РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯЗ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Der kleine High-Tech-Sauger.
Der kleine High-Tech-Sauger.
klein
klein
wendig
wendig
frech
frech
Page 2
ОглавлениеЗміст
UA
Может ли уборка доставлять удовольствие? ................................................................................................2
Использование по назначению ...................................................................................................................3
Указания по технике безопасности — следует строго соблюдать ...................................................................4
Ваш пылесос THOMAS CROOSER .................................................................................................................5
Пользование прибором — предельно просто .......................................................................................7 —12
Очистка и техническое обслуживание — шаг за шагом .................................................................... 13 – 16
Неисправности — если возникает проблема ............................................................................................. 17
Ваш вклад в охрану окружающей среды ................................................................................................. 18
Служба сервиса....................................................................................................................................... 18
Технические данные ................................................................................................................................ 18
Разумеется! — и мы рады тому, что Вы выбрали абсолютно персональный пылесос THOMAS . Компактный, легкий и расторопный, он окажет желанную помощь в повседневной работе, предельно бережно
относясь при этом к Вашей мебели.
Внимательно прочесть руководство по эксплуатации. Это поможет в два счета ознакомиться с пылесосом
THOMAS . Поразитесь его уникальным возможностям — на ковровом и твердом покрытии
и при очистке таких нежных материалов, как мягкая мебель и гардины. При перемещении пылесоса бампер
обеспечивает защиту мебели. Инновационные идеи, связанные с насадками, трубкой, колесиками, кабелем
и пылесосом, облегчают уборку квартиры и берегут Вашу спину от чрезмерных нагрузок.
Пылесос THOMAS был произведен в Зигерланде, области в самом центре Германии, и представляет собой высококачественный продукт. Правильное обращение и хороший уход способствуют тому, что пылесос THOMAS еще многие годы сможет доставлять Вам радость.
Желаем Вам приятной работы!
Ваша фирма THOMAS
Чи може прибирання пилу бути задоволенням? ..........................................................................................2
Використання за призначенням ..................................................................................................................3
Важлива інформація з техніки безпеки ......................................................................................................4
Пилосос THOMAS CROOSER ........................................................................................................................6
Використання — усе просто ................................................................................................................7 — 12
Чищення та технічне обслуговування — крок за кроком ..................................................................13 — 16
Несправності- що робити, якщо виникли проблеми ................................................................................... 17
Піклування про навколишнє середовище ................................................................................................. 18
Сервісна служба ..................................................................................................................................... 18
Технічні характеристики ......................................................................................................................... 18
Звичайно! Ми дуже раді, що ви придбали наш пилосос THOMAS . Ця компактна, легка та зручна
модель перетворить повсякденне прибирання пилу на справжнє задоволення та допоможе вам захистити себе
та свої меблі.
Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Це допоможе вам швидко ознайомитися з функціями пилососа THOMAS . Можливості цього пилососа вас приємно здивують: за його
можна прибирати килими, тверді покриття або делікатні матеріали, такі як м’які меблі та гардини.
вашого улюбленого кольору захищає ваші меблі під час пересування пилососа. Інноваційні розробки, які
стосуються насадок, трубок, коліщаток, шнурів і всмоктувального пристрою, допомагають вам прибирати пил
і бережуть вашу спину.
Ваш пилосос THOMAS було вироблено в Зігерланді в серці Німеччини, і це якісний продукт. Обережне поводження та вчасне сервісне обслуговування забезпечать якісну роботу пилососа
THOMAS протягом багатьох років.
Ми сподіваємося, що ви отримаєте багато задоволення під час прибирання пилу за своїм смаком.
Персонал THOMAS
допомогою
Ободок
2
Page 3
Использование по назначениюВикористання за призначенням
UA
ПЫЛЕСОС THOMAS предназначен только для всасывания сухих загрязнений. Он предназначен
исключительно для использования в домашних условиях. Разрешается использовать пылесос только согласно
пунктам, приведенным в данном руководстве по эксплуатации.
Изготовитель не отвечает за возможные повреждения прибора, вызванные использованием прибора не по
назначению или неправильным его обслуживанием. Поэтому строго соблюдайте приведенные ниже указания.
Только при использовании фирменных фильтров и пылесборников THOMAS могут быть гарантированы функции
прибора и эффективность чистки при уборке.
До начала использования прибора необходимо прочитать данное Руководство и разобраться в эксплуатации
прибора.
Сохраните руководство по эксплуатации и передайте его, если понадобится, следующему владельцу вместе
с прибором.
Пылесос THOMAS
• в коммерческих целях
• под открытым небом
• для всасывания тонкой пыли, например, тонера или сажи, т. к. это может приводить к нарушению работы
фильтров прибора и вызвать повреждения прибора
• для всасывания горящих или раскаленных предметов, например, сигарет, кажущегося погашенным пепла
или угля
• для всасывания опасных для здоровья веществ, а также содержащих растворители жидкостей, например,
разбавителей лаков, масла, бензина и подобных химически агрессивных растворов
Пылесос THOMAS
Внимание! Несоблюдение этих указаний может приводить к повреждениям
запрещается использовать:
запрещается использовать во взрывоопасных помещениях.
прибора и/или травмам людей.
ВАША модель THOMAS
призначений лише для побутового використання. Використовуйте пилосос лише відповідно до вказівок, що
містяться в цій інструкції.
Виробник не несе відповідальності за можливе пошкодження пристрою через використання не за призначенням або через неналежне поводження. Через це потрібно обов’язково додержуватися наступних інструкцій.
Збереження функцій пристрою і ефективність очищення під час прибирання гарантуються лише за умови використання фірмових фільтрів і пилозбирачів THOMAS.
Перед початком використання пристрою необхідно уважно прочитати цю інструкцію.
Збережіть інструкцію з експлуатації і в разі потреби передайте її разом із пристроєм наступному власнику.
Пилосос THOMAS
• в комерційних цілях;
• для прибирання на вулиці;
• для всмоктування дрібного пилу, наприклад тонера або сажі, оскільки це може призвести до неправильної
роботи фільтрів та пошкодження пристрою;
• для всмоктування гарячих або розжарених предметів, наприклад сигарет, попелу, який здається загашеним,
або вугілля;
• для всмоктування небезпечних для здоров’я речовин, наприклад розчинювальних рідин, таких як розчинник
для лаку, мастило, бензин і їдкі рідини.
