Thomas Crooser One LE User Manual

D
Vacuum CleanerAspirateurStofzuigerOdkurzaczAspirador
Aspirapolvere
RUUA
Elektrikli Süpürgeler
D
Vacuum CleanerAspirateurStofzuigerOdkurzaczAspirador
Aspirapolvere
RUUA
Elektrikli Süpürgeler
D
Vacuum CleanerAspirateurStofzuigerOdkurzaczAspirador
Aspirapolvere
RUUA
Elektrikli Süpürgeler
D
Vacuum CleanerAspirateurStofzuigerOdkurzaczAspirador
Aspirapolvere
RUUA
Elektrikli Süpürgeler
Staubsaugen erfrischend anders.
Staubsaugen erfrischend anders.
Der kleine High-Tech-Sauger.
Der kleine High-Tech-Sauger.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Der kleine High-Tech-Sauger.
Der kleine High-Tech-Sauger.
klein
klein
wendig
wendig
frech
frech
Оглавление Зміст
UA
Может ли уборка доставлять удовольствие? ................................................................................................2
Использование по назначению ...................................................................................................................3
Указания по технике безопасности — следует строго соблюдать ...................................................................4
Ваш пылесос THOMAS CROOSER .................................................................................................................5
Пользование прибором — предельно просто .......................................................................................7 —12
Очистка и техническое обслуживание — шаг за шагом .................................................................... 13 – 16
Неисправности — если возникает проблема ............................................................................................. 17
Ваш вклад в охрану окружающей среды ................................................................................................. 18
Служба сервиса....................................................................................................................................... 18
Технические данные ................................................................................................................................ 18
Гарантия ................................................................................................................................................. 19
Может ли уборка доставлять удовольствие?
Разумеется! — и мы рады тому, что Вы выбрали абсолютно персональный пылесос THOMAS . Ком­пактный, легкий и расторопный, он окажет желанную помощь в повседневной работе, предельно бережно относясь при этом к Вашей мебели.
Внимательно прочесть руководство по эксплуатации. Это поможет в два счета ознакомиться с пылесосом THOMAS . Поразитесь его уникальным возможностям — на ковровом и твердом покрытии и при очистке таких нежных материалов, как мягкая мебель и гардины. При перемещении пылесоса бампер обеспечивает защиту мебели. Инновационные идеи, связанные с насадками, трубкой, колесиками, кабелем и пылесосом, облегчают уборку квартиры и берегут Вашу спину от чрезмерных нагрузок.
Пылесос THOMAS был произведен в Зигерланде, области в самом центре Германии, и представля­ет собой высококачественный продукт. Правильное обращение и хороший уход способствуют тому, что пыле­сос THOMAS еще многие годы сможет доставлять Вам радость.
Желаем Вам приятной работы!
Ваша фирма THOMAS
Чи може прибирання пилу бути задоволенням? ..........................................................................................2
Використання за призначенням ..................................................................................................................3
Важлива інформація з техніки безпеки ......................................................................................................4
Пилосос THOMAS CROOSER ........................................................................................................................6
Використання — усе просто ................................................................................................................7 — 12
Чищення та технічне обслуговування — крок за кроком ..................................................................13 — 16
Несправності- що робити, якщо виникли проблеми ................................................................................... 17
Піклування про навколишнє середовище ................................................................................................. 18
Сервісна служба ..................................................................................................................................... 18
Технічні характеристики ......................................................................................................................... 18
Гарантія .................................................................................................................................................. 19
Чи може прибирання пилу бути задоволенням?
Звичайно! Ми дуже раді, що ви придбали наш пилосос THOMAS . Ця компактна, легка та зручна модель перетворить повсякденне прибирання пилу на справжнє задоволення та допоможе вам захистити себе та свої меблі.
Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Це допоможе вам швидко ознайомитися з функ­ціями пилососа THOMAS . Можливості цього пилососа вас приємно здивують: за його можна прибирати килими, тверді покриття або делікатні матеріали, такі як м’які меблі та гардини. вашого улюбленого кольору захищає ваші меблі під час пересування пилососа. Інноваційні розробки, які стосуються насадок, трубок, коліщаток, шнурів і всмоктувального пристрою, допомагають вам прибирати пил і бережуть вашу спину.
Ваш пилосос THOMAS було вироблено в Зігерланді в серці Німеччини, і це якісний продукт. Обе­режне поводження та вчасне сервісне обслуговування забезпечать якісну роботу пилососа THOMAS протягом багатьох років.
Ми сподіваємося, що ви отримаєте багато задоволення під час прибирання пилу за своїм смаком.
Персонал THOMAS
допомогою Ободок
2
Использование по назначению Використання за призначенням
UA
ПЫЛЕСОС THOMAS предназначен только для всасывания сухих загрязнений. Он предназначен исключительно для использования в домашних условиях. Разрешается использовать пылесос только согласно пунктам, приведенным в данном руководстве по эксплуатации.
Изготовитель не отвечает за возможные повреждения прибора, вызванные использованием прибора не по назначению или неправильным его обслуживанием. Поэтому строго соблюдайте приведенные ниже указания.
