Указания по утилизации ..........................................................................................................................60
Служба сервиса....................................................................................................................................... 60
Технические данные ................................................................................................................................ 60
c приобретением моющего пылесоса экстра-класса THOMAS
сможете эффективно чистить Ваши ковры и ковровые покрытия, полы с твердыми покрытиями и мягкую мебель.
Купив пылесос THOMAS
ные ранее возможности для повседневной уборки пылесосом.
Уникальный пылесос оснащен двумя видами фильтров для уборки без использования мешков:
а) циклонный фильтр DryBox подходит для сухой уборки вашего дома и не требует предварительной
подготовки и частых последующих очисток;
б) Водяной фильтр Aqua-Box гарантирует гигиеническую уборку, при которой пыль и частицы загрязнений
оседают в воде. Таким образом вы можете очистить не только ковровые покрытия, плитку или мягкую
мебель, но и значительно освежить и очистить воздух. Кроме того, эта технология фильтрации позволяет
собирать жидкости на водной основе, например, воду, чай или кофе, и проводить влажную уборку ковров,
твердых полов и мягкой мебели.
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации, чтобы быстрее освоить прибор и научиться использовать
в полном объеме все его возможности. Ваш новый прибор фирмы THOMAS прослужит Вам долгие годы, при
условии надлежащего обращения и ухода за ним. Желаем Вам приятной работы!
Ваша фирма THOMAS
, Вы выбрали эксклюзивное изделие, которое откроет невидан-
Збір рідини .............................................................................................................................................36
Вказівки щодо утилізації .........................................................................................................................61
Сервісна служба ..................................................................................................................................... 61
Технічні характеристики ......................................................................................................................... 61
з придбанням миючого пилососа екстра-класу THOMAS
жете ефективно очищувати килими та килимові покриття, підлоги з твердим покриттям і навіть м'які меблі.
Придбавши новий пилосос THOMAS
відкриє нові можливості для повсякденного прибирання.
Надзвичайний пилосос пропонує вам дві різні технології фільтрації для прибирання без використання мішків
для сміття:
а) Технологія циклонної фільтрації призначена для швидкого та зручного сухого прибирання вашої оселі та,
зазвичай, не потребує попередньої або додаткової підготовки.
б) Новітня технологія водяного фільтра забезпечує гігієнічне прибирання, при цьому пил та частинки бруду
осідають у воді. Завдяки цьому можна не тільки чистити килими, керамічні плитки та обшивки, а й значною
мірою освіжати та очищати повітря. За допомогою цієї технології фільтрації ви також можете прибирати
рідини на водній основі, наприклад, воду, чай, каву (всмоктування рідини).
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, щоб швидко опанувати цей пристрій і навчитися використовувати
всі його можливості в повному обсязі. Новий пристрій від THOMAS буде слугувати вам довгі роки за умови
належного поводження та догляду за ним. Бажаємо приємного використання!
Сүзгі мен корпусты тазалау .....................................................................................................................47
Техникалық қызмет көрсету ............................................................................................................49 – 51
Пайдалану мүмкіндіктері ........................................................................................................................54
Ақауларды жою ...................................................................................................................................... 58
Пайдалану бойынша нұсқаулар ............................................................................................................... 62
Тұтынушыға қызмет көрсету ....................................................................................................................62
Техникалық мәліметтер ........................................................................................................................... 62
Кілемдеріңізді және кілем тәріздес төсеніштерді, қатты едендерді және жұмсақ жиһаздарды тиімді тазалауға
болатын THOMAS
THOMAS
бұрын болмаған мүмкіндіктерді ашатын эксклюзив бұйымды таңдадыңыз.
Бұл ерекше шаңсорғыш сізге шаң сауытын қолданбай тазалау үшін екі түрлі сүзгі технологиясын ұсынады:
а) Құрғақ тазалауға арналған циклондық сүзгілеу технологиясы үйіңізді жылдам, әрі қолайлы түрде тазалауға
арналған және әдетте ешқандай дайындық не кейінгі шараларды қажет етпейді.
b) Жеке тұратын су сүзгісін қолданатын технология, шаң мен қоқыстарды суға араластыратын гигиеналық
тазалау жүзеге асыруға мүмкіндік береді. Осылайша кілемдер, қыш тақталар және жұмсақ қаптамалар
ғана тазармайды, сонымен қатар, ауаның да жаңарғанын, тазаланғанын сезінесіз. Сонымен қатар, осы сүзгі
технологиясының арқасында су қосылған, мысалы шай, су, кофе тәрізді заттарды (дымқыл тазалау) тазалауға
болады.
Құралды жылдамырақ меңгеріп, оның барлық мүмкіндіктерін толық көлемде пайдалануды үйрену үшін
пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз. Сіздің THOMAS фирмасынан алған жаңа құралыңыз оны
тиісінше ұстап, күту жағдайында сізге ұзақ жылдар бойы қызмет етеді. Іске сәт!
Сіздің THOMAS фирмаңыз
экстра класты жуғыш шаңсорғышты сатып алуыңызбен құттықтаймыз.
шаңсорғышын сатып ала отырып, Сіз шаңсорғышпен күнделікті тазалау үшін
Intended use ..............................................................................................................................................5
Cleaning the DryBOX ................................................................................................................................ 39
Cleaning the AQUA box ....................................................................................................................41 – 45
Cleaning housing and filter ...................................................................................................................... 47
Options for use ........................................................................................................................................ 55
Information on disposal ........................................................................................................................... 63
Customer service ..................................................................................................................................... 63
Technical data .........................................................................................................................................63
… on your purchase of the THOMAS
clean carpeted and hard floors as well as upholstery.
With your new THOMAS
in household cleaning.
This extraordinary vacuum cleaner offers you two different filter technologies for bagless vacuuming:
a) Cyclone filter technology for dry vacuum cleaning. This is suitable for quick, convenient cleaning in your
home and generally requires no preparatory or subsequent actions.
b) Superb water filter technology. This provides hygienic vacuuming with dust and dirt particles getting trapped
in water. The result is that not only are carpets, tiles and upholstery cleaned, but the air is also noticeably
refreshed and purified. Using this filter technology, you are also able to suck up water-based liquids, e. g.
water, tea or coffee.
Please read the user manual carefully so that you quickly become familiar with the appliance in order to take
full advantage of its versatility. Your new THOMAS appliance will serve you for many years with proper handling
and care. We hope you enjoy using it.
Your THOMAS team
, you have chosen an exclusive product that sets new standards
, a top-class extraction cleaner with which you can
3
Использование по назначению
UA
Використання за призначенням
THOMAS
а) с фильтром DryBOX только для сухой уборки;
б) с водяным фильтром Aqua-Box для сухой уборки, для влажной уборки и для сбора жидкостей на водной
основе.
Изготовитель не отвечает за возможные повреждения прибора, вызванные использованием прибора не по
назначению или неправильным его обслуживанием. Поэтому строго соблюдайте приведенные ниже указания.
Внимание! Перед началом уборки установите один из фильтров. Уборка без фильтра DryBOX или
водяного фильтра Aqua-Box ведет к повреждениям прибора.
До начала использования прибора необходимо прочитать данное Руководство и разобраться в эксплуатации
прибора.
Сохраните руководство по эксплуатации и передайте его, если понадобится, следующему владельцу вместе
с прибором.
Пылесос THOMAS
• в коммерческих целях
• для всасывания тонкой пыли, например, тонера или сажи, т. к. это может приводить к нарушению работы
фильтров прибора и вызвать повреждения прибора
• для всасывания очень гигроскопичных материалов, например, подстилки для кошек или иных животных,
опилок, гранул и т. п.
• для всасывания горящих или раскаленных предметов, например, сигарет, кажущегося погашенным пепла
или угля
• для всасывания опасных для здоровья веществ, а также содержащих растворители жидкостей, например:
разбавителей лаков, масла, бензина и подобных химически агрессивных растворов
— это пылесос с двумя видами фильтрации:
запрещается использовать:
THOMAS
a) із встановленою системою фільтрації DryBOX виключно для сухого прибирання або
б) із встановленою системою аквафільтра для сухого і вологого прибирання, пульверизаційного очищення,
всмоктування рідини (на водній основі) та сухого прибирання.
Виробник не несе відповідальності за можливе пошкодження пристрою через використання не за призначенням або через неналежне поводження. Тому необхідно обов'язково дотримуватися нижчезазначених вказівок.
Увага! Перед прибиранням обов’язково встановіть одну з двох систем фільтрації. Прибирання без
системи фільтрації DryBOX або системи аквафільтра може спричинити пошкодження пристрою.
Перед початком використання пристрою необхідно уважно прочитати цю інструкцію.
Збережіть інструкцію з експлуатації і в разі потреби передайте її разом із пристроєм наступному власнику.
Пилосос THOMAS
• в комерційних цілях;
• для всмоктування дрібного пилу, наприклад, тонера або сажі, оскільки це може призвести до неправильної
роботи фільтрів та пошкодження пристрою;
• всмоктування матеріалів з сильно вираженим водоутримуючим ефектом, напр., наповнювачів для котячих
туалетів та туалетів інших тварин, тирси, пелетів, тощо.
• для всмоктування гарячих або розжарених предметів, наприклад, сигарет, попелу, який здається загаше-
ним, або вугілля;
• для всмоктування небезпечних для здоров'я речовин, а також рідин, які містять розчинники, наприклад:
розчинників для лаків, масла, бензину та їдких рідин.
Пилосос THOMAS
— це пилосос:
забороняється використовувати:
забороняється використовувати у вибухонебезпечному середовищі.
Пылесос THOMAS
Внимание! Несоблюдение этих указаний может приводить к повреждениям прибора и/ или
травмам людей.
Информация. Эти указания служат для оптимального использования прибора.
4
запрещается использовать во взрывоопасных помещениях.
Увага! Недотримання цих вказівок може призвести до пошкодження пристрою та/або травм
людей.
Інформація. Ці вказівки допоможуть вам оптимально використовувати пристрій.
Мақсатты пайдалануIntended use
GB
THOMAS
a) тек ғана құрғақ тазалауға арналған DryBOX құралымен жабдықталған немесе
b) жуа отырып тазалайтын, сұйықтықты немесе шашырандыларды тазалайтын (су қосылған сұйықтықтарды
тазалайтын) және құрғақтай тазалайтын аква сүзгімен жабдықталған.
Өндіруші құралды мақсатты пайдаланбау немесе оны қате пайдалану нәтижесінде пайда болған мүмкін
боларлық ақауларға жауап бермейді. Сондықтан төменде көрсетілген нұсқауларды мұқият орындаңыз.
Назар аударыңыз! Шаң сорғызу алдында міндетті түрде осы екі сүзгі жүйесінің бірін орнатыңыз.
DryBOX немесе аква сүзгісін орнатпай шаң сорғызған кезде, құрылғыға зақым келеді.
Құралды пайдаланбас бұрын берілген нұсқаулықты оқып, құралды пайдалану әдісін түсіну қажет.
Пайдалану бойынша нұсқаулықты сақтап, қажет болса, құралдың келесі иесіне құралмен бірге беріңіз.
THOMAS
• коммерциялық мақсатта
• жұқа шаңдарды, мысалы, тонерді немесе күйені соруға, өйткені оның құрал сүзгілері жұмысының
бұзылуына және құралдың зақымдалуына әкелуі мүмкін
• мысық әжетханалары мен басқа жануарлардың әжетханаларына арналған толтырғыштар, жоңқа және
түйіршіктер сияқты ылғалды оңай сіңіретін материалдарды сору
• темекі, өшірілген секілді көрінетін күл немесе көмір секілді өртеніп жатқан немесе қызған заттарды соруға
• денсаулыққа зиян, сондай-ақ құрамында сұйықтықтарды еріткіш бар заттарды соруға, мысалы: лакты
еріткіш, май, жанармай және осы секілді химиялық агрессивті ерітінділерді
THOMAS
салынады.
шаңсорғышы
шаңсорғышын келесі жағдайларда пайдалануға тыйым салынады:
шаңсорғышын жарылу қаупі бар ғимараттарда пайдалануға тыйым
THOMAS
a) A fitted DryBOX exclusively for dry vacuuming, or
aqua filter system for wet cleaning, spray extraction, wet vacuuming (sucking up water-based liquids)
b) A fitted
and dry vacuuming.
The manufacturer accepts no liability for any damage due to incorrect operation or for use other than that for
which it was designed. For this reason, be sure to observe the following instructions.
Please note! Before doing any vacuuming, be sure to fit one or other of the two filter systems. Vacuuming
without a DryBOX or aqua filter system will damage the appliance.
Make sure you have read and understood the entire user manual before operating the appliance.
Store the user manual safely and pass it on to any future owners.
The THOMAS
• Commercial use
• Vacuuming fine dusts such as toner or carbon black, since these can impair the filter performance and damage
the appliance
• Vacuuming materials with a high water binding capacity, such as cat litter or other animal litter, saw dust,
pellets, etc.
• Vacuuming burning or smouldering objects such as cigarettes, seemingly extinguished ashes or coal
• Vacuuming substances hazardous to health as well as fluids containing solvents, such as: paint thinners, oil,
petrol and corrosive fluids
Never use the THOMAS
is a vacuum cleaner with:
may not be used for the following:
in environments where there is a risk of explosion.
Назар аударыңыз! Осы нұсқауларды орындамау құралдың зақымдалуына және/немесе
адамдардың жарақат алуына әкелуі мүмкін.
Ақпарат. Бұл нұсқаулар құралды оңтайлы пайдалануға мүмкіндік береді.
Important! Failure to follow these instructions can lead to damage to the appliance and/or
personal injury.
Information. Follow these instructions to make optimum use of the appliance.
5
Указания по технике безопасности
• Данный прибор разрешается использовать детям старше 8
лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостатком опыта
и/или знаний, только если они находятся под наблюдением
или были проинструктированы в отношении безопасного
использования прибора и поняли связанные с этим опасности.
Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и
повседневное обслуживание запрещается выполнять детям
без присмотра взрослых.
• Напряжение, указанное на фирменной табличке, должно соответствовать напряжению
сети. Фирменная табличка находится на нижней стороне прибора.
– поврежден сетевой шнур,
– на приборе имеются видимые повреждения,
– перед этим прибор упал.
• Присоединяйте прибор только к сетевой розетке, которая защищена автоматическим
предохранителем на 16 А.
• Храните прибор и его принадлежности в сухом, чистом и закрытом помещении.
• Никогда не эксплуатируйте прибор в помещениях, где хранятся воспламеняющиеся
материалы или образуются взрывоопасные газы.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Устанавливайте прибор на ровную, прочную опору – будьте особенно осторожны при
уборке на лестницах.
• Во время эксплуатации никогда не ставьте прибор в вертикальное положение. Во
время работы прибор всегда должен стоять на всех четырех колесах.
• Не растягивайте и не сгибайте чрезмерно систему шлангов.
• Не вставайте на прибор.
• Нельзя подносить насадки и всасывающую трубку (при включенном приборе) к голове
– имеется опасность получения травм.
• Не применяйте прибор к людям или животным.
• Перед очисткой, уходом, наполнением, опорожнением, а также при техническом
обслуживании и возникновении неисправностей следует выключить все выключатели
на приборе и вынуть вилку из розетки электросети.
• Не оставляйте прибор под открытым небом, предохраняйте от прямого воздействия
влаги и не погружайте в жидкости.
• Не подвергайте прибор действию высоких температур и химически агрессивных
жидкостей.
6
• Отсоединяйте вилку из розетки электросети, берясь не за шнур, а за вилку.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не попадал на острые кромки или поверхности.
• Никогда не исправляйте самостоятельно повреждения прибора, принадлежностей или
сетевого шнура. Пользуйтесь услугами только авторизованных центров сервисного
обслуживания. Изменения, внесенные в прибор, могут оказаться опасными для
Вашего здоровья. Проследите, чтобы использовались только оригинальные фирменные
запасные части и принадлежности THOMAS.
Специальные указания по технике безопасности, касающиеся влажной уборки и сбора
жидкостей:
• Запрещается направлять очищающую струю на людей или животных, на штепсельные
розетки или электроприборы.
• Лица с чувствительной кожей должны избегать прямого контакта с моющим раствором.
• При попадании моющего раствора на слизистые оболочки (глаз, ротовой полости и т.д.)
их следует немедленно промыть большим количеством воды.
• В сырых помещениях запрещается пользоваться удлинительным шнуром.
• После окончания уборки и сбора жидкостей следует опорожнить все резервуары
прибора. Химические вещества (средства для очистки твердых полов и ковровых
покрытий) не должны попадать в руки детей.
UA
Вказівки з техніки безпеки
• Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8
років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, недоліком досвіду та/або
знань лише в тому випадку, якщо за ними здійснюється
нагляд, якщо вони були проінструктовані щодо безпечного
використання пристрою та зрозуміли існуючі небезпеки. Не
дозволяйте дітям гратися з пристроєм. Дітям без нагляду
дорослих заборонено очищати та обслуговувати пристрій.
• Напруга, зазначена на фірмовій табличці, повинна відповідати напрузі в мережі.
Фірмова табличка знаходиться на нижній частині пристрою.
• У жодному разі не вмикайте пристрій, якщо:
– пошкоджений мережевий шнур,
– на пристрої помітні істотні пошкодження,
– перед використання пристрій падав.
• Підключайте пристрій лише до мережевої розетки із захисним автоматом на 16 A.
• Зберігайте пристрій і його деталі в сухому чистому, закритому приміщенні.
• Ніколи не використовуйте пристрій у приміщеннях, де зберігаються легкозаймисті
матеріали або утворюються вибухонебезпечні гази.
• Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
• Встановлюйте пристрій на рівну міцну опору. Будьте особливо уважні під час прибирання
на сходах.
• Під час експлуатації ніколи не ставте пристрій у вертикальне положення. Під час роботи
пристрій завжди повинен стояти на всіх чотирьох колесах.
• Не розтягуйте та не згинайте систему шлангів.
• Не ставайте на пристрій.
• Не підносьте насадки та всмоктувальну трубку (при увімкненому пристрої) до голови.
Небезпека отримання травм.
• Не використовуйте пристрій на людях або тваринах.
• Перед очищенням, доглядом, наповненням та спорожненням, а також під час технічного
обслуговування та перед усуванням несправностей необхідно вимкнути всі вимикачі на
пристрої та витягнути штекер із розетки.
• Не залишайте пристрій під відкритим небом, уникайте прямого потрапляння вологи і не
занурюйте його в рідину.
• Не піддавайте пристрій дії високих температур та хімічно агресивних речовин.
• Ніколи не витягуйте штекер з розетки, тримаючись за шнур. Тримайтесь тільки за
штекер.
• Простежте за тим, щоб мережевий шнур не потрапляв на гострі краї або поверхні.
• Ніколи не ремонтуйте пристрій, аксесуари або мережевий шнур самостійно.
Користуйтеся послугами лише авторизованих центрів сервісного обслуговування. Зміни,
внесені в пристрій, можуть виявитися небезпечними для вашого здоров'я. Простежте,
щоб використовувалися лише оригінальні фірмові запасні частини та витратні матеріали
THOMAS.
Спеціальні вказівки з техніки безпеки, які стосуються вологого прибирання та збору рідини:
• Не спрямовуйте очищувальний струмінь на людей, тварин, штепсельні розетки та
електроприлади.
• Особи з чутливою шкірою повинні уникати контакту з миючим розчином.
• У разі потрапляння миючого розчину на слизові оболонки (очі, ротова порожнина
тощо) негайно промийте їх великою кількістю води.
• Не використовуйте подовжувальний шнур у вологих приміщеннях.
• Після закінчення прибирання та збору рідини випорожніть всі резервуари пристрою. Не
дозволяйте дітям брати до рук хімічні речовини (засоби для очищення твердих підлог
та килимових покриттів).
7
Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқау
• Бұл құралды 8 жастан жоғары балаларға және физикалық,
сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі
мен/немесе білімі аз адамдарға қадағаланған немесе құралды
қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқау берілген және осымен
байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалануға рұсқат
беріледі. Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
Ересектердің қадағалауынсыз балалардың тазалауына және
күнделікті пайдалануына тыйым салынады.
• Фирмалық жапсырмада көрсетілген кернеу желі кернеуіне сәйкес келуі қажет.
Фирмалық жапсырма құралдың төменгі жағында орналасқан.
• Шаңсорғышты келесі жағдайларда мүлдем қосуға болмайды:
– желінің қосқыш кабелі зақымдалған,
– құралда көрініп тұрған зақымдар бар,
– оның алдында құрал құлаған.
• Құралды 16 А автоматты сақтандырғышпен қорғалған розеткаға ғана қосыңыз.
• Құралды тұтанғыш материалдар сақталған немесе жарылу қаупі бар газдар жинала-
тын ғимараттарда ешқашан пайдаланбаңыз.
• Құрал мен оның жабдықтарын құрғақ, таза және жабық үй-жайларда сақтаңыз.
• Қосулы құралды ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
• Құралды тегіс, берік тірекке орнатыңыз – басқыштарды тазалау кезінде ерекше
мұқият болыңыз.
• Пайдалану кезінде құралды ешқашан тігінен қоймаңыз. Жұмыс кезінде құрал
әрқашан төрт дөңгелегімен тұруы қажет.
• Шлангтарды тым тартпаңыз және майыстырмаңыз.
• Құралдың үстіне тұрмаңыз.
• Қондырманы және сорғыш түтікті (құрал қосулы кезде) басқа жақындатуға болмай-
ды – жарақат алу қаупі бар.
• Құралды адамдарға немесе жануарларға қолданбаңыз.
• Тазалау, күту, толтыру, босату алдында, сондай-ақ техникалық қызмет көрсету және
ақаулар пайда болған кезде құралдағы барлық қосқыштарды өшіріп, ашаны электр
желісі розеткасынан босату қажет.
• Құралды күннің астында қалдырмаңыз, ылғалдың тікелей түсуінің алдын алыңыз
және сұйықтыққа батырмаңыз.
• Құралды жоғары температурада сақтамаңыз және химиялық агрессивті
сұйықтықтарға жақындатпаңыз.
• Ашаны электр тогы розеткасынан кабельден емес, ашадан ұстап ажыратыңыз.
• Желі сымының үшкір жиектерге немесе беткі қабаттарға түспеуін қадағалаңыз.
8
• Құралдың, бөлшектердің немесе электр сымының зақымдарын ешқашан өзіңіз
жөндемеңіз. Өкілетті тұтынушыға қызмет көрсету орталықтарынан ғана көмек
алыңыз. Құралға енгізілген өзгертулер денсаулығыңызға қауіпті болуы мүмкін.
THOMAS түпнұсқа фирмалық бөлшектері мен керек-жарақтарын ғана пайдалануды
ескеріңіз.
Дымқыл тазалау мен сұйықтықты жинауға қатысты арнайы техникалық қауіпсіздік
нұсқаулары:
• Тазалағыш ағынды адамдарға немесе жануарларға, штепсель розеткаға немесе
электр құраладарға бағыттауға тыйым салынады.
• Бет терісі сезімтал адамдар жуғыш ерітіндіні тікелей пайдаланбау қажет.
• Жуғыш ерітінді шырышты қабатқа (көзге, ауыс қуысына және т.б.) тікелей тиген
жағдайда оны судың көп мөлшерімен тез арада жуу қажет.
• Ылғалды ғимараттарда ұзартқыш шнурды пайдалануға тыйым салынады.
• Тазалауды және сұйықтықты жинауды аяқтаған соң құралдың барлық контейнерлерін
босатыңыз. Химиялық құралдар (қатты едендер мен кілем тәріздес төсеніштерді
тазалауға арналған құралдар) балалардың қолдарына түспеуі қажет.
GB
Safety instructions
• This appliance can be used by children from 8 years of age, as
well as by persons with impaired physical, sensory or mental
capacities, or lack of experience and/or knowledge, as long
as they are supervised or have been instructed on using the
appliance safely, and are aware of the dangers involved. Do
not allow children play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be performed by children without supervision.
• The voltage specified on the nameplate must match the mains supply voltage. The
nameplate is located on the underside of the appliance.
• Do not operate the vacuum cleaner under any circumstances if:
– the mains cable is damaged
– the appliance shows visible damage
– the appliance has fallen or been dropped
• Only connect the appliance to a power socket with a 16A automatic circuit breaker.
