5. ТЭН, 1,5 кВт, 230 В / THE 1.5 kW 230 V / ТЕН, 1,5 кВт, 230 В / ТЭЖ, 1,5 кВт, 230 В
6. Термостат / Thermostat / Термостат
7. Корпус ЭВН / EWH casing / Корпус ЕВН / ЭВН корпусы
Время нагрева и нормы расхода электроэнергии / Heating time and energy consumption rates / Час нагріву і норми витрати електроенергії / Жылыту уақыты жəне электр
энергиясын жұмсау нормалары.
Объем, л
Capacity, l
Об'єм, л
Көлемі, л
301 hour 05 min
501 hour 45 min
602 hour 10 min
702 hour 30 min
802 hour 50 min
1003 hour 30 min
1504 hour 40 min
Время нагрева,
Heating time,
Час нагріву,
Жылыту
уақыты,
∆T=45ºС
Постоянные потери,
кВт•ч/сут
Constant loss, kW•h/day
Постійні втрати,
кВт•год/добу
Тұрақты шығындар,
кВт•сағат/тəулік
6
7
energy consumption, kW•h
Фактичне річне споживання
Электр энергиясын нақты
жылдық тұтыну, кВт•сағат
1,08394,2
1,36496,4
1,54562,1
1,8657
1,55565,75
1,76642,4
2,66970,9
5
Фактическое годовое
потребление
электроэнергии, кВт•ч
The actual annual
електроенергії, кВт•год
Page 6
Описание Рис. 1, 2
Внешний корпус
1
Внутренний бак (емкость)
2
Съемный фланец
3
Защитная крышка
4
Патрубок подачи холодной воды
5
(с синим кольцом)
Патрубок выпуска горячей воды
6
(с красным кольцом)
Трубчатый электронагреватель (ТЭН)
7
Термостат
8
Анод
9
Ручка терморегулятора
10
Индикатор температуры
11
Трубка забора горячей воды
12
Рассеиватель холодной воды
31
Теплоизоляция
41
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение водонагревателя торговой марки
«Thermex». Наша компания желает Вам комфортного пользования нашими продуктами!
Перед первым использованием электрического накопительного водонагревателя
внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и строго придерживайтесь его рекомендаций.
Обратите внимание на важность правильного заполнения гарантийного талона торгующей
организацией! Срок гарантии исчисляется с даты продажи водонагревателя.
Кронштейн для крепления
51
Предохранительный клапан
61
Ручка предохранительного клапана
71
Выпускная труба предохранительного
81
клапана
Дренаж
19
Вход холодной воды
02
Вентиль подачи холодной воды
12
Вентиль подачи горячей воды
22
Запорный вентиль холодной воды
23
Запорный вентиль горячей воды
24
Магистраль холодной воды
25
Магистраль горячей воды
26
27
Сливной вентиль
Осмотрите внешний вид изделия в присутствии представителя продавца на предмет обнаружения механических повреждений (вмятин, царапин и пр.). Механические дефекты, обнаруженные дома, не будут считаться гарантийными!
Не устанавливайте и не включайте изделие в пожаро- взрывоопасных помещениях, с
агрессивными, кислотными средами.
Не включайте водонагреватель в сеть, не имеющую заземления!
Особо важные пункты отмечены «Внимание!»знаком
Настоящее руководство распространяется на водонагреватели аккумуляционные электрические бытовые торговой марки Thermex объемом от 30 до 150 литров. Полное наименование
модели приобретенного Вами водонагревателя указано в идентификационной табличке на
корпусе водонагревателя.
6
Page 7
RURU
Комплект поставки
Водонагреватель с УЗО ....................... 1 шт.
Предохранительный клапан................ 1 шт.
Анкер для крепежа............................... 2 шт. (4 шт. для модели TitaniumHeat 150 V)
ЭлектроЭВНводонагреватель (далее по тексту ) предназначен для обеспечения горячей
водой бытовых и промышленных объектов, имеющих магистраль холодного водоснабжения с
параметрами, указанными в таблице «Основные технические характеристики»
ЭВН должен эксплуатироваться в закрытых отапливаемых помещениях и не предназначен
для работы в непрерывно проточном режиме.
Диаметр резьбы патрубков подключения холодной и горячей воды
Класс защиты водонагревателя
Работа при температуре окружающей среды
Диапазон регулировки температуры нагрева воды
Точность поддержания температуры в режиме хранения
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и характеристики водонагревателя без предварительного уведомления.
0,05 / 0,7 МПа
~230 B, 50Гц
1500 Вт
G1/2
IPX4
+3...+40 °С
+18…+70 °С
±5 °С
Информация о месте нанесения и способе определения
даты изготовления:
Дата выпуска изделия закодирована в уникальном серийном номере, расположенном на
идентификационной табличке (стикере), расположенной в нижней части на корпусе изделия.
Серийный номер изделия состоит из тринадцати цифр. Третья и четвертая цифра серийного
номера год выпуска, пятая и шестая месяц выпуска, седьмая и восьмая день выпуска –––
ЭВН.
7
Page 8
Указание мер безопасности
1. Все монтажные, сантехнические и электромонтажные работы должны проводиться
только квалифицированным персоналом!
2. Электрическая безопасность и противокоррозионная защита ЭВН гарантированы только
при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии с действующими
«ПустройстваУЭравилами электроустановок» (П).
3. ПРИ МОНТАЖЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭВН ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
подключать электропитание, если ЭВН не заполнен водой
џ
снимать защитную крышку при включенном электропитании
џ
использовать ЭВН без заземления или использовать в качестве заземления водопро-
џ
водные трубы;
включать ЭВН в водопроводную сеть с давлением больше 0,6 МПа. Если давление в
џ
водопроводной магистрали превышает 0,6 МПа, либо не стабильно и периодически
превышает 0,6 МПа, то на входе холодной воды в ЭВН, перед предохранительным
клапаном (по ходу движения воды) необходимо установить соответствующий
редукционный клапан (не входит в комплект поставки ЭВН) для снижения давления
холодной воды до нормы. Установка редукционного клапана между ЭВН и предохранительным клапаном запрещена;
подключать ЭВН к водопроводу без предохранительного клапана
џ
сливать воду из ЭВН при включенном электропитании
џ
использовать запасные части, не рекомендованные производителем
џ
использовать воду из ЭВН для приготовления пищи
џ
использовать воду, содержащую механические примеси (песок, мелкие камни),
џ
которые могут привести к нарушению работы ЭВН и предохранительного клапана;
включение и эксплуатацию ЭВН с закрытыми входным и выходным вентилями
џ
(патрубками).
изменять конструкцию и установочные размеры кронштейнов ЭВН
џ
4. Замерзание воды в приборе недопустимо, так как это приводит к выходу его из строя, что
является не гарантийным случаем.
5. ЭВН не предназначен для эксплуатации лицами с ограниченными физическими, осязательными или психическими способностями, а также лицами, не умеющими пользоваться ЭВН, за
исключением случаев, когда это происходит под наблюдением или согласно инструкциям от
лиц, отвечающих за безопасность ЭВН. Дети могут использовать ЭВН только под присмотром
лиц, умеющих безопасно его эксплуатировать. Необходимо всегда помнить, что существует
риск ошпаривания водой и поражения электрическим током.
;
;
;
;
;
;
;
6. При невыполнении покупателем п. 1 – 4 настоящего раздела, гарантия производителя
аннулируется.
7. Нарушение правил противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденных
постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. № 390, может
привести к причинению вреда жизни и здоровью человека, а также имуществу.
8. Запрещается оставлять ЭВН включенным в электросеть при отсутствии надзора более чем
на 1 сутки.
8
Page 9
RURU
Описание и принцип действия
ЭВН состоит из корпуса, нагревательного элемента, термостата, предохранительного клапана
и защитной крышки с элементами управления.