Только при использовании фирменных фильтров и пылесборников THOMAS могут быть гарантированы функции прибора и эффективность чистки при уборке.
До начала использования прибора необходимо прочитать данное Руководство и разобраться в эксплуатации прибора.
Сохраните руководство по эксплуатации и передайте его, если понадобится, следующему владельцу вместе с прибором.
Пылесос THOMAS
• в коммерческих целях
• под открытым небом
• для всасывания тонкой пыли, например, тонера или сажи, т. к. это может приводить к нарушению работы фильтров прибора и вызвать повреждения прибора
• для всасывания горящих или раскаленных предметов, например, сигарет, кажущегося погашенным пепла или угля
• для всасывания опасных для здоровья веществ, а также содержащих растворители жидкостей, например, разбавителей лаков, масла, бензина и подобных химически агрессивных растворов
Пылесос THOMAS
Внимание! Несоблюдение этих указаний может приводить к повреждениям
запрещается использовать:
запрещается использовать во взрывоопасных помещениях.
прибора и/или травмам людей.
ВАША модель THOMAS призначений лише для побутового використання. Використовуйте пилосос лише відповідно до вказівок, що містяться в цій інструкції.
Виробник не несе відповідальності за можливе пошкодження пристрою через використання не за призначен­ням або через неналежне поводження. Через це потрібно обов’язково додержуватися наступних інструкцій.
Збереження функцій пристрою і ефективність очищення під час прибирання гарантуються лише за умови вико­ристання фірмових фільтрів і пилозбирачів THOMAS.
Перед початком використання пристрою необхідно уважно прочитати цю інструкцію. Збережіть інструкцію з експлуатації і в разі потреби передайте її разом із пристроєм наступному власнику. Пилосос THOMAS
• в комерційних цілях;
• для прибирання на вулиці;
• для всмоктування дрібного пилу, наприклад тонера або сажі, оскільки це може призвести до неправильної роботи фільтрів та пошкодження пристрою;
• для всмоктування гарячих або розжарених предметів, наприклад сигарет, попелу, який здається загашеним, або вугілля;
• для всмоктування небезпечних для здоров’я речовин, наприклад розчинювальних рідин, таких як розчинник для лаку, мастило, бензин і їдкі рідини.
Пилосос THOMAS
Увага! Недотримання цих вказівок може призвести до пошкодження пристрою
та/або травм людей.
Інформація. Ці вказівки допоможуть вам оптимально використовувати пристрій.
— це пилосос, призначений виключно для прибирання сухого пилу. Пилосос
забороняється використовувати:
забороняється використовувати у вибухонебезпечному середовищі.
Информация. Эти указания служат для оптимального использования прибора.
3
Указания по технике безопасности — следует строго соблюдать
UA
Важлива інформація з техніки безпеки
Не разрешайте пользоваться данным прибором детям младше 8 лет, за
исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром.
Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способно­стями или с недостатком опыта и/или знаний, только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности.
Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Очистку и обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых.
• Напряжение, указанное на фирменной табличке, должно соответствовать напряжению сети. Фирменная табличка находится на нижней стороне прибора.
• Пылесос категорически запрещается включать, если:
– поврежден сетевой соединительный шнур, – на приборе имеются видимые повреждения, – перед этим прибор упал.
• Присоединяйте прибор только к сетевой розетке, которая защищена автоматическим предохранителем на 16 А.
• Никогда не эксплуатируйте прибор в помещениях, где хранятся воспламеняющиеся материалы или обра­зуются взрывоопасные газы.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Устанавливайте прибор на ровную, прочную опору — будьте особенно осторожны при уборке на лестницах.
• Не растягивайте и не сгибайте чрезмерно всасывающий шланг.
• Не вставайте на прибор.
• Нельзя подносить насадки и всасывающую трубку (при включенном приборе) к голове — имеется опасность получения травм.
• Не применяйте прибор к людям или животным.
• Перед очисткой, уходом и техническим обслуживанием, а также при возникновении неисправностей следует выключить все выключатели на приборе и вынуть вилку из розетки электросети.
• Не оставляйте прибор под открытым небом, предохраняйте от прямого воздействия влаги и не погружайте в жидкости.
• Не подвергайте прибор действию высоких температур и химически агрессивных жидкостей.
• Отсоединяйте вилку из розетки электросети, берясь не за шнур, а за вилку.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не попадал на острые кромки или поверхности.
• Другие методы применения и изменения и переделки конструкции не допускаются.
• Никогда не исправляйте самостоятельно повреждения прибора, принадлежностей или сетевого шнура. Пользуйтесь услугами только авторизованных центров сервисного обслуживания. Изменения, внесенные в прибор, могут оказаться опасными для Вашего здоровья. Проследите, чтобы использовались только ориги­нальные фирменные запасные части THOMAS и принадлежности THOMAS.
Цей пристрій забороняється використовувати дітям молодше 8 років без по-
стійного нагляду.