• Store the appliance and its attachments in a dry, clean and enclosed space.
• Never use the appliance in areas where flammable materials or gases are stored or
may have formed.
• Never leave the appliance switched on and running unattended.
• Put the appliance down on a firm, stable surface – particularly when vacuuming stairs.
• Never place the vacuum cleaner in an upright position during operation.
The appliance must always rest securely on all four wheels while in operation.
• Do not stretch or kink the hose system.
• Do not stand or sit on the appliance.
• Do not use the appliance directly on people or animals.
• Do not hold the nozzles and tubes near your head during operation – injuries could result.
• Before cleaning, servicing, filling, emptying, or in the event of malfunction, turn off
all switches and unplug the power cord.
• Do not leave the appliance outdoors and do not expose it directly to moisture or
submerge it in liquids.
• Do not expose the appliance to heat or chemical fluids.
• Never unplug the appliance from the socket by pulling on the cord. Always pull on the plug.
• Do not pull the power cord over sharp edges or rough surfaces.
• Never attempt to repair damage to the appliance, its accessories or the power
cord yourself. Always have the appliance inspected and repaired by an authorised
customer service facility. Modifying the appliance can pose a danger to your health.
Ensure that only genuine THOMAS replacement parts and accessories are used.
Safety instructions specifically for spray extraction and wet vacuuming:
• Never point the cleaning jet at other people or animals, nor at electrical sockets or
appliances.
• People with sensitive skin should avoid direct contact with the cleaning solution.
• If the cleaning solution comes into contact with mucous membranes (eyes, mouth,
etc.), rinse immediately with plenty of water.
• Do not use extension cords in wet areas.
• Empty all tanks after wet or damp operation. Chemical substances (cleaners for
carpeted or hard floors) should be kept out of reach of children.
10 Аквафильтр Aqua-Box, состоящий из следующих частей
11 Резервуар для грязной воды
12 Крышка фильтра, состоящая из двух частей
13 Всасывающий фильтр
14 Вставка для защиты от расплескивания
15 Фильтр DryBOX, состоящий из следующих частей:
16 Крышка
17 Пылесборник
18 Всасывающий шланг
19 Рукоятка с заслонкой добавочного воздуха и пультом дистанцион-
ного управления*
20 Телескопическая труба
21 Переключаемая насадка для чистки ковров и полов с
твердым покрытием*
22 Переключаемая насадка для чистки ковров и полов CleanLight*
23 Турбонасадка для ковров*
24 Насадка для паркетных полов*
25 Щелевая насадка*
26 Всасывающая кисточка на щелевую насадку*
27 Всасывающая кисточка*
28 Насадка для мягкой мебели*
29 Насадка для матрасов*
30 Распылительный рычаг
31 Прозрачная распылительная трубка*
32 Запорный клапан, распылительный шланг и клипсы*
33 Насадка для влажной уборки пола, включая адаптер для чистки
твердых напольных покрытий*
34 Насадка для влажной очистки мягкой мебели*
35 Насадка для паркетных полов AQUA Stealth*
36 с микроволоконной салфеткой*
37 Концентрат THOMAS ProTex*
* в зависимости от модели, обозначенные детали могут быть иными по
своему исполнению или отсутствовать
Синим цветом обозначены детали, которые используются только при влажной уборке и сборе жидкостей.
14
16
12
13
17
10
11
9
1
7
8
6
2
3
4
5
27
18
19
30
31
20
2335
24
33
21
22
32
34
25
28
37
15
26
36
29
UA
1 Кришка корпусу
2 Ручка для перенесення
3 Всмоктувальний патрубок
4 Швидкороз'ємний з'єднувач
5 Колеса
6 Штекер і мережевий шнур
7 Резервуар для чистої води
8 Головний вимикач «Увімк./Вимк.»
9 Кнопка для включення/виключення насоса
10 Аквафільтр, який складається з таких компонентів:
11 Резервуар для брудної води
12 Кришка фільтра з 2-х частин
13 Всмоктувальний фільтр
14 вставка для захисту від розплескування
15 Система фільтрації DryBOX, що складається з таких компонентів:
16 Кришка
17 Пилозбірник
18 Всмоктувальний шланг
19 Рукоятка із заслінкою для регулювання подачі додаткового повітря і
20 Телескопічна трубка
21
22 Насадка для очищення підлоги CleanLight*
23 Турбонасадка для килимів*
24 Насадка для паркетної підлоги*
25 Щілинна насадка*
26 Насадка на всмоктувальну щітку*
27
28 Насадка для м'яких меблів*
29 Насадка для матраців*
30 Розпилювальний шланг
31 Прозора розпилювальна трубка*
32 Запірний клапан, розпилювальний шланг та кліпси*
33 Насадка для вологого прибирання підлоги, а також адаптер для
34 Насадка для вологого очищення м'яких меблів*
35 Насадка для паркетної підлоги AQUA Stealth з*
36 мікрофіброві подушки*
37 Очищувальний концентрат THOMAS ProTex*
Сіздің THOMAS
пультом дистанційного керування*
Насадка з перемикачем для очищення килимів та підлог із твердим покриттям
Всмоктувальна щітка
очищення підлоги з твердим покриттям*
*
*
Синім кольором позначені деталі, які використовуються лише під час вологого прибирання та збору рідини.
* залежно від моделі, позначений цим символом аксесуар
може відрізнятися за конструкцією або бути відсутнім
11
14
16
12
13
17
10
11
9
1
7
8
6
2
3
4
5
27
18
19
30
31
20
2335
24
33
21
22
32
34
25
28
37
15
26
36
29
Сіздің THOMAS
шаңсорғышыңыз
1 Корпус қақпағы
2 Тасымалдауға арналған тұтқа
3 Сорғыш келте құбыр
4 Жылдам ажырамалы байланыстырғыш
5 Дөңгелектер
6 Аша және электр шнуры
7 Таза суға арналған контейнер
8 Негізгі қосқыш «Қосу/Өшіру»
9 Сорғыны қосу/өшіру түймесі
10 Келесі компоненттерден тұратын аквасүзгі
11 Лас суға арналған контейнер
12 Екі бөліктен тұратын сүзгі қақпағы
13 Сорғыш сүзгі
14 Шалпылдауға қарсы қондырма
15 DryBOX құрамында:
16 Қақпақ
17 Шаң сауыты
18 Сорғыш шланг
19 Қосымша ауа жапқышы мен қашықтан басқару пульті бар тұтқа*
20 Телескопялық түтік
21 Беткі қабаты қатты кілемдер мен едендерді тазалауға арналған
ауыстырып қосқыш қондырғы*
22 Еден тазалауға арналған қондырғы CleanLight*
23 Кілемдерге арналған турбоқондырғы*
24 Паркет едендерге арналған табиғи қылдан жасалған қондырғы*
25 Саңылауға арналған қондырғы*
26 Қондырма шаң соратын шөтке*
27 Сору қылқамы, айнала алатын*
28 Жұмсақ жиһазға арналған қондырғы*
29 Матрастар үшін қондырғы*
30 Бүріккіш тетік
31 Мөлдір бүріккіш түтік*
32 Ілмекті вентиль, бүріккіш шланг және қосқыштар*
33 Еденді дымқыл тазалауға арналған қондырғы қатты еден
төсеніштерін тазалауға арналған адаптермен бірге*
34 Жұмсақ жиһазды дымқыл тазалауға арналған қондырғы*
35 AQUA Stealth паркет едендерге арналған қондырғы*
36 микроталшық жастығымен*
37 THOMAS ProTex концентраты*
Көк түспен дымқыл тазалау және сұйықтықтарды жинау кезінде ғана қолданылатын бөлшектер көрсетілген
* үлгіге байланысты осылай белгіленген ерекшеліктер
әртүрлі болуы немесе мүлдем болмауы мүмкін
12
14
16
12
13
17
10
11
9
1
7
8
6
2
3
4
5
27
18
19
30
31
20
2335
24
33
21
22
25
28
15
26
36
29
Your THOMAS
GB
1 Housing cover
2 Carrying handle
3 Suction port
4 Quick-action coupling
5 Wheels
6 Mains plug and power cord
7 Fresh water tank
8 Main On/Off switch
9 Pump button
10 Aqua filter, consisting of
11 Waste water tank
12 2-piece filter lid
13 Suction filter
30 Spray lever
31 Spray tube, transparent*
32 Stop valve, spray hose and clips*
33 Spray nozzle with hard floor adapter*
34 Upholstery spray nozzle*
35 Parquet nozzle AQUA stealth with*
36 microfibre pad*
37 THOMAS ProTex cleaning concentrate*
These parts are only used for spray extraction or wet vacuuming.
32
34
37
* Depending on the model, the indicated equipment features may differ
in version or no longer be available
13
Сухая уборка
UA
Сухе прибирання
Порядок выполнения сухой уборки
Не используйте прибор для сухой уборки, если фильтрационная
система не установлена. Это может привести к повреждению
прибора.
В режиме сухой уборки не всасывайте жидкости.
Не всасывайте в больших количествах тонкую пыль, например,
муку, какао-порошок, пепел и т. д.
При поставке прибор уже подготовлен для сухой уборки.
Во время работы прибор всегда должен надежно стоять на всех
четырех колесах.
Открыть крышку корпуса.
Для этого взяться за ручку для переноски. Нажать большим пальцем
руки на фиксатор крышки корпуса. Потянуть крышку корпуса вверх.
Сухая уборка с DryBOX
(технология циклонного фильтра)
Установить DryBOX в прибор.
Для этого взяться за ручку закрытого фильтра DryBOX и вставить его
через верх в прибор.
Закрыть крышку корпуса.
Для этого взяться за ручку для переноски. Закрыть крышку корпуса.
Слегка нажать на крышку корпуса на уровне фиксатора так, чтобы
крышка зафиксировалась с характерным щелчком.
Поводження з пристроєм під час сухого прибирання
Не використовуйте пристрій для сухого прибирання, якщо не
встановлено систему фільтрації. Це може призвести до пошкоджен-
ня пристрою.
Під час сухого прибирання не збирайте рідини.
Пристрій не повинен всмоктувати велику кількість дрібного пилу,
наприклад, борошна, какао-порошку, попелу тощо.
Пристрій поставляється вже підготовленим до сухого прибирання.
Простежте за тим, щоб під час використання пристрій надійно
стояв на всіх чотирьох колесах.
Відкрийте кришку корпусу.
Для цього візьміться за ручку для перенесення. Великим пальцем
руки натисніть на фіксатор кришки корпусу. Тепер потягніть кришку
корпусу вгору.
Сухе прибирання з фільтром DryBOX
(технологія циклонної фільтрації)
Встановіть DryBOX у пристрій.
Для цього візьміться за рукоятку закритого фільтра DryBOX і вставте
його зверху в пристрій.
Закрийте кришку корпусу.
Для цього візьміться за ручку для перенесення. Тепер опустіть кришку
корпусу вниз. Злегка натисніть кришку корпусу на рівні фіксатора
таким чином, щоб кришка зафіксувалася із характерним клацанням.
14
GB
Dry vacuumingҚұрғақ тазалау
Құрғақ тазалауды орындау реті
Сүзгілеу жүйесі монтаждалмаған жағдайда құрылғыны құрғақ
тазалау үшін пайдалануға болмайды. Бұл құралды зақымдауы
мүмкін.
Құрғақ тазалаған кезде сұйықтықтарды сорғызбаңыз.
Жұқа шаңдарды, мысалы, ұнды, какао ұнтағын, күлді және т.б.
көп мөлшерде сормаңыз.
Жеткізілген кезде құрал құрғақ тазалауға дайын болады.
Жұмыс кезінде құрал төрт дөңгелегімен сенімді тұруы қажет.
Корпус қақпағын ашыңыз.
Ол үшін тасымалдауға арналған тұтқасынан ұстаңыз. Бас
бармағыңызбен корпус қақпағының бекіткішін басыңыз. Корпус
қақпағын жоғары көтеріңіз.
DryBOX көмегімен құрғақ тазалау
(циклондық сүзгілеу технологиясы)
DryBOX қабын құрылғыға енгізіңіз.
Ол үшін жабық DryBOX қабын тұтқасын ұстап, оны құрылғы ішіне
үстінен салыңыз.
Корпустың қақпағын жабу.
Ол үшін тасымалдауға арналған тұтқасынан ұстаңыз. Корпустың
қақпағын жабыңыз. Қақпақтың сырт етіп жабылуы үшін корпус
қақпағыш бекіткіш деңгейіне дейін жеңіл басыңыз.
Dry vacuuming procedure
Never use the appliance for dry vacuuming if the lter is not installed.
This could damage the appliance.
Do not vacuum up any liquids when operating in dry vacuuming mode.
Do not vacuum large quantities of fine dust, e.g. flour, cocoa powder,
ash etc.
When delivered, the appliance is set up for dry vacuum operation.
Make sure the appliance rests securely on all four wheels.
Open the housing cover.
To do this, grip the carrying handle. Press your thumb down on the
housing cover unlocking mechanism. Then lift up the housing cover.
Dry vacuuming with the DryBOX
(cyclone filter technology)
Put the DryBOX into the appliance.
To do this, hold the closed DryBOX lter box by the handle and lower it
into the appliance.
Close the housing cover.
To do this, grip the carrying handle. Then push down the housing cover.
Gently press the housing cover level with the unlocking mechanism until
you hear the cover latch into place.
15
Сухая уборка
UA
Сухе прибирання
1,0 l
»click«
Сухая уборка с фильтром AQUA-Box
(водяным фильтром)
Извлечь аквафильтр.
Для этого взяться за ручку аквафильтра. Извлечь аквафильтр из
прибора через верх.
При сухой уборке вставка для защиты от расплескивания (исполь-
зуется только для влажной уборки и сбора жидкостей) не должна
находиться в резервуаре для грязной воды аквафильтра. Если
вставка для защиты от расплескивания находится в резервуаре
для грязной воды, то извлеките ее (см. гл. «Очистка», раздел
«Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения»).
Залить 1 литр чистой воды в резервуар для грязной воды аквафильтра.
Если вставка для защиты от расплескивания уже вынута, то
аквафильтр можно заполнить, не открывая его, непосредственно
через верхнее отверстие.
Установить аквафильтр в прибор.
Для этого взяться за ручку закрытого аквафильтра и вставить его через
верх в прибор.
Закрыть крышку корпуса.
Для этого взяться за ручку для переноски. Закрыть крышку корпуса.
Слегка нажать на крышку корпуса на уровне фиксатора так, чтобы
крышка зафиксировалась с характерным щелчком.
Присоединить всасывающий шланг к прибору.
Для этого вставить соединительный элемент всасывающего шланга во
всасывающий патрубок. Повернуть соединительный элемент всасывающего шланга так, чтобы он четко зафиксировался с характерным
щелчком.
Сухе прибирання з системою фільтрації AQUA-Box
(технологія водяного фільтра)
Витягніть аквафільтр.
Для цього візьміться за рукоятку аквафільтра. Витягніть його з пристрою, потягнувши вгору.
Під час сухого прибирання вставка для захисту від розпліскування не
повинна знаходитися в резервуарі для брудної води. Якщо вставка для
захисту від розпліскування знаходиться в резервуарі для брудної води,
витягніть її (див. главу «Очищення» в розділі «Очищення аквафільтра у
випадку сильного забруднення»).
Налийте 1 л чистої води в резервуар для брудної води
аквафільтра.
Якщо ви вже витягнули вставку для захисту від розпліскування,
заповніть аквафільтр, не відкриваючи його, безпосередньо через
верхній отвір.
Встановіть аквафільтр у пристрій.
Для цього візьміться за рукоятку закритого аквафільтра і вставте його
зверху в пристрій.
Закрийте кришку корпусу.
Для цього візьміться за ручку для перенесення. Тепер опустіть кришку
корпусу вниз. Злегка натисніть кришку корпусу на рівні фіксатора
таким чином, щоб кришка зафіксувалася із характерним клацанням.
Під'єднайте всмоктувальний шланг до пристрою.
Для цього вставте з'єднувальний елемент всмоктувального шланга у
всмоктувальний патрубок. Поверніть з'єднувальний елемент всмоктувального шланга таким чином, щоб він надійно зафіксувався із
характерним клацанням.
Присоединить телескопическую трубу и/или насадку, выбранную для требуемой уборки, к рукоятке всасывающего шланга.
Для этого, слегка нажимая и проворачивая, вставить рукоятку в телескопическую трубу или в требуемую насадку.
Для сухой уборки применять только насадки, пригодные для этого.
16
Під'єднайте телескопічну трубку та/або насадку, вибрану для
прибирання, до рукоятки всмоктувального шланга.
Для цього із незначним натисканням та провертанням вставте рукоятку
в телескопічну трубку або потрібну насадку.
Під час сухого прибирання не використовуйте насадки, не призна-
чені для цього.
Құрғақ тазалау
GB
Dry vacuuming
AQUA-Box көмегімен (су сүзгісі технологиясы)
құрғақ тазалау
Аквасүзгіні шығарып алыңыз.
Ол үшін аквасүзгі тұтқасын ұстаңыз. Аквасүзгіні құралдан жоғарыдан
шығарып алыңыз.
Құрғақ тазалау кезінде шалпылдаудан қорғайтын қондырма
(дымқыл тазалау мен сұйықтықты жинауға ғана қолданылады)
аквасүзгі лас суына арналған контейнерде болмауы қажет.
Шалпылдаудан қорғайтын қондырма лас суға арналған
контейнерде болса, оны шығарып алыңыз (қатты ластанған
жағдайда «Тазалау» бөлімінің «Қатты ластанған жағдайда
аквасүзгіні тазалау» тармағын қараңыз).
Аквасүзгі лас суына арналған контейнерге 1 литр таза су құйыңыз.
Шалпылдаудан қорғайтын қондырма суырып алынса, оны ашпай,
жоғары саңылаудан тікелей аквасүзгіні толтыруға болады.
Аквасүзгіні құралға орнатыңыз.
Ол үшін жабық аквасүзгінің тұтқасынан ұстап, оны жоғарыдан құралға
орналастырыңыз.
Корпустың қақпағын жабу.
Ол үшін тасымалдауға арналған тұтқасынан ұстаңыз. Корпустың
қақпағын жабыңыз. Қақпақтың сырт етіп жабылуы үшін корпус
қақпағыш бекіткіш деңгейіне дейін жеңіл басыңыз.
Сорғыш шлангіні құралға жалғаңыз.
Ол үшін сорғыш шлангінің байланыстырғыш элементін сорғыш келте
құбырға салыңыз. Сорғыш шлангінің байланыстырғыш элементін сырт
етіп дәл түскенше айналдырыңыз.
Dry vacuuming using the AQUA box
(water filter technology)
Remove the aqua filter.
To do this, grip the aqua filter by the handle. Remove the aqua filter by
pulling it up out of the appliance.
The spray extraction insert may not be in the waste water tank of
the aqua filter during dry vacuuming. If the spray extraction insert
is in the waste water tank, remove it (see “Cleaning”: “Cleaning
the aqua filter when heavily soiled”).
Fill the waste water container of the aqua filter with 1 litre of clean
water.
If the spray extraction insert has already been removed, the aqua filter
can remain closed and be filled directly through the port at the top.
Put the aqua filter into the cleaner.
To do this, hold the closed aqua filter by the handle and lower it into
the cleaner.
Close the housing cover.
To do this, grip the carrying handle. Then push down the housing cover.
Gently press the housing cover level with the unlocking mechanism until
you hear the cover latch into place.
Connect the suction hose to the appliance.
To do this, plug the suction hose connector into the suction port. Turn
the suction hose connector until you see and hear it latch into place.
1,0 l
»click«
Қажетті тазалау үшін таңдалған телескопиялық түтікті және/
немесе қондырғыны сорғыш шланг тұтқасына жалғаңыз.
Ол үшін жеңіл басып, айналдыру арқылы тұтқаны телескопиялық
түтікке немесе қажетті қондырғыға салыңыз.
Құрғақ тазалау үшін оған жарамды қондырғыларды ғана
қолданыңыз.
Connect the telescopic wand or the nozzle that you want to use to
the handle of the suction hose.
Gently press the handle and twist it sideways into the telescopic wand
or the nozzle.
Only select nozzles for dry vacuuming which are suitable for dry
vacuum operation.
17
Сухая уборка
UA
Сухе прибирання
a
ON
ON
Взять сетевой шнур за вилку. Вытянуть сетевой шнур на требуемую длину. Вставить вилку в штепсельную розетку электросети.
Включить прибор коротким нажатием на кнопку пуска на
приборе или на пульте дистанционного управления*. Прибор
включается в эко-режим (Eco), на что указывается загоранием
двух зеленых светодиодов.
Более длительным нажатием кнопки пуска можно выбрать
другие уровни мощности всасывания. Возможна настройка следующих уровней мощности всасывания:
a
1 зеленый
2 зеленых Eco 65% максимальной мощности
3 зеленых High Power 80% максимальной мощности
2 зеленых, 1 красный Max м
Min 50% максимальной мощности
аксимальная мощность
Візьміться за штекер мережевого шнура. Витягніть мережевий
шнур на потрібну довжину. Вставте штекер у розетку електромережі.
Увімкніть пристрій швидким натисканням кнопки «Пуск» на
пристрої або на пульті дистанційного керування*. Пристрій
вмикається в режимі Eco, про що свідчить дві зелених смужки
сегментного індикатора.
Довше натискання кнопки «Пуск» дозволяє обрати інші рівні
потужності всмоктування. Можливе налаштування таких рівнів
потужностей всмоктування:
a 1 зел. Min 50% максимальної потужності
2 зел. Eco 65% максимальної потужності
3 зел. High Power 80% максимальної потужності
2 зел., 1 чер. Max максимальна потужність
*) в зависимости от модели
Выполнить сухую уборку.
При этом соблюдать указания, приведенные в гл. «Возможности
использования».
При необходимости, путем открытия заслонки добавочного воздуха можно механическим способом уменьшить силу всасывания. В закрытом состоянии заслонки добавочного воздуха снова
достигается полная сила всасывания.
18
*) залежно від моделі
Виконайте сухе прибирання.
Дотримуйтеся вказівок, зазначених у главі «Можливості використання».
У разі необхідності можна відкрити заслінку для регулювання
подачі додаткового повітря і таким чином механічно зменшити
потужність всмоктування. Повна потужність всмоктування знову
досягається після закриття заслінки.
Құрғақ тазалау
GB
Dry vacuuming
Электр шнурын ашадан ұстаңыз. Электр шнурын қажетті
ұзындықта шығарып алыңыз. Ашаны электр желісі штепсель
розеткасына қойыңыз.
Құралдағы қосу түймесін немесе қашықтан басқару пультін
қысқа басу арқылы құралды басыңыз*. Құрал екі жасыл жарық
диодының жануы арқылы көрсетілетін эко режимінде (Eco)
қосылады.
Қуат түймесін ұзақ басу арқылы сору қуатының басқа
деңгейлерін таңдауға болады. Келесі сору қуатының деңгейлеріне
реттеуге болады:
a 1 жасыл Min 50% ең жоғары қуатты
2 жасыл Eco 65% ең жоғары қуатты
3 жасыл High Power 80% ең жоғары қуатты
2 жасыл, 1 қызыл Max ең жоғары қуат
Hold the plug of the power cord. Pull the power cord out to the
required length. Insert the plug into the mains socket.
Switch on the appliance by briefly pressing the start button or using
the remote control unit.* The appliance starts in ECO mode, which is
shown by two green indicator bars lighting up.
To select other suction power levels, press the start button longer. The
following suction power levels are available:
① 1 green Min 50% of maximum power
② 2 green Eco 65% of maximum power
③ 3 green High Power 80% of maximum power
④ 2 green, 1 red Max maximum power
a
ON
ON
*) үлгіге байланысты
Құрғақ тазалаңыз.
«Пайдалану мүмкіндіктері» бөлімінде көрсетілген нұсқауларды
орындаңыз.
Қажет болса, қосымша ауа жапқышын ашу арқылы
механикалық әдіспен сору күшін азайтуға болады. Қосымша ауа
жапқышы жабық кезде сорудың толық күшіне қайта келеді.
*) Depending on model
Perform dry vacuuming.
Follow the instructions under “Options for use”.
You can reduce the suction power mechanically if necessary by opening the auxiliary air slide on the handle of the suction hose. Close
the auxiliary air slide to return to full suction power.