Корпус ЭВН состоит из стального бака теплоизолированного экологически чистым пенополиуретаном, и двух резьбовых патрубков: подачи холодной воды (с синим кольцом) и выпуска
горячей (с красным кольцом). Внутренний бак имеет специальное стеклофарфоровое
покрытие, надежно защищающее внутреннюю поверхность от химической коррозии.
На съемном фланце ( ) смонтированы: нагревательный элемент (ТЭН) ( ), термостат 3 Рис.1, 27
( ) и магниевый анод ( ). ТЭН служит для нагрева воды, а термостат обеспечивает возмож-89
ность регулировки температуры нагрева до +70°С (±5° ). Магниевый анод предназначен для C
нейтрализации воздействия электрохимической коррозии на внутренний бак.
Регулировка температуры воды во внутреннем баке осуществляется с помощью ручки
терморегулятора (10), расположенной на защитной крышке водонагревателя. Термостат
также содержит термовыключатель устройство защиты ЭВН от перегрева, которое отключа-–
ет ТЭН от сети при превышении температуры воды свыше +93°С (±5°С). В процессе эксплуатации корпус ЭВН может нагреваться. Срабатывание термозащиты водонагревателя не
является его неисправностью. Возврат водонагревателя в рабочее состояние осуществляется
нажатием на шток термовыключателя, расположенного под защитной крышкой ЭВН (Рис. 3).
Предохранительный клапан выполняет функции обратного клапана, препятствуя попаданию
воды из водонагревателя в водопроводную сеть в случаях падения в последней давления и в
случаях возрастания давления в баке при сильном нагреве воды, а также функции защитного
клапана, сбрасывая избыточное давление в баке при сильном нагреве воды.
В зависимости от модели ЭВН, на защитной крышке (4) имеются одна или две контрольные
лампы индикации работы прибора или клавиши выбора мощности.
У моделей с одной контрольной лампой индикации, лампа отображает режим работы ЭВН –
светится при нагревании воды и гаснет при достижении установленной температуры.
У моделей с двумя контрольными лампами индикации, лампа «Heating» отображает режим
работы ЭВН – светится при нагревании воды и гаснет при достижении установленной
температуры. Лампа «Power» светится постоянно – отображает подключение прибора к сети
электропитания.
У моделей с клавишами выбора мощности индикатором режима работы ЭВН служат лампы
подсветки клавиш выбора мощности – светятся при нагревании воды и гаснут при достижении
установленной температуры.
На электрическом шнуре ЭВН смонтировано устройство защитного отключения (УЗО),
обеспечивающее отключение ЭВН от сети электропитания при появлении тока утечки на
заземленные элементы электроприбора.
9
Page 10
Размещение и установка
Рекомендуется устанавливать ЭВН максимально близко от места использования горячей
воды, чтобы сократить потери тепла в трубах.
При выборе места монтажа необходимо учитывать общий вес ЭВН заполненного водой. Стену
и пол со слабой грузоподъемностью и из пористых материалов необходимо соответственно
укрепить. При сверлении (выполнении) отверстий в стене, следует учитывать проходящие в
ней кабели, каналы и трубы. ЭВН подвешивается за кронштейны корпуса на крюки анкеров,
закрепляемые в стене. За падение ЭВН, связанное с его неправильной установкой
производитель ответственности не несет.
Монтаж крюков в стене должен исключать самопроизвольное перемещение по ним кронштейнов ЭВН. Для обслуживания ЭВН расстояние от защитной крышки до ближайшей поверхности
в направлении оси съемного фланца должно быть не менее 0,5 метра.
Во избежание причинения вреда имущества потребителя и (или) третьих лиц в случае
неисправной системы горячего водоснабжения, необходимо производить монтаж ЭВН в
помещениях, имеющих гидроизоляцию полов и дренаж в канализацию, и ни в коем случае не
размещать под ЭВН предметы, подверженные воздействию воды. При размещении в
незащищенных помещениях необходимо устанавливать под ЭВН защитный поддон (не входит
в комплект поставки ЭВН) с дренажем в канализацию.
В случае размещения ЭВН в местах, труднодоступных для проведения технического и
гарантийного обслуживания (антресоли, ниши, межпотолочные пространства и т.п.), монтаж и
демонтаж ЭВН осуществляется потребителем самостоятельно, либо за его счет.
Подключение к водопроводу
Необходимо подавать холодную воду в ЭВН используя фильтр предварительной очистки воды со степенью очистки не менее 200 мкм.
Установить предохранительный клапан ( ), 2 на входе холодной воды ( ) патрубок с 16 Рис. 120 –
синим кольцом, на 3,5 – 4 оборота, обеспечив герметичность соединения любым уплотнительным материалом (льном, лентой ФУМ и др.).
Во время работы водонагревателя вода может просачиваться из выпускной трубы предохранительного клапана для сброса излишнего давления, что происходит в целях безопасности
водонагревателя. Выпускная труба должна оставаться открытой для атмосферы и быть
направленапостоянно. Рекомендуется присоединить к дренажному отверстию резино- вниз
вую или силиконовую трубку соответствующего диаметра для отвода влаги. Необходимо
регулярно (не реже одного раза в месяц) проводить слив небольшого количества воды через
выпускную трубу предохранительного клапана в канализацию для удаления известковых
осадков и для проверки работоспособности клапана.
Ручка ( ) предназначена для открытия клапана ( ). Необходимо следить, чтобы во время 1718
работы водонагревателя эта ручка находилась в положении, закрывающем слив воды из бака.
Подключение к водопроводной системе производится в соответствии с (, 2) при помощи Рис. 1
медных, пластмассовых труб или специальной гибкой сантехнической подводки, рассчитанных на температуру не менее 100°С при максимальном рабочем давлении. Запрещается
10
Page 11
RURU
использовать гибкую подводку бывшую в употреблении. Сантехническая подводка и запорная
арматура должны соответствовать параметрам водопроводной сети и иметь необходимые
сертификаты качества. При монтаже не допускается чрезмерных усилий во избежание
повреждения резьбы патрубков, стеклофарфорового покрытия внутреннего бака.
ВНИМАНИЕ! Запрещается эксплуатировать ЭВН без предохранительного
клапана или использовать клапан других производителей.
После подключения ЭВН, убедитесь, что запорный вентиль холодной воды в ЭВН ( ) открыт, 23
а запорный вентиль горячей воды ( ) закрыт. Откройте кран подачи холодной воды в ЭВН 24
( ), кран выхода горячей воды из ЭВН ( ) и кран горячей воды на смесителе, чтобы обеспе-2122
чить отток воздуха из ЭВН. При конечном заполнении ЭВН из крана смесителя непрерывной
струей потечет вода. Закройте кран горячей воды на смесителе, проверьте фланец на наличие
протечек и, при необходимости, затяните болты.
При подключении ЭВН в местах, не снабженных водопроводом, допускается подавать воду в
ЭВН из вспомогательной емкости с использованием насосной станции, либо из емкости,
размещённой на высоте не менее 5 метров от верхней точки ЭВН.
Подключение к электросети
Перед включением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что ее параметры
соответствуют техническим характеристикам водонагревателя.
ВНИМАНИЕ! Перед включением электропитания убедитесь, что ЭВН заполнен
водой!
Водонагреватель должен быть заземлен для обеспечения его безопасной работы.
ЭВН оборудован штатным сетевым шнуром электропитания с евровилкой или без, и УЗО
(опционно). Электрическая розетка должна иметь контакт заземления с подведенным к нему
проводом заземления и располагаться в месте, защищенном от влаги, или удовлетворять
требованиям не ниже IРХ4.
Важно обеспечить контроль за ЭВН после первичного включения. При любом несоответствии
параметрам (нагрев, температура, индикация, несрабатывание термостата) следует
обратиться к сервисной службе.
