Thermon ZP-PTD100-WP User Manual

Terminator
Temperature Sensor Connection Kit
INSTALLATION PROCEDURES
For Use with PTD-100 Temperature Sensors
TM
ZP-PTD100-WP
TerminatorTM ZP-PTD100-WP INSTALLATION PROCEDURES
Kit Contents . . .
1
4
7 8
PTD-100 Temperature sensor Kit (order separately)
2
3
12
13
B-type Tanding (order separately) B-4: for pipes up to 4" B-10: for pipes up to 10"
14
B-21: for pipes up to 21"
XP-1-140X80 Stainless Steel
5
Mounting Bracket
15
(order separately)
6
Tools Required . . .
3 mm 8 mm
9
Item Quantity Description
1 1
2 1 Junction Box Lid
3 1 Junction Box Base with O-Ring
4 1 Wall Mount Bracket
5 3 M5 Screws
6 3 Lock Washers
7 1 Terminal Block with DIN Rail
8 1 Junction Box Lid Cord
9 1 Nut
10 1 Power Gland
11 2 Blind Plugs
12 1-2 PTD-100 Temperature Sensor(s)
13 1 Sealing Washer
14 1
15 1 XP-1 Bracket (Optional, see Step 1c)
10
Expediter Assembly Support Cap with O-Ring Threaded Grommet Compressor Grommet Wall Mount Support Base with O-Ring
Banding (for PTD-100 Temperature Sensor) Banding (Optional, see Steps 1a or 1c)
11
Terminator-LN-Tool (order separately)
19 mm 22 mm 23 mm
29 mm 33 mm
Certifications/Approvals . . .
IP66 -48°C Ta +55°C Ordinary & Hazardous Locations
IECEx FMG 10.0022X Ex db eb IIC T4-T6, Ex tb IIIC T135°C-T85°C
1725 II 2 GD Ex db eb IIC T4-T6, Ex tb IIIC T135°C-T85°C FM 10ATEX0058X
Warnings . . .
• Duetotheriskofelectricalshock,arcingandrecausedby
product damage or improper usage, installation or mainte­nance, a ground-fault protection device is required.
• InstallationmustcomplywithThermonrequirementsandbe
installed in accordance with the regulations as per the norm EN IEC 60079-14 for hazardous areas (where applicable), or any other applicable national and local codes.
• Componentapprovalsandperformance ratings arebased ontheuseofThermonspeciedpartsonly.
• De-energizeallpowersourcesbeforeopeningenclosure.
• Keeptemperaturesensorandkitcomponentsdrybeforeand
during installation.
• Minimumbendingradiusofheatingcableis30mm.Measur­ing tip (15 mm in length) should not be bent.
TerminatorTM ZP-PTD100-WP INSTALLATION PROCEDURES
1a. Mounting Method 1: Secure wall mount brack-
et to mounting surface using pipe band.
2. Mount expediter to bracket using M5 screws
and lock washers.
1b. Mounting Method 2: Secure wall mount
bracket to mounting surface using screws, washers, and nuts (user supplied)
3. Place M20 sealing washer on temperature
sensor gland connector. Route temperature sensor leads through M20 threaded entry. Screw gland connector into junction box.
1c. Mounting Method 3: Secure XP-1 mounting
bracket to pipe using pipe bands. Secure wall mount bracket to XP-1 using screws, washers, and nuts (user supplied)
4. Make sure temperature sensor body is fully
inserted into gland connector. Tighten gland connector..
5. Install M20 blind plugs in remaining M20
threaded entries.
6. Install M25 power gland in M25 threaded
entry.
7. Mount junction box base on expediter. Make
sure to align slots to properly orient junction box base. Tighten nut with Terminator-LN­Tool. If mounting horizontally, threaded gland holes must face downward.
TerminatorTM ZP-PTD100-WP INSTALLATION PROCEDURES
8. Install control wiring (user supplied, 6 mm2
max). 3 wire cable (for 1 sensor) or 6 wire cable (for 2 sensors) with braided earth shield is recommended.
11. Install junction box lid and twist hand tight.
Insert screwdriver into ratchet slots located on side of junction box base.
9. Install quick mount terminal blocks and tighten
screws (if necessary).
12. Use screwdriver to ratchet on junction box lid.
Lid will rotate 30 degrees.
