Thermon PETK-3 User Manual [fr, en, ru, de, es]

PETK-3
POWER AND END TERMINATION KIT
HPT POWER LIMITING CABLES
HAZARDOUS AREAS:
For JB-K-EX, TED,
Terminator Z(P, L, T)-S
NON-HAZARDOUS AREAS:
FOR …/XP PLUS …-IND
ART. NO. 422.301.511
STORE AT OR BELOW 25ºC
English
Power and End Termination Kit PETK-3 for use of Thermon HPT-OJ Power Limiting Heating Cable in conjunction with Thermon JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S in hazardous areas. In non-hazard­ous areas with expediter …/XP PLUS …-IND.
Caution: This product must be installed correctly. Water ingress must be avoided before, during and after installation, to prevent electrical shock, short circuit or arcing. Avoid skin or eye contact with RTV sealant.
Before installing the product read these instructions completely
Thermon heat tracing systems must always be installed in
combination with an electrical protection device and RCD (Residual Current Device)
Connect the metallic braid to earth
Use only ratchet controlled crimp pliers
Installation must comply with local requirements for electric heat
tracing systems
See also installation instructions of the relevant heat tracing cable and junction/thermostat enclosure
Illustrations: All dimensions shown in illustrations are in millimetres
1.-5. Power Termination
1. & 6. Establish zone connection (this can be located where the cable sheath is thinner/indented approximately every metre of the heating cable) and keep specified distance in order to cut the cable.
6.-8. End termination
Nederlands
Bij opslag boven een temperatuur van 25º C wordt de houdbaarheid verkort.
Voedingsaansluiting (Power) en eind- (End) afsluit (Termination) set (Kit) PETK-3 voor Thermon HPT-OJ zelf begrenzende verwarmingskabel in combinatie met Thermon opvoersok JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S in explosie gevaarlijk gebied en …/XP Plus …-IND voor industriële toepassing.
LET OP: dit product moet correct geïnstalleerd worden. Inwateren moet worden vermeden voor en tijdens installatie om een elektrische schok, kortsluiting en vonkvorming te voorkomen. Vermijd huid en oogcontact met RTV sealant.
Lees deze instructie in zijn geheel voor de installatie van het product.
Thermon verwarmingssystemen moeten altijd geïnstalleerd worden
met de correcte elektrische beveiliging, Thermon adviseert een installatie automaat met aardlek beveiliging.
Verbind de armering van de verwarmingskabel met aarde.
Gebruik alleen pers krimptangen met moment ontgrendeling.
De installatie moet in zijn geheel voldoen aan de locale normen voor
elektrische verwarmingskabel.
Zie ook de installatie instructies van de betreffende verwarmingskabel en de accessoires (zoals thermostaat en klemmenkast).
Extra toelichting:
Alle maten in deze instructie zijn in millimeters.
1. & 6. Bepaal de zone verbinding (is dunne gedeelte van de rwarmingskabel) en neem de gespecificeerde afstand in acht om de kabel af e snijden.
Voedingsaansluiting: plaatje 1-5 Eindafwerking: plaatje 6-8
Français
À conserver à une température inférieure à 25°C.
Kits d’alimentation et d’extrémité PETK-3 pour les câbles à puissance limitante HPT-OJ compatibles avec les pieds supports Thermon JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S en zone explosible. Les pieds supports .../XP PLUS…-IND pour zones non explosibles.
ATTENTION: Ce produit doit être installé correctement. Éviter toute migration d’humidité, avant, pendant et après l’installation pour éliminer tout risque électrique (arc, court-circuit, choc). Éviter les contacts directs entre la peau , les yeux et la colle silicone.
Avant l’installation, lire ces instructions entièrement
Les systèmes de traçage THERMON doivent être surveillés par des
dispositifs de protection électriques différentiels.
Relier correctement la tresse de protection à la terre.
Utiliser les outils à sertir contrôlés (outils à crémaillère)
L’installation doit être conforme aux normes électriques en vigueur.
Vérifier également les instructions d’installation du câble chauffant,
des boîtiers de raccordement et des thermostats.
Schémas: Toutes les dimensions sont en millimètres
1. à 5. kit d’alimentation
1. & 6. R longueurs spécifiées pour couper le câble.
6.-8. kit de terminaison
epérer la zone de connexion (partie plus fine) et respecter les
Deutsch
Bei oder unter 25ºC lagern.
Das Anschlusssystem PETK-3 dient der Verbindung des leistungsbegren­zenden Heizkabels HPT-OJ zusammen mit der Thermon-Montagesäule JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S mit der Betriebsspannung innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche. In nicht-explosionsgefährdeten Bereichen mit Montagesäule …/XP PLUS…-IND.