Техническое обслуживание (ТО)
Периодическое проведение ТО и своевременная замена магниевого анода являются
обязательными условиями для долговременной работы ЭВН. Невыполнение этих требований
является основанием для снятия ЭВН с гарантийного обслуживания. Техническое обслужи-
вание и замена магниевого анода не входят в гарантийные обязательства изготовителя
и продавца.
При проведении ТО проверяется состояние магниевого анода и наличие накипи на ТЭНе.
Одновременно с этим удаляется осадок, который может накапливаться в нижней части ЭВН.
Магниевый анод необходимо заменять не реже одного раза в год. Если вода содержит
11
Page 12
большое количество химических примесей, то магниевый анод необходимо менять раз в
полгода. Образование накипи на ТЭНе может привести к выходу его из строя, что не является
гарантийным случаем, и его замена не входит в гарантийные обязательства изготовителя и
продавца.
Если на ТЭНе образовалась накипь, то ее можно удалить с помощью средств для удаления
накипи, либо механическим путем. При удалении осадка из ЭВН не следует применять
чрезмерных усилий и использовать абразивные чистящие средства, чтобы не повредить
защитное покрытие внутреннего бака.
Важность первого технического обслуживания заключается в том, что по интенсивности
образования накипи и осадка, расхода магниевого анода, можно определить сроки проведения последующих ТО и, как следствие, продлить срок эксплуатации ЭВН. При невыполнении
перечисленных выше требований сокращается срок эксплуатации ЭВН, возрастает вероятность выхода ЭВН из строя, и прекращается действие гарантийных обязательств.
Для проведения ТО и замены магниевого анода необходимо выполнить следующее:
Отключить электропитание ЭВН;
џ
Дать остыть горячей воде или израсходовать ее через смеситель;
џ
Перекрыть поступление холодной воды в ЭВН;
џ
Отвинтить предохранительный клапан или открыть сливной вентиль;
џ
На патрубок подачи холодной воды или на сливной вентиль надеть резиновый шланг,
џ
направив второй его конец в канализацию;
Открыть кран горячей воды на смесителе;
џ
Слить воду из ЭВН через патрубок подачи холодной воды или сливной вентиль;
џ
Снять защитную крышку, отключить провода, отвинтить и извлечь из корпуса съёмный
џ
фланец;
Заменить магниевый анод, очистить при необходимости ТЭН от накипи и удалить осадок;
џ
Произвести сборку, заполнить ЭВН водой и включить питание.
џ
При проведении технического обслуживания ЭВН силами специализированной организации в
гарантийном талоне должна быть сделана соответствующая отметка с печатью организа-ции, проводившей техническое обслуживание. При замене магниевого анода потребителем
самостоятельно к настоящему руководству на ЭВН должен быть приложен товарно-
кассовый чек на покупку магниевого анода.
12
Page 13
RURU
Возможные неисправности и методы их устранения
В случае возникновении неисправности в работе изделия, необходимо отключить его от
электрической сети, перекрыть воду.
Неисправность
Уменьшился напор
горячей воды из ЭВН.
Напор холодной воды
прежний
Увеличилось время
нагрева
ЭВН работает,
но не нагревает воду
Частое срабатывание
термовыключателя
Включенный в
электросеть ЭВН
не нагревает воду.
Отсутствует подсветка
Вышеперечисленные неисправности не являются дефектами ЭВН и устраняются потребителем самостоятельно или силами специализированной организации за его счет.
При невозможности устранить неисправность при помощи вышеописанных рекомендаций или
в случае выявления других, следует обратиться в сервисный центр, указанный в руководстве
по эксплуатации.
Отключить ЭВН от сети, снять
защитную крышку, нажать до
щелчка кнопку термовыключателя (Рис. 3), установить крышку
и включить питание
Обратиться в сервисный центр
13
Page 14
Рис. 3
Нажать
Транспортировка и хранение электроводонагревателей
Транспортировка и хранение электроводонагревателей осуществляется в соответствии с
манипуляционными знаками на упаковке:
1. 2. 3. 4.
1. Необходимость защиты груза от воздействия влаги;
3. Рекомендованный температурный диапазон хранения груза: от +10°С до +20°С;
4. Правильное вертикальное положение груза;
Гарантия изготовителя
Изготовитель устанавливает срок гарантии на водонагреватель 2 года, при этом сроки
гарантии на составные части и комплектующие изделия следующие:
на водосодержащую емкость (внутренний бак) – 5 лет;
на прочие составные части (нагревательный элемент, термостат, лампочки-индикаторы,
уплотнительные прокладки, предохранительный клапан) – 2 года.
Температурный индикатор, расположенный на корпусе ЭВН, не является точным измерительным прибором и предназначен для индикации процесса нагрева или остывания воды,
содержащейся в баке водонагревателя. Не корректная работа температурного индикатора не
является причиной для замены ЭВН по гарантии.
Срок гарантии исчисляется от даты продажи ЭВН. При отсутствии или исправлении даты
продажи и штампа магазина срок гарантии исчисляется от даты выпуска ЭВН. Претензии в
период срока гарантии принимаются при наличии гарантийного талона, с отметками фирмыпродавца, и идентификационной таблички на корпусе ЭВН.
14
Page 15
RURU
ВНИМАНИЕ! Неисправность предохранительного клапана или шнура питания не является
неисправностью собственно ЭВН и не влечет за собой замену ЭВН. Ответственность за
соблюдение правил установки и подключения лежит на покупателе (в случае самостоятельного подключения) либо на монтажной организации, производившей подключение.
При установке и эксплуатации ЭВН потребитель обязан соблюдать требования,
обеспечивающие безотказную работу прибора в течение срока гарантии:
выполнять меры безопасности и правила установки, подключения, эксплуатации и
џ
обслуживания, изложенные в настоящем руководстве;
исключить механические повреждения от небрежного хранения, транспортировки и
џ
монтажа;
исключить замерзание воды в ЭВН;
џ
использовать для нагрева в ЭВН воду без механических и химических примесей;
џ
эксплуатировать ЭВН с исправно работающим предохранительным клапаном из
џ
комплекта поставки ЭВН.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки, возникшие вследствие нарушения
потребителем правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН, изложенных в настоящем руководстве, в т.ч. в случаях, когда эти недостатки возникли из-за недопустимых параметров сетей (электрической и водоснабжения), в которых эксплуатируется ЭВН, и
вследствие вмешательства третьих лиц. На претензии по внешнему виду ЭВН гарантия
производителя не распространяется.
Ремонт, замена составных частей и комплектующих в пределах срока гарантии не продлевают
срок гарантии на ЭВН в целом, при этом срок гарантии на замененные или отремонтированные комплектующие заканчивается в момент истечения срока гарантии на ЭВН
Утилизация
При соблюдении правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН и
соответствии качества используемой воды действующим стандартом изготовитель устанавливает на него срок службы 7 лет от даты покупки ЭВН. Все составные части водонагревателя
изготовлены из материалов, допускающих, в случае необходимости, экологически безопасную его утилизацию, которая должна происходить в соответствии с нормами и правилами той
страны, где эксплуатируется водонагреватель.
Сведения об изготовителе
Изготовитель:
«HEATINGEQUIPMENT» LTD
ООО «Тепловое Оборудование»
Россия, 187000, Ленинградская область, г. Тосно, Московское шоссе, д. 44
Все модели прошли обязательную сертификацию и соответствуют требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011
и Европейским директивам LVD - 2014/35/EU, EMC - 2014/30/EU.
CRU C-RU.AД71.B.00205/19 ертификат №
15
Page 16
RUEN
Служба гарантийной и сервисной поддержки в России: тел.: 8-800-333-50-77
(понедельник пятница с 09:00 до 20:00; суббота, воскресенье с 10:00 до 1 :00 по московско- – 7
му времени; звонок по России бесплатный), e-mail: service@thermex.ru
Головной сервисный центр – установка и подключение ЭВН, гарантийный и пост-гарантийный ремонты:
Россия, 196105, г. Санкт-Петербург, ул. Благодатная, д. 63, тел.: (812) 313-32-73.
