![](/html/28/28da/28daae840db3ad41e98a87e6ebad0ae3e5ff0e42c3b5520fe05d2248d8f771b3/bg1.png)
Portable Toilets Owner’s Manual
A
B
T000015A
Fig. 1
Fig. 5
T000018A
Prepare Unit
1. Separate tanks (Fig. 1A & 1B).
2. Remove Pour-Out Spout Cap
while it is pointing upward (Fig.
2A & 2B)
3. Add deodorant (Fig. 3) and
4-oz. of water. Replace cap and
tighten securely.
4. Recombine tanks (Fig. 4).
5. Fill upper tank with fresh water
(Fig. 5). Replace cap and tighten
securely.
NEVER add deodorant
to fresh water tank.
Before Use
Vent any built-up heat or
altitude pressure and prevent
splashing: close cover (Fig
6A), and open and close holding tank valve (Fig. 6B).
To Flush
1. Open valve (Fig. 6B).
2. Electric Flush (Fig 7).
3. Close valve completely for odortight seal (Fig. 6B).
Manual del propietario
Guide de l’utilisateur
Fig. 2
B
A
Fig. 6
A
B
T000019A
Prepare la unidad
1. Separe los tanques (Fig. 1A y 1B).
2. Saque la tapa del caño de vertido manteniéndola orientada hacia arriba (Fig. 2A y 2B)
3. Añada desodorante (Fig. 3), y 120 ml de
agua. Vuelva a colocar la tapa y apriétela
bien.
4. Vuelva a acoplar los tanques (Fig. 4).
5. Llene el tanque superior con agua fresca
(Fig. 5). Vuelva a colocar la tapa y apriétela
bien.
NUNCA vierta desodorante en el
tanque de agua fresca.
Antes de usarlo
Deje escapar la presión que se haya
acumulado debido al calor o a la altura;
evite las salpicaduras: Cierre la tapa
(Fig. 6A), abra y cierre la válvula del
tanque de retención (Fig. 6B).
Para pasar el agua
1. Abra la válvula (Fig. 6B).
2. Descarga con la bomba eléctrica: (Fig. 7).
3. Cierre bien la válvula para evitar los malos
olores (Fig. 6B).
Fig. 3
Fig. 7
de inodoros portátiles
des toilettes portatives
T000016A
T000017A
Préparer l'unité
1. Séparer les réservoirs (Fig. 1A et 1B).
2. Retirer le capuchon du bec verseur pendant
qu'il pointe vers le haut (Fig. 2A et 2B).
3. Ajouter le désodorisant (Fig. 3) et 120 ml d'eau.
Replacer le capuchon et resserrer hermétiquement.
4. Recombiner les réservoirs (Fig. 4).
5. Remplir le réservoir supérieur d'eau propre
(Fig. 5). Replacer le capuchon et resserrer
hermétiquement.
Ne JAMAIS ajouter de désodorisant
au réservoir d'eau propre.
Avant l'utilisation
Ventiler en cas de pression accumulée
ou attribuable à la chaleur ou à l'altitude
et prévenir les éclaboussures : fermer le
couvercle (Fig. 6A), ouvrir et fermer la valve
du bac à eaux usées (Fig. 6B).
Pour vidanger
1. Ouvrir la valve (Fig. 6B).
2. Purge électrique : (Fig. 7)
3. Fermer la valve complètement pour prévenir les
odeurs (Fig. 6B).
Fig. 4
1
Part/Forma/Formulaire No. 92095 REV A 13.04.2012
![](/html/28/28da/28daae840db3ad41e98a87e6ebad0ae3e5ff0e42c3b5520fe05d2248d8f771b3/bg2.png)
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 11
B
A
T000022A
Emptying Waste Tank
1. DO NOT OVERFILL T ANK.
Empty when waste level indicator
turns from green to red (Fig. 8).
2. Be sure valve handle is closed.
Separate tanks (Fig. 9A & 9B).
3. Carry waste tank to a permanent
toilet.
4. Remove Pour-Out Spout Cap while
it is pointing upward (Fig. 10A &
10B).
5. Press air relief valve to prevent
splashing (Fig. 11).
6. Rinse, recharge and reassemble
unit.
Deodorizing
Recommended holding
tank deodorant for best
performance:
Thetford Eco-Smart
Thetford Aqua-Kem
Thetford Campa-Chem
T000015A
Fig. 9
Para vaciar el tanque de
desechos
B
1. NO LO LLENE DEMASIADO. Vacíelo
cuando el indicador de nivel cambie de color
verde a rojo (Fig. 8).
2. Verifi que que el asa de la válvula esté cerrada.
Separe los tanques (Fig. 9A y 9B).
3. Lleve el tanque de desechos a un inodoro fi jo.
4. Saque la tapa del caño de vertido manteniéndola orientada hacia arriba (Fig. 10A y 10B).
5. Oprima la válvula de descarga de aire para
evitar las salpicaduras (Fig. 11).
6. Lave, recargue y vuelva a armar la unidad.
Para desodorizar
Desodorante recomendado para
un mejor funcionamiento del
tanque de retención:
Thetford Eco-Smart
®
Thetford Aqua-Kem
Thetford Campa-Chem
A
Vidange du bac à eaux
usées
1. NE P AS TROP REMPLIR LE RÉSERVOIR. Vider lorsque l'indicateur du niveau
de déchets passe du vert au rouge (Fig. 8).
2. S'assurer que la poignée de la valve est fermée.
Séparer les réservoirs (Fig. 9A et 9B).
3. Transporter le bac à eaux usées vers une
toilette fi xe.
4. Retirer le capuchon du bec verseur pendant
qu'il pointe vers le haut (Fig. 10A et 10B).
5. Appuyer sur la soupape de dégagement d'air
pour prévenir les éclaboussures (Fig. 11).
6. Rincer, recharger et réassembler l'unité.
Désodorisant
Désodorisant recommandé
pour le bac à eaux usées
pour une meilleure performance :
Thetford Eco-Smart
Thetford Aqua-Kem
Thetford Campa-Chem
Care
Recommend cleaner:
Thetford Aqua-Clean.
NEVER use scouring
powders, acids or concentrated cleaners, which
can damage plastic parts
and rubber seals.
Mantenimiento
Producto de limpieza recomendado:
Thetford Aqua-Clean.
No use NUNCA polvos para
restregar, ni ácidos ni limpiadores
concentrados porque pueden
dañar las piezas de plástico y las
juntas de caucho.
2
Entretien
Ce nettoyant est recommandé :
Thetford Aqua-Clean.
Ne JAMAIS utiliser de poudres
de récurage, d'acides ou de
nettoyants concentrés qui peuvent
endommager les pièces en
plastique et les joints d'étanchéité
en caoutchouc.