Пилосос THOMAS
Увага! Недотримання цих вказівок може призвести до пошкодження пристрою
та/або травм людей.
Інформація. Ці вказівки допоможуть вам оптимально використовувати пристрій.
— це пилосос, призначений виключно для прибирання сухого пилу. Пилосос
забороняється використовувати:
забороняється використовувати у вибухонебезпечному середовищі.
Информация. Эти указания служат для оптимального использования прибора.
3
Page 4
Указания по технике безопасности —
следует строго соблюдать
UA
Важлива інформація з техніки безпеки
•
Не разрешайте пользоваться данным прибором детям младше 8 лет, за
исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром.
•
Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, только если они находятся
под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного
использования прибора и поняли связанные с этим опасности.
•
Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
•
Очистку и обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых.
• Напряжение, указанное на фирменной табличке, должно соответствовать напряжению сети. Фирменная
табличка находится на нижней стороне прибора.
– поврежден сетевой соединительный шнур,
– на приборе имеются видимые повреждения,
– перед этим прибор упал.
• Присоединяйте прибор только к сетевой розетке, которая защищена автоматическим предохранителем
на 16 А.
• Никогда не эксплуатируйте прибор в помещениях, где хранятся воспламеняющиеся материалы или образуются взрывоопасные газы.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Устанавливайте прибор на ровную, прочную опору — будьте особенно осторожны при уборке на лестницах.
• Не растягивайте и не сгибайте чрезмерно всасывающий шланг.
• Не вставайте на прибор.
• Нельзя подносить насадки и всасывающую трубку (при включенном приборе) к голове — имеется опасность
получения травм.
• Не применяйте прибор к людям или животным.
• Перед очисткой, уходом и техническим обслуживанием, а также при возникновении неисправностей следует
выключить все выключатели на приборе и вынуть вилку из розетки электросети.
• Не оставляйте прибор под открытым небом, предохраняйте от прямого воздействия влаги и не погружайте в жидкости.
• Не подвергайте прибор действию высоких температур и химически агрессивных жидкостей.
• Отсоединяйте вилку из розетки электросети, берясь не за шнур, а за вилку.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не попадал на острые кромки или поверхности.
• Другие методы применения и изменения и переделки конструкции не допускаются.
• Никогда не исправляйте самостоятельно повреждения прибора, принадлежностей или сетевого шнура.
Пользуйтесь услугами только авторизованных центров сервисного обслуживания. Изменения, внесенные
в прибор, могут оказаться опасными для Вашего здоровья. Проследите, чтобы использовались только оригинальные фирменные запасные части THOMAS и принадлежности THOMAS.
•
Цей пристрій забороняється використовувати дітям молодше 8 років без по-
стійного нагляду.
•
Діти 8 років і старше, люди з обмеженими фізичними, сенсорними або ро-
зумовими можливостями та люди, які не мають значного досвіду або знань
щодо використання пилососа, можуть використовувати пилосос без нагляду,
лише якщо вони ознайомилися з правилами техніки безпеки під час роботи
з пристроєм і розуміють пов’язані з цим фактори небезпеки.
•
Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.
•
Не дозволяйте дітям виконувати очищення та технічне обслуговування без
нагляду.
• Напруга, зазначена на фірмовій табличці, повинна відповідати напрузі в мережі. Фірмова табличка знаходиться на нижній стороні пристрою.
• У жодному разі не вмикайте пристрій, якщо:
– підключення до електричної мережі пошкоджено;
– пристрій має видимі пошкодження;
– пристрій перед цим падав.
• Підключайте пристрій лише до мережевої розетки із захисним автоматом на 16 A.
• Ніколи не використовуйте пристрій у приміщеннях, де зберігаються легкозаймисті матеріали або утворюються вибухонебезпечні гази.
• Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
• Встановлюйте пристрій на рівну міцну опору. Будьте особливо уважні під час прибирання на сходах.
• Не розтягуйте та не згинайте всмоктувальний шланг.
• Не ставайте на пристрій.
• Не підносьте насадки та всмоктувальну трубку (при увімкненому пристрої) до голови.
Небезпека отримання травм.
• Не використовуйте пристрій на людях або тваринах.
• Перед очищенням, доглядом і технічним обслуговуванням і перед усуванням несправностей необхідно
вимкнути всі вимикачі на пристрої та витягнути штекер із розетки.
• Не залишайте пристрій під відкритим небом, уникайте прямого потрапляння вологи і не занурюйте його в рідину.
• Не піддавайте пристрій дії високих температур і хімічно агресивних речовин.
• Ніколи не витягуйте штекер із розетки, тримаючись за шнур. Тримайтеся лише за штекер.
• Простежте за тим, щоб мережевий шнур не потрапляв на гострі краї або поверхні.
• Інші типи застосування, зміни конструкції чи модифікації заборонено.
• Ніколи не ремонтуйте пристрій, приладдя або мережевий шнур самостійно. Користуйтеся послугами лише
авторизованих центрів сервісного обслуговування. Зміни, внесені в пристрій, можуть виявитися небезпечними для вашого здоров’я. Простежте, щоб використовувалися лише оригінальні запасні частини THOMAS
та приладдя THOMAS.