19
Сухая уборка
UA
Сухе прибирання
OFF
OFF
Прибор выключается повторным нажатием кнопки пуска на приборе или на пульте дистанционного управления*. При повторном
включении прибор включается сразу же на ранее выбранный
уровень мощности всасывания, если он не был отсоединен от
электрической сети.
Указания по использованию системы аквафильтра
Не позднее, чем через 30 минут непрерывной работы, следует
очищать резервуар для грязной воды/аквафильтр (см. гл.
«Очистка», раздел «Очистка аквафильтра в случае легкого
загрязнения»). При всасывании большого объема пыли (первое
применение, интенсивная уборка) очистку следует выполнять
раньше.
После очистки аквафильтра повторно залить 1 литр воды в
аквафильтр – при выключенном приборе – как это описано
ранее, и продолжить уборку.
После окончания использования выключить прибор коротким
нажатием на кнопку пуска.
*) в зависимости от модели
Вынуть вилку из розетки после окончания использования и
перед хранением. Слегка потянуть сетевой шнур в сторону от
прибора и отпустить его. После этого кабель сматывается автоматически.
Пристрій можна вимкнути повторним натисканням кнопки
«Пуск» на пристрої або пульті дистанційного керування*. При
повторному увімкненні пристрій починає працювати в попередньо обраному рівні потужності всмоктування, тільки якщо його
не від'єднували від електричної мережі.
Вказівки щодо використання системи AQUA-Box:
Очищуйте резервуар для брудної води/аквафільтр не пізніше
ніж через 30 хв. безперервної роботи (див. главу «Очищення» в
розділі «Очищення аквафільтра у випадку незначного забруднення»). У разі всмоктування великої кількості пилу під час першого
використання або інтенсивного прибирання очищення необхідно
проводити раніше.
Після очищення аквафільтра знову налийте 1 л води у вимкнений
пристрій, як було вказано раніше, і продовжуйте роботу.
Після закінчення використання вимкніть пристрій швидким
натисканням кнопки «Пуск».
*) залежно від моделі
Витягніть штекер із розетки. Трохи відтягніть мережевий шнур
вбік і потім відпустіть його. Після цього шнур змотується автоматично.
Для крепления всасывающей трубки на приборе использовать
парковочное устройство, расположенное на телескопической
трубе.
Для этого вставить пластмассовое ребро парковочного фиксатора в
паз, расположенный на задней стороне прибора.
При необходимости, снять всасывающий шланг.
Для этого нажать кнопку на соединительном элементе всасывающего
шланга. Повернуть соединительный элемент на четверть оборота в
сторону. Снять всасывающий шланг со всасывающего патрубка.
Если опорожненный прибор хотите хранить вертикально, то
следует использовать парковочное устройство на нижней стороне
прибора, чтобы закрепить всасывающую трубку на приборе.
Для этого следует взять прибор за ручку переноса одной рукой. Второй
рукой прочно взять прибор за вырезы в нижней части передней
стороны прибора. Установить прибор вертикально. Вставить крючок
парковочного фиксатора в паз, расположенный на нижней стороне
прибора.
20
Щоб зафіксувати трубу на пристрої, використовуйте паркувальну
насадку, яка знаходиться зі зворотньої сторони.
Для цього вставте пластмасове ребро паркувального фіксатора в паз
на задній стороні пристрою.
У разі необхідності зніміть всмоктувальний шланг.
Для цього натисніть кнопку на з'єднувальному елементі всмоктувального шланга. Поверніть з'єднувальний елемент на чверть оберту вбік.
Зніміть всмоктувальний шланг зі всмоктувального патрубка.
При зберіганні випорожненого пристрою у вертикальному
положенні використовуйте паркувальну насадку, розташовану з
нижньої сторони, щоб зафіксувати трубу на пристрої.
Для цього однією рукою візьміть пристрій за рукоятку для перенесення. Іншою рукою візьміть пристрій за спеціальні пази, розташовані
на нижній частині спереду. Встановіть пристрій вертикально. Вставте
гачок паркувального фіксатора в паз, розташований на нижній стороні
пристрою.
Құрғақ тазалау
GB
Dry vacuuming
Құралдағы немесе қашықтан басқару пультіндегі қуат түймесін
қайта басу арқылы құралды өшіреді.* Қайта қосқан кезде
электр тогынан ажыратылмаған жағдайда бұрын таңдалған сору
қуат деңгейіне бірден қосылады.
Аквасүзгі жүйесін пайдалану бойынша нұсқаулар:
Үздіксіз жұмыс істеген соң кем дегенде 30 минуттан кейін лас
суға/аквасүзгіге арналған контейнерді тазалау қажет («Тазалау»
бөлімінің «Жеңіл ластану жағдайында аквасүзгіні тазалау»
тармағын қараңыз). Көп көлемді шаң сорған кезде (алғашқы
қолдану, қарқынды тазалау) ертерек тазалау қажет.
Аквасүзгіні тазалаған соң, бұрын сипатталғандай, құрал өшірулі
кезде қайтадан 1 литр су құйып, тазалауды жалғастырыңыз.
Қолданып болған соң қуат түймесін қысқа басу арқылы құралды
өшіріңіз.
*) үлгіге байланысты
Пайдалануды аяқтап, сақтау алдында ашаны розеткадан
шығарып алыңыз. Электр шнурын құралдан сыртқа қарай жеңіл
тартып, босатыңыз. Сонда бұл кабель автоматты түрде оралады.
To turn off the appliance, press the start button again or use the
remote control unit.* When you switch the the appliance back on, it
starts up at the previously selected suction power level, provided the
power cord was not disconnected from the mains.
Note when using the aqua filter system:
Clean the waste water tank/aqua filter after 30 minutes of continuous operation at the latest (see “Cleaning”: “Cleaning the aqua
filter when lightly soiled”). If there are larger quantities of dust
(initial use, intensive cleaning), you will need to do this earlier.
Refill the aqua filter – with the unit switched off – as previously
described with 1 litre of water.
Switch off the appliance as described above when you finish
vacuuming.
*) Depending on model
Remove the plug from the mains socket. Pull the power cord away
from the appliance with a light tug and then release it. The cord
rewinds automatically.
OFF
OFF
Сорғыш құралды құралға бекіту үшін телескопиялық түтікте
орналасқан бекіту құрылғысын пайдаланыңыз.
Ол үшін бекіткіш фиксатордың пластмасса жағын құралдың артқы
жағында орналасқан ойыққа салыңыз.
Қажет болса, сорғыш шлангіні алып тастаңыз.
Ол үшін сорғыш шлангінің байланыстырғыш элементіндегі түймені
басыңыз. Байланыстырғыш элементті ширек бағытқа бұраңыз. Сорғыш
шлангіні сорғыш келте құбырдан шығарыңыз.
Босатылған құралды тігінен сақтасаңыз, құралдағы сорғыш
түтікті бекіту үшін құралдың төменгі жағындағы бекіту
құрылғысын пайдалану қажет.
Ол үшін тасымалдау тұтқасын бір қолмен ұстап, құралды алыңыз.
Екінші қолмен құралдың алдыңғы төмен жағындағы ойығынан ұстаңыз.
Құралды тігінен орнатыңыз. Бекіту фиксаторының ілгегін құралдың
төменгі жағындағы саңылауға салыңыз.
Fasten the suction pipe in the holder on the back of the cleaner.
Push the plastic ribs of the holder into the recess on the back of the
appliance.
Detach the suction hose if necessary.
To do this, press the button on the suction hose connector. Turn the
connector a quarter turn sideways. Pull the suction hose off the suction
port.
If the emptied appliance is to be stored upright, use the holder on
the underside to secure the suction pipe to the appliance.
Hold the appliance firmly with one hand on the handle as you do this.
With the other hand, hold in the recesses on the lower front side of the
appliance for a firm grip. Place the appliance in an upright position.
Push the plastic ribs of the holder into the recess on the underside of
the appliance.
21
Сухая уборка
UA
Сухе прибирання
Опорожнение фильтра DryBOX
(по мере необходимости)
Извлечь фильтр DryBOX из прибора, потянув его за ручку вверх.
Пыль вытряхнуть в мусорное ведро.
Для этого повернуть фиксатор контейнера для пыли на четверть
оборота против часовой стрелки и открыть заслонку разгрузочного
отверстия. Вытряхнуть содержимое контейнера в подходящее
ведро для мусора. Затем снова закрыть и заблокировать заслонку
разгрузочного отверстия, повернув фиксатор на четверть оборота по
часовой стрелке.
Удаление тонкой пыли и полная очистка фильтра DryBOX.
См. гл. «Очистка DryBOX».
Очищайте и просушивайте водяной фильтр после
каждого использования
См. гл. «Очистка AQUA-Box».
Спорожнення DryBOX (за потреби)
Витягніть фільтр DryBOX із пристрою, потягнувши вгору за
рукоятку.
Викиньте бруд у контейнер для сміття.
Для цього поверніть замок ємності для бруду на чверть оберту проти
часової стрілки та відкрийте розвантажувальну кришку. Після цього
витрусіть зібраний бруд у відповідний контейнер для сміття. Потім
закрийте розвантажувальну кришку, повернувши її на чверть оберту в
напрямку часової стрілки.
Видалення дрібного пилу та повне очищення DryBOX.
Для цього див. главу «Очищення DryBOX».
Очистіть та просушіть систему фільтрації AQUA-Box
(після кожного використання)
Для цього див. главу «Очищення AQUA-Box».
Для того, чтобы всегда иметь принадлежности моющего пылесоса под рукой, можно для хранения вставить насадки в кронштейны, расположенные в крышке резервуара для чистой воды.
22
Щоб аксесуари миючого пилососа завжди були під рукою, вставляйте насадки у спеціальний кронштейн у кришці резервуара
для чистої води.
Құрғақ тазалау
GB
Dry vacuuming
DryBOX қабын босату (қажет болса)
DryBOX қабын тұтқасынан ұстап, құрылғыдан жоғары қарай
тартып шығарыңыз.
Қоқыс контейнеріне ірі қоқысты босатыңыз.
Ірі қоқыс контейнерінің құлпын сағат тілінің бағытына қарсы төрт
айналымға бұрап, босату клапанын ашыңыз. Енді сорылған қоқысты
қоқыс контейнеріне төгіңіз. Соңында босату клапанын сағат тілінің
бағытымен төрт айналымға бұрау арқылы қайтадан құлыптаңыз.
Шағын шаңды босату және DryBOX қабын толықтай тазалау.
„DryBOX тазалау “ бөлімін қараңыз.
AQUA-Box (пайдаланып болған сайын) пайдаланып
болған сайын тазалау және құрғату
«AQUA-Box тазалау» бөлімін қараңыз.
Emptying the DryBOX (if required)
Remove the DryBOX by lifting it out of the appliance by the handle.
Empty the coarse dirt into a waste container.
To do this, turn the locking mechanism of the coarse dirt container one
quarter of a revolution in a clockwise direction and open the emptying
ap. Shake the dirt into a suitable waste container. Finally lock the
emptying ap again by turning it again one quarter of a revolution in
a clockwise direction.
Emptying fine dust and complete cleaning of the DryBOX.
See the “Cleaning the DryBOX” section.
Cleaning and drying the AQUA box
(after every use)
See the “Cleaning the AQUA box” section.
Жуғыш шаңсорғыштың құралдары оңайда болу үшін таза суға
арналған контейнер қақпағында орналасқан кронштейнге
қондырғыларды салып, сонда сақтауға болады.
To make sure your THOMAS extraction cleaner accessories are always
within easy reach, keep the nozzles in the accessory holder in the lid
of the fresh water tank.
23
Влажная уборка
»click«
UA
Вологе прибирання
»click«
»click«
Влажная уборка (пульверизационная очистка)
с системой Aqua-Box
Прибор не предназначен для всасывания большого количе-
ства жидкостей, например, из емкостей или раковин.
Соблюдать такой же порядок действий, что и при сухой уборке,
со следующими отличиями:
Открыть аквафильтр.
Для этого отсоединить стопорный язычок на крышке аквафильтра.
Открыть крышку аквафильтра и снять ее.
Не заливать воду в аквафильтр, а если в нем находится вода опорожнить его.
Установить вставку для защиты от расплескивания в резервуар
для грязной воды.
При влажной уборке вставка для защиты от расплескивания
должна находиться в резервуаре для грязной воды.
Закрыть аквафильтр.
Для этого установить крышку аквафильтра в два зажима на резервуаре
для грязной воды и закрыть крышку аквафильтра так, чтобы при легком
нажатии стопорный язычок зафиксировался с характерным щелчком.
Для влажной уборки применять только насадки, пригодные для
этого.
При влажной уборке заслонка добавочного воздуха на рукоятке
всасывающего шланга всегда должна быть закрыта.
Вологе прибирання (пульверизаційне очищення)
за допомогою системи фільтрації AQUA-Box
Пристрій не призначений для всмоктування великої кіль-
кості рідини, наприклад з ємностей або раковин.
Дотримуйтеся такого ж порядку дій, як і під час сухого прибирання, із урахуванням наведених нижче відмінностей:
Відкрийте аквафільтр.
Для цього від'єднайте стопорний язичок на кришці аквафільтра. Відкрийте і зніміть кришку аквафільтра.
Не наливайте воду в аквафільтр. Якщо там вже є вода, вилийте
її.
Встановіть вставку для захисту від розпліскування в резервуар
для брудної води.
Під час вологого прибирання вставка для захисту від розпліскування повинна знаходитися в резервуарі для брудної води.
Закрийте аквафільтр.
Для цього встановіть кришку аквафільтра в два пази на резервуарі для
брудної води і закрийте кришку таким чином, щоб при легкому натисканні стопорний язичок зафіксувався з характерним клацанням.
Під час вологого прибирання використовуйте лише призначені
для цього насадки.
Під час вологого прибирання заслінка для регулювання подачі
додаткового повітря на рукоятці всмоктувального шланга завжди
має бути закритою.
Крепление распылительного шланга на всасывающем шланге.*
Закрепить распылительный шланг равномерно с помощью клипс на
всасывающем шланге.
*) в зависимости от модели
24
Під'єднайте розпилювальну трубку до пристрою, використовуючи швидкороз'ємний з'єднувач.*
Для цього візьміться за штекер. Легким натисканням вставте його у
швидкороз'ємний з'єднувач перед всмоктувальним патрубком таким
чином, щоб штекер зафіксувався з характерним клацанням.
*) залежно від моделі
GB
»click«
Spray extractionДымқыл тазалау
Жуып тазалау (Шашырандыны тазалау),
AQUA-Box көмегімен
Құрал көп мөлшердегі, мысалы сыйымды ыдыстардағы
немесе раковинадағы сұйықтықты соруға арналмаған.
Құрғақ тазалаудағы әрекеттер ретін келесі өзгешеліктермен
орындаңыз:
Аквасүзгіні ашыңыз.
Ол үшін аквасүзгі қақпағындағы тоқтатқыш тілшені ажыратыңыз.
Аквасүзгі қақпағын ашып, оны алып тастаңыз.
Суды аквасүзгіге құймаңыз, ал онда су болса, төгіп тастаңыз.
Шалпылдаудан қорғайтын қондырманы лас суға арналған контейнерге орнатыңыз.
Дымқыл тазалау кезінде шалпылдаудан қорғайтын қондырма лас
суға арналған контейнерде болуы қажет.
Аквасүзгіні жабыңыз.
Ол үшін аквасүзгі қақпағын лас суға арналған контейнердегі екі
қысқышқа орнатып, жеңіл басқанда тоқтатқыш тілше сырт етіп
түсетіндей аквасүзгі қақпағын жабыңыз.
Дымқыл тазалау үшін оған жарамды қондырғыларды ғана
қолданыңыз.
Дымқыл тазалау кезінде сорғыш шлангінің тұтқасындағы
қосымша ауа жапқышы әрқашан жабық болуы қажет.
Wet cleaning (spray extraction) using the
AQUA box
Do not vacuum any larger quantities of liquid, e.g. from
containers and basins.
The procedure is the same as for dry vacuuming, except for the
following:
Open the aqua filter.
To do this, release the unlocking tab on the aqua lter lid. Lift up the
aqua lter lid open and take it o.
Do not fill the aqua filter with water. If there is water in the aqua
filter, empty it.
Lower the spray extraction insert into the waste water container.
For wet vacuuming, the spray extraction insert must be in the
waste water container.
Close the aqua filter.
To do this, place the aqua lter lid in the two holders on the waste
water tank and gently push the lid down until you hear the unlocking
tab latch into place.
Only select nozzles for wet vacuuming which are suitable for wet
vacuum operation.
For wet vacuuming, the auxiliary air slide on the handle of the
suction hose must always be closed.
»click«
»click«
Жылдам ажырамалы байланыстырғыш арқылы бүріккіш түтікті
құралға жалғаңыз.*
Ол үшін штекерден ұстаңыз. Оны сорғыш келте құбыр алдындағы
жылдам ажырамалы байланыстырғышқа штекер сырт етіп орнына
түсетіндей жеңіл басып салыңыз.
*) үлгіге байланысты
Fitting the spray lever set.*
Fasten the spray lever set using the clips on the suction hose by spacing
them evenly along the entire length and clipping them on.
*) Depending on model
25
Влажная уборка
UA
Вологе прибирання
»click«
Присоединить распылительную трубку к прибору, используя
быстроразъемный соединитель.
Для этого взяться за штекер. Легким нажатием вставить его в
быстроразъемный соединитель перед всасывающим патрубком так,
чтобы штекер зафиксировался с характерным щелчком.
Присоединить телескопическую трубу с подходящей стороны к
рукоятке всасывающего шланга, а насадку для влажной уборки
пола - к телескопической трубе.
Закрепить два зажима для распылительной трубки на телескопической трубе. Вставить распылительную трубку в зажимы.
Зафиксировать распылительный рычаг на рукоятке.
Для этого вставить пластмассовое ребро на распылительном рычаге в
вырез на рукоятке. Убедиться в том, что распылительный рычаг зафиксирован должным образом (см. метку).
Присоединить распылительную трубку насадки для влажной
уборки пола к рукоятке, используя быстроразъемный соединитель.
Для этого следует взять свободный конец распылительной трубки
насадки для влажной уборки пола. Надеть его на запорный клапан
распылительного рычага. Зафиксировать его байонетным замком,
вращая замок вправо.
Кріплення розпилювального шланга на всмоктувальному шлангу
Зафіксуйте розпилювальний шланг з допомогою кліпса на всмоктувальному шлангу, рівномірно розділивши його і затиснувши кліпсами.
Під'єднайте телескопічну трубку з потрібної сторони до рукоятки
всмоктувального шланга, а насадку для вологого прибирання
підлоги — до телескопічної труби.
Зафіксуйте 2 кліпси для розпилювальної трубки на телескопічній
трубці. Вставте розпилювальну трубку в кліпси.
Зафіксуйте розпилювальний механізм на рукоятці.
Для цього вставте пластмасове ребро на розпилювальному механізмі
в паз на рукоятці. Впевніться в тому, що розпилювальний механізм
надійно зафіксований (див. позначку).
Під'єднайте розпилювальну трубку насадки для вологого прибирання підлоги до рукоятки з використання швидкороз'ємного
з'єднувача.
Для цього візьміть вільний кінець розпилювальної трубки насадки
для вологого прибирання підлоги. Надягніть його на запірний клапан
розпилювального механізму. Зафіксуйте його, повертаючи байонетний
замок вправо.
При использовании насадки для влажной очистки мягкой мебели* присоединить ее непосредственно к рукоятке всасывающего
шланга.
Подсоединить к распылительному рычагу, как описано выше.
*) в зависимости от модели
26
При використанні насадки для волого очищення м'яких меблів*
під'єднайте її безпосередньо до рукоятки всмоктувального
шланга.
Під'єднайте розпилювальний механізм, як описано раніше.
*) залежно від моделі
Дымқыл тазалау
GB
Spray extraction
Жылдам ажырамалы байланыстырғыш арқылы бүріккіш түтікті
құралға жалғаңыз.
Ол үшін штекерден ұстаңыз. Оны сорғыш келте құбыр алдындағы
жылдам ажырамалы байланыстырғышқа штекер сырт етіп орнына
түсетіндей жеңіл басып салыңыз.
Телескопиялық түтікті сәйкес жағымен сорғыш шлангінің
тұтқасына, ал еденді дымқыл тазалауға арналған қондырғыны
телескопиялық түтікке жалғаңыз.
Бүріккіш түтікке арналған екі қысқышты телескопиялық түтікке
бекітіңіз. Бүріккіш түтікті қысқыштарға салыңыз.
Тұтқадағы бүріккіш тетікті бекітіңіз.
Ол үшін бүріккіш тетіктегі пластмасса жағын тұтқадағы ойыққа
салыңыз. Бүріккіш тетіктің сәйкесінше бекітілгенін тексеріңіз (белгіні
қараңыз).
Жылдам ажырамалы байланыстырғыш арқылы еденді дымқыл
тазалауға арналған қондырғының бүріккіш түтігін тұтқаға
жалғаңыз.
Ол үшін еденді дымқыл тазалауға арналған қондырғы бүріккіш түтігінің
бос жағын алуыңыз қажет. Оны бүріккіш тетіктің бекіткіш клапанына
кигізіңіз. Құлыпты оңға бұра отырып, оны байонет құлыппен бекітіңіз.
Connect the spray tube using the quick-action coupling on the
appliance.
To do this, hold the connector. Gently insert it into the quick-action
coupling of the suction port until you hear it latch into place.
»click«
Connect the correct end of the telescopic wand to the handle of the
suction hose and connect the spray nozzle to the telescopic wand.
Fasten the two clips for the spray tube to the telescopic wand. Clip
the spray tube into the clips.
Latch the spray lever on the handle.
To do this, push the plastic ribs on the spray lever into the recess on the
handle. Make sure the spray lever is correctly locked (see marking).
Close the spray tube of the spray nozzle using the quick-action
coupling on the handle.
To do this, hold the free end of the spray tube of the spray nozzle. Place
this on the stop valve of the spray lever. Lock it by turning the bayonet
catch to the right.
Жұмсақ жиһазды дымқыл тазалауға арналған қондырғыны
пайдалану кезінде оны сорғыш шланг тұтқасына тікелей
жалғаңыз.*
Жоғарыда сипатталғандай бүріккіш тетікке жалғаңыз.
*) үлгіге байланысты
If using the upholstery spray nozzle*, connect this directly to the
handle of the suction hose.
Connect the spray lever as described above.
*) Depending on model
27
Влажная уборка
UA
Вологе прибирання
ON
1,8 l
max. 30° C
ON
Извлечь резервуар для чистой воды из прибора. Залить в пустой
резервуар для чистой воды не более 1,8 литра чистой воды (чуть
теплой, не более 30 °C). Установить резервуар для чистой воды
на место в прибор. Демонтаж и монтаж резервуара чистой воды
описан в гл. «Очистка», раздел «Очистка резервуара для чистой
воды».
Резервуар для чистой воды запрещается наполнять выше метки
максимального уровня.
Для тщательной очистки добавить соответствующее количество
концентрата THOMAS ProTex в резервуар для чистой воды, соблюдая
инструкцию по дозированию.
Включить прибор и выбрать требуемый уровень мощности. При
влажной уборке рекомендуется для уменьшения остаточной
влажности производить уборку на максимальной мощности
всасывания, то есть индикатор должен показывать 2 зеленых,
1 красный.
Включить насос коротким нажатием на кнопку насоса.
Запрещается включать насос без наполненного резервуара для
чистой воды.
Витягніть резервуар для чистої води з пристрою. Налийте в
порожній резервуар для чистої води не більше 1,8 л чистої води
(ледве теплої, не вище 30 °C). Встановіть заповнений резервуар
у пристрій. Монтаж і демонтаж резервуара для чистої води
описаний в главі «Очищення» розділу «Очищення резервуара
для чистої води».
Не заповнюйте резервуар для чистої води вище максимально
допустимого рівня.
Для ретельнішого очищення необхідно додати відповідну кількість
концентрату THOMAS ProTex в резервуар для чистої води згідно з
інструкцією з дозування.
Увімкніть пристрій та виберіть потрібний рівень
потужності.
Не вмикайте насос, коли резервуар для чистої води порожній.
Очистка полов с твердым покрытием насадкой для влажной
уборки пола*
При этом соблюдать указания, приведенные в гл. «Возможности
использования».
