Thermo Assistance is a multilingual
communication tool designed to put you in direct
contact with an authorised Service Dealer should
you require one.
To use this system, you need the following
information before you call:
• Contact Phone Number
• Type of TK Unit
• Thermostat Setting
• Present Load Temperature
• Probable Cause of Fault
• If the Unit is Under Warranty
• How You Will Pay for the Repair
Refer to the Thermo King Service Directory.
Give the Thermo Assistance Operator your name
and a contact phone number
to call you back. Thermo Assistance will then call
you back, at which point you can give details of
the service required and the repair will be
organised.
Please note that Thermo Assistance cannot
guarantee payments and that the service is
designed for the exclusive use of refrigerated
transporters using products manufactured by
Thermo King Corporation.
and ask the operator
DISCLAIMER
The manufacturer, Thermo King Corporation,
assumes no responsibility for any act or action
taken on the part of the owner or operator in the
operation of the products covered by
repair or
this manual that are contrary to the
manufacturer’s printed instructions. No
warranties express or implied, including
warranties arising from cause of dealing or usage
or trade, are made regarding the information,
recommendations, and description contained
herein. The manufacturer is not responsible and
will not be held liable in contract or in tort
(including negligence) for any special, indirect,
or consequential damages, including injury or
damage caused to vehicles, contents, or persons,
by reason of the installation of any Thermo King
product, its mechanical failure, or the failure of
the owner/operator to heed caution and safety
decals strategically located on the product.
INTRODUCTION
Thermo King Spain has developed a new digital
Control Box with a programmable microprocessor
that monitors the operation of the unit and
displays this information rapidly and clearly on
the screen.
These new In-cab Control Boxes have been
designed for use in Thermo King eC-Series units.
There is nothing complicated about learning to
use the In-cab Control Boxes manufactured by
Thermo King Spain, but you will find that a few
minutes spent studying the contents of this manual
will be time well spent.
The In-cab Control Boxes can operate with both
12 and 24V units.
Temperatures can be displayed in either degrees
Celsius or degrees Fahrenheit.
This driver’s manual is published for information
purposes only and the information being furnished
herein should not be considered as all-inclusive
meant to cover all contingencies. If
or
information is required, consult your
further
Thermo King Service Directory for the location
and phone number of your local dealer.
All service requirements, major and minor, should
be handled by a Thermo King dealer for four very
important reasons:
1. They are equipped with the factory
recommended tools to perform all service
functions.
2. They have factory trained and certified
technicians.
5
INTRODUCTION
Decrease in
Temperature
Temperature
Setpoint
Increase in
temperature
XºC/F above the
setpoint
XºC/F below the
setpoint
COOL
HEAT
NULL
MODE
3. They are stocked with genuine Thermo King
replacement parts.
4. The warranty on your new unit is valid when
the repair and/or replacement of component
parts is performed by an Authorised
King dealer.
Thermo
Performing pre-trip checks on a regular basis will
minimise “on the road” operating problems. A
closely followed maintenance program will also
help keep your unit in
factory recommended procedures are followed,
If
top operating condition.
you will learn that you have purchased the most
efficient and dependable temperature
system available.
control
GENERAL OPERATION
In truck-driven units, temperature control is based
on two values: The setting (Setpoint) of the
electronic thermostat and the evaporator return
temperature. The difference between these two
temperatures will determine the mode of
operation: cool, heat, or null.
• Cool: When the temperature in the load
compartment is higher than the setpoint, the
unit runs in cool mode to reduce the evaporator
return temperature.
• Heat: When the temperature in the load
compartment is lower than the setpoint, the unit
changes to heat mode to raise the evaporator
return temperature.
• Null: Once the Setpoint Temperature has been
reached, and while the temperature remains
between XºC/F above or below the setpoint,
there is no demand for transfer of heat or cold,
and the unit runs in null mode.
• Defrost: After a scheduled period of time in
cool mode, between 30 minutes and 8 hours,
the unit runs in this fourth mode of operation to
eliminate ice that has accumulated in the
evaporator or condenser coil. Defrost can be
initiated automatically or manually.
Units with R-134a refrigerant without defrost:
Temperatures can be controlled from 0ºC to
+22ºC (+32ºF to +71ºF).
Units with R-134a refrigerant with defrost:
Temperatures can be controlled from -10ºC to
+22ºC (+14ºF to +71ºF).
Units with R-404A refrigerant: Temperatures
be controlled from -32ºC to +22ºC
can
(-26ºF to +71ºF).
Address:
Sant Josep, 140-142 P.I. “El
Pla”, Sant Feliu de Llobregat,
Barcelona, Spain.
Year of manufacture: Reference Serial Plate.
Installation and commissioning are to be carried
out by an authorised Thermo King Dealer in
accordance with Thermo King procedures and
drawings. Exceptions to this with the written
authorisation of the manufacturer only.
6
Factory setting for X is 3ºC (5ºF). During unit
installation, this value can be adjusted in
increments of 1ºC/F.
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING!
This unit is not intended for use by persons
(including children) with a physical, sensory or
mental impairment, or by persons without the
proper experience or knowledge, unless they
have been provided supervision or instruction
regarding the use of the unit by a person
responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure they do
not play with the unit.
Thermo King recommends that all services be
performed by a Thermo King dealer. However,
there are several general safety practices which
you should be aware of:
1. When working with or around the refrigeration
system, always wear goggles or safety glasses.
Refrigerant or battery acid can cause permanent
damage if they come in contact with your eyes.
2. Never run the unit with the compressor
discharge valve closed.
3. Keep your hands and loose clothing clear of
fans and belts at all times when the unit is
running or when opening and closing the
compressor service valves.
4. If you need to drill holes in your unit for any
reason, use extreme caution. You could be
weakening structural components. Drilling
electrical wiring or refrigerant lines could cause
a fire.
into
5. It is recommended that any service work on
evaporator or condenser coils be left for the
certified Thermo King technician but, should
you need to work around the coils, use extreme
caution as exposed coil fins can cause painful
lacerations.
REFRIGERANT
Although fluorocarbon refrigerants are classified
as safe, observe caution when working with
refrigerants or around areas where they are being
used in the servicing of your unit.
Fluorocarbon refrigerants evaporate rapidly,
freezing anything they contact if accidentally
released into the atmosphere from the liquid state.