4
Page 5
19
Ваш пылесос THOMAS
1 Крышка корпуса
20
13
14
12
4
11
1
10
9
8
21
22
7
6
2
2 Кнопка разблокировки крышки корпуса
3 Ручка для переноски
4 Всасывающий патрубок
5 Бампер
6 Колеса
7 Вилка и сетевой шнур
8 Главный выключатель «Вкл/Выкл»
9 Устройство сматывания кабеля
10 Сенсорный дисплей
11 Индикатор необходимости замены пылесборника
12 Всасывающий шланг
13 Рукоятка
14
15 Раздвижная телескопическая труба
16 Насадка для чистки полов и ковров с ножным фиксатором
17 Насадка для паркетных полов из натурального волоса*
18 Турбонасадка для ковров*
19 Пылесборник MicroPor
20 Держатель пылесборника
21 Фильтр
22 Фильтр для защиты двигателя
23 Насадка для мягкой мебели
24 Щелевая насадка
25 Всасывающая кисточка, вращающаяся
Заслонка добавочного воздуха/пульт дистанционного управления
*
®
Blue CleanAir HEPA13
*
*
5
23
2425
3
15
17
16
18
16a
* в зависимости от модели, обозначенные детали могут быть иными по
своему исполнению или отсутствовать
5
Page 6
19
UA
20
12
4
1
21
22
13
14
11
10
9
8
7
6
2
Пилосос THOMAS
1 Кришка корпусу
2 Кнопка відкривання кришки корпусу
3 Ручка для перенесення
4 Всмоктувальний патрубок
5 Ободок
6 Колеса
7 Штекер і мережевий шнур
8 Головний вимикач «Увімк./Вимк.»
9 Кнопка змотування шнура
10 Сенсорний екран
11 Індикатор заміни пилозбирача
12 Всмоктувальний шланг
13 Рукоятка
14 Регулятор подачі додаткового повітря/Дистанційне керування
15 Телескопічна трубка
Насадка для підлоги із ніжною кнопкою*
16
17 Насадка для паркету з щіткою з природного волокна*
* залежно від моделі, позначене цим символом приладдя
може відрізнятися за конструкцією або бути відсутнім
Page 7
Пользование прибором —
предельно просто
Використання —
UA
усе просто
»click«
Прибор не предназначен для всасывания жидкостей и влажной
грязи. Подвергнутые влажной очистке или нанесению шампуня
ковры и ковровые покрытия перед очисткой пылесосом
должны быть абсолютно сухими.
Во время работы прибор всегда должен надежно стоять на всех
трех колесах.
Убедитесь в том, что пылесборник находится в приборе. Если
в приборе отсутствует пылесборник или индикатор необходимости замены пылесборника указывает на переполнение пылесборника, то следует заменить его (см. гл. «Очистка и техническое
обслуживание» — Замена пылесборника).
При поставке в приборе уже установлен пылесборник.
Присоединить всасывающий шланг к прибору.
Для этого вставить соединительный элемент всасывающего шланга во
всасывающий патрубок. Теперь повернуть соединительный элемент
всасывающего шланга так, чтобы он четко зафиксировался с характерным щелчком.
Забороняється всмоктувати рідину та вологий бруд. Після
вологого очищення або миття з використанням шампуню
килимів і килимового покриття потрібно дочекатися, доки
вони повністю висохнуть, перш ніж починати прибирання пилу.
Простежте за тим, щоб під час використання пристрій надійно
стояв на всіх трьох колесах.
Переконайтеся, що пилозбирач знаходиться у пристрої. Якщо
пилозбирач відсутній у пристрої або якщо індикатор заміни
пилозбирача вказує на те, що пилозбирач заповнився, замініть
його (див. главу «Чищення та технічне обслуговування» —
Заміна пилозбирача).
Пристрій, поставлений із заводу, уже містить пилозбирач.
Під’єднайте всмоктувальний шланг до пристрою.
Для цього вставте з’єднувальний елемент всмоктувального шланга
у всмоктувальний патрубок. Тепер поверніть з’єднувальний елемент
всмоктувального шланга таким чином, щоб він надійно зафіксувався
з характерним клацанням.
7
Page 8
Пользование прибором —
предельно просто
Використання —
UA
усе просто
Очистка пола
Присоединить телескопическую трубу к рукоятке всасывающего
шланга.
Для этого, слегка нажимая и проворачивая, вставить рукоятку
в телескопическую трубу.
Теперь следует присоединить подходящую для типа пола насадку
для чистки полов.
Для этого, слегка нажимая и проворачивая, надеть насадку для чистки
полов на телескопическую трубу.
Очистка мебели, матрасов и салона автомобиля
Надеть выбранную насадку.*
Для этого, слегка нажимая и проворачивая, надеть насадку непосредственно на рукоятку.
Очищення підлоги
Під’єднайте телескопічну трубку до рукоятки всмоктувального
шланга.
Для цього із незначним натисканням та провертанням вставте рукоятку
в телескопічну трубку.
Тепер слід приєднати відповідну для типа підлоги насадку
для підлоги.
Для цього із незначним натисканням та провертанням вставте насадку
для підлоги на телескопічну трубку.
Очищення меблів, м’яких меблів і салонів автомобілів
Під’єднайте потрібну насадку.*
Для цього з незначним натисканням і провертанням вставте насадку
безпосередньо до рукоятки.
Выбор подходящей насадки:
Место применения
Пол с твердым покрытием (гладкая
поверхность)
Ковер
Мягкая мебель, салон автомобиля
и т.д.
Щели, углы, салон автомобиля,
все труднодоступные места
Мебель, ПК, клавиатура, книги и т. п. Всасывающая кисточка
Паркет и другие чувствительные
усі важкодоступні місця
Меблі, ПК, клавіатура, книги тощоВсмоктувальна щітка
Паркет та інші чутливі
до подряпин поверхні
*) залежно від моделі
Насадка для підлоги
Насадка для підлоги,
турбонасадка
Щілинна насадка
Насадка для паркету
Page 9
Пользование прибором —
предельно просто
Використання —
UA
усе просто
Взять сетевой шнур за вилку. Вытянуть сетевой шнур на требуемую длину. Вставить вилку в штепсельную розетку электросети.
Если уборка занимает свыше 30 минут, сетевой шнур необ-
ходимо полностью вытянуть из прибора. В противном случае
имеется опасность повреждений, вызванных повышенной
температурой.
Включить прибор.
Для этого нажать главный выключатель на приборе. Прибор включается в эко-режим (Eco), на что указывается загоранием средней
пиктограммы на сенсорном дисплее.
Выбрать подходящий для убираемой поверхности уровень
мощности всасывания.
В зависимости от модели прибора,
— выбор нажатием кнопок +/- на сенсорном дисплее,
Візьміться за штекер мережевого шнура. Витягніть мережевий
шнур на потрібну довжину. Вставте штекер у розетку електромережі.