Выполнить влажную уборку. Для этого следует нажать рычаг запорного
клапана на рукоятке (для подачи моющего раствора) и перемещать
насадку для влажной уборки пола по подлежащей очистке поверхности
в направлении к себе.
*) в зависимости от модели
28
Очищення підлоги з твердим покриттям за допомогою насадки
для вологого прибирання підлоги*
Дотримуйтеся вказівок, зазначених у главі «Можливості
використання».
Зробіть вологе прибирання. Для цього натисніть важіль запірного клапана на рукоятці і потягніть до себе насадку для вологого прибирання
по поверхні, яку потрібно очистити.
*) залежно від моделі
Дымқыл тазалауSpray extraction
GB
Таза суға арнлаған контейнерді құралдан шығарып алыңыз. Таза
суға арналған бос контейнерге 1,8 литрден көп емес (30 °C-тан
ыстық емес) су құйыңыз. Таза суға арналған контейнерді
құралдағы орнына салыңыз. Таза су контейнерін демонтаждау
және монтаждау «Тазалау» бөлімінің «Таза суға арналған
контейнерді тазалау» тармағында сипатталған.
Таза суға арналған контейнерді ең жоғарғы деңгей белгісінен
жоғары толтыруға болмайды.
Мұқият тазалау үшін мөлшерлеу бойынша нұсқауға сай THOMAS ProTex
концентратының сәйкес мөлшерін таза суға арналған контейнерге
салыңыз.
Құралды қосып, қажет қуат деңгейін таңдаңыз.
Сорғы нүктесін қысқа басу арқылы сорғыны қосыңыз.
Remove the fresh water tank from the appliance. Fill the empty
fresh water tank with a maximum of 1.8 litres of fresh water (lukewarm, not exceeding 30 °C). Put the fresh water tank back inside
the appliance. For removing and inserting the fresh water tank, see
below "Cleaning", "Cleaning the fresh water tank".
You should not overll the fresh water tank. Please repect the
maximum level.
For thorough cleaning, add the appropriate amount of THOMAS ProTex
cleaning concentrate to the fresh water tank according to the dosage
instructions.
Switch on the appliance and select the power level.
Switch on the pump by briefly pressing the pump button.
1,8 l
max. 30° C
ON
ON
Сорғыны таза суға арналған контейнерді толтырмай қосуға
болмайды.
Беткі қабаты қатты едендерді еденді дымқыл тазалауға
арналған қондырғымен тазалау*
«Пайдалану мүмкіндіктері» бөлімінде көрсетілген нұсқауларды
орындаңыз.
Дымқыл тазарту Ол үшін тұтқадағы (жуғыш ерітіндіні беруге арналған)
бекіткіш клапан тетігін басып, дымқыл тазалауға арналған қондырғыны
тазалау қажет беткі қабатпен өзіңізге қарай жылжытыңыз.
*) үлгіге байланысты
Never switch on the pump without having lled the fresh water
tank.
Cleaning hard flooring with the floor spray nozzle*
Follow the instructions under “Options for use”.
Perform spray extraction cleaning. To do this, press the lever of the stop
valve on the handle and move the spray nozzle from front to back over
the surface to be cleaned.
*) Depending on model
29
Влажная уборка
»click«
UA
Вологе прибирання
Чистка полов с твердым покрытием*
Адаптер для твёрдого напольного покрытия надвинуть на
экстракционную насадку для ковровых покрытий.
С этой системой Вы можете очищать и сушить Ваши
твёрдые напольные покрытия за один рабочий ход.
Обращаем Ваше внимание на то, что при влажной уборке обязательно строго соблюдать рекомендации производителя напольных
покрытий. Это особенно относится к таким чувствительным к
влаге поверхностям, как паркет и ламинат.
Для чистки твердых полов мы рекомендуем для моющего раствора
концентрат THOMAS ProFloor.
*) в зависимости от модели
Очистка ковров
Откинуть назад адаптер для чистки твердых напольных покрытий.*
Для этого отсоединить стопорный язычок на насадке для влажной уборки пола. Повернуть адаптер для чистки твердых напольных покрытий
назад так, чтобы он зафиксировался с характерным щелчком.
Выполнить очистку.
Для этого следует нажать рычаг запорного клапана на рукоятке (для
подачи моющего раствора) и перемещать насадку для влажной уборки по подлежащей очистке поверхности в направлении к себе.
Очищення підлоги з твердим покриттям*
Одягніть адаптер для підлоги з твердим покриттям на розпилювальну
насадку для килимів.
За допомогою цієї системи можна водночас очищувати та сушити підлогу з твердим покриттям.
Звертаємо Вашу увагу на те, що при вологому прибиранні необхідно чітко дотримуватися вказівок від виробника покриттів для
підлоги. Це особливо стосується таких чутливих до вологи видів
покриттів, як паркет і ламінат.
Для очищення підлоги з твердим покриттям ми рекомендуємо
використовувати концентрат THOMAS ProFloor.
*) залежно від моделі
Очищення килимів
Відкиньте назад адаптер для очищення підлог із твердим
покриттям.*
Для цього від'єднайте стопорний язичок на насадці для вологого прибирання підлоги. Поверніть адаптер для очищення підлоги з твердим
покриттям назад таким чином, щоб він зафіксувався з характерним
клацанням.
Виконайте очищення.
Для цього натисніть важіль запірного клапана на рукоятці і потягніть
до себе насадку для вологого прибирання по поверхні, яку потрібно
очистити.
30
При этом соблюдать указания, приведенные в гл. «Возможности
использования».
После завершения влажной уборки промыть чистой водой как
насос, так и распылительные трубки. Для этого залить около 0,2 л
чистой воды в резервуар для чистящего средства и распылить их,
например, в умывальник.
*) в зависимости от модели
Дотримуйтеся вказівок, зазначених у главі «Можливості
використання».
Після завершення вологого прибирання промийте насос і розпилювальні трубки чистою водою. Для цього налийте приблизно
0,2 л чистої води в резервуар для чистої води та розпиліть її,
наприклад, в раковину.
*) залежно від моделі
Дымқыл тазалау
»click«
GB
Spray extraction
Қатты еден қабаттарын тазалау*
Қатты еден қабаттарын тазалау үшін бүркеуішке кілемдерге арналған
қатты беттерді тазалайтын қондырманы орнатыңыз.
Бұл жүйе қатты еден қабаттарын тазалауға жарамды. Кептіру үшін
көрсетілген жұмыс реті қолданылады.
Еденді дымқыл тазалау кезінде еден өндірушісінің нұсқауларын
қадағалау керектігін ескертеміз. Бұл, әсіресе, паркет және ламинат сияқты сезімтал беттер үшін қажет.
Қатты еден қабаттарын тазалау үшін THOMAS ProFloor тазалау кон-
центратын пайдалануды ұсынамыз.
*) үлгіге байланысты
Кілемдерді тазалау
Қатты еден төсеніштерін тазалауға арналған адаптерді кері
қайыру.*
Ол үшін еденді дымқыл тазалауға арналған қондырғыдағы тоқтатқыш
тілшені ажыратыңыз. Қатты еден төсеніштерін тазалауға арналған
адаптерді сырт етіп түскенше кері бұраңыз.
Тазалау.
Ол үшін тұтқадағы (жуғыш ерітіндіні беруге арналған) бекіткіш клапан
тетігін басып, дымқыл тазалауға арналған қондырғыны тазалау қажет
беткі қабатпен өзіңізге қарай жылжытыңыз.
Hard floor cleaning*
Slide the hard floor adapter onto the carpet spray nozzle.You can clean
your hard floors and dry them in one go.
Never wet clean parquet and laminate floors. We expressly draw
your attention to the cleaning and care instructions of the manufacturer of the floor covering. These must be observed without fail.
We recommend THOMAS ProFloor cleaning concentrate for cleaning
hard floors.
*) Depending on model
Cleaning carpets
Pull back the hard oor adapter.*
To do so, release the locking tab on the spray extraction nozzle. Pull
back the hard floor adapter until you hear it latch into place.
Perform cleaning.
To do this, press the lever of the stop valve on the handle and move the
spray nozzle from front to back over the surface to be cleaned.
«Пайдалану мүмкіндіктері» бөлімінде көрсетілген нұсқауларды
орындаңыз.
Дымқыл тазалауды аяқтаған соң таза сумен сорғыны, сондай-ақ
бүріккіш түтікті жуыңыз. Ол үшін тазартушы құралға арналған
контейнерге шамамен 0,2 л таза су құйып, оны, мысалы,
қолжуғышқа бүркіңіз.
*) үлгіге байланысты
Follow the instructions under “Options for use”.
After nishing the spray extraction cleaning, rinse out the pump
as well as the spray tubes with clean water. In doing so, ll the
cleaning solution tank with about 0.2 litres of clean water only and
spray this, for example, into a wash basin.
*) Depending on model
31
Влажная уборка
UA
Вологе прибирання
1.
2.
Очистка чувствительных полов с твердыми покрытиями насадкой
для паркетных полов AQUA Stealth*
Закрепить микроволоконную салфетку на ленту-липучку на
нижней стороне насадки для паркетных полов AQUA Stealth.
Выполнить чистку.
Нажать рычаг запорного клапана на рукоятке, чтобы смочить микроволоконную салфетку. Отпустить распылительный рычаг.
1. При движении вперед выполняется всасывание пыли и одновременное протирание пола смоченной микроволоконной салфеткой.
2. При движении назад по той же поверхности выполняется повторное
протирание влажного пола и его высушивание.
Загрязненную микроволоконную салфетку можно постирать
вручную или в стиральной машине при температуре не более
60 °C. Не использовать ополаскиватель.
*) в зависимости от модели
Очищення підлоги з твердим покриттям, чутливим до подряпин,
за допомогою насадки для паркету AQUA Stealth*
Зафіксуйте мікрофіброву подушку з нижньої сторони насадки
AQUA Stealth за допомогою спеціальної липкої стрічки.
Виконайте прибирання.
Натисніть важіль запірного клапана на рукоятці, щоб змочити мікрофіброву подушку. Відпустіть розпилювальний механізм.
1. Під час руху вперед відбувається всмоктування бруду та одночасне
протирання поверхні вологою мікрофібровою подушкою.
2. Під час руху назад відбувається протирання та висушування вологої
підлоги.
Брудну мікрофіброву подушку можна прати вручну або в пральній машині за температури не вище 60 °C. Не використовуйте
ополіскувач.
*) залежно від моделі
32
Дымқыл тазалауSpray extraction
GB
Беткі қабаты қатты сезімтал едендерді паркет едендерге
арналған AQUA Stealth қондырғысымен тазалау*
Микроталшықты төсемені паркет едендерге арналған AQUA
Stealth қондырғысының төменгі жағындағы жабысқақ таспамен
бекітіңіз.
1. Алға жылжытқан кезде барлық лас бөліктерді сорып, суланған
микроталшықты төсемемен бір уақытта сүртеді.
2. Сол беткі қабатпен кері жылжытқан кезде дымқыл еден сүртіліп,
кептіріледі.
Ластанған микроталшықты төсемені қолмен немесе кір жуғыш
машинамен 60 °C-тан төмен температурада жууға болады.
Шайғыш құралды пайдаланбаңыз.
*) үлгіге байланысты
Cleaning sensitive floors with Parquet AQUA Stealth nozzle*
Attach the microfibre pad to the Velcro strip on the bottom of the
Parquet AQUA Stealth nozzle.
Wipe the floor.
Briefly press the lever of the stop valve on the handle, to moisten the
microfibre pad. Release the spray lever.
1. When moving forwards, vacuum up any loose dirt and wipe with the
damp microfibre pad at the same time.
2. When moving backwards over the same area, remove the moisture
on the damp floor.
A dirty microfibre pad can be cleaned by hand or in a washing
machine at max. 60°C. Do not use fabric softener.
*) Depending on model
1.
2.
33
Влажная уборка
UA
Вологе прибирання
OFF
OFF
Если закончилась вода в резервуаре для чистой воды, а также
для завершения уборки следует сначала выключить насос
кратким нажатием на кнопку насоса. Затем выключить прибор
кратким нажатием главного выключателя.
Воздушные пузырьки в распылительном шланге и изменение
шума во время работы прибора указывают на то, что резервуар
для чистой воды пустой. Следует незамедлительно выключить насос.
Прежде, чем повторно наполнить резервуар для чистой воды,
как это описано выше, необходимо опорожнить/очистить резервуар для грязной воды аквафильтра (см. гл. «Очистка», раздел
«Очистка аквафильтра в случае легкого загрязнения»).
Если не опорожнить своевременно резервуар для грязной
воды аквафильтра, то при слишком высоком уровне воды
поплавковый выключатель отключает двигатель. После этого
следует незамедлительно выключить насос, нажав кнопку насоса.
На индикаторе рядом с кнопкой пуска загораются два зеленых
светодиода, а третий мигает красным светом.
Якщо в резервуарі немає чистої води або необхідно завершити
прибирання, вимкніть насос швидким натисканням головного
вимикача. Вимкніть пристрій швидким натисканням головного
вимикача.
Поява повітряних бульбашок у розпилювальному шлангу або
змінення шуму під час роботи пристрою вказують на те, що
резервуар для чистої води порожній.
Перед повторним заповненням резервуара для чистої води, як
описано вище, необхідно випорожнити/очистити резервуар для
брудної води аквафільтра (див. главу «Очищення» в розділі
«Очищення аквафільтра у випадку незначного забруднення»).
Якщо своєчасно не спустошити резервуар для брудної води, при
занадто високому рівні води поплавцевий вимикач вимкне двигун.
Після цього необхідно негайно вимкнути насос, натиснувши відповідну кнопку. На індикаторі поруч із кнопкою «Пуск» світяться 2
зелених світлодіода, а третій блимає червоним світлом.
После опорожнения резервуара для грязной воды и установки его на
место включить прибор для продолжения уборки.
После каждого использования очищать и высушивать аквафильтр, использовавшиеся насадки, а также корпус прибора.
Грязная вода и влажные детали способствуют размножению
бактерий и грибков и образованию запахов.
34
Після випорожнення резервуара для брудної води та його повторного
встановлення в пристрій можна продовжувати прибирання.
Після кожного використання необхідно очищувати і висушувати
аквафільтр, використані насадки та корпус пристрою.
Брудна вода і вологі деталі сприяють розмноженню бактерій та
грибків, а також утворенню неприємного запаху.
Дымқыл тазалау
GB
Spray extraction
Таза суға арналған контейнерде су бітсе, сонымен қатар тазалауды аяқтау үшін, алдымен, сорғы түймесін қысқа басу арқылы
сорғыны қосу қажет. Кейін негізгі қосқышты қысқа басу арқылы
құралды өшіріңіз.
Бүріккіш шлангідегі ауа көпіршіктері мен жұмыс істеу кезінде
құрал дыбысының өзгеруі таза суға арналған контейнердің бос
екендігін білдіреді.
Жоғарыда сипатталғандай, таза суға арналған контейнерді қайта
толтыру алдында аквасүзгі лас суына арналған контейнерді
босату/тазалау қажет («Тазалау» бөлімінің «Жеңіл ластану
жағдайында аквасүзгіні тазалау» тармағын қараңыз).
Аквасүзгі лас суына арналған контейнерді уақытымен босатып
тұрмаса, судың деңгейі өте жоғары болса, қалтқы ажыратқыш
қозғалтқышты өшіреді. Одан кейін сорғы түймесін басып, сорғыны
тез арада өшіру қажет.
Қуат түймесінің жанындағы индикаторда екі жасыл түйме жанып,
үшіншісі қызыл түспен жыпылықтайды.
When the fresh water tank is empty or to end the cleaning procedure, switch off the pump by pressing the pump button. Switch off
the appliance by pressing the main switch.
Air bubbles in the spray hose or the pump produce a dierent
noise, indicating that the fresh water tank is empty.
Empty or clean the waste water tank of the aqua filter before refilling the fresh water tank as described (see “Cleaning”: “Cleaning the
aqua filter when lightly soiled”).
If the waste water tank of the aqua lter is not emptied in good
time, the oat switch shuts o the vacuum motor when the level
becomes too high. In this case, immediately switch o the pump
by pressing the pump button. The display next to the start button
lights up with two green indicators and a third ashing red.
OFF
OFF
Лас суға арналған контейнерді босатып, оны орнына салған соң
тазалауды жалғастыру үшін құралды қосыңыз.
Әр пайдаланған соң аквасүзгіні, пайдаланылған қондырғыларды,
сондай-ақ құралдың корпусын тазалап, кептіру қажет.
Лас су мен ылғал бөлшектер бактериялар мен
саңырауқұлақтардың көбейіп, иістің пайда болуына әкеледі.
After emptying the tanks and putting it back in, switch the appliance
back on to resume operation.
Clean and dry the aqua filter, the nozzles you have used and the
housing of the appliance after every use.
Waste water and damp components may cause bacteria, fungus
and odours to accumulate.
35
Сбор жидкостей
»click«
UA
Збір рідини
»click«
»click«
Влажная уборка — сбор жидкостей с системой
Aqua-Box
Прибор не предназначен для всасывания большого количе-
ства жидкостей, например, из емкостей или раковин.
Соблюдать такой же порядок действий, что и при сухой уборке,
со следующими отличиями:
Открыть аквафильтр.
Для этого отсоединить стопорный язычок на крышке аквафильтра.
Открыть крышку аквафильтра и снять ее.
Не заливать воду в аквафильтр, а если в нем находится вода опорожнить его.
Установить вставку для защиты от расплескивания в резервуар
для грязной воды.
При сборе жидкостей вставка для защиты от расплескивания
должна находиться в резервуаре для грязной воды.
Закрыть аквафильтр.
Для этого установить крышку аквафильтра в два зажима на резервуаре
для грязной воды и закрыть крышку аквафильтра так, чтобы при легком
нажатии стопорный язычок зафиксировался с характерным щелчком.
Для сбора жидкостей применять только насадки, пригодные для
этого.
При сборе жидкостей заслонка добавочного воздуха на рукоятке
всасывающего шланга всегда должна быть закрыта.
Всмоктування рідини — всмоктування рідини за
допомогою системи фільтрації AQUA-Box
Пристрій не призначений для всмоктування великої
кількості рідини, наприклад, з ємностей або раковин.
Дотримуйтеся такого ж порядку дій, як і під час сухого прибирання, із урахуванням наведених нижче відмінностей:
Відкрийте аквафільтр.
Для цього від'єднайте стопорний язичок на кришці аквафільтра. Відкрийте і зніміть кришку аквафільтра.
Не наливайте воду в аквафільтр. Якщо там вже є вода, вилийте
її.
Встановіть вставку для захисту від розпліскування в резервуар
для брудної води.
Під час збору рідини вставка для захисту від розпліскування
повинна знаходитися в резервуарі для брудної води.
Закрийте аквафільтр.
Для цього встановіть кришку аквафільтра в два пази на резервуарі для
брудної води і закрийте кришку таким чином, щоб при легкому натисканні стопорний язичок зафіксувався з характерним клацанням.
Під час збору рідини використовуйте лише призначені для цього
насадки.
Під час збору рідини заслінка для регулювання подачі додаткового повітря на рукоятці всмоктувального шланга завжди повинна
бути закритою.
Выполнить сбор жидкостей.
Перемещать выбранную насадку в направлении вперед-назад по подлежащей сушке поверхности.
36
Виконайте збір рідини.
Рухайте вибраною насадкою вперед і назад, щоб висушити поверхню.
Сұйықтық жинау
»click«
GB
Wet vacuuming
Дымқыл тазалау - AQUA-Box көмегімен
сұйықтықтарды тазалау
Құрал көп мөлшердегі, мысалы сыйымды ыдыстардағы
немесе раковинадағы сұйықтықты соруға арналмаған.
Құрғақ тазалаудағы әрекеттер ретін келесі өзгешеліктермен
орындаңыз:
Аквасүзгіні ашыңыз.
Ол үшін аквасүзгі қақпағындағы тоқтатқыш тілшені ажыратыңыз.
Аквасүзгі қақпағын ашып, оны алып тастаңыз.
Суды аквасүзгіге құймаңыз, ал онда су болса, төгіп тастаңыз.
Шалпылдаудан қорғайтын қондырманы лас суға арналған контейнерге орнатыңыз.
Сұйықтықты жинау кезінде шалпылдаудан қорғайтын қондырма
лас суға арналған контейнерде болуы қажет.
Аквасүзгіні жабыңыз.
Ол үшін аквасүзгі қақпағын лас суға арналған контейнердегі екі
қысқышқа орнатып, жеңіл басқанда тоқтатқыш тілше сырт етіп
түсетіндей аквасүзгі қақпағын жабыңыз.
Сұйықтық жинау үшін оған жарамды қондырғыларды ғана
қолданыңыз.
Сұйықтық жинау кезінде сорғыш шлангінің тұтқасындағы
қосымша ауа жапқышы әрқашан жабық болуы тиіс.
Wet vacuuming - sucking up liquids using the
AQUA box
Do not vacuum any larger quantities of liquid, e.g. from
containers and basins.
The procedure is the same as for dry vacuuming, except for the
following:
Open the aqua filter.
To do this, release the unlocking tab on the aqua lter lid. Lift up the
aqua lter lid open and take it o.
Do not fill the aqua filter with water. If there is water in the aqua
filter, empty it.
Lower the spray extraction insert into the waste water container.
For wet vacuuming, the spray extraction insert must be in the
waste water container.
Close the aqua filter.
To do this, place the aqua lter lid in the two holders on the waste
water tank and gently push the lid down until you hear the unlocking
tab latch into place.
Only select nozzles for wet vacuuming which are suitable for wet
vacuum operation.
For wet vacuuming, the auxiliary air slide on the handle of the
suction hose must always be closed.
»click«
»click«
Сұйықтық жинау.
Таңдалған қондырғыны құрғату қажет беткі қабатпен алдан артқа
жылжытыңыз.
Perform wet vacuum cleaning.
Pull the selected nozzle from the front to the back over the surface to
be dried.
37
Очистка DryBOXОчищення DryBOX
OFF
UA
Очистка
Перед очисткой следует выключить прибор и отсоединить вилку
от штепсельной розетки.
Не использовать для очистки абразивные средства или растворители.
После влажной очистки тщательно просушить прибор и
принадлежности.
Полная очистка DryBOX
а) Вытряхните пыль согласно инструкциям в главе «Сухая уборка».
б) Поставьте фильтр DryBOX на ровную поверхность.
в) Разблокируйте крышку DryBOX.
г) Поднимите крышку обеими руками, держась за фиксаторы.
д) Если в контейнере остался мусор, вытряхните его в подходящее
ведро для мусора.
е) В случае необходимости промойте крышку и контейнер для сбора
пыли под проточной водой. Дайте крышке и контейнеру хорошо
высохнуть.
ж) Возьмите крышку обеими руками за фиксаторы и наденьте ее на
контейнер.
з) Зафиксируйте крышку, отжав вниз фиксаторы.
Очищення
Перед кожним очищенням вимкніть пристрій та від'єднайте
штекер від мережевої розетки.
Не використовуйте для очищення абразивні засоби або розчинники.
Після вологого очищення ретельно висушить пристрій та
аксесуари.
Повне очищення DryBOX
a) Викиньте бруд, як описано у розділі «Сухе прибирання».
b) Встановіть DryBOX на рівну поверхню.
c) Відімкніть кришку DryBOX.
d) Тримайте кришку обома руками за фіксатори та підніміть її вверх.
e) Витрусіть бруд, що можливо залишився, у відповідний контейнер
для сміття.
f) За потреби промийте кришку та ємність для бруду під проточною
водою. Потім залиште кришку та ємність для бруду, щоб вони добре
висохнули.
g) Візьміться обома руками за фіксатори кришки та встановіть її на
ємність.
h) Надавіть на фіксатори вниз та закрийте їх.
38
DryBOX тазалауCleaning the DryBOX
OFF
GB
Тазалау
Тазалау алдында құралды өшіріп, ашаны штепсель розеткадан
ажырату қажет.
Тазалау үшін ысқылау құралдарын немесе еріткіштерді
пайдаланбаңыз.
Сумен тазалаған соң құрылғы мен керек-жарақтарды жақсылап
кептіріңіз.
