Flächen wie Hartboden, Teppich boden oder Polstermöbel jetzt schnel­ler, zeit sparender, gründlicher und mühe loser wird.
In seiner Funktion als Staubsauger eignet er sich zur Beseitigung von trockenem Schmutz und Staub und beim Naßsaugen von Flüssigkeiten auf Wasser basis.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit im vollen Umfang nutzen können. Ihr neues THOMAS Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht be handeln und pflegen. Wir wün­schen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ihr THOMAS-Team
Der Umwelt zuliebe
Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte nicht einfach wegwerfen!
Geräteverpackung:
Der Verpackungskarton kann der Altpapier-Sammlung zugeführt werden.
Den Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) zur Wiederverwertung an Sammelstellen abgeben.
Verwertung des Gerätes nach dem Ende seiner Lebenszeit:
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, son dern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mit menschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Infor­mationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchs­anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter.
THOMAS GENIUS AQUAFILTER dient ausschließlich der Nutzung
im Haushalt durch Erwachsene.
Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn: – die Netzanschlußleitung beschädigt ist ,
– es sichtbare Schäden aufweist, – es einmal heruntergefallen sein sollte.
Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Versor­gungsspannung übereinstimmen.
Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe lagern oder sich Gase gebildet haben.
Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand nie unbeaufsichtigt und achten Sie darauf, daß Kinder nicht am Gerät spielen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie Treppenstufen reinigen. Stellen Sie sicher, daß das Gerät eine feste Stellung auf dem Boden der Treppe hat und sorgen Sie dafür, daß der Schlauch nicht über seine bestehende Länge hinaus angespannt wird. Stellen Sie das
Gerät während des Betriebes nie hochkant auf.
Benutzen Sie im Betrieb den GENIUS AQUAFILTER nicht für Trockensaugen, wenn das Aquafilter-System nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung montiert ist. Das Gerät kann Schaden nehmen.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und überdehnen oder knicken Sie das Schlauchsystem nicht.
Düsen und Rohre dürfen (im Betriebszustand) nicht in Kopfnähe kommen, z.B. Gefahr für Augen und Ohren.
In Naßräumen kein Verlängerungskabel verwenden.
Achtung! Diese Geräteausführung ist nicht zum Absaugen
gesundheitsgefährdender Stoffe sowie lösungsmittelhaltiger Flüssigkeiten wie z.B: Lackverdünnung, Öl, Benzin und ätzender Flüssigkeiten geeignet.
Saugen Sie keine Feinststäube, wie Toner oder Ruß auf, um die Filterleistung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und um Schäden zu vermeiden.
Nach jedem Saugvorgang Behälter entleeren.
Vor Reinigung / Pflege / Befüllen / Entleeren sowie
bei Störungen, alle Schalter ausschalten und Netzstecker herausziehen.
Gerät nicht im Freien stehenlassen und keiner direkten Feuchtigkeit aussetzen oder in Flüssigkeiten eintauchen, und nicht direkt neben Heizaggregaten aufbewahren.
Schäden am THOMAS GENIUS AQUAFILTER, am Zu behör, oder an der Netzanschlußleitung (Sonderleitung erforderlich) niemals selbst reparieren, sondern nur durch eine autorisierte Kundendienststation instand setzen lassen, denn Veränderungen am Gerät können Ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, daß nur Orginal-Ersatzteile und Zubehör verwendet werden.
Beachten Sie außerdem die unter den Einzelkapiteln aufgeführten “Informationen für den Ge brauch“.
Nutzen Sie den vollen Gegenwert durch richtigen Gebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern ausschließlich am Stecker.
Sorgen Sie dafür, daß die Netzanschlußleitung weder Hitze noch chemischen Flüssigkeiten ausgesetzt ist und nicht über scharfe Kan­ten oder Oberflächen gezogen wird.
6
47
RUS
Allgemeine Hinweise
Saugschlauch anschließen
– Anschlussstück des Saugschlauches in den Gerätestutzen stecken
und bis zum Einrasten nach hinten drehen.
Saugschlauch abnehmen
– Taste am Anschlussstück drücken. Anschlussstück eine
zur Seite drehen und herausziehen.
Parkstellung
– Saugrohr komplett mit Düse und Schlauch in die Saugrohrhalte-
rung an der Gehäuserückseite einhängen.