У разі використання протягом понад 30 хвилин мережевий
шнур потрібно повністю витягнути із пристрою. Інакше виникає
небезпека пошкодження приладу через перегрів.
Увімкніть пристрій.
Для цього натисніть основний вимикач на пристрої. Пристрій вмикається
в режимі Eco: про це свідчить загоряння середнього значка на сенсорному екрані.
Виберіть відповідний рівень потужності всмоктування залежно
від призначення.
Залежно від моделі пристрою:
— натисніть кнопку +/- на сенсорному екрані;
Выбрать один из пяти уровней мощности всасывания для различных
поверхностей:
- полы с твердым покрытием
- ковры и ковровые покрытия
- энергосберегающая очистка
- мягкая мебель и подушки
- гардины и ткани
Выбранный уровень мощности указывается светящейся на сенсорном
дисплее пиктограммой.
Виберіть один із п’яти рівнів потужності залежно від призначення:
– тверді покриття– килими та килимове покриття
– енергоекономічне прибирання– м’які меблі та подушки– гардини та текстильні вироби
На сенсорному екрані з’являється відповідний значок, який вказує на
вибраний рівень потужності.
9
Page 10
Пользование прибором —
предельно просто
Використання —
UA
усе просто
Выполнить уборку.
Наряду с выбором уровня мощности всасывания, при необходимости,
путем открытия заслонки добавочного воздуха можно механическим
способом уменьшить силу всасывания. В закрытом состоянии заслонки
добавочного воздуха снова достигается сила всасывания настроенного
ранее уровня мощности всасывания.
Если во время уборки индикатор необходимости замены
пылесборника указывает на переполнение пылесборника,
то следует заменить его (см. гл. «Очистка и техническое
обслуживание» — Замена пылесборника).
С увеличением степени заполнения пылесборника и уменьшением
мощности всасывания в смотровом окошке появляется красная метка.
Пылесборник необходимо заменить прежде, чем эта метка заполнить
смотровое окошко по всей длине.
Выключение прибора после окончания уборки.
Для этого нажать главный выключатель самом приборе.
Виконайте прибирання пилу.
Крім вибору рівня потужності, у разі необхідності можна відкрити
заслінку для регулювання подачі додаткового повітря і таким чином
механічно зменшити потужність всмоктування. Повна потужність всмоктування для відповідного рівня знову досягається закриттям заслінки.
Якщо під час прибирання пилу індикатор заміни пилозбирача
показує, що пилозбирач заповнився, замініть його (див. главу
«Чищення та технічне обслуговування» — Заміна пилозбирача).
Коли пилозбирач наповнюється пилом і потужність всмоктування зменшується, у віконці з’являється червона позначка. Пилозбирач потрібно
замінити не пізніше, ніж коли червона позначка у віконці заповнить
усю довжину.
Вимикання після завершення прибирання пилу.
Для цього натисніть основний перемикач на пристрої.
Отсоединить вилку от штепсельной розетки. Нажать кнопку
автоматического сматывания кабеля.
После этого кабель сматывается автоматически.
1010
Витягніть штекер із розетки. Натисніть кнопку для автоматичного
змотування шнура.
Після цього шнур змотується автоматично.
Page 11
Пользование прибором —
предельно просто
Використання —
UA
усе просто
1
1
Для крепления всасывающей трубки на приборе во время
коротких перерывов в работе использовать парковочное
устройство, расположенное на телескопической трубе.
2
В целях компактного хранения прибора для крепления
всасывающей трубки на приборе использовать парковочное
устройство, расположенное на нижней стороне прибора.
Вставить крючок парковочного фиксатора в паз, расположенный
на задней стороне прибора.
1
Якщо потрібно зробити коротку перерву під час прибирання,
використовуйте паркувальну насадку, яка знаходиться на
нижньому боці, щоб зафіксувати трубу на пристрої.
2
Використовуйте паркувальну насадку з нижнього боку при-
строю, щоб зафіксувати трубу на пристрої, якщо потрібно,
щоб пристрій займав якомога менше місця до наступного
використання.
Вставте гачок паркувального фіксатора в паз, розташований на нижньому боці пристрою.
2
При необходимости, снять всасывающий шланг.
Для этого нажать кнопку на соединительном элементе всасывающего
шланга. Повернуть соединительный элемент на четверть оборота в сторону. Снять всасывающий шланг со всасывающего патрубка.
У разі необхідності зніміть всмоктувальний шланг.
Для цього натисніть кнопку на з’єднувальному елементі всмоктувального шланга. Поверніть з’єднувальний елемент на чверть оберту вбік.
Зніміть всмоктувальний шланг зі всмоктувального патрубка.
11
Page 12
Пользование прибором —
предельно просто
UA
Використання — усе просто
Докупаемая принадлежность:
«Круговой бампер» для оптимальной защиты мебели
В принадлежностях THOMAS имеются силиконовые бамперы
различных привлекательных цветов.
Установка бампера выполняется следующим образом:
а) Отсоединить вилку от штепсельной розетки.
б) Снять всасывающий шланг.
в) Поставить пылесос вертикально.
г) Подложить новый бампер под широкую заднюю сторону прибора и
натянуть его по всему периметру прибора.
Приладдя, яке можна докупати:
«Круговий бампер» для оптимального захисту меблів
Приладдя THOMAS включає бамперы різних привабливих
кольорів.
Щоб замінити бампер, виконайте наступну процедуру:
а) Витягніть штекер із розетки.
б) Зніміть всмоктувальний шланг.
в) Встановіть пристрій вертикально.
г) Потягніть бампер вперед на ручці для перенесення та зніміть його
через низ пристрою.
д) Встановіть новий бампер, починаючи із широкої задньої сторони
пристрою та натягніть його на пристрій.
1212
Page 13
Очистка и техническое
обслуживание — шаг за шагом
Чищення та технічне обслу-
UA
говування — крок за кроком
Использовать только оригинальные, фирменные запасные
части и принадлежности производства THOMAS. Только при их
использовании могут быть гарантированы функции прибора
и эффективность чистки при уборке. Работы по техническому
обслуживанию, не описанные здесь, не требуются. По вопросам
замены дефектных деталей следует обращаться в службу сервиса компании THOMAS (см. гл. «Служба сервиса»).