The Fluorocarbon refrigerants used in the air
conditioning units may produce toxic gases
which, in the presence of an open flame or
electrical short, become severe respiratory
irritants capable of causing death.
FIRST AID - REFRIGERANT
EYES: If liquid comes into contact with the eyes,
flush with large amounts of water and get prompt
medical attention.
SKIN: Flush affected area with large amounts of
lukewarm water and keep cool. Cover burns with
dry, sterile, bulky dressings to protect from
infection or injury. Get medical attention.
INHALATION: Move victim to fresh air and
restore breathing if necessary. Stay with victim
until arrival of emergency medical personnel.
REFRIGERANT OIL
Always observe the following directions when
working with refrigerant oil:
EYES: Do not allow refrigerant oil to contact
your eyes.
SKIN: Do not allow prolonged or repeated contact
with skin or clothing.
IRRITATION: To prevent irritation, wash
thoroughly immediately after handling.
FIRST AID - REFRIGERANT OIL
EYES: Immediately flush eyes with large amounts
of water for at least 15 minutes while holding the
eyelids open. Get prompt medical attention.
SKIN: Remove contaminated clothing. W ash
thoroughly with soap and water. Get medical
attention if the irritation persists.
INHALATION: Move victim to fresh air and
restore breathing if necessary. Stay with victim
until arrival of emergency personnel.
INGESTION: Do not induce vomiting. Contact
local poison control centre or physician
immediately.
7
SAFETY PRECAUTIONS
Fluorocarbon refrigerants tend to displace air and
can cause oxygen depletion which could result in
death by suffocation. Observe caution at all times
when working with or around refrigerants, or air
conditioning systems containing refrigerants,
especially in enclosed or confined areas.
AUTO START
Thermo King truck powered refrigeration units
may start up automatically at any time.
Ensure that the unit is switched off before
inspecting any component part.
ELECTRICAL HAZARD
Ensure that high voltage energy supply is
switched off and disconnect the electric cable
before working on the unit. Units with electrical
power supply present a potential electrical hazard.
Electric welding generates high ampere
currents which can damage electrical and
electronic components. To minimise damage,
prior to any welding operation on the ve hicle,
the microprocessor controller and unit battery
must be electrically disconnecte d from
the vehicle. Turn off the microprocessor’s
On/Off switch. Remove the battery negative
cable. Remove all connectors from the rear of
the microprocessor controller. Close the
control box. Connect the welder ground cable
as close as possible to the area being welded.
When welding is complete, remove the welder
ground cable. Reconnect the cables to the rear
of the microprocessor controller. Reconnect
the battery negative cable. Turn on the
microprocessor’s On/Off switch. Reset all
alarms and codes to their previous settings.
Run a full Pre-trip Inspection. Detailed
instructions can be found in Thermo King
Service Procedure A26A.
WARNING
8
ELECTRONIC CONTROL
SYSTEM
Thermo King direct drive refrigeration units are
composed of a condenser unit, an evaporator
unit, a vehicle compressor and a control panel (Incab Control Box) which operates the unit.
The Electronic Control System is composed of an
Electronic Control Module (located inside the
condenser unit) and the In-cab Control Box. This
In-cab Control Box allows the truck driver to
operate the Thermo King refrigeration unit.
In-cab Control Box
DESCRIPTION OF THE ELECTRONIC
CONTROL SYSTEM
The Electronic Control System has the following
characteristics:
• Auto Start
• Delayed Start
• Active Display
• Low Battery Voltage Alarm
• Battery voltage value display
• Unit Control without In-cab Control Box
• Manual or Automatic Defrost
• Return Air Temperature Sensor
• Setpoint Temperature Reading
Auto Start: In case of power shut off, if the unit
was on, the unit will come back on again when the
power is re-started.
Delayed Start:After an automatic start-up, the unit
will remain inactive for few seconds.
Active Display: The In-cab Control Box display is
always active except when the unit is
disconnected (no power) or when the unit is
connected but has been manually switched off
from the In-cab Control Box (when there is no
active alarm).
Total Hourmeter: Total number of hours the unit
is in operation.
Vehicle Compressor Hourmeter: Number of
hours the unit has been operating on-the-road.
Low Battery Voltage Alarm: Disconnects the unit
when the battery voltage is too low.
ELECTRONIC CONTROL SYSTEM
Battery voltage valu e display:The battery
voltage value is displayed in the information
menu.
Unit Control without In-cab Control Box: The
unit can also be operated by the Electronic
Control System without the In-cab Control Box,
under conditions selected by the In-cab Control
Box before it is disconnected.
Manual or Automatic defrost: It is possible to
choose between manual or automatic defrost and
to select the defrost time interval in auto defrost
mode.
Return Air Temperature Sensor: On-screen
reading of the temperature in the load
compartment.
Setpoint Temperature Reading: On-Screen
Setpoint Temperature Reading.
9
ELECTRONIC CONTROL SYSTEM
UNIT CONTROLS
WARNING!
Never operate the unit unless you completely
understand the controls; otherwise serious
injury may occur.
IN-CAB CONTROL BOX
Display, Keys and Symbols
1. Display. It is always active except when the unit
is disconnected (no power) or when the unit is
connected but has been manually switched off
from the In-cab Control Box. It normally displays
the return air temperature.
2. ON/OFF Key. This key is used to start/stop the
unit by holding the key down for at least 1 second.
Single press for exit to the previous level menu.
3. Set Key. Selects prompt screens and
information screens. Single press: enter the next
level menu.
4. Up Key. Is used to increase the setpoint
temperature, display values, and for menu scroll
up.
5. Down Key. Is used to reduce the setpoint
temperature, display values, and for menu scroll
down.
6. Cool Symbol. The unit is cooling.
7. Heat Symbol. The unit is heating.
8. ºC/ºF Display. Indicates whether the on-screen
temperature reading is in degrees Celsius (ºC) or
degrees Fahrenheit (ºF).
9. Alarm Symbol. Indicates that there is an alarm
in the system.
10. Defrost Symbol. Indicates the evaporator unit
is in Defrost Mode.
11. Dot Symbol (decimal). Indicates power
presence, only when unit is off.
10
OPERATING INSTRUCTIONS
Ensure the following pre-trip inspections are
performed before starting the unit.