10. Complete system wiring. Terminal set screws
shall be tightened to a torque value of 1.4 Nm (12.4 lb-in). See page 5 for wiring details.
13. Lid latch mechanism fully engaged. To remove
lid, repeat steps 11 and 12 but in the opposite direction.
14. Fix temperature sensor to pipe using pipe
band.
15. Seal temperature sensor penetration through
insulation cladding.
16. For ambient sensing applications, the mount-
ing location should be representative of the coldest region, and the sensing element should not be exposed to direct sunlight or any additional heat source.
TerminatorTM ZP-PTD100-WP INSTALLATION PROCEDURES
Wiring Details
A1. Control Wire Connection (1 Sensor)
A = White, B = Red, C = Green / Yellow
In order to avoid EMI issues with a temperature control­ler, the shield of the control wire shall be connected to the instrumentation earth only. Do not connect the control wire shield in the junction box.
A2. Control Wire Connection (2 Sensors)
A = White, B = Red, C = Green / Yellow
Français
Instruc tions d’installa tion du kit de connex ion à la sonde de tempér ature. Terminator ZP- PTD100-WP po ur utilisation avec l es sondes de tempér ature PTD-100.
Raccor dement de sonde(s) PTD -100 sur le c ontrolleur de temp érature.
Les sondes P TD-100, collier t ype B et support in ox XP-1-140x80 ne sont pas inc lus dans ce kit.
Attention:
• Po ur éviter les risque s électriques, a rcs et début d’incen die dus à un mauvais usag e d’utilisation ou d’i nstallation des produi ts, ou à un dommage dire ct sur le produit, un e mise à la terre est imp érative.
• L’install ation doit être con forme aux recomm andations donnée s par Thermon, et êtr e faite dans le respec t des normes él ectriques EN IEC 6 0079-14 applicabl es aux zones classé es, ainsi que tout autr e code local ou nat ional du lieu con sidéré.
• L’approbat ion des composan ts et des niveaux de per formance atte ndue est basée sur l’uti lisation des com posants
spéci ques Thermon.
• C ouper l’alimentati on électrique ava nt d’ouvrir le capot.
• G arder la sonde et les ki ts de connexions da ns un endroit sec avant et p endant l’installat ion.
• Le r ayon de courbure de s sondes est de 30mm. L’extrêmi té (de 15mm de long) ne doit pas êtr e suspendu.
Schémas :
1-1. Montage 1 : F ixer la plaque de xati on murale à l’endroit pr évu en utilisant le co llier de xation.
1.2. Mont age 2 : Fixer la plaque de x ation murale à l’endro it prévu par le biais de v is, rondelles et écr ous (à fournir par
l’installateur).
1.3. Mont age 3 : Fixer le suppor t XP-1 sur la tuyauterie à l’ai de des cerclages t ype B, xer la plaque d e xation murale
sur le suppo rt XP-1 par le biais de vi s, rondelles et écr ous (à fournir par l’inst allateur).
2. Monter le pi ed support sur la pl aque de xation avec le s vis M5 et rondelle s.
3. Placer le j oint M20 sur la sonde. D iriger la sonde ver s le trou taraudé M20 . Visser le presse ét oupe sur la boîte.
4. S’assurer qu e le corps de la sonde e st bien inséré dans le p resse-étoup e. Serrer celui- ci.
5. Installe r les bouchons M20 d ans les trous tarau dés restant.
6. Installe r le presse-éto upe d’alimentation M 25 dans le trou tarau dé restant.
7. Installe r le boîtier sur le pie d support. Utili ser les guides pour b ien orienter le boî tier. Serrer l’écrou en u tilisant l’outil Termina tor-LN-Tool. Selon le mo ntage, assurez vous qu e les perçages pou r presse-étou pe sont orientés vers le bas.
8. Installe r le câble d’inform ation (fournitur e installateur, 6mm² ma x.). Un câble de 3 ls (pou r 1 sonde) ou 6 ls (pour
2 sondes) avec un e terre et une tresse mé tallique est reco mmandé.
9. Position ner l’ensemble born ier et rail et bloquer l es vis (si nécessair e).
10. Finali ser le câblage. Fixe r l’ensemble (couple de s errage de 1,4Nm). Voir page 5 le s schémas de câbla ge.
11. Posit ionner le couverc le de la boîte manuell ement. Glisser un to urnevis dans les fen tes sur la périphér ie du boîtier.