Діти 8 років і старше, люди з обмеженими фізичними, сенсорними або ро-
зумовими можливостями та люди, які не мають значного досвіду або знань щодо використання пилососа, можуть використовувати пилосос без нагляду, лише якщо вони ознайомилися з правилами техніки безпеки під час роботи з пристроєм і розуміють пов’язані з цим фактори небезпеки.
Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.
Не дозволяйте дітям виконувати очищення та технічне обслуговування без нагляду.
• Напруга, зазначена на фірмовій табличці, повинна відповідати напрузі в мережі. Фірмова табличка знахо­диться на нижній стороні пристрою.
• У жодному разі не вмикайте пристрій, якщо:
– підключення до електричної мережі пошкоджено; – пристрій має видимі пошкодження; – пристрій перед цим падав.
• Підключайте пристрій лише до мережевої розетки із захисним автоматом на 16 A.
• Ніколи не використовуйте пристрій у приміщеннях, де зберігаються легкозаймисті матеріали або утворю­ються вибухонебезпечні гази.
• Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
• Встановлюйте пристрій на рівну міцну опору. Будьте особливо уважні під час прибирання на сходах.
• Не розтягуйте та не згинайте всмоктувальний шланг.
• Не ставайте на пристрій.
• Не підносьте насадки та всмоктувальну трубку (при увімкненому пристрої) до голови. Небезпека отримання травм.
• Не використовуйте пристрій на людях або тваринах.
• Перед очищенням, доглядом і технічним обслуговуванням і перед усуванням несправностей необхідно вимкнути всі вимикачі на пристрої та витягнути штекер із розетки.
• Не залишайте пристрій під відкритим небом, уникайте прямого потрапляння вологи і не занурюйте його в рідину.
• Не піддавайте пристрій дії високих температур і хімічно агресивних речовин.
• Ніколи не витягуйте штекер із розетки, тримаючись за шнур. Тримайтеся лише за штекер.
• Простежте за тим, щоб мережевий шнур не потрапляв на гострі краї або поверхні.
• Інші типи застосування, зміни конструкції чи модифікації заборонено.
• Ніколи не ремонтуйте пристрій, приладдя або мережевий шнур самостійно. Користуйтеся послугами лише авторизованих центрів сервісного обслуговування. Зміни, внесені в пристрій, можуть виявитися небезпеч­ними для вашого здоров’я. Простежте, щоб використовувалися лише оригінальні запасні частини THOMAS та приладдя THOMAS.
4
19
Ваш пылесос THOMAS
1 Крышка корпуса
20
13
14
12
4
11
1
10
9
8
21
22
7
6
2
2 Кнопка разблокировки крышки корпуса 3 Ручка для переноски 4 Всасывающий патрубок 5 Бампер 6 Колеса 7 Вилка и сетевой шнур 8 Главный выключатель «Вкл/Выкл» 9 Устройство сматывания кабеля 10 Сенсорный дисплей 11 Индикатор необходимости замены пылесборника 12 Всасывающий шланг 13 Рукоятка 14 15 Раздвижная телескопическая труба 16 Насадка для чистки полов и ковров с ножным фиксатором 17 Насадка для паркетных полов из натурального волоса* 18 Турбонасадка для ковров* 19 Пылесборник MicroPor 20 Держатель пылесборника 21 Фильтр 22 Фильтр для защиты двигателя 23 Насадка для мягкой мебели 24 Щелевая насадка 25 Всасывающая кисточка, вращающаяся
Заслонка добавочного воздуха/пульт дистанционного управления
*
®
Blue CleanAir HEPA13
*
*
5
23
24 25
3
15
17
16
18
16a
* в зависимости от модели, обозначенные детали могут быть иными по
своему исполнению или отсутствовать
5
19
UA
20
12
4
1
21
22
13
14
11
10
9
8
7
6
2
Пилосос THOMAS
1 Кришка корпусу 2 Кнопка відкривання кришки корпусу 3 Ручка для перенесення 4 Всмоктувальний патрубок 5 Ободок 6 Колеса 7 Штекер і мережевий шнур 8 Головний вимикач «Увімк./Вимк.» 9 Кнопка змотування шнура 10 Сенсорний екран 11 Індикатор заміни пилозбирача 12 Всмоктувальний шланг 13 Рукоятка 14 Регулятор подачі додаткового повітря/Дистанційне керування 15 Телескопічна трубка
Насадка для підлоги із ніжною кнопкою*
16 17 Насадка для паркету з щіткою з природного волокна*
Турбонасадка для килимів*
18 19 Пилозбірник MicroPor 20 Утримувач пилозбірника 21 Фільтр 22 Захисний фільтр мотора 23 Насадка для м’яких меблів* 24 Щілинна насадка 25 Всмоктувальна щітка, поворотна
Blue CleanAir HEPA13
®
*
5
23
24 25
3
15
17
16
18
6
16a
* залежно від моделі, позначене цим символом приладдя
може відрізнятися за конструкцією або бути відсутнім
Loading...
+ 14 hidden pages