Телефоны и адреса авторизованных сервисных центров в других городах и регионах России
можно узнать на сайте www.thermex.ru или обратиться в сервисный центр, указанный
фирмой продавцом:
Наименование и местонахождение импортера и торгующей организации, принимающей
претензии по качеству:
Республика Казахстан:
ТОО «Термекс Сары-Арка»
M02D7P8, Республика Казахстан, Карагандинская обл., г. Караганда,
район им. Казыбек би, ул. Складская, дом 15.
Тел.: 8 (7212) 51 28 89
Республика Беларусь:
Торговое унитарное предприятие «АКВАТЕРМЕКС»
220029, г. Минск, ул. Куйбышева, д. 22, к 6, к.202Б
Тел.: +375 17 3 800 200, +375 44 739-23-55
minsk@thermex.by www.thermex.by
Служба гарантийной и сервисной поддержки в РБ:
Тел.: +375 17 284-89-03
Республика Молдова:
ICS «Thermex MLD» SRL
R. Moldova, MD-2002, Mun.Chisinau, str. Cetatea Alba 17,
Тel.: +373 (22) 56-96-63
Сервис-центр в Молдове:
«RE-SERVE» S.R.L.
R. Moldova, MD-2001 Mun. Chisinau, bd. Gagarin, 16
Тel.: +373 (22) 54-54-74.
Представник виробника в Украiнi:
ТОВ «Термекс»,
Тел.: 0 (800) 500 610
16
Page 17
Description Fig. 1, 2
Outer casing
1
Inner tank (reservoir)
2
Removable flange
3
Protective cover
4
Cold water inlet pipe (with blue ring)
5
Hot water outlet pipe (with red ring)
6
Tubular electric heater (TEH)
7
Thermostat
8
Anode
9
Thermostat control unit
10
Temperature indicator
11
Hot water inlet pipe
12
Cold water disperser
31
Thermal insulation
41
Dear customer,
Thank you for purchasing a Thermex water heater. Our company wishes you comfort when using our
products!
Before using the electric water heater for the first time, please carefully read this manual and
strictly adhere to the recommendations set forth herein.
We would like to draw your attention to the fact that it is particularly important for the marketing
organization to correctly fill in the warranty certificate! The warranty period shall be calculated from
the date of sale of the water heater.
Mounting bracket
51
Relief valve
61
Relief valve control knob
71
81
Relief valve exhaust pipe
19
Drainage
02
Cold water inlet
12
Cold water inlet valve
22
Hot water inlet valve
23
Cold water cut-off valve
24
Hot water cut-off valve
25
Cold water main pipe
26
Hot water main pipe
27
Drain valve
Examine the product appearance in front of the seller's representative with a view to detect the
presence of mechanical damage (dents, scratches, etc.). Mechanical defects found at home will not
be considered as warranty-relevant ones!
Do not install or switch on the product in fire-hazardous areas, with corrosive, acidic environment.
Do not connect the water heater to a power supply network that does not have a ground connection!
Particularly important items are marked with the Warning Sign.
This manual applies to electric household accumulative water heaters of Thermex trade mark with a
volume from 30 to 150 liters. The full name of the model of the water heater that you purchased is
indicated on the identification plate on the water heater casing.
Supply Package
Water heater with the residual current device ............. 1 pc.
Relief valve of GP type............................................... 1pc.
Anchor for attachment of............................................ 2 pcs. (4 pcs. for model TitaniumHeat 150 V)
User manual.............................................................. 1 pc.
Electric water heater (hereinafter referred to as EWH) is designed to provide hot water to household
and industrial facilities that have a cold water supply pipeline with the parameters shown in the table
«Technical Specifications».
The EWH shall be operated in closed heated rooms and shall not be intended for operation in
continuous flow mode.
Technical Specifications
Pressure in the cold water line, min/max
Power supply network – ingle-phase, voltage, frequency
EWH Wattage
Diameter of the threads of the cold and hot water connection pipes
Protection class of the water heater
Operation at ambient temperature
Adjustment range of water heating temperature
Accuracy of temperature maintenance in storage mode
The manufacturer reserves the right to change the design and characteristics of the water heater
without prior notice.
Information concerning the application area and the method of determining the manufacture
date:
The release date of the product is encoded in a unique serial number located on the identification
plate (sticker) placed at the bottom of the product. The serial number of the product consists of
thirteen digits. The third and fourth digit of the serial number represent the year of issue, the fifth and
sixth – the month of release, the seventh and eighth –the day of the EWH release date.
0,05 / 0,7 MPa
~230 V, 50 Hz
1500 W
G1/2
IPX4
+3...+40 °С
+18…+70 °С
±5 °С
Indication of security measures
1. All installation, plumbing, and electrical work shall be carried out by qualified personnel
only!
2. Electrical safety and anti-corrosion protection of the EWH are only guaranteed upon availability of
efficient grounding performed in accordance with the current Electrical Installation Regulations (EIR).
18
Page 19
3. WHEN INSTALLING AND OPERATING THE EWH, IT SHALL BE FORBIDDEN TO:
connect the power supply if the EWH is not filled with water;
џ
remove the protective cover when the power is on;
џ
use the EWH without grounding or use water pipes as grounding;
џ
plug the EWH in the water supply system with a pressure of more than 0,6 MPa. If the
џ
pressure in the water supply system exceeds 0,6 MPa or is not stable and periodically
exceeds 0,6 MPa, it is necessary to install a suitable reducing valve (not included in the EWH
supply package) at the inlet of cold water in the EWH, in front of the relief valve (in the
direction of water flow) in order to reduce the pressure of cold water until it becomes normal.
It shall be forbidden to install a pressure control valve between the EWH and the relief valve;
connect the EWH to the water supply line without a relief valve;
џ
drain water from the EWH when the power is on;
џ
use spare parts not recommended by the manufacturer;
џ
use water from the EWH for cooking;
џ
use water containing mechanical impurities (sand, small stones) that can lead to the
џ
malfunction of the EWH and relief valve;
switch on and use the EWH with closed input and output valves (branch pipes).
џ
change the design and mounting dimensions of EWH brackets;
џ
4. Freezing of water in the device is unacceptable, as this leads to its failure, which is not a warranty
case.
5. The EWH is not intended for use by persons with reduced physical, tactile, or mental capabilities, or
by persons who cannot use the EWH, except when it is monitored or in accordance with instructions
from persons responsible for EWH safety. Children can use the EWH only under the supervision of
persons who know how to safely operate it. One shall always bear in mind that there is a risk of
scalding with water and electric shock.
6. If the buyer does not comply with Clauses 1 – 4 of this section, the manufacturer's warranty shall be
canceled.
7. It shall be forbidden to leave the EWH switched on in the power supply network in the absence of
supervision for more than 1 day.
Description and principle of operation
The EWH consists of casing, a heating element, a thermostat, a relief valve, and a protective cover
with control elements.
The EWH casing consists of a steel tank thermally insulated with environmentally friendly
polyurethane foam and two threaded pipes: cold water inlet pipe (with a blue ring) and hot water outlet
pipe (with a red ring). The inner tank has a special glass-porcelain coating, which reliably protects the
inner surface from chemical corrosion.
19
Page 20
ENEN
The following components are mounted on a removable flange (3), Fig.1, 2: tubular heating element
(THE) (7), a thermostat (8), and a magnesium anode (9). The heater is used for heating water, and the
thermostat makes it possible to adjust the heating temperature to +70°C (± 5°C). The magnesium
anode is designed to neutralize the effects of electrochemical corrosion on the inner tank.