Achtung: Bei der Installation des Produktes sind die Installations- und Verarbeitung­shinweise zu beachten. Zwecks Vermeidung von Personenschäden durch elektrischen Schlag, Kurzschluss oder Lichtbögen, ist der direkte Kontakt mit Wasser zu vermeiden. Augenkontakt mit der Dichtmasse vermeiden!
vor der Verarbeitung die Montageanleitung sorgfältig lesen
Thermon Begleitheizungssysteme sind immer zusammen mit einer
Überlastsicherung und Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) zu installieren
die Metallumflechtung ist mit dem Schutzleiter-Anschluss zu verbinden
bei Pressverbindungen immer Werkzeug mit Zwangsöffnung einsetzen
die technischen Details der Installation müssen den regionalen
Richtlinien und Vorschriften entsprechen
neben dieser Montageanleitung sind die des selbstregulierenden Heizkabels und Regler/Thermostaten zu Rate zu ziehen
Hinweis zu den Darstellungen: Alle Angaben in Millimeter
1.-5. Anschluß der Betriebsspannung
1. & 6. Beim Zuschnitt des Heizkabels auf die erforderliche Länge ausreichend Abstand zur Heizleiterverbindung (verjüngte Stelle im Heizkabel) halten!
6.-8.
Endabschluss
Español
Kit terminación de conexión y final PETK-3 para utilizar en cable calefac­tor de limitación de potencia Thermon HPT-OJ junto con Thermon JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S en zonas clasificadas con riesgo de explosión. En zonas ordinarias con soporte de fijación …/XP PLUS …-IND.
Precaución: Este producto debe ser instalado de forma correcta. La en­trada de agua debe impedirse antes, durante y después de la instalación para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o la formación de arcos. Impedir el contacto de la silicona selladora RTV con la piel y los ojos.
Antes de instalar el producto lea estas instrucciones al completo
Los sistemas de traceado eléctrico de Thermon deben ser instalados
siempre en combinación con dispositivos de protección eléctrica y diferencial.
Conectar la trenza metálica a tierra.
Utilizar únicamente alicates de presión con trinquete para un prensado
controlado
La instalación debe cumplir los requisitos de reglamentos y normas para sistemas de traceado eléctrico
Ver también las instrucciones de instalación para el correspondiente cable calefactor y la caja de conexión/termostato
Ilustraciones: Todas las dimensiones mostradas están en milímetros
1.-5. Extremo de conexión
1. y 6. Determinar la zona de conexión (puede localizarse en la cubi­erta del cable, en los puntos en que presenta una hendidura, y que se encuentran a una distancia aproximada de 1 m) y respetar la distancia especificada al cortar el cable.
6.-8. Extremo final
Русский
Набор силовой и конечной заделки PETK-3 для кабеля предельной мощности HPT-OJ компании Термон в сочетании с держателем JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S во взрывоопасной зоне. В невзрывоопасной зоне с держателем …/XP PLUS …-IND.
Осторожно: Продукция должна быть правильно смонтирована. Следует избегать попадания воды перед, во время и после монтажа с целью предотвращения электрошока, замыкания и искрения. Избегайте попадания RTV клея на кожу или в глаза.
· Перед монтажом продукта полностью прочитайте это руководство
· Системы электрообогрева компании Термон всегда должны монтироваться в сочетании с прерывателем и УЗО
· Заземлите металлическую оплетку
· Используйте только обжимные щипцы с храповиком для наконечников
· Монтаж должен соответствовать местным требованиям по системам электрообогрева
· См. также руководство по монтажу для соответствующего нагревательного кабеля и брошюру по клеммным коробкам и термостатам
Иллюстрации: Все размеры, указанные на иллюстрациях, обозначены в мм.
1.-5. Силовая заделка
1. & 6. Опpeдeлите кoнтактную зону проводника (мето сужения кабеля), отступитe заданное расстояние и отрежьте кабель.
6.-8. Конечная заделка
6
6
6
RTV2-8 SEALANT
TBX
-4
ET-8
L
1
450
150
2
115
3
112
2
6 mm
3 mm
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS PETK-3 TEP-II-422.301.511-0104
THERMON...The Heat Tracing Specialists
®
4
5
6
50
25
6 6
6
TBX-4L
THERMON...The Heat Tracing Specialists
5
®
INSTALLATION INSTRUCTIONS PETK-3
Subject to change without prior notice
8
ET-8
5
3
ET-8
7
15
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS PETK-3 TEP-II-422.301.511-1007
THERMON...The Heat Tracing Specialists
®
Loading...