For Connection of PTD-100 Temperature Sensor(s) to Temperature Controller
Kit Contents 1
Item Qty Description
1 1 Expediter Assembly
Support Cap w/ O-ring
Threaded Grommet Compressor
Grommet
Support Base w/ O-ring
2 1 Junction Box Lid
1
2
3 1 Junction Box Base w/ O-ring
4 1 Terminal Blocks w/ DIN Rail
(Refer to terminal specications for maximum allowable wire size)
5 1 Junction Box Lid Cord
6 1 Nut
3
7 1 Banding Guide
8 1 Power Gland
9 2 Blind Plugs
10 1 to 2 PTD-100 Temperature Sensor
11 1 Sealing Washer
12 2 Banding
45
Tools Required
3 mm
8 mm
Terminator-LN-Tool
(order separately)
19 mm
22 mm
23 mm
29 mm
33 mm
67
89
Certications/Approvals
Enclosure . . .
IP66 -60°C ≤ Ta ≤ + 55°C
1725 II 2 G&D Ex e II T4-T6 DEMKO 01ATEX0021995
Temperature Sensor . . .
IP66 48°C ≤ Ta ≤ + 100°C
0539 II 2G Ex d IIC DEMKO 08 ATEX 0729347U
Warnings
Due to the risk of electrical shock, arcing and re caused by
product damage or improper usage, installation or maintenance,
a ground-fault protection device is required.
Install ation must comply with T hermon requirem ents and be
installed in accordance with the regulations as per the norm EN
IEC 60079-14 for hazardous areas (where applicable), or any
other applicable national and local codes.
Component approvals and performance ratings are based on the
use of Thermon specied parts only.
De-energize all power sources before opening enclosure.
Keep temperature sensor and kit components dry before and
during installation.
Mini mum bend ing radi us of tempera ture sensor is 30 mm.
Measuring tip (15 mm in length) should not be bent.
Kit Contents Installation Instructions 2
PTD-100 temperature sensor kit
10
11
B-type banding
B-4: for pipes up to 4”
B-10: for pipes up to 10”
B-21: for pipes up to 21”
- order separately
12
- order separately
Insert banding guide into expediter and snap into place.
1.
Mount expediter to pipe using pipe band.
2.
Tighten cap securely.
3.
Mount junction box base on expediter. Make sure to align
4.
slots to properly orient junction box base. Tighten nut with
Terminator-LN-Tool.
Installation Instructions 3
Place M20 sealing washer on temperature sensor gland con-
5.
nector. Route temperature sensor leads through M20 threaded
entry. Screw gland connector into junction box.
Make sure temperature sensor body is fully inserted into
6.
gland connector. Tighten gland connector.
Install M20 blind plugs in remaining M20 threaded entries.
7.
Install control wiring (user supplied, 6 mm2 max). 3 wire
9.
cable (for 1 sensor) or 6 wire cable (for 2 sensors) with
braided earth shield is recommended.
Install quick mount terminal blocks and tighten screws (if
10.
necessary).
Complete system wiring. Terminal set screws shall be
11.
tightened to a torque value of 1.4 Nm (12.4 lb-in). See page
4 for wiring details.
Install M25 power gland in M25 threaded entry.
Install junction box lid and twist hand tight. Insert screw-
12.8.
driver into ratchet slots located on side of junction box base.
Installation Instructions Wiring Details 4
Use screwdriver to ratchet on junction box lid. Lid will rotate
13.
30 degrees.
Lid latch mechanism fully engaged. To remove lid, repeat
14.
steps 12 and 13 but in the opposite direction.
Fix temperature sensor to pipe using pipe band.
15.
Control Wire Connection (1 Sensor)
A1.
A = White, B = Red, C = Green / Yellow
Control Wire Connection (2 Sensors)
A2.
A = White, B = Red, C = Green / Yellow
In order to avoid EMI issu es with a temperature
controller, the shield of the control wire shall be
connected to the instrumentation earth only. Do not
connect the control wire shield in the junction box.
Seal temperature sensor penetration through insulation
16.
cladding.
Translation 5
Français
Instruct ions d’installat ion du kit de connexi on à la sonde de tempéra ture.
Terminator ZP- PTD100-XP pour u tilisation avec les s ondes de températ ure PTD-100.
Raccord ement de sonde(s) PTD-100 s ur le controlleur d e température.
Les sondes P TD-100 et le collier t ype B ne sont pas inclu s dans ce kit.