WEEKLY PRE-TRIP INSPECTION
The following weekly pre-trip inspection should
be carried out before loading the truck. The
weekly inspection does not replace the regular
maintenance inspections (refer to the section on
the inspection maintenance schedule). However,
is an important part of the preventative
it
maintenance programme designed to prevent
operating problems before they occur.
1. Leaks. Check for refrigerant leaks and worn
refrigerant lines.
2. Battery. T erminals should be properly tightened
and show no signs of corrosion.
3. Belts. Check for cracks, wear, and proper belt
tension.
4. Mounting bracket. Ensure that bolts are fully
tightened.
5. Electrical system. Electrical connections
should be securely fastened. Wires and terminals
should show no signs of corrosion, cracks or
dampness.
6. Structure. Visually check for physical damage.
7. Coils. The condenser and evaporator coils
should be clean and free of debris.
Washing with clean water should be sufficient.
The use of cleaning agents or detergents is
strongly discouraged due to the possibility of
degradation of the construction. If using a power
washer, the nozzle pressure should not exceed
psi (41 bar). For the best results, spray the coil
600
perpendicular to the face of the coil. The spray
nozzle should be kept between 1 inch and 3 inches
(25 to 75 millimetres) from the coil surface.
If necessary to use a chemical cleaner or detergent
use a cleaner that does not contain any
hydrofluoric acids and is between 7 and 8 on the
pH scale. Ensure dilution instructions provided by
the detergent supplier are followed. In case of
doubt about the compatibility of the detergent
with the type of materials listed above, always ask
the supplier a written confirmation of the
compatibility. Should a chemic al cleaner be
required, it is MANDATOR Y that all components
are thoroughly rinsed with water even if the
instructions of the cleaner specify that it is a “no
rinse” cleaner. Failure to comply with above
mentioned guidelines will lead to a shortened life
of the equipment to an indeterminable degree.
OPERATING INSTRUCTIONS
The repeated transportation of meat and fish waste
can cause extensive corrosion to the evaporator
coils and evaporator section tubing over time due
to ammonia formation and can reduce the lifespan
of the coils. Appropriate additional measures
should be taken to protect the coils against the
aggressive corrosion that can result from
transportation of such products.
8. Load Compartment. Inspect the interior and
exterior of the truck for any damage. Any damage
to the walls or insulation should be repaired.
9. Defrost Drains. Check the defrost drain hoses
and fittings to ensure they are not blocked.
10. Doors. Ensure that doors and weather seals
are in good condition and seal hermetically.
11. Sight gl as s. Check that the refrigerant charge
sight glass on the running unit is totally full (the
cargo compartment temperature must be
approximately 0ºC).
11
OPERATING INSTRUCTIONS
STARTING THE UNIT
Engine Operation
1. Start the truck engine. The Dot Symbol will
remain lit.
2. Press the On/Off switch located in the In-cab
Control Box for at least 1 second. The In-cab
Control Box display will be activated.
3. Check the setpoint, and adjust if necessary.
Note: Regular monitoring of the unit is
recommended, the frequency of this monitoring
will depend on the type of cargo.
STANDARD DISPLAY
This is the display that appears when the ON/OFF
key is pressed 1 second and the unit started. It
normally displays the return air temperature and
the current operating mode with the appropriate
symbol.
Should there be an alarm, the alarm symbol will
also appear on screen.
The example in the drawing shows: 10ºC
temperature, cool mode.
ENTERING THE SETPOINT
TEMPERATURE
The Setpoint Temperature can be quickly and
easily changed.
1. Press and release the SET key once, and the
letters SP will appear on screen.
2. Press SET key again and the current Setpoint
Temperature will appear on screen.
3. Press the UP or DOWN arrow keys to select the
desired Setpoint Temperature. Each time either
of these buttons is pressed and released, the
Setpoint Temperature will change 1 degree.
Setpoint Temperature will also change
continuously if UP/DOWN key is continuously
pressed without release
4. Press and release the SET key to set the
setpoint
5. Press and release ON/OFF key twice to return
to the Standard Display.
CAUTION!
If the SET key is not pressed within 20 se conds
to select the new Setpoint Temperature, the unit
will continue to run at the original Setpoint
Temperature.
12
INITIATING THE EVAPORATOR
MANUAL DEFROST CYCLE
CAUTION!
Before initiating a manual defrost, ensure that
the unit is not already in a defrost cy cle. When
the unit is in a defrost cycle the defrost symbol
appears on screen.
1. Press and release the SET key once, then press
UP or DOWN and the letters dEF will appear
on screen.
2. To activate manual defrost, press the SET key 3
seconds.
3. Press the ON/OFF key once to return to
STANDARD DISPLAY, where the
the
DEFROST symbol will appear when the
defrost cycle begins (the temperature in the cargo compartment must be less than 3ºC)
.
Note: for manually disabling the defrost repeat
the same operation.
ALARMS
When the unit is not operating properly, the
microprocessor records the alarm code, alerts the
operator by displaying the ALARM symbol and,
depending on the type of alarm, shuts the unit
down.
There are two alarm categories:
OPERATING INSTRUCTIONS
Manual Start:
The alarm stops the unit, the dot and the ALARM
symbols appears on screen.
Once the alarm condition has been rectified, the
ON/OFF key must be pressed to start up again.
Press and release the SET key twice to display the
current alarm code on screen. If there is more than
one active alarm, all the alarm codes on the unit
can be viewed in sequence by pressing and
releasing the SET and ARROW keys.
13
OPERATING INSTRUCTIONS
Auto Start:
The alarm stops the unit, the ALARM symbol
appears on screen and the unit starts up
automatically once the alarm condition has been
rectified.
Should a P1E alarm occur- return air temperature
read error alarm code - appear, --- will appear on
screen together with the alarm symbol, instead of
the return air temperature reading.
Press and release the SET key twice to display the
current alarm code on screen. If there is more than
one active alarm, all the alarm codes on the unit
can be viewed in sequence by pressing and
releasing the SET and ARROW keys.
ALARM CODE DESCRIPTIONS
Manual Start
bAtLow Battery Voltage. Unit and
battery protection system.
Auto Start
P1E Cargo Box Return Air T emperatur e
Reading Error (open circuit or
short-circuit). Contact your Service
Dealer.
E7Communications Failure (It is not
possible to read any value from the
In-cab, but the unit continues to
work with previous operating
command). Contact your Service
Dealer.
CLEARING ALARM CODES
The alarm condition in the unit must first be
cleared. After clearing the alarm condition, press
and release once the SET key to remove existing
ALARM codes. The standard display will appear
once the ALARM codes have been cleared.