DryBOX қабын толықтай тазалау
a) Ірі қоқысты „Құрғақ тазалау“ бөлімінде сипатталғандай босатыңыз.
b) DryBOX қабын тегіс бетке қойыңыз.
c) DryBOX қақпағын ашыңыз.
d) Қақпақты екі қолмен босату клапанынан жоғары көтеріңіз.
e) Қалған қоқысты арнайы қоқыс контейнеріне төгіңіз.
f) Қажет болса, қақпақты және қоқыс контейнерін ағынды су астында
шайыңыз. Содан кейін қақпақты да, қоқыс контейнерін де жақсылап
кептіріңіз.
g) Екі қолыңызбен қақпақтың босату клапандарын ұстап алып, оларды
контейнерге енгізіңіз.
h) Контейнерді босату клапандарына басу арқылы құлыптаңыз.
Cleaning
Before cleaning, always switch o the appliance and unplug it
from the socket.
Do not use scouring agents or solvents for cleaning.
After moist cleaning, allow the appliance and accessories to
completely dry.
Completely cleaning the DryBOX
a) Empty the coarse dirt as described in the “Dry vacuuming” chapter.
b) Put the DryBOX on a level surface.
c) Unlock the lid of the DryBOX.
d) Using both hands, lift up the lid by the locking aps.
e) Shake of any residual dirt into a suitable waste container.
f) If necessary, rinse the lid and the dirt container under running water.
Then allow the lid as well as the dirt container to dry thoroughly.
g) Grip the locking aps of the lid with both hands and place it on the
container.
h) Lock the container by pressing down the locking aps.
39
Очистка AQUA-BoxОчищення AQUA-Box
UA
A) Очистка аквафильтра в случае легкого загрязнения
При сухой уборке следует менять воду (1 литр) в аквафильтре
не реже чем каждые 30 минут, т. к. она, с одной стороны,
загрязняется, а, с другой стороны, расходуется вследствие
распыления. Для этой быстрой очистки соблюдать следующий
порядок действий:
а) Оставить грязную воду в аквафильтре.
Дополнительно залить чистую воду через патрубок. Это одновремен-
б)
но ведет к очистке внутреннего края патрубка.
в) Несколько раз встряхнуть аквафильтр для того, чтобы воды омыла
все загрязненные внутренние поверхности.
г) Установить аквафильтр на ровную поверхность. Затем открыть
крышку аквафильтра.
д) Вылить грязную воду через сливное отверстие.
е) Еще раз промыть чистой водой.
ж) Закрыть крышку аквафильтра.
Такая быстрая очистка аквафильтра в случае легкого загрязнения
не заменяет очистки аквафильтра в конце уборки.
Если уборка еще не завершена, то для продолжения сухой
уборки следует не забыть повторно залить в пустой аквафильтр
1 литр чистой воды.
B) Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения и по
окончании уборки
Выполнить операции а) - д), приведенные в разделе «Очистка
аквафильтра в случае легкого загрязнения».
Открыть аквафильтр.
Для этого отсоединить стопорный язычок на крышке аквафильтра.
Открыть крышку аквафильтра и снять ее.
Вынуть оба губчатых фильтра.
Для этого отсоединить 2-ю часть стопорного язычка. Раскрыть обе части
крышки аквафильтра. Вынуть оба губчатых фильтра.
Только при влажной уборке и сборе жидкостей: Если установлена
вставка для защиты от расплескивания, то ее необходимо вынуть
через верх из резервуара для грязной воды.
A) Очищення аквафільтра у випадку незначного забруднення
Під час сухого прибирання необхідно змінювати воду (1 л) в
аквафільтрі кожні 30 хв, оскільки вона стає брудною та витрачається при розпиленні. Для цього виду очищення необхідно
дотримуватися таких вказівок:
a) залишити брудну воду в аквафільтрі;
б) долити чисту воду через патрубок; Разом з тим, це дозволяє очисти-
ти внутрішній край патрубка.
в) декілька разів струснути аквафільтр для очищення забрудненої
внутрішньої поверхні фільтра водою;
г) встановити аквафільтр на рівну поверхню. Потім відкрити кришку
аквафільтра.
д) вилити брудну воду через зливний отвір;
е) ще раз промити аквафільтр;
ж) закрити кришку аквафільтра.
Такий спосіб очищення аквафільтра в разі незначного забруднення не замінює очищення аквафільтра після завершення роботи.
Якщо ви ще не закінчили прибирання, перед сухим прибиранням
не забудьте залити 1 л чистої води у випорожнений аквафільтр.
B) Очищення аквафільтра у випадку сильного забруднення
Виконайте дії а—ж, вказані в розділі «Очищення аквафільтра у
випадку незначного забруднення».
Відкрийте аквафільтр.
Для цього від'єднайте стопорний язичок на кришці аквафільтра. Відкрийте і зніміть кришку аквафільтра.
Витягніть обидва губчасті фільтри.
Для цього від'єднайте другу частину стопорного язичка. Розкрийте
обидві частини кришки аквафільтра. Витягніть обидва губчасті фільтри.
Тільки під час вологого прибирання та збору рідини: За наявності
встановленої вставки для захисту від розпліскування, її необхідно витягнути з резервуара для брудної води.
40
AQUA-Box тазалау
GB
Cleaning the AQUA box
A) Жеңіл ластану жағдайында аквасүзгіні тазалау
Құрғақ тазалау кезінде аквасүзгідегі суды (1 литр) кем дегенде
әр 30 минут сайын ауыстырып отыру қажет, өйткені, бір
жағынан, ол ластанады, ал екінші жағынан, шашырату әсерінен
азаяды. Осы жылдам тазалау үшін келесі әрекеттер ретін
орындау қажет:
а) аквасүзгідегі лас суды қалдырыңыз.
ә) келте құбыр арқылы қосымша таза су құйыңыз. Бұл бір жағынан
келте құбырдың ішкі жағын тазалап отырады.
б) судың ластанған ішкі беткі қабатты жуып өтуі үшін аквасүзгіні
бірнеше рет шайқаңыз.
в) аквасүзгіні тегіс орынға қойыңыз. Кейін аквасүзгі қақпағын
ашыңыз.
г) ағызу саңылауы арқылы лас суды төгіңіз.
ғ) таза сумен тағы бір жуыңыз.
д) аквасүзгі қақпағын жабыңыз.
Жеңіл ластану жағдайында орындалатын мұндай жылдам
тазалаудан кейін де аквасүзгіні тазалау қажет.
Тазалау әлі аяқталмаса, құрғақ тазалауды жалғастыру үшін бос
аквасүзгіге қайтадан 1 литр таза су құюды ұмытпау қажет.
B) Қатты ластану жағдайында аквасүзгіні тазалау
«Жеңіл ластану жағдайында аквасүзгіні тазалау» тармағында
берілген а) - г) әрекеттерін орындаңыз.
Аквасүзгіні ашыңыз.
Ол үшін аквасүзгі қақпағындағы тоқтатқыш тілшені ажыратыңыз.
Аквасүзгі қақпағын ашып, оны алып тастаңыз.
Тесікті сүзгінің екеуін де суырып алыңыз.
Ол үшін тоқтатқыш тілшенің 2-бөлігін ажыратыңыз. Аквасүзгі
қақпағының екі бөлігін де ашыңыз. Тесікті сүзгінің екеуін де суырып
алыңыз.
Дымқыл тазалау мен сұйықтық жинау кезінде ғана:
Шалпылдаудан қорғайтын қондырма орнатылған болса, оны
лас суға арналған контейнердің жоғары жағы арқылы шығарып
алу керек.
A) Cleaning the aqua filter when lightly soiled
When dry vacuuming, change the water (1 litre) in the aqua lter at
least every 30 minutes, since it then has become dirty or evaporated. Quick cleaning procedure:
a) Leave the waste water in the aqua filter.
b) Fill it up with clean water through the port. This cleans the inside of
the port at the same time.
c) Tilt the aqua filter so that the water inside it comes into contact with
all dirty surfaces.
d) Place the aqua filter on an even surface. Then open the lid of the
aqua filter.
e) Pour the dirty water out through the outlet.
f) Rinse it once again with clean water.
g) Close the lid of the aqua filter.
This quick cleaning procedure for light soiling does not mean there
is no need to clean the aqua lter at the end of use.
If you have not yet nished vacuuming, remember to ll the emptied aqua lter again with 1 litre of clean water before resuming
dry vacuuming.
B) Cleaning the aqua filter when heavily soiled
Carry out steps a) to e) under “Cleaning the aqua filter when lightly
soiled”.
Open the aqua filter.
To do this, release the unlocking tab on the aqua filter lid. Lift up the
aqua filter lid open and take it off.
Take out the two foam filters.
Do this by releasing the 2nd latch of the unlocking tab. Fold apart the
two sections of the aqua filter lid. Take out the two foam filters.
Only for wet vacuuming and spray extraction: If the wet vacuuming
insert is installed, lift it out of the waste water tank.
41
Очистка AQUA-BoxОчищення AQUA-Box
UA
Если в резервуаре для грязной воды аквафильтра еще имеется
грязь, то тщательно очистить под струей воды и вылить грязную
воду через сливное отверстие.
При сильном загрязнении всасывающего фильтра вынуть его из
резервуара для грязной воды и очистить под струей воды.
Очистить все детали аквафильтра чистой, можно теплой, водой.
При сильном загрязнении так называемый инжектор можно
снять в целях очистки, вращая уплотнение патрубка.
Промойте инжектор теплой водой.
За наявності бруду в резервуарі для брудної води його необхідно
очистити під струменем води, і вилити брудну воду через зливний отвір.
При сильному забрудненні всмоктувального фільтра необхідно
витягнути фільтр із резервуара для брудної води і очистити під
струменем води.
Очищуйте деталі аквафільтра чистою, трохи теплою водою.
У разі сильного забруднення інжектор можна зняти для очищення, повертаючи ущільнення патрубка.
Промийте інжектор теплою водою.
Тщательно просушить все детали.
Застоявшаяся грязная вода и влажные детали способствуют раз-
множению бактерий и грибков и образованию запахов.
42
Залиште всі частини до повного висихання.
Брудна вода, що застоялася, та вологі деталі сприяють розмноженню бактерій та грибків, а також появі неприємного запаху.
AQUA-Box тазалау
GB
Cleaning the AQUA box
Аквасүзгі лас суына арналған контейнері әлі де лас болса, су
ағынында мұқият тазалап, лас суды ағызу саңылауы арқылы лас
суды төгіңіз.
Сорғыш сүзгі қатты ластанса, оны лас суға арналған
контейнерден шығарып алып, су ағынында тазалаңыз.
Аквасүзгінің барлық бөлшектерін таза, жылы суда да жууға
болады.
Қатты ластанған жағдайда тазалау мақсатында келте құбыр
тығыздауышын бұрап, инжекторды шығарып алуға болады.
Инжекторды жылы сумен жуыңыз.
If there is still dirt in the waste water tank of the aqua filter, rinse
it thoroughly under running water and pour the waste water out
through the outlet.
If the suction filter is heavily soiled, remove it from the waste water
tank and rinse it under running water.
Clean all components of the aqua filter with clean, if necessary
warm, water.
If heavily soiled, you can remove the ejector for cleaning by turning
the port gasket.
Rinse the ejector with warm water.
Барлық бөлшектерін мұқият құрғатыңыз.
Тұрып қалған лас су мен ылғал заттар бактериялар мен
саңырауқұлақтардың көбейіп, иістің пайда болуына әкеледі.
Allow all components to completely dry.
Waste water left in the appliance and damp components may
cause bacteria, fungus and odours to accumulate.
43
Очистка AQUA-BoxОчищення AQUA-Box
UA
Установка водяного фильтра для эксплуатации
Если был снят всасывающий фильтр, то его необходимо устано-
вить в резервуар грязной воды.
Только при влажной уборке и сборе жидкостей: Если была снята
вставка для защиты от расплескивания, то его необходимо
установить на резервуар грязной воды. Проверить легкость хода
поплавкового выключателя.
Вставить оба губчатых фильтра. Закрыть обе части крышки аквафиль-
тра так, чтобы они четко зафиксировались с характерным щелчком.
Закрыть аквафильтр.
Для этого установить крышку аквафильтра в два зажима на резервуаре
для грязной воды и закрыть крышку аквафильтра так, чтобы при легком
нажатии стопорный язычок зафиксировался с характерным щелчком.
Очистка резервуара для чистой воды (только при влажной
уборке)
Извлечь резервуар для чистой воды из прибора, потянув его вверх.
Снять крышку резервуара для чистой воды и слить возможно имеющи-
еся остатки воды.
Очистить резервуар для чистой воды и его крышку чистой, можно теплой
водой, чтобы удалить возможно имеющиеся остатки чистящего средства.
Установить крышку на резервуар для чистой воды.
Установить резервуар для чистой воды сзади прибора на прежнее
место.
Знову встановіть систему фільтрації AQUA-Box в робоче
положення.
Знятий всмоктувальний фільтр потрібно знову встановити в
резервуар для брудної води.
Тільки під час вологого прибирання та збору рідини: зняту вставку
для захисту від розпліскування потрібно встановити в резервуар
для брудної води. Перевірте легкість ходу поплавцевого вимикача.
Вставте обидва губчасті фільтри. Закрийте обидві частини кришки аквафільтра таким чином, щоб вони добре зафіксувалися з
характерним клацанням.
Закрийте аквафільтр.
Для цього встановіть кришку аквафільтра в два пази на резервуарі для
брудної води і закрийте кришку таким чином, щоб при легкому натисканні стопорний язичок зафіксувався з характерним клацанням.
Очищення резервуара для чистої води (тільки під час вологого
прибирання)
Витягніть резервуар для чистої води з пристрою, потягнувши вгору.
Зніміть кришку резервуара і злийте залишки води.
Очистіть резервуар для чистої води і кришку чистою, трохи теплою
водою, щоб видалити можливі залишки засобу чищення.
Встановіть кришку на резервуар для чистої води.
Поверніть резервуар на місце в задній частині пристрою.
44
AQUA-Box тазалау
GB
Cleaning the AQUA box
AQUA-Box сүзгіңізді қайта жұмыс режиміне қойыңыз.
Сорғыш сүзгі алып тасталынса, оны лас су контейнеріне орнату
қажет.
Тек дымқыл тазарту мен сұйықтық жинау кезінде:
Шалпылдаудан қорғайтын қондырма алып тасталынса, оны лас
су контейнеріне орнату қажет. Қалтқы ажыратқыш жүрісінің
жеңіл екенін тексеріңіз.
Тесікті сүзгінің екеуін де салыңыз. Аквасүзгі қақпағының екі
бөлігін де сырт етіп түсетіндей жабыңыз.
Аквасүзгіні жабыңыз.
Ол үшін аквасүзгі қақпағын лас суға арналған контейнердегі екі
қысқышқа орнатып, жай басқан кезде тоқтатқыш тілше сырт етіп
түсетіндей, аквасүзгі қақпағын жабыңыз.
Таза суға арналған контейнерді тазалау (дымқыл тазалау
кезінде ғана)
Құралды жоғары тартып, таза суға арналған контейнерді шығарып
алыңыз.
Таза суға арналған контейнер қақпағын алып, қалып қоюы мүмкін
суды ағызыңыз.
Қалып қоюы мүмкін тазартқыш құрал қалдықтарын жою үшін таза
суға арналған контейнер мен оның қақпағын таза, мүмкін жылы сумен
тазалаңыз.
Таза суға арналған контейнер қақпағын орнатыңыз.
Таза суға арналған контейнерді құралдың артындағы бұрынғы орнына
орнатыңыз.
Get your AQUA box ready for use again.
If the suction filter was removed, place it back in the waste water
tank.
Only for wet vacuuming and spray extraction: If the spray extraction
insert was removed, lower it into the waste water tank. Make sure
that the float switch can move freely.
Insert the two foam filters. Close the two parts of the aqua filter lid
until you see and hear them latch into place.
Close the AQUA box.
To do this, place the aqua lter lid in the two holders on the waste
water tank and gently push the aqua lter down until you hear the
unlocking tab latch into place.
Cleaning the fresh water tank (only for spray extraction)
Remove the fresh water tank by lifting out of the appliance.
Take off the lid of the fresh water tank by pulling it up and empty the
tank of any remaining water.
Clean the fresh water tank and its lid with clean, warm water to remove
any cleaning agent residue, which may be corrosive.
Put the lid back on the fresh water tank.
Lower the fresh water tank into the rear of the appliance.
45
Очистка
корпуса и фильтров
UA
Очищення
корпуса та фільтра
Очистка корпуса прибора
Для очистки корпуса прибора и удаления загрязнений со всасы-
вающего патрубка и внутренней поверхности крышки корпуса
использовать слегка влажную, мягкую тряпку.
Протереть насухо брызги во всасывающей камере мягкой
тряпкой.
Очистка специального гигиенического фильтра и специального
фильтром, а также тонким синим губчатым фильтром предварительной
очистки, которые, по необходимости и в зависимости от вида домаш-
ней пыли, можно многократно очищать.
Очистку специального гигиенического фильтра и специального
гигиенического фильтра предварительной очистки следует прово-
дить в зависимости от использования и по мере убывания силы
всасывания – но не реже чем раз каждые 6 месяцев.
Для этого следует один за другим извлечь из прибора специальный
гигиенический фильтр и специальный гигиенический фильтр пред-
варительной очистки, откинув крышку корпуса вверх. Выколотить их о
какой-либо твердый предмет. В случае сильного загрязнения промыть
оба фильтра чистой водой.
Для очистки не использовать щетки или вспомогательные
средства, которые могут повредить пластины фильтров. Перед
установкой в прибор тщательно просушить оба фильтра.
Если после очистки фильтров сила всасывания прибора значительно
не увеличится, или если они имеют значительные загрязнения или
повреждения, то специальный гигиенический фильтр и специальный
гигиенический фильтр предварительной очистки следует заменить
новыми фильтрами (см. гл. «Техническое обслуживание», раздел
«Замена специального гигиенического фильтра и специального гигиени-
ческого фильтра»).
Очищення корпусу пристрою
Для очищення корпусу пристрою, всмоктувального патрубка і
внутрішньої поверхні кришки корпусу використовуйте вологу
м'яку серветку.
Очищення спеціального гігієнічного фільтра та фільтра попереднього очищення
Пристрій оснащений високоякісним спеціальним гігієнічним фільтром, а
також тонким синім фільтром попереднього очищення, які, в разі необхідності та залежно від виду пилу, можна неодноразово очищувати.
Спеціальний гігієнічний фільтр та фільтр попереднього очищення
необхідно очищувати залежно від частоти використання та
зменшення потужності всмоктування, але не рідше 1 разу на 6
місяців.
Для цього необхідно витягнути з пристрою фільтр попереднього очищення, відкривши кришку корпусу. Вибийте фільтр, використовуючи
будь-який твердий предмет. У разі сильного забруднення додатково
промийте фільтри чистою водою.
Не використовуйте для очищення щітки та інші допоміжні засоби,
які можуть пошкодити пластини фільтрів. Перед встановленням у
пристрій ретельно висушіть обидва фільтри.
Якщо після очищення фільтрів потужність всмоктування суттєво не
змінилася, або якщо фільтри виявилися брудними або пошкодженими,
замініть спеціальний гігієнічний фільтр та фільтр попереднього очищення на нові (див. главу «Технічне обслуговування» розділу «Заміна
спеціального гігієнічного фільтра і фільтра попереднього очищення».
46
Сүзгі мен
корпусты тазалау
GB
Cleaning
housing and filter
Құрал корпусын тазалау
Құрал корпусын тазалап, сорғыш келте құбырды және корпус
қақпағының ішкі беткі қабатын тазалау үшін аздап дымқыл,
жұмсақ шүберек пайдаланыңыз.
Сорғыш камерадағы шашыранды суларды жұмсақ шүберекпен
құрғатып сүртіңіз.
Арнайы гигиеналық сүзгіні және арнайы алдын ала тазалау
гигиеналық сүзгісін тазалау
Құрал жоғары сапалы арнайы гигиеналық сүзгімен, сондай-ақ
қажетінше және үй шаңының түріне байланысты бірнеше рет тазалауға
болатын жіңішке көк тесікті сүзгімен жабдықталған.
Арнайы гигиеналық сүзгіні және арнайы алдын ала тазалау
гигиеналық сүзгісін пайдаланылуына және сору күшінің
төмендеуіне қарай - бірақ әр 6 айдан сирек емес тазалау қажет.
Ол үшін корпус қақпағын жоғары көтеріп, құралдан арнайы
гигиеналық сүзгіні және арнайы алдын ала тазалау гигиеналық сүзгісін
бірінен кейін бірін шығару қажет. Оарды қандай да бір қатты нәрсеге
қағыңыз. Қатты ластанған жағдайда екі сүзгіні де таза сумен жуыңыз.
Cleaning the appliance housing
Use a soft, slightly damp cloth to clean the housing of the appliance
and to remove dirt on the suction port and the inside of the housing
cover.
Dry off splashed water in the suction chamber with a soft cloth.
Cleaning the special hygiene filter and special hygiene prefilter
The appliance has a high-quality special hygiene filter as well as a thin
blue foam prefilter, which can be cleaned several times as necessary
depending on the type of household dust.
Clean the special hygiene filter and special hygiene prefilter as
necessary if the suction power is reduced, but every six months at
the latest.
To do this, lift the special hygiene prefilter and then the special hygiene
filter out of the appliance with the housing cover open. Knock them
against a firm mat. Rinse both filters with clean water if they are very
dirty.
Тазалау үшін сүзгілердің пластиналарын зақымдауы мүмкін
қылшақтарды немесе қосалқы құралдарды пайдаланбау қажет.
Құралға орнатпас бұрын екі сүзгіні де мұқият құрғатыңыз.
Сүзгілерді тазартқан соң құралдың сору күші айтарлықтай
жоғарыламаса немесе біраз ластанған немесе зақымдалған болса,
арнайы гигиеналық сүзгі мен арнайы алдын ала тазалау гигиеналық
сүзгісін жаңа сүзгілермен ауыстыру қажет («Техникалық қызмет
көрсету» бөлімінің «Арнайы гигиеналық сүзгі мен арнайы алдын ала
тазалау гигиеналық сүзгісін ауыстыру» тармағын қараңыз).
Do not use any brushes or implements which could damage the
filter ribs. Allow the two filters to dry before putting them back into
the appliance.
Replace the special hygiene filter and special hygiene prefilter with new
ones if the suction power does not considerably increase after cleaning
or if they are very dirty or damaged (see “Maintenance”: “Changing
the special hygiene filter and special hygiene prefilter”).
47
Техническое обслуживание
UA
Технічне обслуговування
Техническое обслуживание
Использовать только оригинальные, фирменные запасные
части и принадлежности производства THOMAS. Только при их
использовании могут быть гарантированы функции прибора и
эффективность чистки при уборке.
Работы по техническому обслуживанию, не описанные здесь, не требу-
ются. По вопросам замены дефектных деталей следует обращаться в
службу сервиса компании THOMAS (см. гл. «Служба сервиса»).
Фильтры THOMAS и другие принадлежности можно приобрести
в торговой организации или в центре сервиса фирмы THOMAS, а
также на сайте www.robert-thomas.net.
Перед техническим обслуживанием следует вынуть вилку из
розетки!
Замена губчатых фильтров
Следует заменить оба губчатых фильтра, если они имеют силь-
ные загрязнения или повреждения – но не реже чем каждые
12 месяцев.
Для этого извлечь оба губчатых фильтра из аквафильтра, как описано
ранее (см. гл. «Очистка», «Очистка аквафильтра»). Установить два
новых губчатых фильтра в аквафильтр.
Замена специального гигиенического фильтра и специального
гигиенического фильтра предварительной очистки
Следует заменить специальный гигиенический фильтр и специ-
альный гигиенический фильтр предварительной очистки, если
они имеют сильные загрязнения или повреждения – но не реже
чем каждые 12 месяцев.
Для этого следует извлечь из прибора специальный гигиенический
фильтр и специальный гигиенический фильтр предварительной очистки,
откинув крышку корпуса вверх. Вставьте два новых фильтра в предна-
значенный для них карман.
Технічне обслуговування
Використовуйте лише оригінальні фірмові запасні частини та
витратні матеріали THOMAS. Тільки за цієї умови гарантується
збереження функцій пристрою та ефективність очищення під час
прибирання.