The water temperature in the inner tank is adjusted by means of the thermostat handle (10) located on
the protective cover of the water heater. The thermostat also contains a thermal switch – the device
protects the EWH from overheating, which disconnects the heater from the power supply network
when the water temperature exceeds +93°С (±5°С). EWH may heat up during operation. The
activation of the thermal protection of the water heater is not its malfunction. To return the water heater
to the working state, press the thermoswitch rod located under the protective cover of the EWH
(Fig. 3).
The relief valve functions as a non-return valve by preventing the water from entering the water pipe in
case of pressure drop in the latter and in case of increase in the pressure in the tank with strong water
heating and as a relief valve by relieving the overpressure in the tank when the water is heated up
strongly.
Depending on the EWH model, the protective cover (4) has one or two control lamps indicating the
instrument operation or power selection keys.
In models with a single control lamp, the lamp indicates the EWH operation mode – it is lit up when the
water is heated and goes out when the set temperature has been reached.
In models with two control lamps, the «Heating» Lamp indicates the EWH operation mode – it is lit up
when the water is heated and goes out when the set temperature has been reached. The «Power»
Lamp is lit up constantly – it indicates the device connection to the power supply network.
For models with power selection keys, the indicator of the EWH operation mode is used for the lamps
intended for highlighting power selection keys – they are lit up when the water is heated and go out
when the set temperature has been reached.
A Residual Current Device is mounted on the EWH electric cord, which ensures the EWH
disconnection from the power supply network when a leakage current appears on the grounded
elements of the electrical appliance.
Placement and Installation
It is advisable to install the EWH as close as possible to the place of use of hot water in order to reduce
heat losses in the pipes.
When selecting the installation site, the total weight of the EWH filled with water shall be taken into
account. The wall and the floor with a weak load-carrying capacity shall be strengthened,
respectively. When drilling (making) holes in the wall, it is necessary to take into account the cables,
channels, and pipes passing through it. The EWH is suspended using the casing brackets on the
anchor hooks fixed in the wall.
The manufacturer shall not bear responsibility for the EWH fall due to its incorrect installation.
20
Page 21
The installation of hooks in the wall shall prevent the spontaneous movement of the EWH brackets
over them. For the purposes of EWH maintenance, the distance from the protective cover to the
nearest surface in the direction of the removable flange axis shall be at least 0.5 meters.
In order to avoid causing harm to the property of the customer and (or) third parties in case of faulty hot
water supply system, it is necessary to install the EWH in premises that are equipped with
waterproofing floors and drainage to the sewage system, and under no circumstances should you
place non-waterproof items exposed to water under the EWH. When placing the EWH in unprotected
premises, it is necessary to install a protective tray (not included in the EWH supply package) under
the EWH equipped with drainage into the sewage system.
In case EWH is installed in places that are difficult to access with a view to perform technical and
warranty maintenance (mezzanines, alcoves, ceiling void, etc.), the EWH shall be installed and
dismantled by the customer independently or at his/her own expense.
Connection to the water supply system
It is necessary to supply cold water to the EWH using a pre-treatment filter with a
purification degree of at least 200μm.
Install the relief valve (16) shown in Fig. 1, 2 at the cold water inlet (20) – the pipe with a blue ring, for
3,5 – 4 turns and ensure the connection tightness with any sealing material (flax, thread-fill tape, etc.).
When the water heater is operating, water can leak from the relief valve outlet pipe to relieve
excessive pressure, which occurs for the purpose of ensuring the water heater safety. The discharge
pipe shall remain open to the atmosphere and be directed downward constantly. It is advisable to
attach a rubber or silicone tube of the appropriate diameter to the drainage hole with a view to drain
water. It is necessary to drain a small amount of water regularly (at least once a month) through the
relief valve discharge pipe into the sewage system to remove calcareous sediments and to check
valve efficiency.
The handle (17) is designed to open the valve (18). Make sure that during the operation of the water
heater this handle is in the position preventing water from being drained from the tank.
The connection to the plumbing system shall be made in accordance with (Fig.1, 2) using
copper/plastic pipes or special flexible plumbing designed for a temperature of at least 100°C at the
maximum operation pressure. It shall be forbidden to use flexible connectors used in the past.
Plumbing and locking accessories shall be in line with the parameters of the water supply network and
have the necessary quality certificates. During installation, do not use excessive force to avoid
damage to the pipe threads, as well as the glass and porcelain finish of the inner tank.
CAUTION! It shall be forbidden to use the EWH without a relief valve or use a valve
made by other manufacturers.
After connecting the EWH, make sure that the cold water shutoff valve in the EWH (23) is open and
the hot water shutoff valve (24) is closed. Open the cold water inlet faucet in the EWH (21), the hot
water outlet faucet from the EWH (22) and the hot water faucet on the mixer to allow air to flow out of
the EWH. When the EWH has been filled in full, water will flow from the mixer faucet in the form of a
continuous stream. Close the hot water faucet on the mixer, check the flange for leaks and, if
necessary, tighten the bolts.
21
Page 22
ENEN
When connecting the EWH in places not equipped with running water, it is acceptable to supply water
to the EWH from the auxiliary reservoir using a pump station, or from a reservoir placed at a height of
not less than 5 meters from the top of the EWH.
Connection to the power supply network
Before switching on the heater, make sure that its parameters are in line with the technical
characteristics of the water heater.
CAUTION! Before switching on the power supply, make sure that the EWH is filled with
water!
The water heater shall be grounded to ensure its safe operation.
The EWH is equipped with a regular power cord with or without a europlug and a residual current
device (optional). The electrical socket shall have a grounding terminal with a ground wire supplied to
it and be located in a place protected from moisture or meet the requirements not lower than IPX4.
It is important to constantly monitor the EWH after the initial powering. In case of any parameter
mismatch (heating, temperature, indication, thermostat failure), contact the maintenance
department.
Maintenance
Periodic maintenance and timely replacement of the magnesium anode are indispensable conditions
for the long-term operation of the EWH. Failure to comply with these requirements is the basis for
withdrawing the EWH from warranty service. Maintenance and replacement of the magnesium
anode are not included in the manufacturer's and the seller's warranty liabilities.
During maintenance, the check is performed with respect to the condition of the magnesium anode
and the presence of scale on the THE. Simultaneously, the sediment is removed, which may
accumulate at the bottom of the EWH.
The magnesium anode shall be replaced at least once a year. If water contains a large number of
chemical impurities, the magnesium anode shall be replaced every six months. The formation of
scale on the heating element may lead to its failure, which is not a warranty case, and its replacement
is not included in the manufacturer's and the seller's warranty liabilities.
If there is some scale on the heating element, it can be removed with the use of descaling agents or
mechanically. When removing sediment from the EWH, do not apply excessive force and use
abrasive cleaners to avoid damaging the protective coating of the inner tank.
The first maintenance procedure is particularly important, because the intensity of the formation of
scale and sediment and the consumption of magnesium anode serve as the grounds for determining
the timing of subsequent maintenance, which in turn provides an opportunity to extend the EWH life
cycle. If the above requirements are not fulfilled, the EWH life cycle is shortened, the probability of
EWH failure increases, and the warranty liabilities are terminated.
22
Page 23
To carry out maintenance and replace the magnesium anode, one shall perform the following
steps:
Power off the EWH;
џ
Allow hot water to cool down or use it through a mixer;
џ
Block the flow of cold water into the EWH;
џ
Unscrew the relief valve or open the drain valve;
џ
Put the rubber hose on the cold water inlet pipe or on the drain valve by directing its second end into
џ
the sewage system;
Open the hot water faucet on the mixer;
џ
Drain the water from the EWH through the cold water inlet or drain valve;
џ
Remove the protective cover, disconnect the wires, unscrew and remove the removable flange
џ
from the casing;
Replace the magnesium anode, clean the THE from the scale, if necessary, and remove the
џ
sediment;
Perform the assembly, fill the EWH with water and switch on power supply.