Wird das Gerät hochkant weggestellt, das Saugrohr an der Gerä-
teunterseite einhängen.
1
4 Drehung
G Gehäusedeckel durch Anheben der Deckelent riegelung
öffnen.
AQUA-Filter am Griff aus dem Schmutzwasserbehälter
entnehmen. 1 Liter klares Wasser in den Schmutz wasserbehälter füllen.
D AQUA-Filter kpl. hinter die beiden Führungsrippen des
Schmutzwasserbehälter bis auf Anschlag einsetzen. Darauf achten, daß die umlaufende Dichtung des AQUA-Filters an der Innenseite des Schmutzwasserbehälters anliegt und der Naßfilter montiert ist.
Saugschlauch anschließen und Teleskop- Saugrohr montieren. Das gewünschte Zubehör anbringen.
Um eine optimale Filterwirkung zu erzielen, empfehlen wir,
nach ca. 40–60 Minuten Dauerbetrieb oder dann, wenn sich sehr viele Wassertropfen an der Deckelunterseite zeigen, den AQUA-Filter kurz mit klarem Wasser auszuspülen und das Wasser im Schmutzwasserbehälter zu wechseln.
D
Elektronische Saugkraftregelung
Gerät durch leichten Druck auf die TOUCH-TRONIC Taste ein-/ausschalten.
– Taste kurz gedrückt: Gerät schaltet sich ein; Leistung, 850 Watt (Eco-Stufe); Leuchtan-
zeige leuchtet grün
– Taste gedrückt lassen: stufenlose elektronische Saugkraftregelung
zwischen 650 und 1600 Watt
Leuchtanzeige grün: MIN. 650 Watt bis 1125 Watt; Leuchtanzeige gelb: 1125 Watt bis MAX. 1600 Watt.
Beim jeweiligen Erreichen der MIN bzw. MAX Leistung erlischt die Leuchtanzeige kurz.
– Taste erneut kurz gedrückt: Gerät schaltet sich aus.
Das AQUAFILTER-System filtert besonders gut bei einer
Leistung zwischen 850 W (ECO-Stufe) und MAX 1600 W.
Die MIN-Leistung (650 W) daher nur kurzzeitig wählen
(z.B. beim Absaugen von Gardinen).
Mechanische Saugkraftregelung
Mit der mech. Saugkraftregulierung (Nebenluftschieber) lässt sich die Saugkraft ebenfalls verringern.
Nebenluftschieber geschlossen = volle Saugkraft, Nebenluftschieber offen = verringerte Saugkraft.
Bei einer elektronischen Saugkraftregulierung muss der
Nebenluftschieber immer geschlossen sein.
Aus Hygienegründen das AQUAFILTER-Sys tem nach jedem Gebrauch entleeren und reinigen. Schmutziges Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermehrung von Bakterien und Pilzen (s. Reinigung und Pflege).
Flüssigkeiten saugen
Informationen für den Gebrauch
Mit dem THOMAS GENIUS AQUAFILTER können Sie
verschüttete, un gefährliche Flüssigkeiten auf Wasserbasis (z.B. Wasser, Kaffee o.ä.) aufsaugen.
Achtung! Benzin, Verdünnung, Heizöl, usw. können durch Ver- wirbeln mit der Saugluft explosive Dämpfe und Gemische bilden.
Azeton, Säuren und Lösungsmittel können die am Gerät verwen­deten Materialien angreifen. Putz- und Schmutzwasser können unbedenklich aufgesaugt werden.
Nach dem Saugen von Flüssigkeiten den Schmutz wasserbehälter und alle verwendeten Teile reinigen und trocknen lassen.
Niemals ohne Schmutzwasserbehälter Flüssig keiten aufsaugen.
Ihr THOMAS GENIUS AQUAFILTER ist nicht dafür geeig­net, größere Flüssigkeitsmengen aus Behältnissen oder Becken ab zusaugen.
Nach jedem Naßbetrieb das Gerät entleeren und reinigen. Schmutziges Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermeh­rung von Bakterien und Pilzen (s. Reinigung und Pflege).
Staubsaugen
Informationen für den Gebrauch
Benutzen Sie den GENIUS AQUAFILTER nicht für Trockensau-
gen, wenn das AQUAFILTER-System nicht entsprechend der Ge brauchsanleitung montiert ist. Das Gerät kann sonst Schaden nehmen.
Saugen Sie im Trockensaugbetrieb keine Flüssigkeiten auf.