Фильтры THOMAS и другие принадлежности можно приобрести
в торговой организации или в центре сервиса фирмы THOMAS, а
также на сайте www.robert-thomas.net.
Перед техническим обслуживанием следует вынуть вилку
из розетки!
Замена пылесборника
Если индикатор необходимости замены пылесборника указывает на переполнение пылесборника (красная полоска), то
необходимо заменить его.
Открыть крышку корпуса.
Для этого следует ввести руку в прорезь крышки корпуса под ручкой
для переноски. Нажать кнопку разблокировки крышки корпуса.
Потянуть крышку корпуса вверх так, чтобы она зафиксировалась
с характерным щелчком.
При поставке в приборе уже установлен пылесборник.
Використовуйте лише оригінальні фірмові запасні частини та
приладдя THOMAS. Лише за цієї умови гарантується збереження
функцій пристрою та ефективність очищення під час прибирання. Додаткові роботи з технічного обслуговування, які не містяться в цій інструкції, не потребуються. З питань заміни дефектних
деталей звертайтеся до сервісної служби THOMAS (див. главу
«Сервісна служба»).
Всю інформацію щодо придбання продукції THOMAS,
експлуатації та обслуговування на території України Ви зможете
знайти на сайті www.robert-thomas.net.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, витяг-
ніть штекер із розетки!
Заміна пилозбирача
Якщо індикатор заміни пилозбирача показує, що він заповнився, замініть пилозбирач.
Відкрийте кришку корпусу.
Для цього візьміться за виїмку на кришці, яка знаходиться під ручкою
для перенесення. Натисніть на фіксатор кришки корпусу. Тепер потягніть
кришку корпусу вгору, доки не почуєте характерне клацання фіксатора.
Пристрій, поставлений із заводу, уже містить пилозбирач.
Извлечь держатель с пылесборником, потянув его вверх за
ручку.
Витягніть тримач із пило збирачем із пристрою, потягнувши
вгору.
13
Page 14
Очистка и техническое
обслуживание — шаг за шагом
Чищення та технічне обслу-
UA
говування — крок за кроком
Извлечь пылесборник из держателя. Для этого потянуть пылесборник за цветную ручку. При этом преодолеть сопротивление стопора
на держателе, слегка прижав вверх пластиковую поверхность
пылесборника.
При установке пылесборника в держатель оставить его сложен-
ным так, как он находился в упаковке.
Теперь вставить новый пылесборник в держатель.
Вставить держатель с пылесборником, в пылевую камеру.
Для этого вставить держатель пылесборника в направляющие ребра
пылевой камеры. Задвинуть держатель пылесборника до упора вниз
по направляющим ребрам пылевой камеры.
Закрыть крышку корпуса.
Для этого опустить крышку корпуса. Слегка нажать на крышку корпуса
на уровне фиксатора так, чтобы крышка зафиксировалась с характерным щелчком.
Зсуньте пилозбирач убік, щоб витягнути його із тримача. Для
цього потягніть пилозбирач убік, тримаючись за кольоровий язичок.
Щоб полегшити витягання із тримача, злегка потягніть вгору пластиковий мішок пилозбирача.
Під час установки пилозбирача у тримачі він має бути в такому
самому положенні, у якому його було витягнуто з упаковки.
Тепер вставте новий пилозбирач у тримач.
Установіть тримач пилозбирача назад у пристрій.
Для цього вставте тримач пилозбирача в корпус за напрямними. Вставте тримач пилозбирача в корпус пилососа до кінця за відповідними
напрямними, натиснувши на нього.
Закрийте кришку корпусу.
Закрийте кришку корпусу. Злегка натисніть кришку корпусу на рівні
фіксатора таким чином, щоб кришка зафіксувалася із характерним
клацанням.
Стопор предотвращает закрытие крышки, если отсутствует
держатель с установленным в нем пылесборником.
Не применять силу! Установите держатель с пылесборником
в корпус прибора, как было описано выше, и крышка легко
закроется.
1414
Якщо тримач зі встановленим пилозбирачем не вставлено,
фіксатор не дозволяє закрити кришку корпусу. Не прикладайте надмірні зусилля!
Page 15
Очистка и техническое
обслуживание
—
шаг за шагом
Чищення та технічне обслу-
UA
говування — крок за кроком
Очистка фильтра Blue CleanAir Filter HEPA13
Прибор оснащен высококачественным фильтром
HEPA13
, который, по необходимости и в зависимости от вида домаш-
ней пыли, можно многократно очищать.
Очистку фильтра Blue CleanAir Filter HEPA13 следует проводить
в зависимости от использования и по мере убывания силы всасывания — но не реже чем раз каждые 6 месяцев.
Сжать боковые фиксирующие защелки и вынуть фильтр Blue CleanAir Filter HEPA13 через верх из прибора. Выколотить его о какой-либо
твердый предмет. В случае сильного загрязнения промыть фильтр
чистой водой.
Для очистки не использовать щетки или вспомогательные
средства, которые могут повредить пластины фильтра.
Перед установкой в прибор тщательно просушить фильтр.
Открыть крышку корпуса вверх до щелчка, вставить очищенный фильтр
Blue CleanAir Filter HEPA13
Замена фильтра Blue CleanAir HEPA13
Приблизительно через 50 часов работы фильтр Blue CleanAir
HEPA13
Если после очистки фильтра сила всасывания прибора значительно не
увеличится, или если он имеет значительные загрязнения или повреждения, или не позднее, чем через 50 часов работы, фильтр Blue CleanAirHEPA13 следует заменить новым фильтром.
Вставьте новый фильтр Blue CleanAir HEPA13.
в прибор.
изнашивается и должен быть заменен новым.
Blue CleanAir Filter
Очищення фільтра Blue CleanAir Filter HEPA13
Пристрій обладнаний високоякісним фільтром
HEPA13
, який у разі необхідності та залежно від виду пилу, можна
неодноразово очищувати.
Фільтр Blue CleanAir Filter HEPA13 необхідно очищувати залежно
від частоти використання та зменшення потужності всмоктування, але не рідше 1 разу на 6 місяців.