12. Utili ser un tournevis pou r bloquer le couver cle (rotation d’enviro n 30°C).
13. La séc urité de bloquage e st complètement en gagée. Pour ouvrir l e boîtier, répéter 11 et 12 mais dans l’au tre sens de rotatio n.
14. xer la s onde de température s ur la tuyauterie en ut ilisant un collier d e serrage de type B .
15. Selle r la pénétration de l a sonde à travers le revête ment de l’isolatio n.
A1. Connexion de s ls d’informatio ns (1 sonde).
A=Blanc , B=Rouge, C= Vert /Jaune
A2. Connexion de s ls d’informatio ns (2 sondes).
A=Blanc , B=Rouge, C= Vert /Jaune
An d’éviter de s problèmes élec tromagnétique s avec le boîtier de rac cordement, la gai ne de protection do it être
uniqueme nt racccordé à la te rre du régulateur. Ne pas c onnecter la gaine d u câble de contrôl e au boîtier de connexion.
Nederlands
Toepassingen. Aansluit kast voor aansluit ing buiten de isolati e van Thermon PTD -100 temperatuur voel er(s). Voor gebrui k in explosiegevaar lijke en industrië le omgevingen. Het m aximale aantal aa nsluitingen is, 1 of 2
temperatuurvoelers.
Te gebruiken met b evestigingsband en type ABA... of B..e n XP-1-100x100 rvs monta gesteun (zijn niet in dez e set
aanwezig).
LET OP: Sch akel altijd eerst de s panning af, voordat de aa nsluitkast geope nd wordt. De instal latie moet corre ct
worden uit gevoerd. Inwateren mo et voorkomen worde n, zowel voor, tijdens en na i nstallatie om een e lektrische schok, kor tsluiting en von kvorming te voorko men.
• Le es deze instrukti e in zijn geheel voor i nstallatie van het pr oduct.
• D e installatie moet i n zijn geheel voldoe n aan de Thermon voor schriften, lo cale voorschri ften voor elekt rische
installa ties en aan de EN IEC 600 79-14 bij gebruik in expl osiegevaarlijke o mgevingen.
• C omponent cert icaten zijn geba seerd op alleen geb ruik van Thermon on derdelen.
• Zi e ook de installati e instrukties va n de desbetreffen de temperatuurv oeler voor de aanslu itingen.
• Zo rg dat zowel voor als tij dens de montage de aa nsluitdraden en de se t onderdelen droo g zijn.
• D e minimale buigradi us van de temperatuur v oeler is 30mm. De me etpunt (de laatste 15 mm vanaf d e punt) mag
niet gebog en worden.
Afbeeldingen:
1. 1-1 Montage met hode 1: Monteer de aansl uitdoossteun stev ig op een ongeïsolee rde leiding of steun pi jp m.b.v. montage band type ABA… of B… .
1-2 Montag e methode 2: Monteer d e aansluitdoosste un stevig tegen een vla k deel m.b.v. schroeven, slui tingen en moeren (niet i n deze set aanwezig).
1-3 Monta ge methode 3: Montee r de XP-1 montagesteun o p de leiding m.b.v. montageb and type ABA… of B…. . Monteer de a ansluitdoosste un stevig op de montage s teun XP-1 m.b.v. schroeven, slui tingen en moeren (nie t in deze set aanwe zig).
2. Monteer de o pvoersok op de bovenz ijde van de aansluitd oossteun m.b.v. M5 x 10 schroeve n en M5 veerringen.
3. Monteer M 20 afdichtringe n op de temperatuur voe ler wartel, draai d e kabelwartel in de a ansluitdoos. Dra ai het onderste deel van de wartel vas t in de aansluitkast m. b.v. een steeksl eutel.
4. Zorg dat de ver dikking in de tempe ratuur voeler gehee l in de wartel zit, dr aai de wartel handma tigvast zodat de tempera tuur voeler blijf t zitten. Draai daar na de wartel met een s teeksleutel nog met 1/8 s lag aan, zodat de klemrin g in de wartel de tempe ratuur voeler vergr endelt.
5. Monteer de b ijgesloten M20 bl indpluggen ( bij één P TD100 toepassing) go ed vast in het bodemdee l m.b.v. een steeksleu tel.
6. Monteer de b ijgesloten M25 voe dingskabelwar tel en M25 blindplu g goed vast in het bodem deel m.b.v. een steeksleu tel.Indien twee vo edingkabelwar tels nodig zijn, mo et deze apart erbij b esteld worden.