VIEWING INFORMATION SCREENS
MAIN MENU
From the Standard Display use the SET key to
open the Main Menu, then use the ARROW keys
to display:
1. Alarms (if any active)
2. Temperature Setpoint
3. Evaporator Manual Defrost
Press ON/OFF key once to return to Standard
Display
INFORMATION MENU
From the Standard Display press the UP key for
1 second to open the Information Menu, then use
the SET key to display:
1. tSt: Display test (all icons on)
2. reL: Software version
3. bAt: Current battery voltage
4. toH: The total amount of time the unit has been
switched on protecting the load.
5. coH: Engine-driven compressor operating
hours.
Return to Main Menu by pressing ON/OFF key.
14
OPERATING INSTRUCTIONS
Note: Each Hour counter will be displayed in
hours when the counted value is <1000.
When the value will be >= 1000, the hours
number will be displayed alternatively between
hours and thousands, into “toh” or “coh”
folders.
For instance, if the counted value is 12055,
“055” will be displayed alternatively with “12”,
where the number with 3 digits is always the
number of “hours”, the number with 2 digits is
always the number of “thousand of hours”.
POST-START INSPECTION
Thermostat. Adjust the thermostat setting to
above and below the compartment temperature
check thermostat operation (see Operating
to
Modes).
Pre-cooling. With the thermostat set at the desired
temperature, run the unit for half-an-hour to one
hour (or longer if possible) before loading the
truck. Pre-cooling eliminates residual heat and
acts as a good test of the refrigeration system.
Defrost. When the unit has finished pre-cooling
the truck interior - the evaporator temperature
should have dropped below 2ºC (35.6ºF) - initiate
a defrost cycle with the manual defrost switch.
The defrost cycle should stop automatically.
LOADING PROCEDURE
1. To minimise frost accumulation in the
evaporator coil and a heat increase inside the
load compartment, ensure that the unit is OFF
before opening the doors. (The unit may
continue to run when the truck is being loaded
in a warehouse with the doors closed.)
2. Carefully check and record the load
temperature when loading the truck. Note
whether any products are out of temperature
range.
3. Load the product in such a way that there is
sufficient space for the air to circulate
throughout the load. DO NOT block the
evaporator inlet or outlet.
4. Product should be pre-cooled before loading.
Thermo King units are designed to maintain the
load at the temperature at which it is loaded.
Transport refrigeration units are not designed to
reduce the load temperature.
PROCEDURE AFTER LOADING
1. Ensure that all doors are closed and locked.
2. Adjust the thermostat to the desired
temperature setpoint.
3. Start the unit.
4. Half an hour after loading the truck, defrost the
unit for a moment by pressing the Manual
Defrost switch. If the coil temperature drops to
below 2ºC (35.6ºF), the unit will defrost. The
defrost cycle should stop automatically.
WEEKLY PRE-TRIP CHECKS
1. Visually inspect belt.
2. Listen for unusual noises, vibrations, etc.
3. Visually inspect unit for fluid leaks (coolant,
oil, refrigerant).
4. Visually inspect unit for damaged, loose or
broken parts (including air ducts and
bulkheads, if so equipped).
5. In the event of excess of dirt or obstruction
clean the unit, including condenser and
evaporator coils.
WEEKLY POST-TRIP CHECKS
1. Clean the outside cover of the unit. Use a damp
cloth and neutral detergents. Do not use harsh
cleaning products or solvents.
CAUTION!
Do not use pressurised water.
2. Check for leaks.
3. Check for loose or missing hardware.
4. Check for physical damage to the unit.
15
INSPECTION MAINTENANCE SCHEDULE
UNIT MODELS Vehicle Powered Range
First Week Inspection Recommended
AFTER FIRST WEEK of operation:
•
Check belt tension
•Tighten unit and mount bracket mounting bolts
•Check for chafing of wiring harnesses and all hoses
•Check refrigerant hoses, tubes and fittings for leaks.
RecommendedAB
Every 500 hrs Every 1,500 hrs Every 3,000 hrs
OrOr Or
6 months12 months24 months
MiscellaneousThese procedures may be carried out as an addition to the standard service procedures
55
* Check calibration of return and discharge sensors as per customers HACCP or annually. Also stand alone
loggers if installed. Testing not included as part of service time.
555
Check operation of all accessories.
555
Check service records and ensure all service and warranty modifications have been completed. (Updates not
included).
Inspect/repair the following items
INSPECTION MAINTENANCE SCHEDULE
A closely followed maintenance program will also help to keep your Thermo King unit in top op erating condition. The following general schedule is provided
to assist in monitoring that maintenance.
16
Maintenance actions should be performed where applicable depending on the model.
INSPECTION MAINTENANCE SCHEDULE
UNIT MODELS Vehicle Powered Range
RecommendedAB
Every 500 hrs Every 1,500 hrs Every 3,000 hrs
Or Or Or
6 months12 months24 months
Electrical
555
Download Datalogger - Check alarm for codes and system operation and function & take corrective action as
required (where applicable)
555
Check defrost initiation and termination. Check evaporator fans function during defrost (fans should be stopped
during defrost)
555
Check thermostat switch sequence.
55
Check the safety devices in the closing circuits.
55
Check thermostat and temperature sensor calibration.
55
Check for loose wires or plug connections.
555
Check wiring and harnesses for chafing
555
Check operation of condenser and evaporator fans
55
Inspect DC motor brushes. Replace them before 2,000 HRS. (If the next service inspection is going to exceed
the 2000hrs change them at this inspection)
555
Check operation of all Thermo King external accesory equipment.
555
Check operation of all non Thermo King external accesory equipment.
Structure
555
Visually inspect the unit for damaged, loose or broken parts.
55
Clean defrost drains.
55
Clean the evaporator and condenser coils and the heat sink of the bridge rectifier.
55
Check all mounting bolts, brackets, lines, hoses, etc.
Inspect/repair the following items
The service technician is responsible for assessing the condition of all parts & components found, during any service operation, to be in a
condition suitable for further operation up to the next scheduled service. If parts are not considered to be in a suitable condition, they should be
replaced.