Додаткові роботи з технічного обслуговування, про які не йдеться в цій
інструкції, не потребуються. З питань заміни дефектних деталей звертайтеся до сервісної служби THOMAS (див. главу «Сервісна служба»).
Всю інформацію щодо придбання продукції THOMAS, експлуатації
та обслуговування на території України Ви зможете знайти на сайті
www.robert-thomas.net.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, витягніть
штекер із розетки!
Заміна губчастих фільтрів
Замініть обидва губчасті фільтри, якщо вони сильно забруднені
або пошкоджені. Заміну слід виконувати не рідше, ніж раз на
12 місяців.
Для цього дістаньте обидва губчасті фільтри з аквафільтра, як описано
вище (див. розділ «Очищення», «Очищення аквафільтра»). Вставте в
аквафільтр два нових губчасті фільтри.
Заміна спеціального гігієнічного фільтра та фільтра попереднього очищення
Замініть спеціальній гігієнічний фільтр та фільтр попереднього
очищення, якщо вони сильно забруднені або пошкоджені. Заміну слід виконувати не рідше, ніж раз на 12 місяців.
Для цього дістаньте спеціальний гігієнічний фільтр та фільтр попереднього очищення з пристрою при відкритій кришці корпусу. Встановіть
два нові фільтри у передбачений для них приймальний отвір у пристрої.
Замена выпускного фильтра
Следует заменить выпускной фильтр в случае загрязнения – но
не реже чем каждые 6 месяцев.
Для этого надавить вниз два пластмассовых язычка на крышке для
выхода воздуха. Откинуть крышку для выхода воздуха вниз. Извлечь
выпускной фильтр и установить новый выпускной фильтр. Закрыть
крышку для выхода воздуха, так, чтобы два пластмассовых язычка
четко зафиксировались с характерным щелчком.
48
Заміна випускного фільтра
Виконуйте заміну випускного фільтра залежно від його рівня
забруднення, але щонайменше кожні 6 місяців.
Для цього натисніть на два пластикові язички на випускній кришці.
Відкиньте випускну кришку вниз. Дістаньте старий випускний фільтр та
вставте новий. Закрийте випускну кришку таким чином, щоб обидва
пластикові язички на випускний кришці зафіксувалися з характерним
клацанням.
Техникалық қызмет көрсетуMaintenance
Техникалық қызмет көрсету
GB
Техникалық қызмет көрсету
THOMAS өндірген түпнұсқа фирмалық бөлшектері мен керекжарақтарын ғана пайдаланыңыз. Тек соларды пайдалану кезінде
ғана құрал қызметі мен тазалау тиімділігіне кепілдік беріледі.
Осы жерде сипатталмаған техникалық қызметтерді орындау міндетті
емес. Ақауы бар бөлшектерді ауыстыру сұрақтары бойынша THOMAS
компаниясының тұтынушыға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
(«Тұтынушыға қызмет көрсету» бөлімін қараңыз).
THOMAS сүзгілерін және жабдықтарын арнайы дүкеннен, THOMAS
сервис бөлімінен немесе www.robert-thomas.net сайты арқылы
сатып алуға болады.
Техникалық қызмет көрсетуді бастаудан бұрын желілік ште-
керді розеткадан шығарыңыз!
Губкалы сүзгіні ауыстыру
Егер қатты ластанса не зақымданса, екі губканы да ауыстырған
жөн, бірақ мұның аралығын 12 айдан асырмау қажет.
Бұл үшін екі губкалы сүзгіні жоғарыда сипатталғандай («Тазалау»,
«Аквасүзгіні тазалау») аквасүзгіден алып тастаңыз. Екі жаңа губкалы
сүзгіні аквасүзгіге орнатыңыз.
Maintenance
Only use genuine THOMAS spares and accessories. This is the only
way to guarantee proper functioning and eective cleaning.
No maintenance other than that described here is necessary. To replace defective components, contact THOMAS customer service (see “Customer service”).
You can obtain THOMAS lters and other accessories at your specialist
dealer or from THOMAS customer service as well as under
www.robert-thomas.net.
Remove the power plug from the socket before performing cleaning
and maintenance work!
Replacing the foam filters
Replace the two foam filters if they are very dirty or damaged, or
every 12 months at the latest.
To do this, remove the two foam filters from the aqua filter as described
above (see “Cleaning”: “Cleaning the aqua filter”). Insert two new
foam filters in the aqua filter.
Арнайы гигиеналық сүзгіні және алдын ала тазалауға арналған
гигиеналық сүзгіні ауыстыру
Егер қаттыс ластанған немесе зақымданған болса, арнайы
гигиеналық сүзгіні және алдын ала тазалауға арналған
гигиеналық сүзгіні ауыстырған жөн, бірақ мұның аралығын 12
айдан асырмау қажет.
Бұл үшін корпус қақпағын жоғары көтеріп, аспаптан арнайы
гигиеналық сүзгіні және алдын ала тазалауға арналған гигиеналық
сүзгіні алып тастау қажет. Екі жаңа сүзгіні арнайы қалтаға енгізіңіз.
Шығыс сүзгіні ауыстыру
Ластанған жағдайда шығыс сүзгіні ауыстырған жөн, бірақ мұның
аралығын 6 айдан асырмау қажет.
Бұл үшін ауаның шығуына арналған қақпақтағы екі пластмасса тілшені
төмен басу керек. Ауа төмен шығуы үшін қақпақты айқара ашыңыз.
Шығыс сүзгіні алып тастап, жаңа шығыс сүзгіні орнатыңыз. Ауа шығатын
қақпақты екі пластмасса тілше сырт етіп бекітілетіндей етіп жабыңыз.
Replacing the special hygiene filter and special hygiene prefilter
Replace the special hygiene filter and special hygiene prefilter if
they are very dirty or damaged, or every 12 months at the latest.
To do this, lift the special hygiene prefilter and then the special hygiene
filter out of the appliance with the housing cover open. Insert two new
filters in the holder provided on the appliance.
Replacing the exhaust filter
Replace the exhaust filter if it is very dirty, or every six months at
the latest.
To do this, push down the two plastic clips on the exhaust cover. Open
the exhaust cover. Take out the exhaust lter and insert a new exhaust
lter. Close the exhaust cover, making sure you see and hear the two
plastic clips latch into place.
49
Техническое обслуживание
+
-
+
-
UA
Технічне обслуговування
Замена батарейки пульта дистанционного на рукоятке всасываю-
щего шланга*
Если пылесосом THOMAS более не возможно управлять пультом
дистанционного управления, расположенным на рукоятке вса-
+
Knopfzelle
сывающего шланга, то необходимо заменить батарейку пульта
дистанционного управления.
Открыть корпус пульта дистанционного управления и вынуть
плату. Для этого прижать вниз фиксатор корпуса пульта дистанцион-
ного управления, используя подходящую монету. Снять корпус пульта
дистанционного управления. Осторожно извлечь плату.
Извлечь батарейку из держателя. Утилизировать использован-
ную батарейку через местную систему сбора вторсырья. Подгото-
вить батарейку такого же типа (миниатюрная батарейка
Заміна батарейки пульта дистанційного керування на рукоятці
всмоктувального шланга*
Якщо пульт дистанційного керування для THOMAS, розташований
на рукоятці всмоктувального шланга, не працює, замініть батарейку пульта.
Відкрийте корпус пульта дистанційного керування та витягніть
плату. Для цього натисніть фіксатор корпусу пульта, використовуючи
спеціальну монету. Зніміть корпус пульта дистанційного керування.
Обережно витягніть плату.
Витягніть батарейку з тримача. Утилізуйте використану батарейку відповідно до державної системи збору вторинної сировини.
Підготуйте батарейку такого ж типу (мініатюрна батарейка
CR 1632/3 В). Встановіть нову батарейку в тримач до упору.
CR 1632 / 3 В). Вставить новую батарейку до упора в держатель.
При установке следить за правильностью полярности!
Отрицательный полюс батарейки должен быть обращен вверх.
*) в зависимости от модели
Замена батареек насадки для чистки полов CleanLight*
Если при соответствующем уровне темноты и одновременном
перемещении насадки для чистки полов перестала включаться
автоматическая светодиодная подсветка, то необходимо заменить батарейки.
Открыть крышку отсека для батареек насадки для чистки полов.
Для этого повернуть насадку для чистки полов нижней стороной вверх.
Нажать стопор крышки отсека для батареек и открыть ее.
Извлечь обе батарейки из отсека для батареек. Утилизировать
использованные батарейки через местную систему сбора
вторсырья. Подготовить батарейки такого же типа (AAA / R6).
Установить новые батарейки в отсек для батареек.
Під час встановлення враховуйте полярність батарейок!
Встановлюйте батарейку негативним полюсом догори.
*) залежно від моделі
Заміна батарейок насадки для очищення підлоги CleanLight*
Якщо при переміщенні насадки для прибирання підлоги в темряві
автоматично не вмикається світлодіодне підсвічування, необхідно
замінити батарейки.
Відкрийте кришку відсіку для батарейок на насадці для прибирання підлоги.
Для цього поверніть насадку для прибирання підлоги нижньою стороною догори. Натисніть стопор кришки відсіку для батарейок і відкрийте
кришку.
Витягніть обидві батарейки з відсіку. Утилізуйте використані
батарейки відповідно до державної системи збору вторинної
сировини. Підготуйте батарейки такого ж типу (Mignon/AAA/R6).
Встановіть батарейки у відповідний відсік.
При установке следить за правильностью полярности!
*) в зависимости от модели
50
Під час встановлення враховуйте полярність батарейок!
*) залежно від моделі
Техникалық қызмет көрсетуТехникалық қызмет көрсету
+
-
+
-
GB
Maintenance
Сорғыш шланг тұтқасындағы қашықтан басқару пультінің
батареясын ауыстыру*
THOMAS шаңсорғышын енді сорғыш шланг тұтқасында орналасқан
қашықтан басқару пульті арқылы басқару мүмкін болмаса,
қашықтан басқару пультінің батареясын ауыстыру қажет.
Қашықтан басқару пультінің корпусын ашып, тақтаны шығарып
алыңыз. Ол үшін сәйкес тиынды пайдаланып, қашықтан басқару
пульті корпусының фиксаторын төмен қысу қажет. Қашықтан басқару
пультінің корпусын шығарып алыңыз. Тақтаны ептеп шығарып алыңыз.
Ұстағыштан батареяны шығарып алыңыз. Пайдаланылған
батареяны жергілікті қайталама шикізатты жинау жүйесі
арқылы пайдаға асырыңыз. Осы тәріздес батареяны
дайындаңыз (CR 1632 / 3 В шағын батареясы). Жаңа батареяны
ұстағышға тірелгенше салыңыз.
Орнату кезінде полюстерінің дұрыс болуын ескеріңіз!
Батареяның теріс полюсі жоғары қаратылуы қажет.
*) үлгіге байланысты
Едендерді тазартуға арналған CleanLight* қондырғы
батареяларын ауыстыру
Қараңғылықтың сәйкес деңгейінде және еден жууға арналған
қондырғыны бір уақытта ауыстырған кезде жарық диоды
автоматты қосылмаса, батареяларды ауыстыру қажет.
Еден жууға арналған қондырғы батареяларына арналған бөлік
қақпағын ашыңыз.
Ол үшін еден жууға арналған қондырғының төменгі жағын жоғары
қарай бұраңыз. Батареяларға арналған бөлік қақпағының стопорын
басып, оны ашыңыз.
Батареяларға арналған бөліктен екі батареяны да шығарып
алыңыз. Пайдаланылған батареяларды жергілікті қайталама
шикізатты жинау жүйесі арқылы пайдаға асырыңыз. Осы
тәріздес батареяны дайындаңыз (AAA / R6). Батареяларға
арналған бөлікке жаңа батареялар салыңыз.
Орнату кезінде полюстерінің дұрыс болуын ескеріңіз!
Changing the battery of the remote control on the handle of the
suction hose*
If your THOMAS can no longer be controlled by the remote control
unit on the handle, the remote control unit battery must be
replaced.
Open the housing of the remote control and take out the board.
Use a coin to press the lock of the remote control housing downward.
Lift off the housing of the remote control unit. Carefully take out
the board.
Remove the battery laterally from the battery holder. Dispose of
the used battery through your local collection system. Replace the
battery with one of the same type (round cell CR 1632 / 3 V).
Insert the new battery from the side all the way into the battery holder.
The minus pole of the battery must face up.
*) Depending on model
Changing the batteries of the CleanLight* oor nozzle
If the LED illumination fails to automatically switch on when lighting conditions dictate and with simultaneous movement of the
floor nozzle, the batteries must be replaced.
Open the battery compartment lid of the floor nozzle.
To do so, turn the floor nozzle so that its underside faces up. Press the
locking catch of the battery compartment lid and open the lid.
Remove the two batteries by pulling them up out of the battery
compartment. Dispose of used batteries through your local collection system. Exchange the batteries for two new ones of the same
type (micro / AAA / R6). Place the new batteries into the battery
compartment.
Pay attention to the polarity (+/– poles) when inserting!
+
Knopfzelle
*) үлгіге байланысты
*) Depending on model
51
Возможности использования
В следующем подразделе приведены полезные прикладные советы
для трех различных вариантов уборки. Их следует рассматривать
как дополнение к руководству по эксплуатации. Во всех случаях
необходимо соблюдать руководство по эксплуатации.
Сухая уборка
Сухая уборка пылесосом THOMAS
осуществляется
так же, как и обычным пылесосом. Вы можете использовать циклонный
фильтр DryBOX или водяной фильтр AQUA-Box. При использовании
последнего пыль оседает в воде.
Использовать подходящую для применения насадку из принадлежностей:
Место применения
Насадка* /
принадлежность*
Насадка для чистки
Ковер или пол с твердым покрытием
ковров и полов с твердым
покрытием/насадка для
чистки полов CleanLight
КоверТурбонасадка
Паркет и другие чувствительные к
царапинам поверхности
Насадка для паркетных
полов
Насадка для матрасов,
Матрасы, мягкая мебель, салон
автомобиля и т.д.
Насадка для мягкой
мебели
Турбонасадка для мягкой
мебели
Щели, углы, салон автомобиля,
Щелевая насадка
все труднодоступные места
Мебель, ПК, клавиатура, книги и т. п.Всасывающая кисточка
*) в зависимости от модели
Влажная уборка может проводиться только тогда, когда установлена система AQUA-Box
Посредством влажной уборки пылесосом THOMAS
можно чистить ковры и ковровые покрытия, полы с твердыми покрытиями
и мягкую мебель.
При этом в одной рабочей операции производится распрыскивание
моющего раствора под давлением, растворение грязи, промывка по всей
длине волокон и всасывание грязной воды.
Использовать подходящую для применения насадку из принадлежностей:
Место применения
Глубокая чистка ковров + удаление пятен
Глубокая чистка мягкой мебели +
удаление пятен
Насадка */
принадлежность*
Насадка для влажной
очистки полов
Насадка для влажной
очистки мягкой мебели
Насадка для влажной
Чистка полов с твердым покрытием
очистки полов + адаптер
для чистки твердых
напольных покрытий
Чистка полов с чувствительным твердым
покрытием
Насадка AQUA Stealth
+ микроволоконная
салфетка
*) в зависимости от модели
Убедитесь в том, что все, что Вы хотите чистить в режиме влажной
уборки, к этому пригодно. Не следует подвергать влажной чистке тонкие,
сотканные вручную или непрочно окрашенные ковры. Паркетные
полы и полы из ламината следует подвергать слегка влажной чистке
микроволоконной салфеткой. Следует строго соблюдать указания
изготовителя по уходу за подлежащим чистке изделием.
Для проверки нанесите немного моющего раствора на белую тряпку и
потрите ей одно из наименее бросающихся в глаза мест на ковре, который
собираетесь чистить. Если на тряпке не останется следов краски, то можно
считать, что окраска прочная. В противном случае ковер нельзя подвергать
влажной чистке. Если у Вас все же имеются сомнения, обратитесь за
консультацией в специализированный магазин. Для обеспечения
равномерной очистки соблюдать следующий порядок действий:
Всасывающая трубка
Нагнетательная трубка
Всасывание и
распрямление
Растворение грязи и промывка
• Нажать распылительный рычаг до выхода моющей жидкости, а
Направление работы
Впрыскивание
приложенную к ковру/твердому полу насадку провести прямой
полосой по покрытию пола.
• В конце полосы или при перерыве отпустить распылительный рычаг,
чтобы остановить струйное распыление.
• Собрать распыленную жидкость, повторно проведя приложенную
к ковру/твердому полу насадку прямой полосой по мокрому
покрытию пола.
• После того как распыленная жидкость собрана, приподнять насадку
и начать новую полосу с небольшим наложением на предыдущую.
Так полосу за полосой можно обработать всю поверхность.
Если на вычищенных полосах еще остались следы жидкости, то можно
еще раз обработать пылесосом эти места без распыления раствора.
В сильно загрязненных местах можно нанести моющую жидкость уже
при движении вперед насадки. Можно также провести предварительную
обработку, включив только насос.
Следить за тем, чтобы не разбрызгивать слишком много жидкости, так
как это ведет к образованию волн и выпуклостей на ковре, которые
исчезают лишь после длительного процесса сушки.
Если ранее ковер уже чистили с применением шампуня, то при
первой чистке с помощью пылесоса THOMAS
в резервуаре для грязной воды может наблюдаться обильное
пенообразование. Чтобы избежать этого, следует добавить полчашки
уксуса в резервуар для грязной воды.
Если пена выступает из отверстия для выхода воздуха, то следует
немедленно отключить прибор и опорожнить резервуар для грязной
воды.
Обильное пенообразование исключается после одной влажной чистки
ковра с концентратом для приготовления моющего раствора THOMAS,
поскольку он содержит специальные добавки, препятствующие
образованию пены.
Не наступайте на ковер, пока он еще влажный.
Во время влажной уборки и по окончании ее помещение следует
хорошо проветрить, чтобы обеспечить быстрое высыхание.
Объем резервуара для грязной воды составляет 1,9 литра. После этого
срабатывает поплавковый выключатель, и резервуар для грязной воды
необходимо опорожнить, прежде чем можно будет продолжить уборку
пылесосом.
Сбор воды может проводиться только тогда, когда установлена
система AQUA-Box
С помощью пылесоса THOMAS
можно всасывать
пролитые, безопасные жидкости на водяной основе (например, воду,
сок, кофе и т.д.)
Использовать подходящую для применения насадку из принадлежностей:
Место применения
Насадка* /
принадлежность*
Всасывание жидкостей на водной
основе с
• ковра
• пола с твердым покрытием
(керамическая плитка, покрытия
из ПВХ)
• паркетных или ламинатных полов
• Насадка для влажной
очистки полов
• Насадка для влажной
очистки полов + адаптер
для чистки твердых
напольных покрытий
• Насадка AQUA Stealth
+ микроволоконная
салфетка
*) в зависимости от модели
Процесс сбора жидкостей выполняется аналогично влажной уборке.
52
UA
Можливості використання
У наступному підрозділі містяться корисні практичні поради щодо
трьох різних типів прибирання. Вони є доповненням до цієї інструкції з
експлуатації. У будь-якому випадку дотримуйтеся інструкції з експлуатації.
Сухе прибирання
Сухе прибирання з вашим пилососом THOMAS
майже нічим не відрізняється від прибирання за допомогою звичайного
пилососа. Ви лише використовуєте або технологію циклонної фільтрації
із застосуванням фільтра DryBOX, або технологію водяного фільтра
із системою фільтрації AQUA-Box. Під час використання останнього
варіанту пил осідає у воді.
Використовуйте необхідну насадку з зазначених аксесуарів:
Місце застосуванняНасадка*/приладдя*
Насадка для очищення
килимів та підлоги з
Килим або підлога з твердим покриттям
твердим покриттям/
насадка для прибирання
підлоги CleanLight
КилимТурбонасадка
Паркет та інші чутливі до подряпин
поверхні
Насадка для паркету
Насадка для матраців,
Матраци, М'які меблі, салон автомобіля
тощо
Насадка для м'яких
меблів
Турбонасадка для
м'яких меблів
Щілини, кути, салон автомобіля,
Щілинні насадки
усі важкодоступні місця
Меблі, ПК, клавіатура, книги тощо
Всмоктувальна щітка
*) залежно від моделі
Всмоктування рідини та пульверизаційне очищення тільки із
системою фільтрації AQUA-Box
Вологе прибирання з використанням пилососа THOMAS
дозволяє очищувати килими, килимові покриття, підлогу з твердим покриттям
і м'які меблі.
При цьому під час однієї робочої операції відбувається глибоке вприскування
миючого розчину під тиском, розчинення бруду, промивання волокон по
всій довжині, а також всмоктування брудної води.
Використовуйте необхідну насадку з зазначених аксесуарів:
Місце застосуванняНасадка*/приладдя*
Глибоке очищення килимів +
позбавлення від плям
Насадка для вологого
прибирання підлоги
Глибоке очищення м'яких меблів +
позбавлення від плям
Насадка для вологого
очищення м'яких меблів
Насадка для вологого
очищення підлоги
Очищення підлоги з твердим покриттям
адаптер для очищення
підлоги з твердим
покриттям
Очищення підлоги з покриттям, чутливим
до подряпин
Насадка AQUA Stealth +
мікрофіброва подушка
*) залежно від моделі
Переконайтеся, що все, що ви бажаєте очищувати в режимі вологого
прибирання, придатне для цього. Не використовуйте вологе прибирання
для тонких, зітканих вручну або недостатньо якісно профарбованих
килимів. Використовуйте ледве вологу подушку для вологого очищення
паркету та ламінату. Чітко дотримуйтеся вказівок щодо догляду за
виробом, який потрібно очистити.
Для перевірки нанесіть невелику кількість миючого засобу на бавовняну
серветку і протріть одне з непомітних місць на килимі, який необхідно
очистити. Якщо на серветці немає слідів фарби, це свідчить про якісне
фарбування килима. В іншому випадку килим не можна очищувати в
режимі вологого прибирання. У разі виникнення сумнівів зверніться до
дилера. Для забезпечення рівномірного очищення дотримуйтеся таких
вказівок:
Всмоктувальна трубка
Напірна лінія
Всмоктування
Розчинення та промивання
Робочий напрям
Розпилення
• Натисніть на розпилювальний механізм таким чином, щоб з'явилася
миюча рідина. Притисніть відповідну насадку до килима або твердої
підлоги і проведіть пряму смугу по покриттю.
• У кінці смуги або під час перерви відпустіть розпилювальний
механізм, щоб зупинити розпилення.
• Зберіть розпилену рідину, повторно провівши щільно притуленою
насадкою пряму смугу по мокрому килиму або твердій підлозі.
• Після збору розпиленої рідини повторіть дію з початку. При цьому
нова смуга повинна частково накладатися на попередньо зроблену
смугу. Таким чином поступово відбувається очищення всієї поверхні.
Якщо на очищених смугах залишилися сліди рідини, ще раз проведіть
по ним насадкою, не розпилюючи миючий засіб.
На особливо забруднених ділянках розпилюйте миючу рідину одразу під
+
час руху насадки вперед. Можна також провести попередню обробку
ділянки, увімкнувши пилосос у звичайному режимі.
Слідкуйте за тим, щоб не розбризкувати забагато рідини, оскільки
це може призвести до утворення хвиль та опуклостей на килимі, які
зникають лише після тривалого сушіння.
Якщо килим вже очищували з використанням спеціального шампуню,
під час першого очищення килима з використанням пилососа
THOMAS
у резервуарі для брудної води можливе
надмірне піноутворення. Щоб уникнути цього, додайте півчашки оцту в
резервуар для брудної води.
Якщо піна з'явилася в отворі для виходу повітря, негайно вимкніть
пристрій і випорожніть резервуар для брудної води.
Надмірного піноутворення не буде вже після одного вологого очищення
килима з миючим концентратом THOMAS, оскільки він містить спеціальні
добавки, які перешкоджають піноутворенню.
Якщо килим ще вологий, не ходіть по ньому.
Під час та після вологого прибирання необхідно добре провітрити
приміщення, щоб забезпечити швидке висихання.
Об'єм резервуара для брудної води складає 1,9 л. Після його
наповнення спрацьовує електричний поплавцевий вимикач. Перш ніж
продовжити прибирання, випорожніть резервуар для брудної води.