7. Monteer he t bodemdeel van de aan sluitkast op de opvoe rsok, zorg dat de O- ring op de opvoers ok aanwezig is. De vergren delnokken en uitsp aringen in de opvoer sok en het bodemdee l moeten overeenkome n. Draai de moer op de nippel , en draai deze vast m.b.v. LN monta ge sleutel. Zorg dat d e wartels niet inwate rend zijn.
8. Monteer en s nij de controlkab el aan (max 6mm²). Een dr ie aderige kabel m et aarde afscherm ing wordt geadvise erd per PTD100 voele r. Contro lkabel aansluiti ngen kunnen versch illend zijn per typ e controlkabel. N eem voor meer in stallatie instr ukties kontakt o p met de leverancier van d e controlkabel.
9. Monteer de k lemmenrail met de aa nsluitklemmen i n het bodemdeel en sc hroef de twee schro even vast.
10. Sluit a lle draden op de desbe treffende aansl uitklemmen aan voo r meer details zie bl ad 5. Draai de schroeve n in de aanslui tklemmen met een kop pel van 1,4 Nm aan.
11. Breng h et deksel op het bodem deel van de aansluitk ast aan, en draai het deks el handmatig vast. S teek een schroeven draaier aan de zijka nt onder een dekselli p in de opening van het bo demdeel.
12. Draai h et deksel tot aan de aans lag dicht m.b.v. de schroevend raaier. Monteer het mee geleverde koordje , bevestig éé n zijde aan de deksel en d e andere zijde aan de bo dem van de aansluitka st.
13. Om het de ksel te verwijder en, moeten de stappe n 11 en 12 in omgekee rde volgorde uitgev oerd worden.
14. Monte er de punt van de tempera tuur voeler goed vast o p de leiding m.b.v. een montag eband.
15. Dicht d e doorvoer van de voe ler door de isolati e beplating af.
A1. Aansluitin g van 1 PTD-100 tempera tuur voeler. A= Wit (meetdr aad). B= Rood (meet e n compensatiedr aad). C=Groen/Geel. A2. Aansluitin g van 2 PTD-100 tempera tuur voelers. A= Wit (meetdr aad). B= Rood (meet e n compensatiedr aad). C=Groen/Geel.
Om EMI prob lemen met de tempera tuur regelaar te voo rkomen, verbind de af scherming van de ve rbindings kabel me t de instru mentatie aarde. Slu it de afschermin g van de kabel niet aan in de P TD-100 aansluitka st.
Deutsch
Anwendung. Terminator ZP- PTD100-XP zur Ver wendung mit PTD -100 Wide rstandstherm ometer(n) Zum Ansch luss PTD-100 Wide rstandsthermo meter(n) an elektroni scher Temperaturre ger. PTD-100 Wi derstandsther mometer und Mont ageband sind nicht i m Anschlussset en thalten.
Sicher heitshinweise:
• Zu r Vermeidung von Stro mschlägen, Lich tbögen und Feuer, die durc h mechanische Be schädigung des Heizkabe ls oder unsachgem äße Verwendung bzw. In stallation und War tung hervorge rufen werden können , ist ein Fehlerst rom-Schutz schalter (FI) je Heiz kreis vorgesehen .
• D ie Installation mu ss gemäß der THERM ON Montageanle itung sowie den inter nationalen Ric htlinien aus EN IEC 60079 -14 für explo sionsgefährdete B ereiche (wo zutref fend) oder andere r nationaler/regi onaler Anforder ungen konform aus geführt werden .
• Es m üssen die in der Ausle gung genannten Hei zkabellängen ins talliert werde n. Jegliche Abwei chung von diesen Längen wi rd in einer Leistung sänderung result ieren.
• Zu lassungen für Einze lkomponenten und Le istungskenndaten g elten nur für origi nale THERMON Pro dukte.
• Vor A rbeiten am Beheiz ungssystem Energie versorgung allpo lig abschalten.
• H eizkabelenden un d Anschlusskompo nenten sind währen d der gesamten Verarb eitungszeit troc ken zu halten.
• D er Mindestbiege radius des Widers tandsthermome ters beträgt 30 mm. D ie Messspitze da rf auf einer Läng e von
15 mm nicht geb ogen werden.