џ
When carrying out the EWH maintenance using the resources of a specialized organization, a
corresponding mark shall be made in the warranty certificate with the stamp of the organization that
carried out the maintenance. When the magnesium anode is replaced by the customer, a sales
receipt for the purchase of the magnesium anode shall be attached to this EWH manual.
Possible malfunctions and remedies
In case of malfunction in the product operation, it is necessary to disconnect it from the power supply
network and shut off the water supply.
Failure
The pressure of hot
water from the EWH
has decreased. Cold
water pressure has
not changed
Heating time has
increased
EWH works, but does
not heat water
Possible Reason
Clogging of the relief valve
inlet opening
THE is covered with scale
crust
The voltage in the power
supply network has decreased
The valve 24 (Fig.1, 2) is not
closed or failed
Remedy
Remove the valve and rinse it
with water
Remove the THE and descale it
Contact the organization
responsible for the maintenance
of the power supply network
Close or replace the valve
24 (Fig.1, 2)
23
Page 24
ENEN
Frequent triggering
of the thermal switch
The powered EWH
does not heat water.
There is no backlight
of control lamps.
Fig. 3
The set temperature is close
to the temperature limit
The thermostat tube
is covered with scale
There is no voltage in the
power supply network
The residual current device
was triggered
The thermoswitch was
triggered or is not switched on
The mains cable is damaged
Turn the thermostat knob toward
temperature decrease (–)
Remove the removable flange
from the EWH and carefully
clean the pipe from scale
Contact the organization
responsible for the maintenance
of the power supply network
Press the reset button of the
residual current device.
Check the voltage.
Disconnect the EWH from the
power supply network, remove
the protective cover, press the
thermal switch button until it is
secure, install the cover and
switch on the power supply (Fig. 3)
Contact the service center
Push
The abovementioned malfunctions are not defects of the EWH and shall be eliminated by the
customer themselves or by a specialized organization at the customer's expense.
Where impossible to eliminate the malfunction using the above recommendations or in case of any
other problems, contact the service center specified in the user manual.
24
Page 25
Transportation and storage of electric water heaters
Electric water heaters shall be transported and stored in accordance with the handling symbols
shown on the package:
1. 2. 3. 4.
1. The need to protect the cargo from moisture;
2. Frailty of the cargo, condition of careful handling;
3. Recommended temperature range for cargo storage: from +10°С to +20°С;
4. Correct vertical position of the cargo;
Manufacturer's Warranty
The manufacturer sets the warranty period for the water heater for 2 years, while the warranty terms
for the constituent parts and components are as follows:
for water-containing reservoir (internal tank) – 5 years;
for other components (heating element, thermostat, indicator lamps, gaskets, relief valve) – 2 years.
The temperature indicator located on the EWH casing is not an accurate measuring device and is
intended for indicating the process of heating or cooling the water contained in the water heater tank.
The incorrect operation of the temperature indicator is not a reason for replacing the EWH under the
warranty.
The warranty period shall be calculated from the date of sale of the EWH. In the absence or correction
of the date of sale and the store stamp, the warranty period shall be calculated from the date of
release of the EWH. Claims during the warranty period shall be accepted if there is a warranty
certificate with the dealer's marks and the identification plate on the EWH casing.
CAUTION! The failure of the relief valve or power cord is not a malfunction of the EWH itself and shall
not entail the EWH replacement. The responsibility for compliance with the installation and
connection rules rests with the buyer (in case the buyer performs the connection using their own
resources) or with the installation organization that performed the connection.
When installing and operating the EWH, the customer shall comply with the requirements
ensuring trouble-free operation of the device during the warranty period:
comply with the safety measures and installation, connection, operation, and maintenance rules
џ
set forth herein;
exclude mechanical damage from negligent storage, transportation, and installation;
џ
eliminate the freezing of water in the EWH;
џ
use for heating in the EWH water without mechanical and chemical impurities;
џ
use the EWH with a properly operating relief valve from the EWH supply package.
џ
25
Page 26
ENUA
The manufacturer shall not be liable for any shortcomings resulting from a violation by the customer of
the rules for the installation, operation, and maintenance of the EWH described herein, in particular in
cases where these shortcomings have arisen due to the unacceptable parameters of the networks
(power and water supply networks) in which the EWH is used and due to the interference of third
parties. The manufacturer's warranty shall not apply to the claims for the EWH appearance.
Repair and replacement of parts and components within the warranty period do not extend the EWH
warranty period taken as a whole, while the warranty period for replaced or repaired components
ends after the expiry of the EWH warranty period.
Disposal
Subject to compliance with the rules for the installation, operation, and maintenance of the EWH and
the conformity of the quality of the water used to the current standard, the manufacturer sets a service
life of 7 years from the date of purchase of the EWH. All components of the water heater are made of
materials that can be used, if necessary, for its environmentally safe disposal, which shall be in
accordance with the rules and regulations of the country where the water heater is used.
Information concerning the Manufacturer
Manufacturer:
HEATING EQUIPMENT LTD
LLC Heating Equipment
44 Moscow highway, City of Tosno, Leningrad Region, 187000, Russia
All models have been certified and comply with requirements of Technical
Regulations of the Customs Union, 004/2011, 020/2011,ТР ТСТР ТС
Certificate No. RU C-RU.AД71.B.00205/19
and European Directives LVD - 2014/35/EU, EMC - 2014/30/EU.
Warranty and technical support service in Russia: tel.: +7 (800) 333-50-77
(Monday to Friday from 09:00 AM to 08:00 PM, Saturday and Sunday from 10:00 AM to 05:00 PM – –
according to the Moscow time, call toll-free in Russia), e-mail: service@thermex.ru
Head Service Center – EWH installation and connection, warranty and post-warranty repair:
For phone numbers and addresses of authorized service centers in other cities and regions of Russia,
visit the website www.thermex.ru or contact the service center indicated by the dealer:
26
Page 27
Опис Рис. 1, 2
Зовнішній корпус
1
Внутрішній бак (ємність)
2
Змінний фланець
3
Захисна кришка
4
Патрубок подачі холодної води
5
(з синім кільцем)
Патрубок випуску гарячої води
6
(з червоним кільцем)
Трубчастий електронагрівач (ТЕН)
7
Термостат
8
Анод
9
Ручка терморегулятора
10
Індикатор температури
11
Трубка забору гарячої води
12
Розсіювач холодної води
31
Теплоізоляція
41
Шановний користувачу! Дякуємо Вам за придбання водонагрівача торгової марки
«Thermex». Наша компанія бажає Вам комфортного користування нашими продуктами!
Перед першим використанням електричного накопичувального водонагрівача уважно
прочитайте цей посібник з експлуатації та строго дотримуйтеся його рекомендацій.
Зверніть увагу на важливість правильного заповнення гарантійного талона торговельною
організацією! Термін гарантії обчислюється з дати продажу водонагрівача.
Кронштейн для кріплення
51
Запобіжний клапан
61
Ручка запобіжного клапана
71
Випускна труба запобіжного клапана
81
Дренаж
19
Вхід холодної води
02
Вентиль подачі холодної води
12
Вентиль подачі гарячої води
22
Запірний вентиль холодної води
23
Запірний вентиль гарячої води
24
Магістраль холодної води
25
Магістраль гарячої води
26
Зливний вентиль
27
Огляньте зовнішній вигляд виробу в присутності представника продавця на предмет виявлення
механічних пошкоджень (вм'ятин, подряпин та ін.). Механічні дефекти, які виявлені вдома, не
будуть вважатися гарантійними!
Не встановлюйте і не користуйтесь виробом в пожежо- вибухонебезпечних приміщеннях, з
агресивними, кислотними середовищами.
Не вмикайте водонагрівач в мережу, яка не має заземлення!