Saugen Sie keine große Mengen von Feinstaub, z.B. Kakaopulver,
Mehl usw.
AQUA-Filter startklar machen
Ab Werk ist Ihr GENIUS AQUAFILTER für Trockensaugen bereits aus­gestattet.
O 2-teiligen Antischwappeinsatz zusammenstecken.
F AQUA-Filter am Griff aus dem Schmutzwasserbehälter ziehen
und Antischwappeinsatz einsetzen.
H HEPA-Filter aus dem Gerät nehmen.
I Antischwappeinsatz und Schmutzwasserbehälter in das Gerät
einsetzen. Achten Sie darauf, daß der Naßfilter (10a) sowie der Motor schutzfilter (12) eingesetzt sind.
Saugschlauch anschließen.
Wählen Sie eine geeignete Düse und stecken Sie diese auf das Saug­rohr bzw. den Handgriff auf.
Netzstecker aus dem Gerät herausziehen und anschließen.
Gerät einschalten und max. Saugkraft einstellen.
7
Achten Sie darauf, daß die mechanische Saugkraft regulierung (21) ganz geschlossen ist.
Damit bei Arbeitsunterbrechung ein Zurücklaufen der im Saugrohr befindlichen Flüssigkeit vermieden wird, Saugrohr und -schlauch noch bei laufendem Motor einige Sekunden schräg nach oben halten. Erst danach das Gerät ausschalten.
3. MKA-Microfilter
Der MKA-Microfilter (16) sollte jedes halbe Jahr ausgetauscht werden. Dazu die beiden Kunststofflaschen am Ausblasdeckel nach unten drü-
cken und den Ausblasdeckel wegklappen. Den MKA-Microfilter austauschen. Ausblasdeckel wieder verschlies-
sen.
Der Schwimmer im Schmutzwasserbehälter unterbricht auto-
matisch das An saugen, wenn der Schmutzwasserbehälter gefüllt ist (deutlich höhere Drehzahl des Motors wird hörbar).
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Schmutz wasser-
behälter entleeren.
Reinigung und Pflege
Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer nur bei ausgeschal­tetem Gerät und gezogenem Netzstecker durchführen.
Um das Gehäuse des Gerätes zu pflegen, verwenden Sie bitte
ein feuchtes, weiches Tuch.
Keine scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel
verwenden.
Nach dem Staubsaugen
1. AQUA-Filter- System
G Gehäusedeckel durch Anheben der Deckelent riegelung öffnen.
D Schmutzwasserbehälter herausnehmen. AQUA-Filter (9) am Griff aus dem Schmutzwasserbehälter
ziehen und Schmutzwasser ausgießen (z.B. in die Toilette).
E Schaumstofffilter (9a) herausnehmen. Dazu den Rahmen
am AQUA-Filter leicht nach oben ziehen und dann seitlich wegklappen.
Nach dem Flüssigkeiten saugen
J Schmutzwasserbehälter entleeren.
Antischwappeinsatz, Schmutzwasserbehälter und Naßfilter mit
klarem, evtl. warmen Wasser reinigen.
I Motorschutzfilter auf Verschmutzungen überprüfen und
ge geben falls unter fließendem Wasser reinigen, bei Bedarf erneuern.
Schwimmer (10b) im Schmutzwasserbehälter stets sauber und
gangbar halten. Er unterbricht das Ansaugen, wenn der Schmutzwasserbehälter voll ist.
Spritzwasser im Saugraum mit weichem Tuch abtrocknen.
Verunreinigungen am Ansaugstutzen und an der Innenseite des
Gehäusedeckels entfernen.
Zum leichten Reinigen kann der Gehäusedeckel vom Gerät abge­nommen werden.
Dazu den Deckel öffnen und senkrecht aufschwenken. Den Deckel
nach vorne drücken, bis dieser aus dem Scharnier rutscht. An­schließend den Deckel nach oben wegheben.
Zum Befestigen den Gehäusedeckel senkrecht einsetzen und schließen. Der Deckel rastet automatisch im Scharnier ein.
Nach der Reinigung das Gerät und Zubehörteile gut trocknen las­sen.
AQUA-Filter, Schaumstoffilter, Naßfilter und den Schmutzwasserbehälter mit klarem Wasser, ohne Ver­wendung von Reinigungsmittel, gründlich abspülen.
