The Tow Handle Kit contains the following items:
L’ensemble de poignée de remorquage contient les éléments suivants :
El juego de manija de remolque contiene los siguientes artículos:
40643 Handle Mount LH
Support de montage Gauche
Soporte de manija (de mano izquierda)
40644 Handle Mount RH
Support de montage Droit
Soporte de manija (de mano derecha)
40642 Handle, Tow
Poignée de remorquage
Manija de remolque
40647 Two Screws 1/4-20 Threadforming x 1
Deux vis 1/4-20 autotaraudeuses x 1
Dos tornillos 1/4-20 autorroscantes x 1
40646 Two Screws 1/4-20 x 1.25 (bolts)
Deux vis 1/4-20 x 1,25 (boulons)
Dos tornillos 1/4-20 x 1.25 (pernos)
40649 Two Locknuts 1/4 -20 (plastic-washer-faced)
Deux écrous de sûreté 1/4-20 (à rondelle de plastique)
Dos contratuercas 1/4 –20
(con arandela de plástico)
Made in U.S.A.
Part No.
28100
Pièce n°
N°. de artículo
40542
Holding Tank Accessories
Accessoires pour réservoir de rétention
Accesorios del tanque de retención
SmartTote
®
Tow Handle Kit
Poignée de remorquage/Juego de manija de remolque
Fabriqué aux É.-U. Hecho en EE. UU.
Thetford Corporation
Ann Arbor, MI 48106 • 1-800-543-1219 • www.thetford.com
Use these tools:
Phillips screwdriver ■
Nut driver or pliers (old metal ■
Tow Handle)
Flat-blade screwdriver (old metal ■
Tow Handle)
Remove the Old Tow Handle
Remove the Old Metal Tow Handle
Lift up the metal tow handle to see the 1.
two nuts.
Use the nut driver to remove the nuts.2.
Pry apart the rounded grip of the Tow 3.
Handle and slide it away from the Tote in-
molded handle. A at-blade screwdriver
is useful.
Remove the Old Plastic Tow Handle
Lift up the Tow Handle to see the two 1.
screws that attach the Tow Handle pieces
around the Tote in-molded handle.
Fig. A
The two Handle Mounts are mirror images.
The indents are on the outside edge.
Les deux supports de montage de la poignée
sont symétriques. Les encoches sont du côté
extérieur.
Los dos soportes de la manija son imágenes
especulares. Las muescas están en el borde
externo.
Remove the two screws.
Enlevez les deux vis.
Saque los dos tornillos.
ART00065
www.thetford.com
Utilisez les outils suivants :
Tournevis cruciforme ■
Un serre-écrou ou des pinces (ancienne ■
poignée de remorquage en métal)
Un tournevis plat (ancienne ■
poignée de remorquage en métal)
Démontage de l’ancienne
poignée de remorquage
Démontage de l’ancienne poignée de
remorquage en métal
Soulevez la poignée de remorquage en 1.
métal pour voir les deux écrous.
À l’aide du serre-écrou, enlevez les écrous.2.
Ouvrez l’attache arrondie de la poignée 3.
de remorquage et glissez-la hors de la
poignée moulée du réservoir. Servez-vous
d’un tournevis plat.
1
Rev. 03/01/08 Form/Formulaire/Formulario No. 32994A
Utilice estas herramientas:
Destornillador Phillips ■
Llave para tuercas o alicates ■
(manija de remolque metálica vieja)
Destornillador plano (manija de ■
remolque metálica vieja)
Retire la manija de remolque
vieja
Retire la manija de remolque metálica
vieja
Levante la manija de remolque metálica 1.
para ver las dos tuercas.
Saque las tuercas con la llave para 2.
tuercas.
Haga palanca para separar el asa 3.
redondeada de la manija de remolque
y deslícela de la manija moldeada del
tanque; este paso puede facilitarse con
un destornillador plano.
Remove the two bolts and nuts.
Enlevez les deux boulons et leurs
écrous.
Saque los dos pernos y tuercas.
Remove the Old Plastic Tow Handle,
Con't.
Use a Phillips screwdriver to loosen and 2.
remove the two screws.
Lower the Tow Handle to see two bolts that 3.
attach the Tow Handle pieces around the
Tote in-molded handle .
Use a Phillips screwdriver to loosen and 4.
remove the two bolts. The nuts are held in
place by a hexagonal socket in the plastic
Tow Handle.
Install the New Tow Handle
Align the Handle Mount LH (marked with 1.
"L") and the Tow Handle around the Tote
in-molded handle. The indent on the Handle
Mount aligns with the bump-out on the
Tow Handle and the raised edge ts in the
groove. Insert the bolt from the Tow Handle
side and screw on the nut part of the way.
Align the Handle Mount RH (marked with 2.
"R") and the Tow Handle around the Tote
in-molded handle. The indent on the Handle
Mount aligns with the bump-out on the
Tow Handle and the raised edge ts in the
groove. Insert the bolt from the Tow Handle
side and screw on the nut part of the way.