Attention:
• Pour éviter les ri sques électriq ues, arcs et début d’in cendie dus à un mauvai s usage d’utilisati on
ou d’instal lation des produit s, ou à un dommage direc t sur le produit, une m ise à la terre est
impérative.
• L’installation doit êtr e conforme aux rec ommandations do nnées par Thermo n, et être faite dans le
respect de s normes électr iques EN IEC 60079 -14 applicables aux zon es classées, ains i que tout
autre code l ocal ou national du l ieu considéré.
• L’approbati on des composants e t des niveaux de perf ormance attend ue est basée sur l’util isation
des compo sants spécique s Thermon.
• Couper l’aliment ation électri que avant d’ouvrir le ca pot.
• Garder la sonde e t les kits de connexi ons dans un endroit se c avant et pendant l’inst allation.
• Le rayon de courbu re des sondes est de 3 0mm. L’extrêmité (de 15 mm de long) ne doit pas être
plié.
Schémas :
1. Fixer le gu ide de serrage en pla ce.
2. Fixer le pi ed avec le collier de se rrage adequat.
3. Serre r le capot supérieu r.
4. Instal ler le boîtier sur le pi ed support. Util iser les guides pour b ien orienter le boî tier. Serrer l’écrou
en utilisan t l’outil Terminator-LN -Tool.
5. Placer l e joint M20 sur la sond e. Diriger la sonde ve rs le trou taraudé M 20. Visser le press e
étoupe sur la bo îte.
6. S’assure r que le corps de la son de est bien inséré dan s le pressse-ét oupe. Serrer celu i-ci.
7. Instal ler les bouchons M 20 dans les trous tar audés restant.
8. Instal ler le presse- étoupe d’alimentati on M25 dans le trou tar audé restant.
9. Instal ler le câble d’infor mation (fournit ure installateur, 6mm ² max.). Un câble de 3 ls (p our 1
sonde) ou 6 ls (po ur 2 sondes) avec une terre e t une tresse métalli que est recommand é.
10. Positionn er l’ensemble borni er et rail et bloquer le s vis (si nécessaire).
11. Finaliser l e câblage. Fixer l’ense mble (couple de serr age de 1,4Nm). Voir page 4 les sch émas de
câblage.
12. Positionn er le couvercle de la b oîte manuellemen t. Glisser un tourn evis dans les fentes sur l a
périphér ie du boîtier.
13. Utiliser un t ournevis pour blo quer le couvercle (ro tation d’environ 30 °C).
14. La sécuri té de bloquage est co mplètement engagé e. Pour ouvrir le boît ier, répéter 12 et 13 mais
dans l’autre se ns de rotation.
15. Fixer la sonde d e température sur la t uyauterie en utilis ant un collier de ser rage de type B.
16. Seller la pé nétration de la sond e à travers le revêtement d e l’isolation.
A1. Connexion des ls d’ informations (1 sond e).
A= Blanc, B=Rouge , C= Vert/Jaune
A2. Connexion des ls d’ informations (2 son des).
A= Blanc, B=Rouge , C= Vert/Jaune
A n d’éviter des problèm es électromagn étiques avec le boîti er de raccordeme nt, la gaine de
protecti on doit être uniquem ent racccordé à la te rre du régulateur. Ne pa s connecter la gain e du
câble de co ntrôle au boîtier d e connexion.
Nederlands
Toepassingen.
Aansluit kast met opvoersok voo r aansluiting van Th ermon PTD-100 tem peratuur voeler(s).
Voor gebruik i n explosiegevaar lijke en industriël e omgevingen. Het ma ximale aantal aan sluitingen is,
1 of 2 temperat uurvoelers.
Te gebruiken met beve stigingsbande n type ABA of B.. (zijn nie t in deze set aanwezig).
LET OP: Scha kel altijd eerst de sp anning af, voordat de aa nsluitkast geope nd wordt. De install atie
moet corr ect worden uitgevoe rd. Inwateren moet voo rkomen worden, zowe l voor, tijdens en na
installat ie om een elektri sche schok, kort sluiting en vonkvo rming te voorkome n.
• Lees deze instru ktie in zijn gehee l voor installatie va n het product.
• De installati e moet in zijn geheel vol doen aan de Thermo n voorschrift en, locale voorsc hriften
voor elekt rische install aties en aan de EN IEC 60 079-14 bij gebruik in exp losiegevaarlij ke
omgevingen.
• Component ce rticaten zij n gebaseerd op allee n gebruik van Therm on onderdelen.