Teile vor dem Wiedereinsetzen unbedingt trocknen lassen.
Wenn Verunreinigungen und Flusen den Ansaugfilter (9b) zugesetzt haben, kann dieser zum leichteren Reinigen auch abgenommen wer­den; danach Ansaugfilter wieder montieren.
Verunreinigungen und Flusen am Ansaugstutzen entfernen.
2. HEPA-Filter Ihr GENIUS AQUAFILTER verfügt über einen hochwertigen HEPA-
Filter (11), der bei Bedarf und je nach Art Ihres Hausstaubes mehrmals gereinigt werden kann.
Reinigung je nach Gebrauch und nachlassender Saugkraft (spätestens
1
jedes
2 Jahr) vornehmen.
H HEPA-Filter aus dem Gerät nehmen und auf einer festen Unter-
lage ausklopfen.
Ist die Verschmutzung stärker, kann der Filter auch mit klarem
Wasser, ohne Reinigungsmittel, abgespült und anschließend ausgeklopft werden.
Keine Bürste zum Reinigen verwenden. Den Filter vor dem
Wiedereinsetzen gut trocknen lassen.
Beim Reinigen des HEPA-Filters die Filterlamellen nicht be schädigen.
Wenn sich durch das Reinigen des HEPA-Filters die Saugkraft des Gerätes nicht wesentlich erhöht, sollte der Filter gegen einen neuen ausgetauscht werden.
Nachfolgebedarf / Sonderzubehör
Für Ihren THOMAS GENIUS AQUAFILTER ist ein umfangreiches Sor­timent an Sonderzubehör und Nachfolgebedarf erhältlich.
Informieren Sie sich dazu anhand beiliegender Antwortkarte oder bei Ihrem Fachhändler, sowie direkt beim THOMAS-Werkskundendienst.
Hinweis!
Nur bei Verwendung von Original-THOMAS-Zubehör können Gerätefunktionen und Reinigungswirkung gewährleistet werden.
Kundendienst
Fragen Sie Ihren Händler nach dem für Sie zuständigen THOMAS-Kundendienst.
Bitte geben Sie Ihm zugleich die Angaben vom Typen­schild Ihres THOMAS GENIUS AQUAFILTER an.
Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des Gerätes soll­ten Sie die Reparaturen, insbesondere an stromführen­den Teilen, nur durch Elektro-Fachkräfte durchführen lassen.
Im Störungsfall sollten Sie sich daher an Ihren Fach­händler oder direkt an den Werkskundendienst wen­den.
Tel.: 0 27 35 / 788-581 o. 582 Fax: 0 27 35 / 788-599
8
Was tun, wenn …
Falls Ihr THOMAS GENIUS AQUAFILTER wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend funktioniert, prüfen Sie zunächst anhand der nachfolgenden Aufstellung, ob die Störung nur eine kleine Ursache hat, bevor Sie den Kundendienst einschalten.
Aufgetretene Störungen/ Fehlfunktionen – Grund / Abhilfe
Allgemein (alle Funktionen)
Das Gerät läßt sich nicht – Sind Netzanschlußkabel, Stecker und Steckdose intakt?
in Betrieb nehmen Vor Prüfung Netzstecker ziehen, evtl. Reparaturen nur durch autorisiertes Fachpersonal
durchführen lassen
– Ist das Gerät eingeschaltet? überprüfen
Staubsaugen
Beim Saugen tritt Staub aus – Ist das AQUAFILTER-System entsprechend der Gebrauchsanleitung montiert? Ist genügend Wasser im Schmutzwasserbehälter und liegt der Ansaugfilter komplett im
Wasserbad? überprüfen
Ist der Ansaugfilter mit Schmutz zugesetzt, oder sind die Düsen im Ansaugstutzen verstopft?
demontieren und reinigen bzw. mit Wasser durchspülen.
Saugkraft läßt allmählich nach – Ist der HEPA-Filter verstopft? Reinigung des HEPA-Filters
– Sind Düse, Saugrohr oder Saugschlauch mit grobem Schmutz verstopft? Dehnung des Schlauches im Betrieb lockert die Verstopfung, Verstopfung beseitigen
D
Saugkraft ist zu gering – Ist die Aquaeinspritzdüse im Ansaugstutzen verstopft? demontieren und reinigen bzw. mit
– Ist der HEPA-Filter verstopft? Reinigung des HEPA-Filters. Sind Düse, Saugrohr oder Saugschlauch mit grobem Schmutz verstopft?