17
INSPECTION MAINTENANCE SCHEDULE
UNIT MODELS Vehicle Powered Range
RecommendedAB
Every 500 hrs Every 1,500 hrs Every 3,000 hrs
Or Or Or
6 months12 months24 months
Refrigeration
555
Visually inspect refrigerant hoses, tubes and fittings for leaks.
555
Visually inspect refrigerant hoses, tubes and fittings for rubbing.
555
Check routing of refrigerant hoses in road compressor.
555
Check refrigerant charge.
55
Check preassure regulator valves
5
Replace dehydrator.
55
Inspect oil separator.
5
Check the compressor’s suction inlet filter when replacing drier. (Or if system is opened for other reason)
555
Check operation of compressor clutches
55
Check and ensure temperature change during heating and cooling cycles. (heating where applicable)
55
Check validity of F Gas certificate as per local regulations. (Certification is not included as part of the
Preventative Maintenance).
Drive Kit Adapter (Refer to manufacturer maintenance recomendations)
55
Visually inspect the compressor mount kit and associated components.
55
Check that all adapter bolts are properly tightened.
55
Check that there are no abnormal vibrations.
5
Replace the belt according to manufacturer recommendations.
55
Inspect the belts for condition and tension according to manufacturer recommendations.
Inspect/repair the following items
18
WARRANTY
WARRANTY
Should you require warranty service or repair
during the warranty period, simply present your
copy of the Warranty Certificate at any of the
dealer locations shown in the Thermo King
Service Directory. They will be happy to help
in accordance with the summary below.
you
WARRANTY SUMMARY
Full terms of the Thermo King Limited Warranty
are available from your Thermo King dealer.
Note: Parts replacements or repairs under
warranty must be performed by an authorised
Thermo King dealer.
Note: Warranty term and times are subject to
change. The specific warranty which applies to
your unit can be checked by your Thermo King
dealer.
RECOVER REFRIGERANT
At Thermo King we recognise the need to
preserve the environment and limit the potential
the ozone layer that can result from
harm to
allowing refrigerant to escape into the
atmosphere. We strictly adhere to a policy that
promotes the
refrigerant into the atmosphere.
Thermo Assistance est un outil de communication
multilingue conçu pour vous mettre en contact
direct avec un concessionnaire agréé pour le
service après-vente lorsque vous en avez besoin.
Pour utiliser ce système, vous devez préparer les
informations suivantes avant de passer votre
:
appel
• le numéro de téléphone où vous joindre
• le type de votre groupe TK
• le réglage du thermostat
• la température actuelle du chargement
• la cause probable du prob lème
• si le groupe est sous garantie
• votre mode de paiement pour la réparation
Consultez l’annuaire du service après-vente
King.
Thermo
Laissez vos nom et numéro de téléphone à un
opérateur Thermo
vous rappeler. Un opérateur Thermo
vous rappellera et vous pourrez alors lui donner
les détails du service requis afin que la réparation
puisse être organisée.
Veuillez noter que Thermo Assistance ne peut pas
garantir les paiements et que ce service est destiné
exclusivement aux transporteurs frigorifiques
utilisant des produits fabriqués par
Thermo King Corporation.
Assistance et demandez-lui de
Assistance
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Le fabricant, Thermo King Corporation, ne
saurait être tenu pour responsable de toute action
ou de tout acte entrepris par le propriétaire ou
l’utilisateur lors de la réparation ou de
l’utilisation des produits couverts dans ce
manuel, qui serait contraire aux instructions
imprimées par le fabricant. Aucune garantie,
expresse ou implicite, y compris les garanties
concernant toute transaction, usage ou
commercialisation, n’est fournie pour ce qui est
des informations, des recommandations et de la
description figurant dans le présent document.
Le fabricant n’est pas responsable et ne saurait
être tenu pour responsable, par contrat ou acte
dommageable (y compris la négligence), de tout
dommage déterminé, indirect ou consécutif, y
compris les préjudices ou les dommages causés
aux véhicules, au contenu ou aux personnes,
résultant de l’installation de tout produit
King, de sa défaillance mécanique ou du
Thermo
non-respect par le propriétaire/l’utilisateur des
instructions de sécurité figurant sur les
autocollants placés à des endroits clés du produit.
INTRODUCTION
Thermo King Spain a mis au point un nouveau
boîtier de commande numérique doté d’un
microprocesseur programmable qui surveille le
fonctionnement du groupe et affiche rapidement et
clairement à l’écran les informations associées.
Ces nouveaux boîtiers de commande en cabine
ont été conçus pour les groupes Thermo
Ec.
la série
L’utilisation des boîtiers de commande en cabine
fabriqués par Thermo
compliqué, mais vous verrez que consacrer
quelques minutes à l’étude du contenu de ce
manuel ne sera pas du temps perdu.
Les boîtiers de commande en cabine peuvent
fonctionner avec des groupes 12
Les températures peuvent être affichées en degrés
Celsius ou Fahrenheit.
Ce manuel du conducteur est publié uniquement
dans un but informatif. Les renseignements
fournis ne doivent donc en aucun cas être
considérés comme exhaustifs ou couvrant toutes
les éventualités. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’annuaire du
service après-vente Thermo
vous trouverez l’adresse et le numéro de
téléphone de votre concessionnaire local.
Toute demande de service après-vente, quelle
qu’en soit l’importance, doit être prise en charge
par un concessionnaire Thermo
raisons essentielles
1. Il est équipé des outils recommandés par
l’usine pour effectuer toutes les opérations
d’entretien.
2. Ses techniciens sont formés en usine et agréés.
King Spain n’a rien de
King dans lequel
:
King de
et 24 V.
King pour quatre
23
INTRODUCTION
Diminution de
température
Température du
point de consigne
Augmentation de
température
X ºC au-dessus du
point de consigne
X ºC en dessous du
point de consigne
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
MODE
NUL
3. Il possède un stock de pièces de remplacement
King d’origine.
Thermo
4. La garantie couvrant votre nouveau groupe
s’applique lorsque la réparation et/ou le
remplacement des composants sont effectués
par un concessionnaire Thermo
Les problèmes de fonctionnement « sur la route »
peuvent être limités en effectuant régulièrement
des vérifications avant-trajet. En suivant
attentivement le programme d’entretien, vous
pourrez également maintenir votre groupe en
parfait état de fonctionnement. En respectant ainsi
les procédures recommandées par le fabricant,
vous réaliserez que vous avez acheté le système
de contrôle de la température le plus efficace et le
plus fiable qui soit.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Dans les groupes alimentés par le camion, le
contrôle de la température dépend de deux
: le réglage (Point de consigne) de la
valeurs
température de retour du thermostat électrique et
celui de l’évaporateur. La différence entre ces
deux températures déterminera le mode de
fonctionnement
ou Nul.