Всмоктування рідини тільки із системою фільтрації AQUA-Box
Пилосос THOMAS
може всмоктувати пролиті
безпечні рідини на водній основі, наприклад, воду, сік, каву тощо.
Використовуйте необхідну насадку з зазначених аксесуарів:
Місце застосуванняНасадка*/приладдя*
Всмоктування рідини на водній
основі з
• килима
• Насадка для вологого
очищення підлоги
• підлоги (керамічна плитка, ПВХ)
• Насадка для вологого
очищення підлоги +
Адаптер для очищення
підлоги з твердим
покриттям
•
Насадка AQUA Stealth +
мікрофіброва подушка
*) залежно від моделі
Процес збору рідини виконується аналогічно вологому прибиранню.
53
Еріту және жуу
Пайдалану мүмкіндіктері
Келесі шағын бөлімде тазалаудың үш түрі бойынша пайдалы қолданбалы
кеңестер берілген. Оны пайдалану бойынша нұсқаулыққа қосымша
ретінде қарастыру қажет. Барлық жағдайда дапайдалану бойынша
нұсқауларды орындау қажет.
Құрғақ тазалау
THOMAS
сүзгісімен құрғақ тазалау, әдеттегі
шаңсорғышпен тазалағанмен бірдей. Сіз циклондық сүзгі технологиясын
DryBOX қолдану арқылы немесе су сүзгісі технологиясын AQUA-Box
көмегімен қолдана аласыз. Соңғысын қолданған кезде шаң мен су
араласады.
Керек-жарақтардан қолдануға сәйкес келетін қондырғыны
пайдаланыңыз:
Пайдалану орны
Қондырғы* / керекжарақтар*
Кілемдер мен беткі қабаты
Кілем немесе беткі қабаты қатты
еден
қатты едендерді тазалауға
арналған қондырғы/
едендерді жууға арналған
қондырғы CleanLight
КілемТурбоқондырғы
Паркет және басқа да тез сызылғыш
беткі қабаттар
Паркет едендерге арналған
қондырғы
Жұмсақ жиһазға арналған
Жұмсақ жиһаз, автокөлік салоны
және т.б.
Дымқыл тазалау немесе шашырандыны тазалау үшін міндетті
түрде AQUA-Box қолдану керек
Дымқыл тазалау арқылы THOMAS
шаңсорғышымен
кілемдер мен кілем тәріздес төсеніштерді, беткі қабаты қатты едендерді
және жұмсақ жиһазды тазартуға болады.
Оған қоса, бір жұмыс әрекетінде жуғыш ерітіндіні қысыммен терең бүрку,
кірді еріту, талшықтарды түгелімен жуу және лас суды сору орындалады.
Керек-жарақтардан қолдануға сәйкес келетін қондырғыны
пайдаланыңыз:
Пайдалану орны
Кілемдерді терең тазарту + дақтарды
жою
Жұмсақ жиһазды терең тазарту +
дақтарды жою
Қондырғы* / керекжарақтар*
Едендерді дымқыл тазалауға
арналған қондырғы
Жұмсақ жиһазды дымқыл
тазартуға арналған қондырғы
Едендерді дымқыл тазартуға
Беткі қабаты қатты едендерді тазарту
арналған қондырғы +
қатты еден төсемелерін
тазартуға арналған адаптер
Беткі қабаты сызылғыш қатты
едендерді тазарту
AQUA Stealth қондырғысы
+ микроталшықты төсеме
*) үлгіге байланысты
Дымқыл тазалау режимінде тазарту қажет заттарды барлығы оған жарамды
екеніне көз жеткізіңіз. Жұқа, қолмен тоқылған немесе дұрыс боялмаған
кілемдерді дымқыл тазаламау қажет. Паркет едендер мен ламинат
едендерді төсемемен жеңіл дымқыл тазалауға болады. Тазарту қажет
бұйым өндірушілерінің оны күту нұсқауларын мұқият орындау қажет.
Тексеру үшін ақ шүберекке аз ғана жуғыш ерітінді құйып, тазарту қажет
кілемдегі көзге түсе бермейтін жерін үйкеп көріңіз. Шүберекте бояу іздері
қалмаса, бояуды мықты деп есептеуге болады. Басқа жағдайда кілемді
дымқыл тазалауға болмайды. Әлі де күдіктенсеңіз, арнайы дүкенге барып,
кеңес алыңыз. Тегіс тазалау үшін келесі әрекеттер ретін сақтаңыз:
Сорғыш түтік
Қысымды құбыр
Сору және
түзету
Жұмыс бағыты
Шашырату
• бүріккіш тетікті жуғыш сұйықтық шыққанша басыңыз, ал кілемге/
қатты еденге берілген қондырғыны еденнің үстінде тура сызықпен
жүргізіп өтіңіз.
• сызықтың соңында немесе үзіліс кезінде ағынмен шашыратуды
тоқтату үшін бүріккіш тетікті босатыңыз.
• кілемге/қатты еденге арналған қондырғыны еденнің дымқыл беткі
қабатымен тік сызықпен қайта жүргізіп, шашыраған сұйықтықты
жинаңыз.
• шашыраған сұйықтық жиналған соң қондырғыны көтеріп, алдыңғы
сызықты аз ғана жабатындай жаңа сызықты бастаңыз. Сызықпен
жалғастыра отырып, барлық беткі қабатты тазартуға болады.
Тазартылған сызықтарда сұйықтық іздері қалып қойса, ерітінді
шашыратпай, осы орындарды шаңсорғышпен жүріп өтуге болады.
Жылжу кезінде қатты ластанған жерлерге қондырғының алдына жуғыш
ерітіндіні құюға болады Сорғыны ғана пайдаланып, алдын ала тазалап
алуға болады.
Өте көп сұйықтық бүркілмеуін қадағалаңыз, себебі кілемде толқындар
және томпақ жерлер пайда болады, оны ұзақ құрғату арқылы ғана
жоюға болады.
Кілемде одан бұрын сусабынмен тазаласа, THOMAS
шаңсорғышымен алғаш тазалаған кезде лас суға арналған контейнер тым
көп көбіктенуі мүмкін. Мұның алдын алу үшін лас суға арналған контейнерге
жарты шыныаяқ сірке суын құйыңыз.
Ауа шығатын саңылаудан көбік шығып жатса, құралды тез арада өшіріп,
лас суға арналған контейнерді босатыңыз.
Тым көп көбік THOMAS жуғыш ерітіндіні дайындауға арналған
концентратымен кілемді бір дымқыл тазартқан соң жойылады, өйткені
оның құрамында көбіктің пайда болуына қарсы арнайы қоспалар бар.
Дымқыл кезде кілемді баспаңыз.
Дымқыл тазалау кезінде және аяқтаған соң жылдам кебуі үшін бөлмені
жақсылап желдету қажет.
Лас суға арналған контейнер көлемі - 1,9 литр. Одан кейін қалтқы
ажыратқыш іске қосылады және шаңсорғышпен тазалауды жалғастыру
алдында лас суға арналған контейнерді босату қажет.
Дымқыл тазалау режимінде міндетті түрде AQUA-Box
қолданылады
THOMAS
шаңсорғышымен су негізіндегі төгіліп
кеткен қауіпті емес сұйықтықтарды соруға болады (мысалы, су, сусын, кофе
және т.б.)
Керек-жарақтардан қолдануға сәйкес келетін қондырғыны
пайдаланыңыз:
Пайдалану орны
Қондырғы* / керекжарақтар*
Келесі бұйымдардан су негізіндегі
сұйықтықтарды сору:
• кілем
•
Едендерді дымқыл тазалауға
арналған қондырғы
• беткі қабаты қатты еден
(қыш плиткалар, ПВХ жабулары)
• едендерді дымқыл тазалауға
арналған қондырғы +
қатты еден төсемелерін
тазартуға арналған адаптер
•
AQUA Stealthқондырғысы
+ микроталшықты төсеме
*) үлгіге байланысты
Сұйықтықты жинау процесі дымқыл тазартумен бірдей орындалады.
54
GB
Options for use
The following sections provide tips on the three different vacuuming
modes and the jobs they are suitable for. They can be regarded as a
supplement to the operating manual. In all cases, observe the operating
instructions.
Dry vacuuming
Dry vacuuming with your THOMAS
is similar to
using a conventional vacuum cleaner. You utilise either the cyclone filter
technology using the DryBOX or the water filter technology using the
AQUA box. If using the latter, the dust gets trapped in water.
Use the appropriate nozzle from the accessories according to the job:
ApplicationNozzle* / Accessory*
Carpet or hard flooring
Floor nozzle,
CleanLight floor nozzle
CarpetsTurbo nozzle
Parquet and other easily-scratched
surfaces
Parquet nozzle
Mattress nozzle,
Mattresses, upholstery, car etc.
Upholstery nozzle,
Upholstery turbo nozzle
Crevices, corners, car,
Crevice nozzle
other hard-to-reach areas
Furniture, keyboards, books etc.Dust brush
*) Depending on model
Perform wet cleaning and spray extraction only with the
AQUA box fitted
With your THOMAS
, you can perform intensive
cleaning of carpeted floors, upholstery and hard floors using the spray
extraction cleaning function.
In a single operation, pressurised cleaning solution is sprayed deep into
the fibres, dirt is dissolved and washed out and the waste water is
extracted.
Use the appropriate nozzle from the accessories according to the job:
ApplicationNozzle* / Accessory*
Intensive carpet cleaning and stain
removal
Intensive upholstery cleaning and stain
removal
Floor spray nozzle
Upholstery spray nozzle
Hard floor cleaning
Floor spray nozzle
hard floor adapter
+
Parquet nozzle
Easily-scratched surfaces cleaning
AQUA stealth +
microfibre pad
*) Depending on model
Make sure that everything you intend to wet-clean is suitable for this
procedure. Never wet-clean fine, hand-woven or non-colour-fast carpets.
Only clean parquet and laminate floors with a damp mist with pad. Follow
the care instructions from the manufacturer of the object to be cleaned.
Test the colour-fastness of carpets you wish to clean by pouring some
cleaning solution on a white cotton cloth and rubbing this on a small,
normally hidden area of the carpet. If the cloth shows no traces of colour,
you can assume that the colours will not run. If any colour appears on
the cloth, do not wet-clean the carpet. In case of doubt, consult a carpet
specialist.
This is how to achieve uniform cleaning:
Suction pipe
Pressurised line
Vacuuming and
straightening
Dissolving and washing out
Working direction
Spraying
• Press the spray lever until cleaning fluid comes out, place the spray
nozzle flat on the floor covering and move it in straight lines over it.
• At the end of each stroke or when you to take a break, release the
spray lever to stop the spray jet.
• Vacuum up the sprayed fluid by again placing the spray nozzle flat
on the floor covering and moving it in straight lines over the area
you sprayed.
• When you have vacuumed up the sprayed fluid, begin a new stroke
that slightly overlaps the previous one. Carry on stroke by stroke until
the entire surface has been treated.
If any traces of fluid remain on the cleaned areas, you can vacuum these
spots again without spraying.
For heavily soiled spots, you can apply the cleaning fluid during the
forward motion of the floor spray nozzle. You can also pretreat the carpet
by only putting the pump into operation.
Take care not to spray too much fluid as this may cause corrugations in
the carpet that will would only recede after a lengthy drying process.
If the carpet has been shampooed before, using the
THOMAS
for the first time may result in a greater
amount of foam being generated in the waste water container. In this
case, add a half cup of vinegar to the waste water tank to prevent
further foaming.
If foam comes out of the air outlet, switch off the appliance immediately
and empty the waste water tank.
After initial intensive cleaning, you can prevent excessive foaming by
using THOMAS cleaning concentrate, which contains a special antifoaming agent.
Avoid treading on the carpet as long as it is still damp.
During and after cleaning, keep the room well ventilated for quick drying.
The waste water container holds a volume of 1.9 litres. If this is
exceeded, the electric float switch shut-off triggers and you must empty
the waste water tank before vacuuming can continue.
Perform wet vacuuming only with the AQUA box fitted
Your THOMAS
can vacuum up spilled water-based,
non-hazardous fluids (water, fruit juice, coffee or similar liquids).
Use the appropriate nozzle from the accessories according to the job:
ApplicationNozzle* / Accessory*
Cleaning up water-based fluids from:
• Carpets
• Hard floors (tiles, PVC)
• Floor spray nozzle
• Floor spray nozzle +
hard floor adapter
•
Parquet nozzle
AQUA stealth
*) Depending on model
The vacuuming procedure is similar to spray extraction.
55
Устранение неисправностей
Возникшие неполадки/сбоиПричина / устранение
Общее (все функции)
Прибор не начинает работать• В порядке ли сетевой шнур, вилка и розетка?
• Перед проверкой отсоединить вилку от розетки; если необходим ремонт, то он должен выполняться только имеющими на
это право специалистами
• Включен ли прибор? ➔ Проверить
Уборка пыли (сухая уборка)
При всасывании выступает пыльа) при использовании DryBOX:
• Крышка DryBox и фиксатор закреплены правильно?
➔ Проверить
• Фильтр DryBox переполнен? ➔ Опорожнить/при
необходимости очистить главный циклон
б) при использовании водяного фильтра AQUA-Box:
• Установлена ли система аквафильтра согласно руководству по
эксплуатации?
• В Aqua-Box налит 1 литр воды? ➔ Проверить
Сила всасывания постепенно уменьшается
Недостаточная сила всасывания• Не засорился ли инжектор во всасывающем патрубке? ➔ Разо-
Большое количество капель воды
на внутренней стороне крышки
корпуса
• Не засорился ли специальный гигиенический фильтр? ➔ Очистить
специальный гигиенический фильтр
• Не засорена ли насадка, всасывающая трубка или всасывающий
шланг крупными частицами грязи? ➔ Растяжение шланга во
время работы ослабляет засор, устранить засор
• Плотно ли закрыта крышка корпуса? ➔ Проверить
брать и очистить или промыть водой
• Не засорился ли специальный гигиенический фильтр? ➔ Очистить
специальный гигиенический фильтр
• Не засорена ли насадка, всасывающая трубка или всасывающий
шланг крупными частицами грязи? ➔ Разобрать и очистить
• Не установлена ли электронная регулировка мощности всасывания
на MIN? ➔ Установить мощность всасывания на MAX
• Не открыт ли механический регулятор силы всасывания на рукоятке? ➔ Закрыть передвижную заслонку на рукоятке
• В системе аквафильтра, вероятно, накопилось слишком много
пыли ➔ Очистить систему аквафильтра, сменить воду
Возникшие неполадки/сбоиПричина / устранение
Влажная уборка
Прибор отключается во время
работы
Из отверстий прибора для выхода
воздуха выступает вода
В камере всасывания образуется
необычно большая лужа (несколько
капель - это вполне нормально)
В резервуаре для грязной воды
имеет место необычно сильное
пенообразование
Моющая жидкость не поступает,
хотя насос включен
Слишком большая остаточная
влажность, моющая жидкость плохо
всасывается
• Не заполнен ли резервуар для грязной воды (сработал поплавковый выключатель)? ➔ Вылить воду
• Не стоит ли прибор наклонно или не был ли он быстро перемещен по дуге (сработал поплавковый выключатель)? ➔ Поставить прибор на ровную поверхность, снова включить прибор.
• Не засорен ли поплавок в резервуаре для грязной воды и не
застопорился ли он, т. е. резервуар заполнился, а поплавок не
смог сработать? ➔ Очистить поплавок и резервуар
• Сильное загрязнение уплотнений и уплотнительных поверхностей?
➔ Очистить
• Не забыта ли вставка для защиты от разбрызгивания? ➔
Проверить
• Используется ли фирменный концентрат моющего раствора
THOMAS?
➔ Заменить
• Есть ли моющая жидкость в резервуаре для распыляемого
средства? ➔ Долить
• Не засорилось ли распылительное сопло? ➔ Опустить сопло на
некоторое время в чуть теплую воду, а затем сильно продуть
• Не засорилось ли соединительное отверстие резервуара? ➔
Извлечь резервуар для чистой воды и основательно очистить с
помощью щелевой насадки соединительное отверстие резервуара (место соединения между резервуаром чистой воды и
корпусом) для удаления возможных загрязнений
• Не установлена ли электронная регулировка мощности всасывания на MIN? ➔ Установить мощность всасывания на MAX
•
Не открыт ли механический регулятор силы всасывания на рукоятке?
➔ Закрыть передвижную заслонку на рукоятке
• Правильно ли насадка прилегает к полу?
➔ При всасывании поставить насадку более вертикально
56
UA
Усунення несправностей
Несправність/
перебій
Загальне (усі функції)
Пристрій не починає працювати• Чи в порядку мережевий шнур, штекер і розетка?
Прибирання пилу (сухе прибирання)
Під час всмоктування проступає пил а) під час використання фільтра DryBOX:
Потужність всмоктування поступово
зменшується
Недостатня потужність всмоктування • Чи засмічений інжектор у всмоктувальному патрубку? ➔
Багато крапель води на
внутрішній стороні кришки корпусу
Причина/усунення
• Перед перевіркою від'єднайте штекер від розетки. У разі
потреби до ремонту залучаються лише кваліфіковані спеціалісти
• Чи увімкнений пристрій? ➔ Перевірити
• Кришка DryBox та фіксатор спереду замкнені правильно?
➔ Перевірити
• Можливо, DryBox переповнений? ➔ Спорожнити/за потреби
очистити головний циклон
б) під час використання системи фільтрації AQUA-Box:
• Чи встановлена система аквафільтра відповідно до інструкції
з експлуатації?
• Чи достатній рівень води в резервуарі для брудної води? ➔
Перевірити
• Чи забиті насадка, всмоктувальна трубка та всмоктувальний
шланг великими частками бруду? ➔ Розтягнення шланга під
час роботи зменшує засмічення. Усунути засмічення
• Чи забиті насадка, всмоктувальна трубка та всмоктувальний
шланг великими частками бруду? ➔ Демонтувати і очистити
• Чи встановлене електронне регулювання потужності всмоктування на MIN? ➔ Встановити потужність всмоктування на MAX
• Чи відкритий механічний регулятор всмоктування на рукоятці?
➔ Закрити заслінку на рукоятці
• У системі аквафільтра, можливо, накопичилося забагато
пилу➔ Очистити систему аквафільтра, замінити воду
Несправність/
перебій
Вологе прибирання
Пристрій вимикається під час роботи • Чи повний резервуар для брудної води (спрацював поплавце-
З отворів пристрою для виходу
повітря проступає вода
У камері всмоктування утворюється
велика калюжа (при цьому декілька крапель — нормальне явище)
У резервуарі для брудної води спостерігається надмірне піноутворення
Миюча рідина не поступає, хоча
насос увімкнений
Надто висока залишкова вологість,
миюча рідина погано всмоктується
Причина/усунення
вий вимикач)? ➔ Випорожнити резервуар
• Чи встановлений пристрій під нахилом? Чи був він переміщений
по дузі (спрацював поплавцевий вимикач)? ➔ Поставити пристрій на рівну поверхню та знов увімкнути його
• Чи засмічений поплавець в резервуарі для брудної води? Чи
застопорився поплавець через те, що резервуар виявився заповненим? ➔ Очистити поплавець і резервуар
• Чи сильно забруднені ущільнення та ущільнені поверхні?
➔ Очистити
• Чи встановлена вставка для захисту від розбризкування? ➔
Перевірити
• Чи використовувався фірмовий концентрат миючого засобу
THOMAS?
➔ Замінити
• Чи є в резервуарі для розпилювального засобу миюча рідина?
➔ Долити
• Чи забите розпилювальне сопло? ➔ На деякий час занурити
сопло в ледве теплу воду, потім сильно продмухайте його
• Чи засмічений з'єднувальний отвір резервуара? ➔ Витягніть
резервуар для чистої води і ретельно очистіть з'єднувальний
отвір резервуара за допомогою щілинної насадки (місце
з'єднання між резервуаром для чистої води і корпусом) для
очищення від можливого забруднення
• Чи встановлене електронне регулювання потужності всмоктування на MIN? ➔ Встановити потужність всмоктування на MAX
Чи відкритий механічний регулятор всмоктування на рукоятці?
•
➔ Закрити заслінку на рукоятці
• Чи правильно насадка притискається до підлоги?
➔ При всмоктуванні натискати на насадку трохи сильніше
57
Ақауларды жою
Пайда болған ақаулар/қателерСебебі / жою
Жалпы (барлық функциялар)
Құрал жұмысты бастамайды• Электр шнуры, аша мен розетка дұрыс па?
• Тексеру алдында ашаны розеткадан ажыратыңыз; жөндеу
қажет болса, оған құқығы бар мамандар орындауы қажет
• Құрал қосулы ма? ➔ Тексеріңіз
Шаңды тазалау (құрғақ тазалау)
Сору кезінде шаң шығадыa) DryBOX қолданған кезде:
• DryBox қақпағы мен босату клапан дұрыстап алға құлыптанған
ба? ➔ тексеріп шығу
• DryBox қабы қатты толған ба? ➔ босату / қажет болса, басты
циклонды тазарту
b) AQUA-Box қолданған кезде:
• Аквасүзгі жүйесі пайдалану бойынша нұсқаулыққа сай
орнатылған ба?
• Лас суға арналған контейнерде су жеткілікті ме? ➔ Тексеріңіз
Сору күші ақырындап азаяды• Арнайы гигиеналық сүзгі бітелмеген бе? ➔ Арнайы
гигиеналық сүзгіні тазалаңыз
• Қондырғы, сорғыш түтік немесе сорғыш шланг үлкен заттармен
бітелмеген бе? ➔ Жұмыс кезінде шланг бойы бітеліп қалады,
қоқысты алып тастаңыз
• Корпус қақпағы дұрыс жабылған ба? ➔ Тексеріңіз
Сору күші жеткіліксіз• Сорғыш келте құбырдағы инжектор бітелмеген бе? ➔
Бөлшектеп, тазартыңыз немесе сумен жуыңыз
• Арнайы гигиеналық сүзгі бітелмеген бе? ➔ Арнайы
гигиеналық сүзгіні тазалаңыз
• Қондырғы, сорғыш түтік немесе сорғыш шланг үлкен заттармен
бітелмеген бе? ➔ Бөлшектеп, тазартыңыз
• Сору қуатын электрондық реттеу MIN режиміне реттелмеген
бе? ➔ Сору қуатын MAX режиміне реттеңіз
• Тұтқадағы сору күшін механикалық реттеуіш ашық емес пе?
➔ Тұтқадағы жылжымалы жапқышты жабыңыз
Корпус қақпағының ішкі жағында су
тамшылары өте көп
• Аквасүзгі жүйесінде шаң көптеп жиналып қалуы мүмкін➔
Аквасүзгі жүйесін тазартып, суды ауыстырыңыз
Пайда болған ақаулар/қателерСебебі / жою
Дымқыл тазалау
Құрал жұмыс кезінде өшіп қалады• Контейнер лас суға толып кеткен емес пе (қалтқы ажыртақыш
іске қосылды)? ➔ Суды ағызыңыз
• Құрал көлбеу тұрған жоқ па немесе доғамен жылдам
жылжытылған жоқ па (қалтқы ажыртақыш іске қосылды)? ➔
Құралды тегіс орынға қойып, қайта қосыңыз.
Ауа шығатын құрал саңылауынан
су шығады
Сору камерасында шалшық су
пайда болады (бірнеше тамшы қалыпты нәрсе)
Лас суға арналған контейнер ерекше көбіктенген
Сорғы қосулы болса да, жуғыш
сұйықтық келмейді
Дымқыл тым көп қалады, жуғыш
сұйықтық нашар сорылады
• Лас суға арналған контейнердегі қалтқы бітеліп қалған жоқ
па немесе кідіріп қалмады ма, яғни контейнер толып кетіп,
қалтқы іске қосылмай қалды? ➔ Қалтқы мен контейнерді
тазалаңыз
• Тығыздауыш пен тығыздауыш қабаттар қатты ластанған ба?