– Ist der Gehäusedeckel richtig verschlossen? überprüfen Ist die elektronische Saugkraftregulierung auf MIN eingestellt? Saugkraft auf MAX einstellen
Ist die mechanische Saugkraftregulierung am Handgriff geöffnet? Schiebetaste am Handgriff
Viele Wassertropfen an der – Das AQUAFILTER-System ist wahrscheinlich mit zu viel Staub gefüllt Innenseite des Gehäusedeckels AQUAFILTER-System reinigen, Wasser austauschen
Flüssigkeiten saugen
Die Saugkraft läßt plötzlich nach – Ist der Schmutzwasserbehälter voll (Schwimmer hat angesprochen)? entleeren.
Steht das Gerät in Schrägstellung (Schwimmer hat angesprochen)? Gerät auf gerade Ebene
Es tritt Wasser aus den Ausblas- – Ist der Schwimmer im Schmutzwasserbehälter verschmutzt und nicht mehr gangbar, d.h. er kann öffnungen des Gerätes aus nicht mehr ansprechen, wenn der Behälter gefüllt ist? Schwimmer und Scharnier reinigen
Ist der Schmutzwasserbehälter mit Antischwappeinsatz, Naßfilter und Motorschutzfilter einge-
Im Saugraum sammelt sich eine un- – Sind Dichtungen und Dichtflächen stark verschmutzt? reinigen gewöhnlich große Wasserlache, (einige Tropfen sind durchaus normal)
Wasser durchspülen.
Dehnung des Schlauches im Betrieb lockert die Verstopfung, Verstopfung beseitigen.
(Lampe leuchtet orange)
schließen
bringen, Gerät ausschalten und erneut einschalten.
setzt? Gerät sofort abschalten und trocknen, fehlende Teile montieren
– Wurde der Naßfilter oder der Antischwappeinsatz vergessen? überprüfen
Zu hohe Restfeuchte, Flüssig- – Ist die elektronische Saugkraftregulierung auf MIN eingestellt? Saugkraft auf MAX einstellen
keit wird nicht richtig aufgesaugt (Lampe leuchtet orange)
Ist die mechanische Saugkraftregulierung am Handgriff geöffnet? Schiebetaste am Handgriff
schließen
9
Product familiarisation
1. Housing cover
2. Intake connection
3. Carry grip
4. Cover lock and release catch
5. Button, cable rewind
6. Appliance on and off switch including electronic suction power controller (TOUCH-TRONIC key)
7. Illuminated display, electric suction power regulation
8. Furniture protection strip
9. AQUA fi lter (9) with foam fi lter (9a) and suction fi lter (9b)
10. Dirty water tank (10) with wet fi lter (10a) and fl oat (10b)
11. HEPA lter
12. Motor protection lter
1
3
2
6 7 8
GB
5
4
910a 9a9b11 10b 10
13b
12
13. Suction tube holder (parking position)
14. Accessory box with removable cover
15. Mains cable plug
16. MKA microfi lter
17. Small turning wheels
18. Suction tube holder (parking position)
19. Large travel wheels
13 14
15 16
17
18
19
10
Accessories
20
21
Suction hose (20) with mechanical suction power control (21)
HEPA fi lter
Height adjustable telescopic suction tube with parking holder
Carpet and hard fl oor nozzle including parquet shoe
Upholstery nozzle Crevice nozzle
10b
9
AQUA fi lter complete (9) with foam fi lter (9a) (in appliance)
9a 9b
10a
Dirty water tank (10) including wet fi lter (10a) and fl oat (10b)
10
(in appliance)
Klick
Anti-swash insert, 2-section
Suction brush Siphon nozzle
For eliminating blockages in drain pipes and sink drains.
GB
Table: Examples of use and application
Cleaning method Application Accessories Filter system
Dust vacuuming
Liquid vacuuming
Carpet and hard fl ooring Carpet nozzle
Parquet, laminate, etc. Carpet nozzle + parquet shoe
Furniture and car upholstery, etc. Upholstery nozzle
Crevices, corners, car cleaning, generally not easy accessible points
Hi-fi and television sets, computer keyboards, etc.
Sucking up water-based liquids such as juice, coffee, water, etc.