• Refroidissement : lorsque la température dans
le compartiment de chargement est supérieure
au point de consigne, le groupe fonctionne en
mode Refroidissement afin de réduire la
température de retour de l’évaporateur.
24
: Refroidissement, Chauffage
King agréé.
•
Chauffage :
lorsque la température dans le
compartiment de chargement est inférieure au point
de consigne, le groupe passe en mode Chauffage
afin d’augmenter la température de retour de
l’évaporateur.
•
Nul :
une fois la température du point de consigne
atteinte, et tant que la température reste à X ºC audessus ou en dessous du point de consigne, il
n’existe aucune demande de transfert de chaleur ni
de froid, et le groupe fonctionne alors en mode Nul.
•
Dégivrage :
refroidissement comprise entre 30
après une période planifiée en mode de
minutes et
8 heures, le groupe passe à ce quatrième mode de
fonctionnement afin d’éliminer la glace accumulée
dans le serpentin de l’évaporateur ou du
condenseur. Le dégivrage peut être lancé
automatiquement ou manuellement.
Le réglage d’usine pour X est de 3 ºC. Cette
valeur peut être ajustée par palier de 1
°C pendant
l’installation du groupe.
Groupes avec fluide frigorigène R-134a sans
dégivrage : les températures peuvent être
contrôlées de 0
Groupes avec fluide frigorigène R-134a avec
dégivrage : les températures peuvent être
contrôlées de -10
Groupes avec fluide frigorigène R-404A :
ºC à +22 ºC.
ºC à +22 ºC.
les températures peuvent être contrôlées de -32 ºC
+22 ºC.
à
Adresse :
Sant Josep, 140-142 P.I.
El Pla », Sant Feliu de
«
Llobregat, Barcelone,
Espagne.
Année de fabrication : Plaque signalétique de
référence.
L’installation et la mise en service doivent être
effectuées par un concessionnaire Thermo
King
agréé, en accord avec les procédures et les
schémas Thermo
King. Toute exception à cette
règle doit impérativement faire l’objet d’une
autorisation écrite du fabricant.
MESURES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
Le groupe n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants)
souffrant de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, ni par des personnes
dépourvues de l’expérience ou des
connaissances adéquates, à moins d’être sous
la supervision ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation du groupe par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent rester sous surveillance
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
le groupe.
Thermo King recommande que toutes les
opérations d’entretien soient prises en charge par
un concessionnaire Thermo
vous devez connaître quelques mesures générales
de sécurité à observer
1. Portez toujours un masque ou des lunettes de
sécurité lorsque vous travaillez sur ou autour du
système de réfrigération. Le fluide frigorigène
ou l’acide de la batterie peuvent provoquer des
lésions permanentes en cas de contact avec les
yeux.
2. Ne faites jamais fonctionner le groupe lorsque
le clapet de décharge du compresseur est fermé.
3. Veillez toujours à garder les mains et les
vêtements amples à l’écart des ventilateurs et
des courroies lorsque le groupe est en marche
ou lors de l’ouverture et de la fermeture des
vannes de service du compresseur.
King. Cependant,
:
4. Soyez extrêmement prudent si vous devez
percer des trous dans le groupe pour une
quelconque raison. Vous pourriez fragiliser les
composants structurels. Le perçage du câblage
électrique ou des conduites de fluide
frigorigène pourrait déclencher un incendie.
5. Il est recommandé de laisser au technicien
certifié de Thermo
King tout travail d’entretien
à accomplir sur les serpentins de l’évaporateur
ou du condenseur, mais si vous devez travailler
près des serpentins, soyez extrêmement prudent
car les ailettes apparentes des serpentins
peuvent causer des lacérations douloureuses.
FLUIDE FRIGORIGÈNE
Même si les fluides frigorigènes au fluorocarbone
sont classés sans danger, soyez prudent lorsque
vous travaillez avec des fluides frigorigènes ou
près de zones où des fluides frigorigènes sont
utilisés pour l’entretien de votre groupe.
Les fluides frigorigènes au fluorocarbone
s’évaporent rapidement, et gèlent tout ce qu’ils
touchent en cas d’évaporation accidentelle dans
l’atmosphère à partir de l’état liquide.
Les fluides frigorigènes au fluorocarbone utilisés
dans les groupes de climatisation d’air peuvent
produire des gaz toxiques qui, en présence d’une
flamme ouverte ou d’un court-circuit électrique,
se transforment en graves irritants respiratoires
pouvant entraîner la mort.
PREMIERS SECOURS - FLUIDE
FRIGORIGÈNE
YEUX : si le liquide entre en contact avec les yeux,
rincez abondamment à l’eau et consultez
rapidement un médecin.
PEAU : rincez abondamment la zone affectée à
l’eau tiède et gardez au frais. Couvrez les brûlures
d’un pansement sec, stérile et épais pour protéger
des infections ou des blessures. Consultez un
médecin.
INHALATION : transportez la victime au grand air
et ranimez-la le cas échéant. Restez auprès de la
victime jusqu’à l’arrivée des secours.
HUILE DE RÉFRIGÉRATION
Respectez toujours les consignes suivantes
lorsque vous travaillez avec de l’huile de
réfrigération
YEUX : ne laissez pas l’huile de réfrigération
entrer en contact avec les yeux.
PEAU : évitez tout contact prolongé ou répété
avec la peau ou les vêtements.
IRRITATION : pour éviter les irritations, lavez
soigneusement immédiatement après
manipulation.
:
25
MESURES DE SÉCURITÉ
PREMIERS SECOURS - HUILE DE
RÉFRIGÉRATION
YEUX : lavez immédiatement les yeux à grande
eau pendant au moins 15
les paupières ouvertes. Consultez rapidement un
médecin.
PEAU : retirez les vêtements contaminés.
Lavez-vous soigneusement à l’eau savonneuse.
Consultez un médecin si l’irritation persiste.
INHALATION : transportez la victime au grand air
et ranimez-la le cas échéant. Restez aux côtés de
la personne blessée jusqu’à l’arrivée des secours.
INGESTION : ne provoquez pas de vomissements.