Зведіть бокові фіксатори та витягніть фільтр Blue CleanAir Filter
HEPA13 із пристрою, потягнувши його вгору. Вибийте фільтр, вико-
ристовуючи будь-який твердий предмет. У разі сильного забруднення
додатково промийте фільтр чистою водою.
Не використовуйте для очищення щітки та інші допоміжні
засоби, які можуть пошкодити пластини фільтрів. Перед
встановленням у пристрій ретельно висушіть фільтр.
Відкрийте кришку корпусу та вставте очищений фільтр Blue CleanAir Filter
HEPA13 назад.
Заміна фільтра Blue CleanAirHEPA13
Ресурсу фільтра Blue CleanAir Filter HEPA13 вистачає
приблизно на 50 годин прибирання, після чого його потрібно
замінити на новий.
Виконайте заміну фільтра Blue CleanAir на новий, коли чищення фільтра не призводить до суттєвого збільшення потужності всмоктування,
коли він зазнав сильного забруднення чи пошкодження чи не пізніше,
ніж через 50 годин прибирання.
Установіть новий фільтр Blue CleanAir HEPA13.
Blue CleanAir Filter
15
Page 16
Очистка и техническое
обслуживание — шаг за шагом
Чищення та технічне обслу-
UA
говування — крок за кроком
Очистка фильтра для защиты двигателя
Прибор оснащен поролоновым фильтром для защиты двигателя, расположенным в пылевой камере прибора. Фильтр для защиты двигателя
можно, по необходимости и в зависимости от вида домашней пыли,
многократно очищать.
Очистку фильтра для защиты двигателя следует проводить
в зависимости от использования, когда становится видимым
загрязнение (пыль, волосы и т. п.).
Для этого, открыв крышку прибора до фиксирующего щелчка и изъяв
держатель с пылесборником, откинуть вниз рамку, расположенную
перед фильтром для защиты двигателя.
Извлечь фильтр для защиты двигателя из прибора. Выколотить его
о какой-либо твердый предмет. В случае сильного загрязнения промыть
фильтр чистой водой.
Для очистки не использовать щетки или вспомогательные
средства, которые могут повредить поролон. Перед установкой
в прибор тщательно просушить фильтр.
Установить очищенный или новый фильтр для защиты двигателя
в рамку и закрыть ее так, чтобы она зафиксировалась с характерным
щелчком. Убедиться в том, что фильтр для защиты двигателя полностью
заполняет держатель.
Замена фильтра для защиты двигателя
Заменять фильтр для защиты двигателя на новый следует всегда после
вскрытия новой упаковки пылесборника THOMAS. В каждой упаковке
пылесборника THOMAS имеется новый фильтр для защиты двигателя.
Если фильтр для защиты двигателя имеет значительные загрязнения
или повреждения, то его следует заменить новым фильтром.
Чищення захисного фільтра мотора
Захисний фільтр можна періодично промивати в разі необхідності або
залежно від виду пилу.
Захисний фільтр мотора слід очищувати після кожного використання, якщо забруднення (бруд, волосся тощо) є видимим.
Для цього відкрийте кришку корпусу, витягніть пилозбирач і витягніть
рамку фільтра, яка знаходиться перед захисним фільтром мотора знизу.
Витягніть захисний фільтр із пристрою, потягнувши його вперед. Вибийте фільтр, використовуючи будь-який твердий предмет. У разі сильного
забруднення додатково промийте фільтр чистою водою.
Не використовуйте для очищення щітки та інші допоміжні
засоби, які можуть пошкодити пінопласт. Перед встановленням
у пристрій ретельно висушіть фільтр.
Вставте очищений або новий захисний фільтр мотора в рамку та
вставте рамку фільтра назад, натиснувши її вгору, доки не почуєте
характерний звук. Зверніть увагу, що захисний фільтр мотора має
повністю заповнювати відділення фільтра.
Заміна захисного фільтра мотора
Захисний фільтр мотора слід замінювати на новий, коли відкривається
нова упаковка пилозбирача THOMAS. Кожна упаковка пилозбирача
THOMAS містить новий захисний фільтр мотора.
Замініть захисний фільтр мотора на новий, якщо він сильно забруднився або має видимі пошкодження.
Очистка прибора, пылевой камеры и принадлежностей
Для очистки корпуса, крышки корпуса и пылевой камеры прибора
и удаления загрязнений со всасывающего патрубка и насадок использовать слегка влажную, мягкую тряпку.
1616
Чищення корпусу пристрою, внутрішнього відділення
та приладдя
Для очищення корпусу пристрою, кришки корпусу та внутрішньої
поверхні пристрою, а також для очищення всмоктувального патрубка
та насадок використовуйте вологу м’яку серветку.
Page 17
Неисправности — если возникает проблема
UA
Несправності- що робити, якщо виникли проблеми
Возникшие неполадки/сбоиПричина / устранение
Прибор не начинает работать• В порядке ли сетевой шнур, вилка и розетка?
Перед проверкой отсоединить вилку от розетки; если необходим ремонт, то он должен выполняться только имеющими на
это право специалистами
• Включен ли прибор? ➔ Проверить
При всасывании выступает пыль• Установлены ли пылесборник, фильтр
HEPA13
и фильтр для защиты двигателя согласно руководству
по эксплуатации? ➔ Проверить
Сила всасывания постепенно
уменьшается
Недостаточная сила всасывания• Не переполнен ли пылесборник? ➔ Установить новый
• Не засорился ли фильтр
Очистка или замена фильтра
• Не засорена ли насадка, всасывающая трубка или всасывающий шланг крупными частицами грязи? ➔ Растяжение шланга
во время работы ослабляет засор, устранить засор. Очистить
насадку и трубку от крупного мусора.