Crevices, corners
Wash basins Siphon nozzle
Crevice nozzle
Suction brush
Crevice nozzle Dirty water tank (10) including wet
Dirty water tank (10) including wet fi lter (10a) with complete AQUA fi lter (9) + HEPA fi lter (11) + motor protection fi lter (12) + 1 liter of water
fi lter (10a) + motor protection fi lter (12) + anti-swash insert
11
We congratulate you ...
Safety instructions
... on buying the THOMAS GENIUS AQUAFILTER, a top­class floor vacuum cleaner with which you can clean your carpets, hard floors and upholstered furniture.
By purchasing your new THOMAS GENIUS AQUAFIL­TER you have decided in favour of an exclusive pro­duct that sets new standards for every day vacuum cleaning.
This is an unusually powerful vacuum cleaner with sovereign technology which ensures that you can now clean different surfaces such as hard floors, carpet flooring or upholstered furniture quicker and more tho­roughly. Moreover, you save both time and effort.
In its function as dust vacuum cleaner it is suitable for getting rid of dry dirt and dust. Moreover, and it can be used to clean up water-based liquids.
Please would you be so kind as to read the operating instructions care­fully and thoroughly to enable you to become quickly familiar with your appliance and its manifold features and ensure that you can use it to its full extent. Your new THOMAS appliance will give you many years of good service if you treat it properly and give it the necessary care and attention. We wish you a great deal of pleasure when using this appliance.
Your THOMAS Team
For the sake of the environment
Do not just throw away packaging material and worn out appli­ances!
Appliance packaging:
The packaging carton can be placed in the old paper collection
bin
The plastic bag made of polyethylene (PE) should be placed in the
appropriate disposal bin for recycling.
Disposal of appliance after end of service life:
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Before putting into operation for the first time
Please carefully read through the following instruc­tions and the other information provided. This will give you important instructions for safety, use, main­tenance and servicing the appliance. Keep the ope­rating instructions in a safe place ready to hand at all times and always pass these on to the next owner.
The THOMAS GENIUS AQUAFILTER it only to be used in the home by adults.
Never use the appliance when:
- the mains connection cable is damaged,
- you can see that the appliance is damaged
- and should it have been dropped on any occasion.
The voltage given on the rating plate must comply with mains power supply voltage.
Never use the appliance in rooms where fire hazardous materials are stored or where there is a risk of escaping gas.
Never leave the appliance unattended when switched on and make sure that children do not play around with the appliance.
Particular care is to be taken when cleaning stairway steps. Make sure that the appliance is stood firmly on the step or floor and the length of hose is adequate for the job. Make sure that the
appliance is never stood upright when in operation.
Never use the GENIUS AQUAFILTER for dry vacuuming without the fitted Aquafilter system. It must be fitted accor­ding to the instructions given in the operating instructions. Otherwise the appliance can be damaged.
Never stand on the appliance and never overstretch and squeeze the hose.
Keep the nozzles and tubes well away from your head (when working) since this is dangerous for your eyes and ears.
Never use an extension cable in wet rooms.
Caution! This version of the appliance is not suitable for sucking
up health hazardous substances or liquids containing solvents such as paint thinners, oil, petrol and etching liquids.
Never vacuum up fine dust such as toner or soot because this will reduce the capacity of the filter on the appliance. Moreover, you avoid damaging the appliance.
Always empty the container after using the appliance.
Turn off all the switches and pull out the mains power plug
before cleaning, servicing, filling and emptying the appli­ance and in the case of any irregularities.
Do not leave the appliance outdoors and never directly expo­se the appliance to moisture or immerse the appliance in liquids. Never store the appliance directly next to heating appliances.
Never repair any damage to the THOMAS GENIUS AQUA FILTER, accessories or mains connection cable yourself (you need a special cable) but always get such repairs done by an authorised customer service station because any changes made to appliance can be hazardous to your health. Make sure that only original THOMAS spare parts and accessories are used.
Moreover, observe the "information provided for use" in the given sections.
Utilise the appliance to its full extent by using it properly.
The manufacturer shall not be liable for any possible damage
caused by using the appliance for any other purpose than for what it was designed and built or caused by improper use.
Never tug on the cable to disconnect the plug from the plugbox.
Always pull out the plug by means of the plug itself. Make sure
that the mains connection cable is never exposed to heat or liquid chemicals and never pull the appliance over sharp edges or across surfaces.