Contactez immédiatement le centre antipoison le
plus proche ou un médecin.
Les fluides frigorigènes au fluorocarbone ont
tendance à déplacer l’air et peuvent provoquer un
appauvrissement en oxygène, susceptible
d’entraîner la mort par suffocation. Soyez toujours
prudent lorsque vous travaillez avec ou à
proximité de fluides frigorigènes, ou d’un système
de climatisation contenant des fluides
frigorigènes, notamment dans les espaces clos ou
confinés.
minutes tout en gardant
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les groupes de réfrigération Thermo King pour
camions peuvent démarrer automatiquement à
tout moment.
Assurez-vous que le groupe est éteint avant
d’inspecter ses composants.
RISQUES D’ÉLECTROCUTION
Assurez-vous que l’alimentation haute tension est
éteinte et débranchez le câble électrique avant de
travailler sur le groupe. Les groupes dotés d’une
alimentation électrique présentent un risque
électrique potentiel.
Le soudage électrique génère des courants de
forte intensité susceptibles d’endommager les
composants électriques et électr on iq ues. Afin
de limiter les risques de détérioration, le
contrôleur du microprocesseur et la batterie
du groupe doivent être déconnectés
électriquement du véhicule avant toute
opération de soudage sur ce dernier.
Éteignez l’interrupteur Marche/Arrêt du
microprocesseur. Retirez le câble négatif de la
batterie. Retirez tous les connecteurs situés à
l’arrière du contrôleur du microprocesseur.
Fermez le boîtier de commande. Branchez le
câble de mise à la masse de l’équipement de
soudage le plus près possible de la zone à
souder. Lorsque la soudure est terminée,
débranchez le câble de mise à la masse de
l’équipement de soudage. Rebranchez les
câbles à l’arrière du contrôleur du
microprocesseur. Rebranchez le câble négatif
de la batterie. Allumez l’interrupteur Marche/
Arrêt du microprocesseur. Ré init ia lis ez toutes
les alarmes et les codes sur les valeurs de
réglage précédentes. Effectuez une inspection
avant-trajet complète. Les instructions
détaillées sont indiquées dans la procédure
d’entretien Thermo King A26A.
AVERTISSEMENT
26
SYSTÈME DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
Les groupes de réfrigération à poulie-moteur de
King sont constitués d’un groupe de
Thermo
condenseur, d’un groupe d’évaporateur, d’un
compresseur de véhicule et d’un panneau de
commande (boîtier de commande en cabine)
contrôler le groupe.
pour
Le système de commande électronique est
constitué d’un module de commande électronique
(situé à l’intérieur du groupe du condenseur) et du
boîtier de commande en cabine. Ce boîtier de
commande en cabine permet au conducteur du
camion de contrôler le groupe de réfrigération
King.
Thermo
Boîtier de commande en cabine
DESCRIPTION DU SYSTÈME DE
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Le système de commande électronique présente
les caractéristiques suivantes
• Démarrage automatique
• Démarrage différé
• Affichage actif
• Alarme de tension de la batterie faible
• Affichage de la valeur de tension de la batterie
• Contrôle du groupe sans boîtier de commande
en cabine
• Dégivrage manuel ou automatique
• Capteur de température de retour d’air
• Valeur de température du point de consigne
Démarrage automatique : En cas de panne de
courant, si le groupe était allumé, il redémarrera
une fois le courant rétabli.
Démarrage différé : Après un démarrage
automatique, le groupe restera inactif pendant
quelques secondes.
Affichage actif : L’affichage du boîtier de
commande en cabine est toujours actif sauf
lorsque le groupe est déconnecté (pas
d’alimentation) ou lorsqu’il est connecté mais a
été éteint manuellement à partir du boîtier de
commande en cabine (en l’absence d’alarme
active).
Total du compteur horaire : Nombre total
d’heures de fonctionnement du groupe.
:
SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Compteur horaire du compresseu r du véhicule :
Nombre d’heures de fonctionnement du groupe
sur la route.
Alarme de tension de la batterie faible :
Déconnecte le groupe lorsque la tension de la
batterie est trop faible.
Affichage de la valeur de tension de la batterie :
La valeur de tension de la batterie est affichée
dans le menu Informations.
Contrôle du groupe sans boîtier de commande
en cabine : Le groupe peut aussi être contrôlé par
le système de commande électronique sans le
boîtier de commande en cabine, dans les
conditions sélectionnées par le boîtier de
commande avant sa déconnexion.
Dégivrage manuel ou automatique : Il est
possible de choisir un dégivrage manuel ou
automatique et de sélectionner l’intervalle de
temps de dégivrage en mode de dégivrage
automatique.
Capteur de température de retour d’air : Valeur
de température du point de consigne dans le
compartiment de chargement.
Valeur de température du point de consigne :
Valeur de température du point de consigne à
l’écran.
27
SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
COMMANDES DU GROUPE
AVERTISSEMENT !
N’utilisez jamais le groupe à moins que vous
n’en compreniez parfaitement les commandes ;
vous vous exposez sinon à de graves
blessures.
BOÎTIER DE COMMANDE EN CABINE
Affichage, touches et symboles
1. Affichage. Il est toujours actif, sauf lorsque le
groupe est déconnecté (non-alimenté) ou lorsque
le groupe est connecté mais qu’il a été éteint
manuellement à partir du boîtier de commande
des commandes cabine. En temps normal, il
affiche la température d’air de reprise.
2. Touche MARCHE/ARRÊT Cette touche est
utilisée pour démarrer/arrêter le groupe en tenant
la touche enfoncée au moins pendant une seconde.
Appuyer une fois permet de retourner au niveau
de menu précédent.
3. Touche de SET (RÉGLAGE). Affiche les écrans
d’invite et les écrans d’information. Appui
: permet d’accéder au niveau de menu
unique
suivant.
4. Touche Haut. Sert à augmenter la température
du point de consigne, à afficher les valeurs et à
faire défiler le menu vers le haut.
5. Touche Bas. Utilisée pour diminuer la
température de consigne, afficher les valeurs et
pour faire défiler le menu vers le bas.
6. Symbole de froid. Le groupe est en mode
refroidissement.
7. Symbole de chaud. Le groupe est en mode
chauffage.
8. Affichage ºC/ºF. Indique si la lecture de la
température affichée se fait en degrés Celsius (ºC)
ou en degrés Fahrenheit (ºF).