Illustrationen: 1-1. Montage methode 1: Wandhalter ung mit Montageban d befestigen. 1-2. Montage methode 2: Wandhalte rung mit Schraube n, Unterlegsche iben und Muttern (k undenseitig) befes tigen. 1-3. Montage methode 3: XP-1 Halter ung an der Rohrleit ung mit Montagebän dern befestigen . Wandhalterung an de r
XP-1 Halter ung mit Schrauben, U nterleg-sch eiben und Muttern ( kundenseitig) befe stigen.
2. Standfu ß mit M5 x 10 mm Schrauben un d Sicherungssc heiben auf der Wand -halterung befe stigen.
3. Setzen Si e den M20 Dichtrin g auf die Verschraubun g des PTD100 Sensor s auf. Führen Sie den Widerst andthermomete r mit den Anschluss leitern durch die M 20 Bohrung. Dreh en Sie die Verschraub ung des PTD100 Sens ors in das Gehäuse ei n.
4. Stelle Sie s icher, dass die Verschr aubung des PTS100 Sen sors vollständig i m Gehäuse eingefüh rt ist. Ziehen Si e die Verschr aubung fest.
5. Setzen Si e den M20 Blindstopf en in der verbleibe nden Bohrung M20.
6. Setzen Si e die Verschraubung M 25 für die Energiever sorgung.
7. Setzen Si e das Terminator Gehäus e auf dem Standfuß. St ellen Sie durch Ker be auf dem Standfuß si cher, dass das Gehäus e korrekt ausger ichtet ist. Führen Sie d ie Mutter über die He izkabelenden und s chrauben Sie dies e auf dem Stan dfuß auf. Verwenden S ie dazu das Terminator- LN Montagewerk zeug. Bei waagerec hter Montage müssend di e Verschraubungsö ffnungen zum Bod en gerichtet werde n.
8. Ziehen Si e das Messkabel in das A nschlussgehä use ein. (Messkabe l ist separat zu bestel len, max. Quersc hnitt 6 mm2, gesc hirmtes 3-Lei ter Kabel wird empfo hlen).
9. Position ieren Sie den auf der M ontageschiene b efestigten Klem menblock und schr auben Sie diesen fe st (falls erforderlich).
10. Führen Si e die Anschlussl eiter auf die entspre chenden Klemme n. Anziehungsdre hmoment für die Kl emmen: 1,4 Nm. Beacht en Sie die Verdrahtung shinweise auf Seite 4
11. Stecke n Sie die Gehäuseab deckung auf das Ans chlussgehäuse un d schrauben Sie die se mit der Hand auf. Stecken Si e einen Schraubend reher in die Ratsch enöffnungen, di e sich an der Seite des A nschlussgehäu ses
benden.
12. Verwe nden Sie den Schraub endreher zum Einra sten des Gehäusede ckels. Dabei dreht si ch der Deckel um etwa 30° (siehe D arstellung).
13. Darst ellung zeigt die Rast ung in Endlage. Um den G ehäusedeckel wie der zu entfernen, vo llziehen Sie die Sc hritte 12 und 13 in umgekehr ter Richtung.
14. Posit ionieren Sie den Wi derstandsther mometer PTD-100 au f der Rohrleitung u nd befestigen Sie es m it Montage band (im Anschlus sset nicht enthalte n).
15. Den Aus schnitt in der Iso lierverklei dung für den Widers tandsthermome ter PTD-100 abdich ten.
A1. Anschlussp lan (1 PTD-100). A = Weiß, B = Rot, C= G rün/Gelb A2. Anschlussp lan (2 PTD-100) A = Weiß, B = Rot, C= G rün/Gelb
Um elekt romagnetische St örungen zu vermei den, ist die Erdung des g eschirmten Mes skabels nur an der Reg lerseite
durchzuf ühren. Der Schirm d es Messkabels im A nschlusskaten Termi nator bleibt wird nic ht geerdet.
Русский
Инструк ция по монтажу н абора подключе ния температур ного датчика PTD -100. Terminator ZP-PT D100-WP д ля применения с те мпературным да тчиком PTD-100.
Для подк лючения темпера турных датчико в PTD-100 к температур ному контроллер у.
Температур ный датчик PTD-100, банд ажная лента тип а В и кронштейн из нержа веющей стали XP-1-140X80 не входят в компл ект поставки.