Push the nuts into the hexagonal socket 3.
on the Tow Handle with your hand and
use a Phillips screwdriver to tighten. Do
not over tighten.
Rotate the handle, insert the two screws, 4.
and use a Phillips screwdriver to tighten.
Do not over tighten.
Visually inspect that the Handle Mounts are 5.
properly aligned with the Tow Handle and
that the handle lifts and lowers easily.
Fig. B
Align the raised edge on the
Handle Mount with the groove in
the Tow Handle.
Alignez le rebord soulevé du
support de montage avec
la rainure de la poignée de
remorquage.
Alinee el borde elevado del
soporte de manija con la ranura
en la manija de remolque.
Démontage de l’ancienne poignée de
remorquage en plastique
Soulevez la poignée de remorquage pour 1.
voir les deux vis qui maintiennent ses deux
pièces ensemble sur la poignée moulée
du réservoir.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez 2.
et enlevez les deux vis.
Abaissez la poignée de remorquage pour 3.
voir les deux boulons qui maintiennent ses
deux pièces ensemble autour de la poignée
moulée du réservoir.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez 4.
et enlevez les deux vis. Les deux écrous
sont maintenus en place dans une douille
hexagonale moulée dans le plastique de
la poignée.
Installation de la nouvelle
poignée de remorquage
Alignez le support de montage gauche 1.
(indiqué par un « L ») et la poignée
de remorquage sur la poignée moulée
du réservoir. L’encoche du support de
montage doit s’aligner avec l’ergot de
la poignée de remorquage et le rebord
soulevé doit s’insérer dans la rainure.
Insérez le boulon du côté de la poignée et
vissez l’écrou à mi-chemin.
Alignez le support de montage droit 2.
(indiqué par un « R ») et la poignée de
remorquage autour de la poignée moulée
du réservoir. L’encoche du support de
montage doit s’aligner avec l’ergot de
la poignée de remorquage et le rebord
soulevé doit d’insérer dans la rainure.
Insérez le boulon du côté de la poignée et
vissez l’écrou à mi-chemin.
D’une main, poussez les écrous dans 3.
les douilles hexagonales de la poignée
de remorquage et serrez les vis avec un
tournevis cruciforme. Ne serrez pas trop.
Tournez la poignée, insérez deux vis et 4.
serrez-les avec un tournevis cruciforme.
Ne serrez pas trop.
Vériez si les supports de montage de 5.
la poignée sont correctement alignés
avec celle-ci et que la poignée se lève et
s’abaisse facilement.
Retire la manija de remolque plástica
vieja
Levante la manija de remolque para ver 1.
los dos tornillos que sujetan las piezas
alrededor de la manija moldeada del
tanque.
Con un destornillador Phillips, afloje y 2.
saque los dos tornillos.
Baje la manija de remolque para ver los dos 3.
pernos que sujetan las piezas alrededor de
la manija moldeada del tanque
.
Con un destornillador Phillips, afloje y 4.
saque los dos pernos. Las tuercas se
mantienen jas en su lugar mediante un
hueco hexagonal en la manija de remolque
plástica.
Instale la manija de remolque
nueva
Alinee el soporte de manija (de mano 1.
izquierda, marcado con una "L") y la
manija de remolque alrededor de la
manija moldeada del tanque. La muesca
en el soporte de manija se alinea con la
protuberancia en la manija de remolque
y el borde elevado encaja en la ranura.
Introduzca el perno por el lado de la manija
de remolque y enrósquelo parcialmente
en la tuerca.
Alinee el soporte de manija (de mano 2.
derecha, marcado con una "R") y la
manija de remolque alrededor de la
manija moldeada del tanque. La muesca
en el soporte de manija se alinea con la
protuberancia en la manija de remolque
y el borde elevado encaja en la ranura.
Introduzca el perno por el lado de la manija
de remolque y enrósquelo parcialmente
en la tuerca.
Empuje con la mano las tuercas en 3.
el hueco hexagonal de la manija con
remolque y apriételas con un destornillador
Phillips. No las apriete demasiado.
Gire la manija, introduzca los dos tornillos 4.
y apriételos con un destornillador Phillips.
No los apriete demasiado.
Compruebe visualmente que los soportes 5.
de la manija estén correctamente alineados
con la manija de remolque, y que se pueda
subir y bajar la manija con facilidad.
Align the indents on the Handle
Mount with the bump-outs on the
Tow Handle.
Alignez l’encoche du support
de montage avec l’ergot de la
poignée de remorquage.
Alinee las muescas del soporte
de manija con las protuberancias
de la manija de remolque.
ART00066
Fig. C
With the wheels facing down, the
Tow Handle ts over the in-molded
handle and the Handle Mounts t
under the in-molded handle.
Les roues étant vers le bas, la
poignée de remorquage se place
sur la poignée moulée du réservoir
et les supports de montage
s’insèrent en dessous de la
poignée moulée.
Con las ruedas orientadas hacia
abajo, la manija de remolque
encaja sobre la manija moldeada
y los soportes de montaje encajan
debajo de la manija moldeada.
ART00063
2