• Zie ook de instal latie instrukt ies van de desbetref fende temperatuu rvoeler voor de aa nsluitingen.
• Zorg dat zowel voor a ls tijdens de monta ge de aansluitdrade n en de set onderdele n droog zijn.
• De minimale buig radius van de temper atuur voeler is 30m m. De meetpunt (de laatste 15 m m
vanaf de punt) mag n iet gebogen worde n.
Afbeeldingen:
1. Klik het b evestiging steuntj e in de opvoersok.
2. Montee r de opvoersok op de lei ding m.b.v. montageband t ype B….
3. Draai de m oer vast aan.
4. Montee r het bodemdeel van de a ansluitkast op de opvo ersok. Zorg dat de O -ring op de
opvoersok a anwezig is. De vergre ndelnokken en uitsp aringen in de opvoer sok en het bodemdee l
moeten overee nkomen. Draai de moer op d e nippel en draai deze vast m. b.v. LN montage sl eutel.
Zorg dat de war tels niet inwateren d zijn.
5. Montee r M20 afdichtring o p de temperatuur voe ler wartel, draai de k abelwartel in de
aansluitdo os. Draai het onder stedeel van de wart el vast in de aansluitka st m.b.v. een
steeksleutel.
6. Zorg dat d e verdikking in de temp eratuur voeler geh eel in de wartel zit, d raai de wartel
handmatig vast zodat de tempera tuur voeler blijf t zitten. Draai daar na de wartel met een
steeksleut el nog met 1/8 slag aan, zod at de klemring in de war tel de temperatuu r voeler
vergrendelt.
7. Montee r de bijgesloten M2 0 blindpluggen goe d vast in het bodemdee l m.b.v. een imbussleutel.
8. Montee r de bijgesloten M25 v oedingskabelwa rtel goed vast in het b odemdeel m.b.v. een
steeksleutel.
9. Montee r en snij de controlk abel aan (max 6mm²). Ee n drie aderige kabe l met aarde afscher ming
wordt geadv iseerd. Control kabel aansluiting en kunnen verschi llend zijn per type c ontrolkabel.
Neem voor me er installatie ins trukties kontak t op met de leverancie r van de controlkab el.
10. Monteer de k lemmenrail met de aan sluitklemmen in h et bodemdeel en sch roef de twee
schroeven va st.
11. Sluit alle dr aden op de desbetref fende aansluitk lemmen aan voor mee r details zie blad 4. Dr aai
de schroeven i n de aansluitklem men met een koppel van 1,4 Nm a an.
12. Breng het dek sel op het bodemdee l van de aansluitkast aa n, en draai het deksel ha ndmatig vast.
Steek een sch roevendraaier aan de zi jkant onder een deksel lip in de opening van het bod emdeel.
13. Draai het dek sel tot aan de aanslag di cht m.b.v. de schroevendraai er. Monteer het meegel everde
koordje, beve stig één zijde aan de de ksel en de andere zijd e aan de bodem van de aans luitkast.
14. Om het deksel t e verwijderen, mo eten de stappen 12 en 13 in omg ekeerde volgorde ui tgevoerd
worden.
15. Monteer de pu nt van de temperatuur vo eler goed vast op de le iding m.b.v. een montageba nd.
16. Dicht de doo rvoer van de voeler d oor de isolatie bep lating af.
A1. Aansluiting van 1 PT D-100 temperatuur vo eler.
A= W it (meetdraad).
B = Rood (meet en compens atiedraad).
C=Groen/Geel.
A2. Aansluiting van 2 PT D-100 temperatuur vo elers.
A= W it (meetdraad).
B = Rood (meet en compens atiedraad).
C=Groen/Geel.
Om EMI probl emen met de temperat uur regelaar te voor komen, verbind de af scherming van de
verbindin gs kabel met de instr umentatie aarde. Sl uit de afschermi ng van de kabel niet aan in d e
PTD-100 aan sluitkast.
6
Deutsch
Anwendung.
Terminator ZP- PTD100-XP zur Ver wendung mit PTD-10 0 Widerstandsth ermometer(n)
Zum Anschl uss PTD-100 Wider standsthermo meter(n) an elektroni scher Temperaturreg er.
PTD-100 Wi derstandsther mometer und Monta geband sind nicht im A nschlussset ent halten.
Sicherh eitshinweise:
• Zur Vermeidung vo n Stromschlägen, L ichtbögen und Feue r, die durch mechanisc he Beschädigung
des Heizkab els oder unsachge mäße Verwendung bz w. Installation und Wa rtung hervorg erufen
werden könne n, ist ein Fehlerstr om-Schutzs chalter (FI) je Heizk reis vorgesehen.