Особливо важливі пункти відмічені знаком «Увага!»
Цей посібник поширюється на водонагрівачі акумуляційні електричні побутові торгової марки
Thermex об'ємом від 30 до 150 літрів. Повне найменування моделі придбаного Вами
водонагрівача зазначено в ідентифікаційній табличці на корпусі водонагрівача.
27
Page 28
UAUA
Комплект постачання
Водонагрівач з ПЗВ.............................. 1 шт.
Запобіжний клапан типу GP................. 1 шт.
Анкер для кріплення............................ 2 шт. (4 шт. для моделі TitaniumHeat 150 V)
Посібник з експлуатації........................ 1 шт.
Електроводонагрівач (далі за текстом ЕВН) призначений для забезпечення гарячою водою
побутових та промислових об'єктів, які мають магістраль холодного водопостачання з
параметрами, зазначеними в таблиці «Основні технічні характеристики».
ЕВН повинен експлуатуватися в закритих опалювальних приміщеннях і не призначений для
роботи в безперервно проточному режимі.
Діаметр різьби патрубків підключення холодної та гарячої води
Клас захисту водонагрівача
Робота при температурі навколишнього середовища
Діапазон регулювання температури нагріву води
Точність підтримки температури в режимі зберігання
Виробник залишає за собою право на внесення змін до конструкції і характеристики
водонагрівача без попереднього повідомлення.
Інформація про місце нанесення і спосіб визначення дати виготовлення:
Дата виготовлення виробу закодована в унікальному серійному номері, розташованому на
ідентифікаційній табличці (стікері), розташованій у нижній частині на корпусі виробу. Серійний
номер виробу складається з тринадцяти цифр. Третя і четверта цифра серійного номеру – рік
випуску, п'ята і шоста – місяць випуску, сьома і восьма – день випуску ЕВН.
0,05 / 0,7 МПа
~230 B, 50Гц
1500 Вт
G1/2
IPX4
+3...+40 °С
+18…+70 °С
±5 °С
28
Page 29
Зазначення заходів безпеки
1. Усі монтажні, сантехнічні та електромонтажні роботи повинні проводитися тільки
кваліфікованим персоналом!
2. Електрична безпека та антикорозійний захист ЕВН гарантовані тільки за наявності
ефекти вн ого заземлення, вико наного від повідно до діючи х «П равил улаш тування
електроустановок» (ПУЕ).
3. ПРИ МОНТАЖІ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕВН ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ:
підключати електроживлення, якщо ЕВН не заповнений водою;
џ
знімати захисну кришку при включеному електроживленні;
џ
використовувати ЕВН без заземлення або використовувати в якості заземлення
џ
водопровідні труби;
включати ЕВН у водопровідну мережу з тиском більше 0,6 МПа. Якщо тиск у
џ
водопровідній магістралі перевищує 0,6 МПа, або не стабільний і періодично
перевищує 0,6 МПа, то на вході холодної води в ЕВН, перед запобіжним клапаном (по
ходу руху води) необхідно встановити відповідний редукційний клапан (не входить до
комплекту постачання ЕВН) для зниження тиску холодної води до норми. Установка
редукційного клапана між ЕВН і запобіжним клапаном заборонена;
підключати ЕВН до водопроводу без запобіжного клапана;
џ
зливати воду з ЕВН при увімкненому електроживленні;
џ
використовувати запасні частини, не рекомендовані виробником;
џ
використовувати воду з ЕВН для приготування їжі;
џ
використовувати воду, що містить механічні домішки (пісок, дрібні камені), які можуть
џ
призвести до порушення роботи ЕВН і запобіжного клапана;
включення і експлуатацію ЕВН з закритими вхідним і вихідним вентилями
џ
(патрубками);
змінювати конструкцію і настановні розміри кронштейнів ЕВН;
џ
4. Замерзання води в приладі неприпустимо, так як це призводить до виходу його з ладу, що не
є гарантійним випадком.
5. ЕВН не призначений для експлуатації особами з обмеженими фізичними, дотиковими або
психічними здібностями, а також особами, які не вміють користуватися ЕВН, за винятком
випадків, коли це відбувається під наглядом або відповідно до інструкцій від осіб, що
відповідають за безпеку ЕВН. Діти можуть використовувати ЕВН тільки під наглядом осіб, що
вміють безпечно його експлуатувати. Необхідно завжди пам'ятати, що існує ризик
обшпарювання водою і ураження електричним струмом.
6. При невиконанні покупцем п. 1 – 4 цього розділу, гарантія виробника анулюється.
7. Забороняється залишати ЕВН увімкненим в електромережу при відсутності нагляду більш
ніж на 1 добу.
29
Page 30
UAUA
Опис і принцип дії
ЕВН складається з корпуса, нагрівального елемента, термостата, запобіжного клапана і
захисної кришки з елементами управління.
Корп ус Е ВН скла даєть ся із стале во го бак а тепло ізольован ого еколо гічно ч истим
пінополіуретаном, і двох різьбових патрубків: подачі холодної води (з синім кільцем) і випуску
гарячої (з червоним кільцем). Внутрішній бак має спеціальне склофарфорове покриття, що
надійно захищає внутрішню поверхню від хімічної корозії.
На знімному фланці (3) Рис.1, 2 змонтовані: нагрівальний елемент (ТЕН) (7), термостат (8) і
магнієвий анод (9). ТЕН служить для нагріву води, а термостат забезпечує можливість
регулювання температури нагріву до +70°С (±5°C). Магнієвий анод призначений для
нейтралізації впливу електрохімічної корозії на внутрішній бак.
Регулювання температури води у внутрішньому баку здійснюється за допомогою ручки
терморегулятора (10), розташованої на захисній кришці водонагрівача. Термостат також
містить термовимикач – пристрій захисту ЕВН від перегріву, який вимикає ТЕН від мережі при
перевищенні температури води понад + 93°С (± 5°С). В процесі експлуатації корпус ЕВН може
наг ріват ис я. Спрацьовування термозахист у водонагрівача н е є його несправністю.
Повернен ня водонаг рівача д о ро бочо го стану здійсню ється натисканням на шток
термовимикача, розташованого під захисною кришкою ЕВН (Рис. 3).
Запобіжний клапан виконує функції зворотного клапана, перешкоджаючи потраплянню води з
водонагрівача у водопровідну мережу у випадках падіння в останній тиску і у випадках
зростання тиску в баку при сильному нагріві води, а також функції захисного клапана, скидаючи
надлишковий тиск в баку при сильному нагріві води.
Залежно від моделі ЕВН, на захисній кришці (4) є одна або дві контрольні лампи індикації
роботи приладу або клавіші вибору потужності.
У моделей з однією контрольною лампою індикації, лампа відображає режим роботи ЕВН –
світиться при нагріванні води і гасне при досягненні встановленої температури.
У моделей з двома контрольними лампами індикації, лампа «Heating» відображає режим
роботи ЕВН – світиться при нагріванні води і гасне при досягненні встановленої температури.
Лампа «Power» с ві ти ться п ос ті йно – відображає підключення приладу до м ер ежі
електроживлення.
У моделей з клавішами вибору потужності індикатором режиму роботи ЕВН служать лампи
підсвічування клавіш вибору потужності – світяться при нагріванні води і гаснуть при досягненні
встановленої температури.
На електричному шнурі ЕВН змонтовано пристрій захисного відключення (ПЗВ), що забезпечує
відключення ЕВН від мережі електроживлення при появі струму витоку на заземлені елементи
електроприладу.
30
Page 31
Розміщення та установка
Рекомендується встановлювати ЕВН максимально близько від місця використання гарячої
води, щоб скоротити втрати тепла у трубах.
