Thetford 41187A User Manual [en, fr, es]

ComfortMate
1
Part No.
N° d’article
Pieza n.°
Ann Arbor, MI 48106
TM
www.thetford.com
41277
Made in the U.S.A. Fabriqué aux É.-U.
Hecho en EE. UU.
.
Manual and ElectricToilets
Waste Valve Kit
Contents
Contenu
Contenido
Tools Needed:
■ Towel(s)
■ 5/16 Socket or Flathead Screwdriver
Warning! Wear protective gloves
!
and eyewear when you touch material that has been in contact with human waste.
Warning! Disinfect your tools
!
and work surface after you complete this replacement procedure.
Note! To reduce holding tank odor,
rinse the toilet with water, drain the holding tank and add Thetford Holding Tank Deodorant.
Thetford Corporation accepts no responsibility or liability for damage to equipment, injury, or death that may result from the toilet's improper installation, service, or operation. Improper installation may result in fl ooding and sinking the craft. If you do not obey these warnings there is a risk of property loss, injury, and death.
Ensemble de valves d’eaux usées
pour toilettes manuelles
et électriques
P1
P2
Outils requis :
■ Serviette(s)
■ Douille de 5/16 po ou tournevis plat
Avertissement! Portez des
!
gants et des lunettes de protection lorsque vous touchez à du matériel ayant été en contact avec des eaux usées.
Avertissement! Désinfectez
!
vos outils et votre surface de travail une fois cette procédure de remplacement terminée.
Remarque! Pour réduire
l’odeur du réservoir d’eaux usées, rincer la toilette avec de l’eau, vider le réservoir et ajouter le désodorisant de réservoir d’eaux usées Thetford.
Thetford Corporation décline toute responsabilité relative à des dommages matériels, blessures ou mortalités découlant d’une installation, d’une réparation ou d’une utilisation incorrecte. Une installation inadéquate risque d’inonder et de couler l’embarcation. Ignorer ces avertissements peut conduire à des pertes matérielles, des blessures ou la mort.
Juego de válvula de descarga
para inodoros manuales
y eléctricos
Herramientas necesarias:
■ Toalla(s)
■ Destornillador plano o llave para dados de 5/16
¡Advertencia! Lleve puestos
!
gafas y guantes protectores al tocar materiales que hayan estado en contacto con desechos humanos.
¡Advertencia! Desinfecte las
!
herramientas y la super cie de trabajo tras nalizar el procedimiento de reemplazo.
¡Nota! Para disminuir el olor
del tanque, enjuague el inodoro con agua, vacíe el tanque de retención y añada el desodorante de tanque de retención Thetford.
Thetford Corporation no acepta ninguna obligación o responsabilidad por todo daño al equipo, lesiones o muertes que pudieran ser causados por la instalación, el servicio o el manejo incorrectos del inodoro. La instalación incorrecta podría ocasionar la inundación y el hundimiento de la embarcación. El incumplimiento de estas advertencias ocasionará riesgos de pérdidas materiales, lesiones y muerte.
Warranty
Review the one-page warranty statement included in the information packet.
1
Wash toilet.
1
Laver la toilette. Lavar el inodoro.
Flush to drain toilet.
2
Actionner la chasse d’eau. Descargar para vaciar el inodoro.
Garantie
Consulter la page de déclaration de garantie incluse dans la trousse d’information.
Garantía
Consulte la hoja de declaración de la garantía incluida en este paquete de información.
Preparation / Préparation / Preparación
Drain holding tank.
3
Vider le réservoir d’eaux usées. Vaciar el tanque de retención.
Add Thetford Holding
4
Tank Deodorant. Ajouter du désodorisant de réservoir d’eaux usées Thetford. Añadir el desodorante del tanque de retención Thetford.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-543-1219
Printed in U.S.A./Imprimé aux É.-U./Impreso en EE. UU. Form/Formulaire/Formulario No. 41187 Rev. A 02/01/12
1
2
2
Caution! Close the seacocks
before starting.
!
1. Close seacocks!
!
Fermer les robinets de prise d’eau! ¡Cerrar las válvulas de la toma de agua de mar!
2. Place
A
. Placer A. Colocar A.
Replace Part / Remplacer la pièce / Cambiar la pieza
Attention! Fermer les robinets de
prise d’eau avant de commencer.
!
ELECTRIC / ÉLECTRIQUE / ELÉCTRICO
P1
P2
¡Precaución! Cerrar las válvulas
de toma de agua de mar antes de comenzar.
!
6. Insert (new) P1 and P2.
7. Position B; use B1 and B2 to secure
P1 P2
Insérer P1 et P2 (neuves). Insertar P1 y P2 nuevos.
in place. Positionner B; utiliser B1 et B2 pour fixer en place. Colocar B; afianzar con B1 y B2.
3. Loosen B1, and B2; remove ; set aside. Desserrer B1 et B2; enlever B; mettre de côté. Aflojar B1 y B2; sacar B; poner aparte.
4. Loosen C1; remove C. Desserrer C1; enlever C. Aflojar C1; sacar C.
5. Pull to remove (old) P1 and P2. Tirer pour enlever P1 et P2 (anciennes valves). Halar para sacar P1 y P2 usados.
Right-Hand À droite Derecha
1. Close seacocks! Fermer les robinets
!
de prise d’eau! ¡Cerrar las válvulas de la toma de agua de mar!
A
2. Place Placer A. Colocar A.
3. Loosen B1, and B2; remove
Desserrer B1 et B2; enlever
Aflojar B1 y B2; sacar B; poner aparte.
4. Loosen C1; remove C. Desserrer C1; enlever C. Aflojar C1; sacar C.
.
; set aside.
B
; mettre de côté.
B
B
Right-Hand Installation Pictured
Installation à droite illustrée
Se muestra la instalación derecha
C1 B1
C
B2
T00043A
B
Towel / Serviette / Toalla
8. Position C; use C1 to secure in place. Positionner C; utiliser C1 pour fixer en place. Colocar C; afianzar con C1.
9. Open seacocks. Ouvrir les robinets de prise d’eau. Abrir las válvulas de la toma de agua de mar.
10. Flush to test. Essayer la chasse d’eau. Hacer una descarga de prueba.
A
!
Left-Hand À gauche Izquierda
MANUAL / MANUELLE / MANUAL
B1
C1
B
Towel / Serviette / Toalla
B2
5. Pull to remove (old) P1 and P2.
!
Tirer pour enlever P1 et P2 (anciennes valves). Halar para sacar P1 y P2 usados.
6. Insert (new) P1 and P2. Insérer P1 et P2 (neuves). Insertar P1 y P2 nuevos.
P2P1
7. Position B; use B1 and B2 to secure in place. Positionner B; utiliser B1 et B2 pour fixer en place. Colocar B; afianzar con B1 y B2.
8. Position C; use C1 to secure in place. Positionner C; utiliser C1 pour fixer en place. Colocar C; afianzar con C1.
9. Open seacocks. Ouvrir les robinets de prise d’eau. Abrir las válvulas de la toma de agua de mar.
!
Out Sortie Salida
In Entrée Entrada
ComfortMate Marine Toilets
C
A
2
10. Flush to test. Essayer la chasse d’eau. Hacer una descarga de prueba.
www.thetford.com
Loading...