➔ Тазалаңыз
• Шашырататын құралған арналған контейнерде жуғыш
сұйықтық бар ма? ➔ Құйыңыз
• Шашыратқыш шүмек бітеліп қалмады ма? ➔ Шүмекті аз
уақытқа жылы суға салып, қатты үрлеңіз
• Контейнердің байланыстырғыш саңылауы бітелмеді ме? ➔ Мүмкін
боларлық ластануларды жою үшін таза суға арналған контейнерді
шығарып алып, контейнердің байланыстырғыш саңылауын (таза су
контейнері мен корпус арасындағы байланыстыру орны) саңылауға
арналған қондырғымен мұқият тазалаңыз
• Сору қуатын электрондық реттеу MIN режиміне реттелмеген
бе? ➔ Сору қуатын MAX режиміне реттеңіз
Тұтқадағы сору күшінің механикалық реттеуіші ашық емес пе?
•
➔ Тұтқадағы жылжымалы жапқышты жабыңыз
• Қондырғы еденге дұрыс жанаса ма?
➔ Сору кезінде қондырғыны барынша тігінен қойыңыз
58
GB
Troubleshooting
Problems / malfunctionsReason / remedy
General (all functions)
The appliance will not start• Are the power cord, plug and socket intact?
• Before checking, unplug the power cord; have all repairs carried
out by authorised specialists
• Is the appliance switched on? ➔ Check
Vacuuming (dry vacuuming in aqua filter mode)
Dust comes out of the appliance
during vacuuming
Suction power gradually decreases• Is the special hygiene filter clogged? ➔ Clean the special
Insufficient suction power• Is the ejector in the suction port clogged? ➔ Disassemble and
Numerous water droplets on
the inside of the housing cover
a) Using the DryBOX:
• Are the lid of the DryBOX and the locking flaps at the front
correctly locked? ➔ Check
• Is it possible that the DryBOX is too full? ➔ Empty/clean the
main cyclone if necessary
b) Using the AQUA box:
• Is the aqua filter system fitted as described in the user manual?
• Is there enough water in the waste water tank? ➔ Check
hygiene filter
• Are the nozzles, suction pipe or hoses blocked by coarse dirt?
➔ Stretch the hose during operation to loosen the blockage;
remove the blockage
• Is the housing cover properly shut? ➔ Check
clean or rinse out with water
• Is the special hygiene filter clogged? ➔ Clean the special
hygiene filter
• Are the nozzles, suction pipe or hoses blocked by coarse dirt?
➔ Disassemble and clean
• Is the electronic suction power control set to MIN? ➔ Set the
suction power to MAX
• Is the mechanical suction power control on the handle open?
➔ Close the sliding button on the handle
• There is probably too much dust in the aqua filter system
➔ Clean the aqua filter system, change the water
Problems / malfunctionsReason / remedy
Spray extraction
The appliance switches off during
operation
Water comes out of the exhaust
openings
An excessive pool of water collects
in the suction chamber (a few drops
are considered normal).
Excessive foaming in the waste
water tank
No cleaning fluid comes out
although the pump is switched on
Excessive residual moisture, cleaning
fluid is not properly extracted
• Is the waste water tank full (float switch triggered)?
➔ Empty it
• Have you tilted or suddenly turned the appliance (float switch
triggered)? ➔ Place the appliance in a level position and
switch it on
• Is the float in the waste water tank dirty and stuck, which
means it can no longer respond when the tank is full?
➔ Clean the float and the tank
• Are the gaskets and seal faces very dirty?
➔ Clean them
• Did you forget to put in the spray extraction insert? ➔ Check
• Are you using genuine THOMAS cleaning concentrate?
➔ Replace
• Is there cleaning fluid in the spray solution tank? ➔ Top up
• Is the spray nozzle clogged? ➔ Place the nozzle in lukewarm
water for a while and then blow it out
• Is the tank connection duct clogged? ➔ Take out the fresh
water tank and use the crevice nozzle to thoroughly vacuum
any dirt from the tank connection duct (between the fresh water
tank and the housing)
• Is the electronic suction power control set to MIN? ➔ Set the
suction power to MAX
Is the mechanical suction power control on the handle open?
•
➔ Close the sliding button on the handle
• Is the nozzle lying correctly on the floor?
➔ Hold the nozzle slightly more upright for vacuuming
59
Указания по утилизации | Служба сервиса | Гарантия
Указания по утилизации
• Упаковка
Упаковка предохраняет пылесос от повреждений во время транспортировки. Она состоит из безвредных
для окружающей среды материалов, и поэтому может быть переработана. Ненужный упаковочный
материал следует сдать в пункт переработки.
• Утилизация чистящих средств
Информация об утилизации чистящих средств, их остатков или загрязненной ими грязной воды из резервуара для грязной воды приведена в техническом паспорте, предоставляемом изготовителем чистящего
средства.
• Утилизация батареек
Утилизировать использованные батарейки через местную систему сбора вторсырья.
• Отслуживший свой срок прибор
Отслуживший свой срок пылесос THOMAS
или в центр по переработке. Прибор еще содержит ценные, пригодные для дальнейшей переработки материалы. Дальнейшую информацию об утилизации можно получить в торговой организации или в местной
администрации.
следует сдать в торговую организацию
Служба сервиса
Справьтесь у продавца торговой организации, в какой центр сервиса фирмы THOMAS Вам следует обращаться.
Сообщите ему также данные, приведенные на фирменной табличке пылесоса THOMAS
Для обеспечения безопасности прибора все ремонтные работы, особенно на токоведущих частях, должны проводиться только специалистами-электриками.
В случае неполадок Вам следует обратиться в сервисные организации, контакты которых
размещены на сайте www.thomas.info или в торговую организацию, где Вы приобрели прибор.
Технические данные моделей
Обозначение типа: 788/M
Электропитание: 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: См. фирменную табличку
Длина сетевого шнура: ок. 8 м
Размеры прибора (Д×Ш×В): (486×318×306 мм)
Вес пустого прибора: ок. 8 кг
Объем резервуара для чистой воды: 1,8 литра
Отключение электронным поплавковым выключателем с герконовым датчиком
Плавная регулировка мощности сенсорным функциональным переключателем (Touchtronik)
Дата изготовления: см. фирменную табличку, расположенную на нижней
стороне прибора
Кат. №: xxxxxxxx _ _ _ _
(день недели) (календнеделя) (год)
Гарантия
Независимо от гарантийных обязательств продавца, вытекающих из договора купли-продажи, мы предоставляем гарантию для данного прибора согласно нижеприведенным условиям:
1. Гарантийный срок составляет 24 месяца – отсчет времени начинается с дня поставки первому конечному потребителю. Он сокращается при коммерческом или аналогичном использовании прибора до
12 месяцев. Для предъявления претензий на гарантию необходимо предоставить торговый чек.
2. Во время срока действия гарантии мы устраняем все важнейшие неполадки в работе, причиной
которых бесспорно было недоброкачественное исполнение или дефекты материала, по нашему выбору
путем ремонта неисправных деталей или их замены. Замененные детали переходят в нашу собственность. Гарантия не распространяется на хрупкие детали из стекла или пластмассы, лампы. Кроме того,
гарантии не подлежат батарейки и аккумуляторы с дефектами, полученными вследствие естественного
износа, старения или использования не по назначению, а также дефектами, повлекшими за собой
сокращение срока службы.
щать нам. Затраты на замену деталей для устранения неисправностей в работе, а также на рабочее
время, возникшие во время срока гарантии, не ставятся в счет. Затраты, возникающие при неправомерном использовании нашей службы сервиса, несет заказчик. Работы по ремонту, выполняемые у
заказчика или на месте установки, могут быть затребованы только для крупных приборов. Прочие приборы должны передаваться в ближайший офис службы сервиса, в мастерскую гарантийного ремонта,
или должны отсылаться на завод.
3. Обязанность предоставления гарантии не вызывается малозначительными отклонениями, которые не
.
оказывают влияния на ценность и пригодность прибора к работе, ущербом, возникающим в результате
химического и электрохимического воздействия воды, а также при аномальных условиях окружающей
среды. Нет права на предоставление гарантии при повреждениях, возникающих в результате обычного
износа, а также при несоблюдении руководства по эксплуатации или при ненадлежащем использовании
прибора.
4. Право на предоставление гарантии теряется, если лица, не уполномоченные нами, осуществляли вмешательства в прибор или выполняли его ремонт.
5. Гарантийные услуги не оказывают влияния на продление или на возобновление гарантийного срока для
прибора в целом или для установленных деталей. Гарантийный срок установленных деталей завершается вместе с гарантийным сроком прибора в целом.
6. Дальнейшие претензии, в особенности связанные с возмещением ущерба, возникшего вне прибора–
если ответственность не предписывается законом – исключаются.
После завершения гарантийного срока мы предлагаем Вам услуги нашей службы сервиса. Обратитесь в торговую организацию, где Вы приобрели прибор, или непосредственно в нашу службу сервиса.
• Правила и условия монтажа не установлены изготовителем, т.к. изделие передвижное.
• Во время транспортировки не бросать, не подвергать ударам о другие предметы.
• Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному
и/или местному законодательству страны реализации товара.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и комплектацию прибора
после даты печати данной инструкции.
О неисправностях во время срока гарантии необходимо немедленно сооб-
60
UA
Вказівки з утилізації | Сервісна служба | Гарантія
Вказівки з утилізації
• Упаковка
Упаковка захищає пилосос від пошкоджень під час транспортування. Вона виготовлена з безпечних для
довкілля матеріалів і тому підлягає вторинній переробці. Непотрібний пакувальний матеріал необхідно
здати на утилізацію через пункт збору.
• Утилізація засобів чищення
Інформація щодо утилізації засобів чищення, їх залишків або води з резервуара для брудної води, забрудненої цими засобами, вказана в технічному паспорті, наданому виробником цих засобів.
• Утилізація батарейок
Утилізуйте використані батарейки відповідно до державної системи збору вторинної сировини.
• Закінчення терміну придатності пристрою
Пилосос THOMAS
або в центр вторинної переробки. У пристрої ще знаходяться цінні, придатні для подальшої переробки
матеріали. Докладну інформацію щодо утилізації можна отримати у дилера або в органах місцевого
самоврядування.
після закінчення терміну придатності необхідно віддати дилеру
Сервісна служба
Дізнайтеся у свого дилера, у який сервісний центр THOMAS можна звернутися в разі потреби.
Також повідомте йому всі дані, вказані на фірмовій табличці пилососа THOMAS
Для підтримання безпечного стану пристрою всі ремонтні роботи, особливо на струмоведучих частинах, повинні проводитися лише спеціалістами.
У разі виникнення несправностей зверніться до дилера, в якого ви придбали пристрій, або безпосередньо до
одного з авторизованих сервісних центрів THOMAS.
Контакти сервісних центрів можна знайти на сайті www.robert-thomas.net або www.thomas.ua
.
Технічні характеристики моделей
Позначення типу: 788/M
Електроживлення: 230 В, 50 Гц
Споживана потужність: Див. на фірмовій табличці
Довжина мережевого шнура: прибл. 8 м
Габарити (Д×Ш×В) (486×318×306 мм)
Вага порожнього пристрою: прибл. 8 кг
Об'єм резервуара для чистої води: 1,8 л
Відключення електронним поплавцевим вимикачем з герконовим датчиком
Плавне регулювання потужності за допомогою сенсорного функціонального перемикача
Дата виготовлення: див. фірмову табличку, розташовану на нижній стороні пристрою
Кат. №.: xxxxxxxx _ _ _ _
(День тижня) (Календарний тиждень) (Рік)
Гарантія
Незалежно від гарантійних зобов'язань продавця, які випливають із договору купівлі-продажу, ми надаємо
гарантію для цього пристрою за наступними умовами:
1. Гарантійний термін становить 24 місяці з моменту постачання першому кінцевому споживачеві.
Він скорочується в разі комерційного або аналогічного використання пристрою до 12 місяців. Для
пред'явлення гарантійних претензій необхідно надати торговий чек.
2. Протягом строку дії гарантії ми усуваємо всі основні несправності в роботі пристрою, якщо їх причиною
було неякісне виконання або дефекти матеріалу, та які можуть бути усунені шляхом ремонту несправних деталей або їх заміни. Гарантія не поширюється на крихкі деталі зі скла або пластмаси, а також на
лампи. Крім того, гарантія не охоплює батареї та акумулятори, які внаслідок звичайного зношування,
старіння чи неналежного використання стають несправними, або строк служби яких зменшується.
час строку дії гарантії необхідно негайно повідомляти нам про несправності. Замовник не несе витрати
на заміну деталей для усунення несправностей в роботі та на витрачений робочий час під час строку
дії гарантії. Замовник несе витрати, зумовлені неправомірним використанням послуг сервісної служби.
Виконання ремонтних робіт у замовника або на місці встановлення пристрою можливе тільки для
великогабаритних пристроїв. Усі інші пристрої необхідно передавати у найближче відділення сервісної
служби, майстерню гарантійного ремонту або безпосередньо на завод.
3. Гарантія не розповсюджується на незначні відхилення, які не впливають на цінність та придатність до
використання, на збитки, які виникають через хімічний або електрохімічний вплив води, а також через
аномальний вплив навколишнього середовища. Гарантія також не розповсюджується на пошкодження,
спричинені звичайним зносом, а також недотриманням інструкції з експлуатації або неналежним використанням пристрою.
4. Право на отримання гарантії втрачається, якщо не уповноважені нами особи здійснювали втручання в
пристрій або ремонтували його.
5. Гарантійні послуги не впливають на продовження або відновлення гарантійного терміну приладу в
цілому або його окремих частин. Гарантійний термін встановлених деталей під час ремонту закінчується
разом із закінченням строку дії гарантії на прилад.
6. Подальші претензії, особливо пов'язані з відшкодуванням збитків, які виникли поза пристроєм, виключені, якщо відповідальність за них не передбачена законом.
Після завершення гарантійного терміну ми пропонуємо користуватися послугами нашої сервісної служби.
Зверніться до дилера, в якого ви придбали пристрій, або безпосередньо до нашої сервісної служби.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в конструкцію і комплектацію виробу після дати друку
цієї інструкції.
Під
61
Пайдалану бойынша нұсқаулар | Тұтынушыға қызмет көрсету | Кепілдік
Пайдалану бойынша нұсқаулар
• Орама
Орама тасымалдау кезінде шаңсорғыштың зақымдалуынан қорғайды. Ол қоршаған ортаға зиянсыз
материалдардан тұрады, сондықтан қайта өңдеуге болады. Енді қажет емес орама материалын жинақ
пунктіне тапсыру қажет.
• Тазартқыш құралдарды пайдаға асыру
Тазартқыш құралдарды, олардың қалдықтарын немесе лас суға арналған контейнердегі олар ластаған
суларды пайдаға асыру бойынша ақпарат тазартқыш құралдар өндірушісі берген техникалық төлқұжатта
көрсетілген.
• Батареяларды пайдаға асыру
Пайдаланылған батареяны жергілікті қайталама шикізатты жинау жүйесі арқылы пайдаға асырыңыз.
• Мерзімі өткен қүрал
Мерзімі өткен THOMAS
орталығына тапсыру қажет. Құралды бағалы, алдағы уақытта өңдеуге жарамды материалдар бар. Пайдаға
асыру бойынша алдағы ақпаратты сауда ұйымынан немесе жергілікті әкімшіліктен алуға болады.
шаңсорғышын сауда ұйымына немесе қайта өңдеу
Тұтынушыға қызмет көрсету
Сауда ұйымының сатушысынан THOMAS фирмасының қай қызмет көрсету орталығына хабарласу керектігі
жөнінде анықтама алыңыз.
Оған THOMAS
хабарлаңыз.
Құралдың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін барлық жөндеу жұмыстарын, әсіресе ток жүретін бөліктерін
жөндеуді электрик-мамандар орындауы қажет.
Ақаулар болса, «Совинсервис» ЖШС қызметтік ұйымына, құралды сатып алған сауда ұйымына немесе
THOMAS зауыттық тұтынушыға қызмет көрсету орталығына тікелей хабарласу қажет.
шаңсорғышының фирмалық жапсырмада берілген деректер туралы да
Техникалық мәліметтер
Түрдің белгісі 788/M
Электр қуаты: 230 В, 50 Гц
Тұтынылатын қуат: зауыттық тақтаны қараңыз
Электр шнурының ұзындығы: шамамен 8 м
Құрал өлшемдері (Ұ×Е×Б): (486×318×306 мм)
Бос құралдың салмағы: шамамен 8 кг
Таза суға арналған контейнер көлемі: 1,8 литр
Геркон датчигі бар электрондық қалтқы ажыратқышымен өшіру
Сенсорлық функционалдық ажыратып қосқышпен қуатты бірқалыпты реттеу (Touchtronik)
Жасалған күні: құралдың төменгі жағында орналасқан фирмалық жапсырманы қараңыз
Кат. №: xxxxxxxx _ _ _ _
(апта күні) (апталық күн) (жыл)
Кепілдік
Сату-сатып алу келісіміне сай сатушының кепілдік міндеттерінен бөлек, төменде көрсетілген шарттарға сәйкес
осы құралдың кепілдігін ұсынамыз:
1. Кепілдік мерзімі 24 айды құрайды – уақытты есептеу алғашқы соңғы тұтынушыға жеткізілген күннен
басталады. Ол құралды коммерциялық немесе ұқсас пайдалану кезінде 12 айға дейін қысқартылады.
Кепілдік бойынша шағым айту үшін сауда чегін көрсетуіңіз қажет.
2. Кепілдік мерзімі аяқталмаған кезде сапасыз жұмыс істеу немесе маериалдың ақаулары секілді жұмыс
кезіндегі барлық маңызды ақауларды біздің таңдауымызбен ақаулары бар бөлшектерді жөндеу немесе оларды ауыстыру арқылы орындаймыз. Ауыстырылған бөлшектер біздің иелігімізге өтеді. Кепілдік
әйнек немесе пластмассадан жасалған бөлшектеріне, шамдарға берілмейді. Кепілдікке, сондай-ақ
қалыпты тозу, ескіру немесе қате пайдаланудан ақаулары бар немесе қызмет ету мерзімі қысқарған
батареялар мен аккумуляторлар жатпайды. Кепілдік мерзімі кезінде болған ақаулар туралы тез арада
бізге хабарлауыңыз қажет. Жұмыс кезіндегі ақауларды жою үшін бөлшектерді ауыстыруға жұмсалған,
сондай-ақ кепілдік мерзімі кезінде жұмыс уақытына кеткен шығындар есептелмейді. Қызмет көрсету
орталығын заңсыз пайдалану кезінде туындаған шығындарды тапсырыс беруші өтейді. Тапсырыс
берушіде немесе орнату орнында ірі құралдарды ғана жөндеу жұмыстары орындалуы мүмкін. Басқа
құралдар жақын жердегі қызмет көрсету кеңсесіне, кепілдік жөндеу шеберіне тапсырылуы қажет немесе зауытқа жіберу керек.
3. Құралдың жұмыс істеу құндылығына және жарамдылығына әсер етпейтін елеусіз ақауларға, судың
химиялық және электрохимиялық әсер ету нәтижесінен пайда болған шығындарға, сонымен қатар
қоршаған ортаның төтенше жағдайларында кепілдік беруге міндетті емес. Қарапайым тозу, сонымен
қатар пайдалану бойынша нұсқауларды орындамау немесе құралды дұрыс пайдаланбау нәтижесінде
пайда болған зақымдарға кепілдік беруге құқығымыз жоқ.
4. Өкілетті емес адамдар құралды жөндеген кезде кепілдік беру құқығы жойылады.
5. Кепілдік қызметтер құралдың толығымен немесе орнатылған бөлшектерінің кепілдік мерзімін ұзартуға
немесе қалпына келтіруге әсер етпейді. Орнатылған бөлшектердің кепілдік мерзімі құралдың кепілдік
мерзімімен бірге аяқталады.
6. Заңмен жауапқа тартылмаса, әсіресе құралдан тыс пайда болған шығындармен байланысты алдағы
уақыттағы шағымдар қаралмайды.
Кепілдік мерзім аяқталған соң біздің тұтынушыға қызмет көрсету қызметтерін ұсынамыз. Құралды сатып алған
сауда ұйымына немесе біздің қызмет көрсету орталығына тікелей хабарласыңыз.
Өндіруші осы нұсқау баспаған соң аспаптың құрамдауына немесе үйлесіміне өзгерістерді енгізуге ерік.
62
GB
Information on disposal | Customer service | Warranty
Information on disposal
• Packaging
The packaging protects the vacuum cleaner from damage in transit. It is made of environmentally friendly
materials and is therefore recyclable. Dispose of any packaging material you no longer need at your local
recycling centre.
• Disposing of cleaning agent
To dispose of cleaning agents, cleaning agent residue or waste water containing cleaning agent, see the
product data sheet of the cleaning agent manufacturer.
• Batteries
Dispose of used batteries through your local collection system.
• Used appliances
If your THOMAS
recycling centre for disposal. It still contains valuable recyclable materials. For the current disposal options,
please ask your dealer or local authorities.
has reached the end of its service life, take it to your dealer or a
Customer service
Ask you dealer for the THOMAS customer service centre in your area.
Please also provide the information on the nameplate of your THOMAS
To maintain the safety of the appliance, only have repairs, particularly those on live components, performed by
qualified electricians.
In the event of a malfunction, consult your specialist dealer or contact the factory customer service directly.
.
Technical data
Type designation: 788/M
Power supply: 230 V, 50 Hz
Power consumption: See nameplate
Power cord length: approx. 8 m
Appliance dimensions (L×W×H): (486×318×306 mm)
Appliance weight, empty: approx. 8 kg
Capacity of fresh water tank: 1.8 litres
Electronic oat switch shut-o with REED sensor
Innitely variable power setting with soft-touch function switch (Touchtronic)
Warranty
Independently of the warranty obligations of the dealer arising from the sales contract, we offer the following
guarantee on the appliance according to the conditions below:
1. The warranty period is 24 months from the day of delivery to the first end user. This period is limited to
12 months for commercial use or equivalent operational demands. To pursue a claim, proof of purchase
must be submitted.
2. Within the warranty period we will rectify all substantial, verifiable functional inadequacies due to faulty
design or material defects by either repairing the defective parts or replacing them at our discretion; the
exchanged parts then become our property. The guarantee does not extend to easily broken parts such
as glass, plastic, lights. Batteries and rechargeable batteries which are faulty or whose service life has
been shortened as a result of normal wear, battery ageing or improper handling, are not covered by the
warranty either. Defects must be reported to us immediately upon detection within the warranty period.
During the warranty period, the cost of labour and of spare parts needed to rectify the malfunctions will
not be billed. In the case of unwarranted claims against our customer service centre, the costs incurred
will be charged to the customer. Repair work at the customer’s location or installation site can only be
requested in the case of large appliances. Other appliances must be sent to our nearest customer service
centre, authorised repair shop, or to the factory.
3. There is no warranty obligation in the case of minor deviations from product specifications which do not
affect the value or usability of the product caused by chemical or electro-chemical effects, or by water,
or damage generally resulting from abnormal ambient conditions. In addition, no warranty claims are
accepted for damage resulting from normal wear and tear, or from non-observance of the user manual or
inappropriate use.
4. Any claim under warranty is also void if persons not authorised by us undertake any modifications or
repairs to the appliance.
5. Warranty services neither extend nor renew the warranty period for the appliance or any installed
replacement parts: the warranty period for installed replacement parts ends along with the warranty
period for the entire appliance.
6. Additional or other claims, particularly those for compensation for damage caused outside of the appliance – providing there is no legally stipulated liability for this – are excluded.
We also offer you our customer service beyond the expiry of your warranty period. Please consult your dealer or
contact our customer service department directly.
ООО "ЛОГИКА"
Бизнес Центр "Гранд Сетунь Плаза"
121596, Москва
улица Горбунова дом 2
строение 204, офис А612
Тел. 8-800-550-5515
E-mail: ru-service1@robert-thomas.net
http://thomas.info/servis-warranty.html
Ukraine:
THOMAS UA
м. Дніпропетровськ
вул. Донецьке шосе, 104
тел. (050)-533-68-88
Безкоштовна консультація
за тел.: (044) 286 70 95
E-mail: ua-service1@robert-thomas.net
сайт: www.thomas.ua
Kasachstan:
ИП "THOMAS - сервис"
Республика Казахстан
050035, г. Алматы,
ул. Щепеткова 117
Тел. + 7 (727) 327 25 45
+ 7 (727) 249 68 19
E-mail: kz-service1@robert-thomas.net
Қызмет көрсету орталығы
www.robert-THOMAS.net
Арт. № 188 434 · GA 11/17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.