• Плотно ли закрыта крышка корпуса? ➔ Проверить
пылесборник
• Не засорился ли фильтр
Очистка или замена фильтра
• Не засорена ли насадка, всасывающая трубка или всасывающий шланг крупными частицами грязи? ➔ Разобрать
и очистить
• Не установлена ли электронная регулировка мощности всасывания на MIN? ➔ Установить мощность всасывания на MAX
- выбрать другую пиктограмму
• Не открыт ли механический регулятор силы всасывания на
рукоятке? ➔ Закрыть передвижную заслонку на рукоятке
Blue CleanAir Filter HEPA13
Blue CleanAir Filter HEPA13
Blue CleanAir Filter
? ➔
Blue CleanAir Filter HEPA13
? ➔
Blue CleanAir Filter HEPA13
Несправність/збій функціїПричина/усунення
Пристрій не починає працювати• Не в порядку мережевий шнур, штекер або розетка
• Перед перевіркою від’єднайте штекер від розетки.
У разі потреби ремонт повинні виконувати лише кваліфіковані
спеціалісти
• Перевірити, чи увімкнений пристрій
Під час всмоктування проступає пил • Не правильно встановлений пилозбирач, або фільтр Blue
CleanAir, або захисний фільтр мотора
➔ Перевірити
Потужність всмоктування
поступово зменшується
Недостатня потужність всмоктування • Пилозбирач переповнений ➔ Замінити пилозбирач на новий
Blue CleanAir Filter HEPA13
• Фільтр
або заміна фільтра
• Забиті великими частками бруду насадка, всмоктувальна
трубка або всмоктувальний шланг. ➔ Розтягнення шланга під
час роботи зменшує засмічення, усуньте засмічення
• Не щільно закрита кришка корпусу.➔ Перевірити
Blue CleanAir Filter HEPA13
• Фільтр
або замінити фільтр
• Забиті великими частками бруду насадка, всмоктувальна трубка або всмоктувальний шланг. ➔ Демонтувати і очистити
• Встановлено електронне регулювання потужності всмокту вання
на MIN. ➔ Встановити потужність всмоктування на MAX
• Відкритий механічний регулятор всмоктування на рукоятці.
➔ Закрити заслінку на рукоятці
Blue CleanAir Filter HEPA13
Blue CleanAir Filter HEPA13
забруднився. ➔ Чищення
забруднився. ➔ Почистити
17
Page 18
Ваш вклад в охрану окружающей среды |
Служба сервиса
Піклування про навколишнє середовище |
UA
Сервісна служба
Ваш вклад в охрану окружающей среды
• Упаковка
Упаковка предохраняет пылесос от повреждений во время транспортировки. Она состоит из безвредных
для окружающей среды материалов и поэтому может быть переработана. Более не требуемый упаковочный материал следует сдать в сборный пункт.
• Отслуживший свой срок прибор
Отслуживший свой срок пылесос THOMAS
по переработке. Прибор еще содержит ценные, пригодные для дальнейшей переработки материалы.
Дальнейшую информацию об утилизации можно получить в торговой организации или в местной
администрации.
• Батарейки
Утилизировать использованные батарейки через местную систему сбора вторсырья.
• Пылесборники и фильтры
Пылесборники и фильтры изготовлены из безвредных для окружающей среды материалов. Фильтры
можно выбрасывать в обычный бытовой мусор. Это касается и пылесборников, если они не содержат
пыли, которую запрещается выбрасывать в бытовой мусор.
следует сдать в торговую организацию или в центр
Служба сервиса
Справьтесь у продавца торговой организации, в какой центр сервиса фирмы THOMAS Вам следует обращаться.
Сообщите ему также данные, приведенные на фирменной табличке пылесоса THOMAS .
Фирменная табличка находится на нижней стороне прибора.
Для обеспечения безопасности прибора все ремонтные работы, особенно на токоведущих частях, должны
проводиться только специалистами-электриками.
В случае неполадок Вам следует обратиться в сервисные организации, контакты которых
размещены на сайте www.thomas.ru или в торговую организацию, где Вы приобрели прибор. Адреса сервисных служб Вы можете также узнать по телефону 8-800-550-55-15 (бесплатно).
Піклування про навколишнє середовище
• Упаковка
Упаковка захищає пилосос від пошкоджень під час транспортування. Вона виготовлена з безпечних для
довкілля матеріалів і тому підлягає вторинній переробці. Непотрібний пакувальний матеріал необхідно
здати на утилізацію через пункт збору.
• Закінчення терміну придатності пристрою
Пилосос THOMAS після закінчення терміну придатності необхідно віддати дилеру або в центр
вторинної переробки. У пристрої ще знаходяться цінні, придатні для подальшої переробки матеріали. Докладну інформацію щодо утилізації можна отримати у дилера або в органах місцевого самоврядування.
• Утилізація батарейок
Утилізуйте використані батарейки відповідно до державної системи збору вторинної сировини.
• Пилозбирачі та фільтри
Пилозбирачі та фільтри виготовлено з безпечних для довкілля матеріалів. Фільтри можна утилізувати
як звичайне побутове сміття. Це також стосується пилозбирачів, якщо вони не містять забруднень, які
заборонено викидати як сміття.
Сервісна служба
Дізнайтеся у свого дилера, у який сервісний центр THOMAS можна звернутися в разі потреби.
Також повідомте йому всі дані, указані на фірмовій табличці пилососа THOMAS .
Фірмова табличка знаходиться на нижній стороні пристрою.
Для підтримання безпечного стану пристрою всі ремонтні роботи, особливо на струмоведучих частинах,
повинні проводитися лише спеціалістами.
У разі виникнення несправностей зверніться до дилера, у якого ви придбали пристрій, або безпосередньо до
відділу обслуговування клієнтів на заводі THOMAS.