Предупреждение: Во избежан ие риска электр ошока, искрени я и возгорания всл едствие поврежде ния или ненадлеж ащего примене ния, монтажа или экс плуатации проду кта, требуется ус тройство защит ного отключени я (УЗО).
Монтаж до лжен осуществля ться в соответст вии с требования ми компании Thermo n и нормами EN IEC 60079 ­14 для взрыво опасных област ей (если имеют мес то), либо любыми д ругими применя емыми национа льными и местным и нормами.
Технические ха рактеристик и и сертификат на обо рудование действи тельны только при ис пользовании комплек тующих, огово ренных компание й Thermon.
Отключ ите все источник и питания перед тем, ка к открыть крышку.
До и во время м онтажа температ урный датчик и ком поненты набора до лжны быть в сухом с остоянии.
Минима льный радиус изги ба температур ного датчика сос тавляет 30 мм. Конец те мпературного д атчика (длино й 15 мм) не сги бать.
Иллюстрации: 1-1. 1-й спосо б монтажа. Закре пите настенный мон тажный кроншт ейн на монтируемой п оверхности при
помощи б андажа.
1-2. 2-й спос об монтажа. Закр епите настенный м онтажный крон штейн на монтируем ой поверхности с
помощь ю болтов, плоских ш айб и гаек.
1-3. 3-й спо соб монтажа. Зак репите монтаж ный кронштейн XP-1 на тру бе при помощи банд ажа. Закрепите
настенны й монтажный кро нштейн на XP-1 при помощ и болтов, плоских ш айб и гаек.
2. Закрепи те колонку на крон штейне с помощью б олтов M5 и стопорны х шайб.
3. Наденьте упл отнительную шайб у М20 на сальник тем пературного д атчика. Протянит е концы температ урного датчик а через резьбов ое отверстие М20. В крутите сальн ик в соединительн ую коробку.
4. Убедитесь в т ом, что главная часть те мпературног о датчика полнос тью располагаетс я в сальнике. Привинт ите сальник.
5. Вставьте загл ушки М20 в оставши еся резьбовые от верстия М20.
6. Вставьте са льник М25 в резьб овое отверстие М2 5.
7. Установите с оединительную ко робку на колонк у. Удостоверьтес ь, что пазы расположе ны в соответствии с основан ием соединитель ной коробки. Затя ните гайку при пом ощи ключа Terminator-L N-Tool. Если коробка мо нтируется гориз онтально, саль ники должны быть ра сположены по направ лению книзу.
8. Протянит е контрольный кабе ль (сечением не бо лее 6 мм кабель (д ля одного датчика ) или 6-и жильный ( для 2-х датчиков) с заз емлением.
9. Установите к леммную колодк у на DIN рейку и затян ите болты (если не обходимо).
10. Законч ите подсоединени е проводов систе мы. Болты на клеммн ой колодке должны быт ь затянуты с усилием 1.4 Нм (12.4 фт.-д.). Схем у подсоединения с м. на стр. 5.
11. Установ ите крышку соед инительной короб ки и закрутите вру чную. Вставьте отверт ку в пазы храпови ка, расположен ные на боковой стор оне соединитель ной коробки.
12. При по мощи отвертки затя ните крышку со единительной коро бки. Крышка долж на повернутьс я на 30 градусов.
13. Крыш ка коробки полнос тью закрыта. Дл я снятия крышки по вторите шаги 11 и 12 в обратном по рядке.
14. Закр епите температу рный датчик на пов ерхности трубы пр и помощи банда жа.
15. Загер метизируйте мес то прохода температ урного датчик а через слой изоля ции.
A1. Подключен ие кабеля. (Один датчи к) А2. Во избежание эл ектропомех тем пературного д атчика подключе ние датчика должн о быть только с
заземле нием. Не подсоедин яйте кабель к соеди нительной короб ке.
2
). Рекоменд уется использов ать 3-х жильный
THERMON . . . The Heat Tracing Specialists
www.thermon.com
®
European Headquarters Boezemweg 25 • PO Box 205 2640 AE Pijnacker • The Netherlands Phone: +31 (0) 15-36 15 370
Specicationsandinformationaresubjecttochangewithoutnotice.FormPN50835U-1110
Corporate Headquarters 100 Thermon Dr. San Marcos, TX 78667-0609 • USA Phone: +1 512-396-5801
PO Box 609
FortheThermonofcenearestyou
visit us at . . .
www.thermon.com
Loading...