12
General instructions
To connect up suction hose
– Insert the suction hose connection piece in the appliance connector
and turn backwards until it locks.
To remove suction hose
– Press the button on the connection piece. Turn the connection piece
a quarter of a turn to the side and draw out.
Parking position
– Hang the suction tube complete with nozzle and hose in the suction
tube holder on the back of the appliance.
- Should the appliance be stored in the upright position hang the suction tube on the bottom of the appliance.
Open appliance cover by lifting up the cover catch. Draw out the AQUA filter from the dirty water tank by means
of the grip. Fill up the dirty water tank with 1 litre of clean water.
Insert the complete AQUA filter up to the stop behind the two
guide ribs of the dirty water tank.
At the same time make sure that the wet filter is fitted and the
circumventing AQUA filter seal is tight up against the inside of the dirty water tank.
Connect up suction hose and fit telescopic suction tube. Connect the required accessory.
To achieve optimal filtration we recommend rinsing out the
AQUA filter quickly with clear water after approx. 40-60 minutes continuous operation or when a large number of drops of water can be seen on the underside of the cover. You should also change the water in the dirty water tank.
GB
Electronic suction power control
Switch the appliance on/off by gently pressing the TOUCH-TRONIC key.
- Press down the key briefly: Appliance switches on; rating 850 Watt (ECO stage); green indicator lamp comes on
- Hold down key: Infinitely variable electronic suction power control between 650 and 1600 Watt
Signal lamp green: MIN. 650 Watt to 1125 Watt; Signal lamp yellow: 1125 Watt to MAX. 1600 Watt.
The signal lamp goes out briefly when reaching the minimum or maxi­mum capacity.
– Press key briefly again:
Appliance turns off.
The AQUAFILTER system offers particularly good filtration at
a rating between 850 W (ECO stage) and MAX 1600 W.
Consequently only use the appliance at MIN rating (650 Watt)
for a short time (when vacuuming curtains, for example).
Mechanical suction power control
The suction power can also be adjusted by means of the mechanical suction power controller (auxiliary air slide).
Auxiliary air slide closed = full suction power Auxiliary air slide open = reduced suction power.
The auxiliary air slide must always be closed when using the
electronic suction power control system.
For hygienic reasons the AQUAFILTER system is to be emptied and cleaned every time the appliance is used. Dirty water and moist parts propagate the growth of bacteria and fungi (see cleaning and main­tenance instructions).
To suck up liquids
Information for use
You can suck up spilled, non-hazardous water-based liquids
(for example, water, coffee, etc.) with the THOMAS GENIUS AQUAFILTER.
Caution! Petrol, thinners, heating oil, etc., can develop explosive
vapour and mixtures when mixed with the intake air.
Acetone, acids and solvents can attack the materials used to pro­duce the appliance. Clean and dirty water can be sucked up wit­hout any hesitation.
Clean and dry the dirty water tank and all the used parts after sucking up liquids.
Never suck up liquids without the dirty water tank.
Your THOMAS GENIUS AQUAFILTER is not suitable for sucking up
larger quantities of liquid from containers or basins.
Empty and clean the appliance every time it is used for wet clea­ning. Dirty water and moist parts propagate the growth of bacte­ria and fungi (see cleaning and maintenance instructions).
Dust vacuuming
Information for use
Do not use the GENIUS AQUAFILTER for dry vacuuming when the AQUAFILTER system has not been appropriately fitted accor­ding to the operating instructions. This could cause damage to the appliance.
Do not suck up any liquids when dry vacuuming.
Do not suck up any large quantity of fine dust, for example, cho-
colate powder, flour, etc.
To make the AQUA filter ready for use
Your GENIUS AQUA FILTER is set ready for dry vacuuming at the works.
Put the 2-piece anti-swash insert together.
Draw out the AQUA filter from the dirty water tank by the grip
and insert the anti-swash insert.
Remove the HEPA filter from the appliance.
Insert the anti-swash insert and dirty water tank in the
appliance. Make sure that both the wet filter (10a) and the motor protection filter (12) are fitted.
Connect up suction hose.
Select a suitable nozzle and fit it on the respective suction tube or hand grip.
Pull the mains power plug and cable out of the appliance and connect up.
Switch on the appliance and set for maximum suction power. Make sure that the mechanical suction power control (21) is comple-
tely closed.
13
Loading...
+ 33 hidden pages