9. Symbole d'alarme. Indique qu’une alarme s’est
déclenchée dans le système.
10. Symbole de dégivrage. Indique que
l’évaporateur est en mode dégivrage.
11. Symbole du point (décimale). Indique la
présence de courant, seulement lorsque le groupe
est éteint.
28
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Veillez à effectuer les inspections avant-trajet
suivantes avant de démarrer le groupe.
INSPECTION HEBDOMADAIRE
AVANT-TRAJET
L’inspection avant-trajet hebdomadaire suivante
doit être réalisée avant le chargement du camion.
Cette inspection hebdomadaire ne remplace pas
les inspections régulières d’entretien (consultez la
section relative au calendrier des inspections
d’entretien). Toutefois, elle constitue une étape
importante du programme d’entretien préventif
conçu pour prévenir les problèmes de
fonctionnement avant leur apparition.
1. Fuites. Vérifiez la présence de fuites de fluide
frigorigène et de conduites usées.
2. Batterie. Les bornes doivent être bien serrées et
exemptes de tout signe de corrosion.
3. Courroies. Vérifiez les fissures, l’usure, et la
tension de la courroie.
4. Support de fixation. Assurez-vous que les
boulons sont parfaitement serrés.
5. Système électrique. Les raccordements
électriques doivent être correctement serrés. Les
câbles et les bornes doivent être exempts de
corrosion, de fissures et d’humidité.
6. Structure. Vérifiez visuellement la présence de
dégâts physiques.
7. Serpentins. Les serpentins de l’évaporateur et
du condenseur doivent être propres et sans
impuretés.
Un nettoyage à l’eau propre devrait être suffisant.
L’utilisation d’agents de nettoyage ou de
détergents est vivement déconseillée en raison de
la possibilité de dégradation de la construction. Si
vous utilisez un dispositif de lavage sous pression,
la pression de la buse ne doit pas dépasser 41
psi). Pour des résultats optimaux, orientez le
(600
bar
jet perpendiculairement à la surface du serpentin.
La buse de pulvérisation doit se trouver entre 25 et
mm (1 et 3 pouces) de la surface du serpentin.
75
S’il est nécessaire d’utiliser un nettoyant chimique
ou un détergent, utilisez un produit nettoyant sans
acides fluorhydriques et dont le pH se situe entre 7
et 8. Assurez-vous de respecter les instructions de
dilution transmises par le fournisseur de détergent.
En cas de doute à propos de la compatibilité entre
le détergent et la nature des matériaux indiqués cidessus, demandez toujours au fournisseur une
confirmation écrite de la compatibilité. Si vous
devez utiliser un nettoyant chimique, vous devez
IMPÉRATIVEMENT procéder à un rinçage
minutieux de tous les composants à l’eau, même si
le produit est dit «
sans rinçage ». Le non-respect
des directives ci-dessus réduira la durée de vie de
l’équipement de façon indéterminée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Le transport répété de déchets de viande ou de
poisson peut provoquer une corrosion importante
des serpentins de l’évaporateur et des tuyauteries
des blocs de l’évaporateur au cours du temps, en
raison de la formation d’ammoniac. Ceci peut
réduire la durée de vie des serpentins. Des
mesures supplémentaires appropriées doivent être
prises pour protéger les serpentins contre la
corrosion agressive qui pourrait résulter du
transport de ce type de produits.
8. Compartiment de chargement. Vérifiez à
l’intérieur et à l’extérieur du camion que rien n’est
endommagé. Toute paroi ou isolation
endommagée doit être réparée.
9. Tuyaux de dégivrage. Vérifiez que les tuyaux
de vidange du dégivrage et leurs fixations ne sont
pas bouchés.
10. Portes. Assurez-vous que les portes et les
joints étanches à l’eau sont en bon état et assurent
l’étanchéité.
11. Regard. Vérifiez que le regard de chargement
du fluide frigorigène sur le groupe en
fonctionnement est totalement plein (la
température du compartiment de chargement doit
être approximativement de 0
°C).
29
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DÉMARRAGE DU GROUPE
Fonctionnement à entraînement par
moteur
le
1. Démarrer le moteur du camion. Le symbole du
point reste allumé.
2. Enfoncez l’interrupteur Marche/Arrêt situé
dans le boîtier de commande en cabine pendant
au moins 1 seconde. L’affichage du boîtier de
commande en cabine sera activé.
3. Vérifiez le point de consigne et ajustez-le si
nécessaire.
Remarque : Il est recommandé de surveiller
régulièrement le groupe, selon un intervalle
correspondant au type de chargement.
ÉCRAN D’AFFICHAGE STANDARD
Il s’agit de l’affichage qui apparaît lorsque la
touche MARCHE/ARRÊT est enfoncée pendant
seconde et que le groupe a démarré. Il affiche
1
normalement la température d’air de retour et le
mode de fonctionnement actuel, avec le symbole
approprié.
En cas d’alarme, le symbole correspondant
apparaitra aussi à l’écran.
L’exemple du schéma indique : température de
10 °C, mode de refroidissement.
ENTRÉE DE LA TEMPÉRATURE DU
POINT DE CONSIGNE
La température du point de consigne peut être
modifiée rapidement et facilement.
1. Enfoncez et relâchez une fois la touche SET
(RÉGLAGE), et les lettres SP apparaîtront à
l’écran.
2. Pressez encore une fois la touche SET
(RÉGLAGE) et la température actuelle du
point de consigne apparaîtra à l’écran.
3. Pressez les touches avec les flèches HAUT ou
BAS afin de sélectionner la température désirée
pour le point de consigne. À chaque fois que
vous pressez et relâchez l’une de ces touches, la
température du point de consigne augmentera
ou diminuera de 1
degré. La température du
point de consigne augmente ou diminue tant
que la touche HAUT/BAS reste enfoncée sans
être relâchée.
4. Pressez et enfoncez la touche SET (RÉGLAGE)
afin de régler le point de consigne.
5. Enfoncez et relâchez deux fois la touche
MARCHE/ARRÊT afin de retourner à
l’affichage standard.
ATTENTION !
Si vous n’appuyez pas sur la touche SET
(RÉGLAGE) dans les 20 secondes pour
sélectionner la nouvelle température du point
de consigne, le groupe continuera à fonctionner
avec la température du point de consigne
d’origine.
30
Loading...
+ 244 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.