• Die Installat ion muss gemäß der TH ERMON Montagea nleitung sowie de n internationale n
Richtlin ien aus EN IEC 60079 -14 für explosionsgefä hrdete Bereiche (wo zu treffend) oder an derer
nationale r/regionaler Anf orderungen konfo rm ausgeführt we rden.
• Es müssen die in der A uslegung genannt en Heizkabelläng en installiert w erden. Jegliche
Abweichun g von diesen Längen w ird in einer Leistun gsänderung resu ltieren.
• Zulassungen f ür Einzelkomponente n und Leistungskenn daten gelten nur für or iginale THERM ON
Produkte.
• Vor Arbeiten am Be heizungssystem Ene rgieversorgung a llpolig abschalt en.
• Heizkabelen den und Anschluss komponenten sind wä hrend der gesamten Ver arbeitungszeit
trocken zu ha lten.
• Der Mindestbi egeradius des Wid erstandsther mometers beträgt 3 0 mm. Die Messspi tze darf auf
einer Läng e von 15 mm nicht gebogen we rden.
Illustrationen:
1. Heben S ie die Standfuß ab und r asten Sie die Bandf ührung in den Stand fuß ein.
2. Befest igen Sie den Montag efuß am Rohr mit dem Mo ntageband.
3. Verschr auben Sie die Kappe vo rsichtig.
4. Setze n Sie das Terminator Gehäu se auf dem Standfuß . Stellen Sie durch Ke rbe auf dem Standfu ß
sicher, dass da s Gehäuse korrekt a usgerichtet ist. Ver wenden Sie dazu da s Terminator-LN
Montagewerkzeug.
5. Setze n Sie den M20 Dichtr ing auf die Verschraub ung des PTD100 Senso rs auf. Führen Sie
den Widers tandthermome ter mit den Anschlus sleitern durch di e M20 Bohrung. Dre hen Sie die
Verschraub ung des PTD100 Senso rs in das Gehäuse ein.
6. Stelle S ie sicher, dass die Versc hraubung des PTS100 Se nsors vollständ ig im Gehäuse eingef ührt
ist. Ziehe n Sie die Verschraubu ng fest.
7. Setze n Sie den M20 Blindsto pfen in der verbleib enden Bohrung M2 0.
8. Setze n Sie die Verschraubun g M25 für die Energieve rsorgung.
9. Ziehen S ie das Messkabel in d as Anschlussge häuse ein. (Messka bel ist separat zu best ellen,
max. Quer schnitt 6 mm2, gesc hirmtes 3-Le iter Kabel wird empf ohlen).
10. Positioni eren Sie den auf der Mo ntageschiene b efestigten Klemm enblock und schra uben Sie
diesen fest (f alls erforder lich).
11. Führen Sie die A nschlussleite r auf die entspreche nden Klemmen. An ziehungsdrehmo ment für die
Klemmen: 1,4 Nm . Beachten Sie die Verdr ahtungshinweise a uf Seite 4
12. Stecken Sie d ie Gehäuseabdec kung auf das Anschlu ssgehäuse und sch rauben Sie diese mit d er
Hand auf. Stec ken Sie einen Schraub endreher in die Ratsc henöffnungen , die sich an der Seite des
Anschlus sgehäuses bend en.
13. Verwenden S ie den Schraubend reher zum Einrasten d es Gehäusedeckel s. Dabei dreht sich de r
Deckel um et wa 30° (siehe Darstel lung).
14. Darstellu ng zeigt die Rastung in E ndlage. Um den Gehäu sedeckel wieder zu e ntfernen, vollzi ehen
Sie die Schr itte 12 und 13 in umgekehr ter Richtung.
15. Positioni eren Sie den Wider standsthermo meter PTD-100 auf der Ro hrleitung und bef estigen Sie
es mit Monta geband (im Anschl ussset nicht entha lten).
16. Den Aussch nitt in der Isolier verkleidung f ür den Widerstan dsthermometer PT D-100 abdichten.
A1. Anschlussplan (1 PT D-100).
A = Wei ß, B = Rot, C= Grün/Ge lb
A2. Anschlussplan (2 P TD-100)
A = Wei ß, B = Rot, C= Grün/Ge lb
Um elektr omagnetische Stö rungen zu vermeid en, ist die Erdung des ge schirmten Mess kabels nur an
der Regler seite durchzuführ en. Der Schirm des M esskabels im Ansc hlusskaten Terminato r bleibt wird
nicht geer det.