Технические данные
THOMAS
Обозначение типа:784/A 1
Электропитание:230 В / 50 Гц
Потребляемая мощность: См. фирменную табличку
Длина сетевого шнура:8 м
Размеры прибора (мм, Д/Ш/В):
Вес прибора (без принадлежностей):4,7 кг
Дата изготовления: см. фирменную табличку, расположенную на нижней стороне прибора
Кат. №: xxxxxxxx _ _ _ _
18
425/251/231
(день недели) (календнеделя) (год)
Технічні характеристики
THOMAS
Позначення типу:784/A 1
Електроживлення:230 В / 50 Гц
Потребляемая мощность: Див. на фірмовій табличці
Довжина мережевого шнура:8 м
Габарити (Д×Ш×В):
Вага пристрою (без приладдя):4,7 кг
Дата виготовлення: див. фірмову табличку, розташовану на нижній стороні пристрою
Кат. №.: xxxxxxxx _ _ _ _
(День тижня) (Календарний тиждень) (Рік)
425/251/231
Page 19
ГарантияГарантія
UA
Гарантия
Независимо от гарантийных обязательств продавца, вытекающих из договора купли-продажи, мы предоставляем гарантию для данного прибора согласно нижеприведенным условиям:
1. Гарантийный срок составляет 24 месяца — отсчет времени начинается с дня поставки первому конечному потребителю. Он сокращается при коммерческом или аналогичном использовании прибора до
12 месяцев. Для предъявления претензий на гарантию необходимо предоставить торговый чек.
2. Во время срока действия гарантии мы устраняем все важнейшие неполадки в работе, причиной
которых бесспорно было недоброкачественное исполнение или дефекты материала, по нашему выбору
путем ремонта неисправных деталей или их замены. Замененные детали переходят в нашу собственность. Гарантия не распространяется на хрупкие детали из стекла или пластмассы, лампы. О неисправностях во время срока гарантии необходимо немедленно сообщать нам. Затраты на замену деталей для
устранения неисправностей в работе, а также на рабочее время, возникшие во время срока гарантии,
не ставятся в счет. Затраты, возникающие при неправомерном использовании нашей службы сервиса,
несет заказчик. Работы по ремонту, выполняемые у заказчика или на месте установки, могут быть
затребованы только для крупных приборов. Прочие приборы должны передаваться в ближайший офис
службы сервиса, в мастерскую гарантийного ремонта, или должны отсылаться на завод.
3. Обязанность предоставления гарантии не вызывается малозначительными отклонениями, которые не
оказывают влияния на ценность и пригодность прибора к работе, ущербом, возникающим в результате
химического и электрохимического воздействия воды, а также при аномальных условиях окружающей
среды. Нет права на предоставление гарантии при повреждениях, возникающих в результате обычного
износа, а также при несоблюдении руководства по эксплуатации или при ненадлежащем использовании
прибора.
4. Право на предоставление гарантии теряется, если лица, не уполномоченные нами, осуществляли вмешательства в прибор или выполняли его ремонт.
5. Гарантийные услуги не оказывают влияния на продление или на возобновление гарантийного срока для
прибора в целом или для установленных деталей. Гарантийный срок установленных деталей завершается вместе с гарантийным сроком прибора в целом.
6. Дальнейшие претензии, в особенности связанные с возмещением ущерба, возникшего вне прибора —
если ответственность не предписывается законом — исключаются.
После завершения гарантийного срока мы предлагаем Вам услуги нашей службы сервиса. Обратитесь в торговую организацию, где Вы приобрели прибор, или непосредственно в нашу службу сервиса.
Гарантія
Незалежно від гарантійних зобов'язань продавця, які випливають із договору купівлі-продажу, ми надаємо
гарантію для цього пристрою за наступними умовами:
1. Гарантійний термін становить 24 місяці з моменту постачання першому кінцевому споживачеві.
Він скорочується в разі комерційного або аналогічного використання пристрою до 12 місяців.
Для пред'явлення гарантійних претензій необхідно надати торговий чек.
2. Протягом строку дії гарантії ми усуваємо всі основні несправності в роботі пристрою, причиною яких
слугує неякісне виконання або дефекти матеріалу та які можуть бути усунені шляхом ремонту несправних деталей або їх заміни. Гарантія не поширюється на крихкі деталі зі скла або пластмаси, а також на
лампи. Під час строку дії гарантії необхідно негайно повідомляти нам про несправності. Замовник не
несе витрати на заміну деталей для усунення несправностей в роботі та на витрачений робочий час під
час строку дії гарантії. Замовник несе витрати, зумовлені неправомірним використанням послуг сервісної служби. Замовлення ремонтних робіт у замовника або на місці встановлення пристрою можливе
тільки для великогабаритних пристроїв. Усі інші пристрої необхідно передавати у найближче відділення
сервісної служби, майстерню гарантійного ремонту або безпосередньо на завод.
3. Гарантія не розповсюджується на незначні відхилення, які не впливають на цінність та придатність
до використання, а також на збитки, які виникають через хімічний або електрохімічний вплив води,
а також через аномальний вплив навколишнього середовища. Гарантія також не розповсюджується
на пошкодження, спричинені звичайним зносом, а також недотриманням інструкції з експлуатації або
неналежним використанням пристрою.
4. Право на отримання гарантії втрачається, якщо не уповноважені нами особи здійснювали втручання
в пристрій або ремонтували його.
5. Гарантійні послуги не впливають на продовження або відновлення гарантійного терміну приладу
в цілому або його окремих частин. Гарантійний термін встановлених деталей закінчується разом
із закінченням строку дії гарантії на прилад.
6. Подальші претензії, особливо пов'язані з відшкодуванням збитків, які виникли поза пристроєм,
виключені, якщо відповідальність за них не передбачена законом.
Після завершення гарантійного терміну ми пропонуємо користуватися послугами нашої сервісної служби.
Зверніться до дилера, в якого ви придбали пристрій, або безпосередньо до нашої сервісної служби.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и комплектацию прибора
после даты печати данной инструкции.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в конструкцію і комплектацію виробу після дати друку
цієї інструкції.
19
Page 20
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 0
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 519
www.robert-thomas.de
Служба сервиса | Служба сервиса
Russia:
ООО "ЛОГИКА"
Бизнес Центр "Гранд Сетунь Плаза"
121596, Москва
улица Горбунова дом 2
строение 204, офис А612
Тел. 8-800-550-5515
E-mail: ru-service1@robert-thomas.net
www.thomas.ru
Ukraine:
THOMAS UA
м. Дніпропетровськ
вул. Донецьке шосе, 104
тел. (050)-533-68-88
Безкоштовна консультація
по тел.: (044) 286 70 95
E-mail: ua-service1@robert-thomas.net
сайт: www.thomas.ua
www.robert-THOMAS.net
Teile-Nr. 188 370 - GA 07/15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.