Русский
Инструкц ия по монтажу на бора подключен ия температурн ого датчика PTD-10 0.
Соедините льная коробка Terminator ZP-PTD100 -XP для применен ия с температурн ыми
датчикам и PTD-100.
Для подк лючения температ урных датчиков PTD -100 к темпера турному контро ллеру.
Температурн ый датчик PTD-100 и бандаж ная лента типа В не вход ят в комплект пост авки.
Предупреждение:
Во избежани е риска электро шока, искрения и в озгорания вслед ствие поврежден ия или
ненадлеж ащего применени я, монтажа или эксп луатации продук та, требуется устр ойство
защитно го отключения (УЗ О).
Монтаж дол жен осуществлят ься в соответств ии с требованиям и компании Thermon и нормами
EN IEC 60079-14 для в зрывоопасных о бластей (если име ют место), либо лю быми другими
применяе мыми национал ьными и местными н ормами.
Технические хар актеристики и с ертификат на обо рудование действит ельны только при
использ овании комплек тующих, огово ренных компание й Thermon.
Отключи те все источники п итания перед тем, как о ткрыть крышку.
До и во время мо нтажа температ урный датчик и комп оненты набора дол жны быть в сухом
состоянии.
Минимал ьный радиус изги ба температурн ого датчика сост авляет 30 мм. Конец тем пературного
датчика (д линой 15 мм) не сгибат ь.
Иллюстрации:
1. Вставьте кон ец бандажной ле нты в колонку и зафикс ируйте.
2. Закре пите монтажную ко лонку трубе при п омощи бандажа .
3. Плотно з атяните резьбо вую втулку.
4. Установи те соединительн ую коробку на колон ку. Удостоверьтесь, что пазы р асположены
в соответс твии с основание м соединительно й коробки. Затяните г айку с помощью
Terminator-LN-Tool.
5. Наденьте уп лотнительную ша йбу М20 на сальник т емпературног о датчика. Протян ите
концы темпе ратурного датч ика через резьб овое отверстие М 20. Вкрутите сал ьник к
соединит ельную коробку.
6. Убедите сь в том, что главная час ть температурн ого датчика полно стью располагае тся в
сальнике. П ривинтите саль ник.
7. Вставьте за глушки М20 в оставш иеся резьбовы е отверстия М20.
8. Вставьте с альник М25 в резь бовое отверсти е М25.
9. Протян ите контрольный ка бель (сечением н е более 6 мм2). Рекомендуе тся использова ть
3-х жильны й кабель (для одног о датчика) 6-и жи льный кабель (дл я 2-х датчиков) с
заземлением.
10. Установите к леммную колодку н а DIN рейку и затяните б олты (если необход имо).
11. Закончите по дсоединение про водов системы. Бо лты на клеммной кол одке должны быть
затянуты с у силием 1.4 Нм (12.4 фт.-д.). Схему подсо единения проводо в см. на стр. 4.
12. Установите кр ышку соединит ельной коробки и за крутите вручну ю. Вставьте отвертку в
пазы храп овика, расположенн ые на боковой сторо не соединительн ой коробки.
13. При помощ и отвертки затянит е крышку соедин ительной коробк и. Крышка должна
поверну ться на 30 градус ов.
14. Крышка кор обки полностью з акрыта. Для снят ия крышки повтор ите шаги 12 и 13 в
обратном п орядке.
15. Закрепи те температурны й датчик на поверхн ости трубы при пом ощи бандажа.
16. Загермет изируйте место пр охода температур ного датчика чер ез слой изоляци и.
A1. Подключение каб еля. (1 датчик)
А2. Подключение каб еля (2 датчика)
Во и збежание электр опомех температ урного датчика н е подсоединяйте к абель к
соединит ельной коробке
European Headquarters
Thermon Europe B.V.
Boezemweg 25 • 2641 KG Pijnacker
PO Box 205 • 2640 AE Pijnacker • The Netherlands
Phone: +31-(0)15-36 15 370 • Facsimile: +31-(0)15-36 15 379
Website: www.thermon.com
Corporate Headquarters
Thermon Manufacturing Company
100 Thermon Drive • San Marcos, TX 78666 • U.S.A.
Phone: +1-512-396-5801 • Facsimile: +1-512-396-3627
For the Thermon office nearest you visit us at www.thermon.com
THERMON...The Heat Tracing Specialists
Form I-431121P-0610 Specications and information are subject to change without notice.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.