При виборі місця монтажу необхідно враховувати загальну вагу ЕВН заповненого водою. Стіну
і підлогу зі слабкою вантажопідйомністю необхідно відповідно зміцнити. При свердлінні
(виконанні) отворів у стіні, слід враховувати кабелі, канали і труби, що проходять в ній. ЕВН
підвішується за кронштейни корпуса на гаки анкерів, які закріплюють у стіні. За падіння ЕВН,
пов'язане з його неправильною установкою, виробник відповідальності не несе.
Монтаж гаків в стіні повинен бути таким, щоб не було самочинного переміщення по ним
кронштейнів ЕВН. Для обслуговування ЕВН відстань від захисної кришки до найближчої
поверхні в напрямку осі знімного фланця повинна бути не менше 0,5 метра.
Щоб уникнути заподіяння шкоди майна споживача і (або) третіх осіб у разі несправної системи
гарячого водопостачання, необхідно проводити монтаж ЕВН в приміщеннях, що мають
гідроізоляцію підлоги і дренаж у каналізацію, і ні в якому разі не розміщувати під ЕВН предмети,
схильні до дії води. При розміщенні в незахищених приміщеннях необхідно встановлювати під
ЕВН захисний піддон (не входить до комплекту постачання ЕВН) з дренажем у каналізацію.
У разі розміщення ЕВН у місцях, важкодоступних для проведення технічного і гарантійного
обслуговування (антресолі, ніші, міжстельовий простір тощо), монтаж і демонтаж ЕВН
здійснюється споживачем самостійно, або за його рахунок.
Підключення до водопроводу
Необхідно подавати холодну воду у ЕВН використовуючи фільтр попереднього
очищення води зі ступенем очищення не менше 200 мкм.
Встановити запобіжний клапан (16) Рис. 1, 2 на вході холодної води (20) – патрубок з синім
кільцем, на 3,5 – 4 обороту, забезпечивши герметичність з'єднання будь-яким ущільнювальним
матеріалом (льоном, стрічкою ФУМ та ін.).
Під час роботи водонагрівача вода може просочуватися з випускної труби запобіжного клапана
для скидання надлишкового тиску, що робиться в цілях безпеки водонагрівача. Випускна труба
повинна залишатися відкритою для атмосфери і повинна бути спрямована вниз постійно.
Рекомендується приєднати до дренажного отвору гумову або силіконову трубку відповідного
діаметру для відводу вологи. Необхідно регулярно (не рідше одного разу на місяць) проводити
злив невеликої кількості води через випускну трубу запобіжного клапана у каналізацію для
видалення вапняних опадів і для перевірки працездатності клапана.
Ручка (17) призначена для відкриття клапана (18). Необхідно стежити, щоб під час роботи
водонагрівача ця ручка знаходилася в положенні, що закриває злив води з бака.
Підключення до водопровідної системи проводиться відповідно до (Рис. 1, 2) за допомогою
мідних, пластмасових труб або спеціальної гнучкої сантехнічної підводки, розрахованих на
температ уру н е менше 100°С пр и максимально му робочому тиску. Забороняється
використовувати гнучку підводку, яка вже була у вживанні. Сантехнічна підводка і запірна
арматура повинні відповідати параметрам водопровідної мережі і мати необхідні сертифікати
31
Page 32
UAUA
якості. При монтажі не допускається прикладання надмірних зусиль, щоб уникнути
пошкодження різьби патрубків, склофарфорового покриття внутрішнього бака.
УВАГА! Забороняється експлуатувати ЕВН без запобіжного клапана або
використовувати клапан інших виробників.
Після підключення ЕВН, переконайтеся, що запірний вентиль холодної води в ЕВН (23)
відкритий, а запірний вентиль гарячої води (24) закритий. Відкрийте кран подачі холодної води
в ЕВН (21), кран виходу гарячої води з ЕВН (22) і кран гарячої води на змішувачі, щоб
забезпечити відтік повітря з ЕВН. При кінцевому заповненні ЕВН з крана змішувача
безперервним струменем потече вода. Закрийте кран гарячої води на змішувачі, перевірте
фланець на наявність протікань і, при необхідності, затягніть болти.
При підключенні ЕВН у місцях, не забезпечених водопроводом, допускається подавати воду в
ЕВН з допоміжної ємності з використанням насосної станції, або з ємності, розміщеної на висоті
не менше 5 метрів від верхньої точки ЕВН.
Підключення до електромережі
Перед включенням водонагрівача до електричної мережі переконайтеся, що її
параметри відповідають технічним характеристикам водонагрівача
УВАГА! Перед включенням електроживлення переконайтеся, що ЕВН заповнений
водою!
Водонагрівач повинен бути заземлений для забезпечення його безпечної роботи.
ЕВН обладнаний штатним мережевим шнуром електроживлення з євровилкою або без, і ПЗВ.
Електрична розетка повинна мати контакт заземлення з підведеним до нього проводом
заземлення і розташовуватися в місці, захищеному від вологи, або задовольняти вимогам не
нижче IРХ4.
Важливо забезпечити контроль за ЕВН після первинного включення. При будь-якій
невідповідності параметрам (нагрів, температура, індикація, неспрацювання термостата) слід
звернутися до сервісної служби.
Технічне обслуговування (ТО)
Періодичне проведення ТО і своєчасна заміна магнієвого анода є обов'язковими умовами для
довготривалої роботи ЕВН. Невиконання цих вимог є підставою для зняття ЕВН з гарантійного
обслуговування. Технічне обслуговування та заміна магнієвого анода не входять до
гарантійних зобов'язань виробника і продавця.
При проведенні ТО перевіряється стан магнієвого анода і наявність накипу на ТЕНі. Одночасно
з цим видаляється осад, який може накопичуватися в нижній частині ЕВН.
Магнієвий анод необхідно замінювати не рідше одного разу на рік. Якщо вода містить велику
кількість хімічних домішок, то магнієвий анод необхідно міняти раз на півроку. Утворення
накипу на ТЕНі може привести до виходу його з ладу, що не є гарантійним випадком, і його
заміна не входить до гарантійних зобов'язань виробника і продавця.
32
Page 33
Якщо на ТЕНі утворився накип, то його можна видалити за допомогою засобів для видалення
накипу, або механічним шляхом. При видаленні осаду з ЕВН не слід застосовувати надмірних
зусиль і використовувати абразивні чистильні засоби, щоб не пошкодити захисне покриття
внутрішнього бака.
Важливість першого технічного обслуговування полягає в тому, що за інтенсивністю утворення
накипу і осаду, витрати магнієвого анода, можна визначити терміни проведення подальших ТО
і, як наслідок, продовжити термін експлуатації ЕВН. При невиконанні зазначених вище вимог
скорочується термін експлуатації ЕВН, зростає ймовірність виходу ЕВН з ладу, і припиняється
дія гарантійних зобов'язань.
Для проведення ТО і заміни магнієвого анода необхідно виконати наступне:
Вимикнути електроживлення ЕВН;
џ
Дати охолонути гарячій воді або витратити її через змішувач;
џ
Перекрити надходження холодної води до ЕВН;
џ
Відгвинтити запобіжний клапан або відкрити зливний вентиль;
џ
На патрубок подачі холодної води або на зливний вентиль надіти гумовий шланг, направивши
џ
другий його кінець до каналізації;
Відкрити кран гарячої води на змішувачі;
џ
Злити воду з ЕВН через патрубок подачі холодної води або зливний вентиль;
џ
Зняти захисну кришку, від'єднати дроти, відгвинтити і витягти з корпуса знімний фланець;
џ
Замінити магнієвий анод, очистити при необхідності ТЕН від накипу і видалити осад;
џ
Зібрати прилад, заповнити ЕВН водою і увімкнути живлення.
џ
При проведенні технічного обслуговування ЕВН силами спеціалізованої організації в
гарантійному талоні має бути зроблена відповідна відмітка з печаткою організації, що
проводила технічне обслуговування. При заміні магнієвого анода споживачем самостійно до
цього посібника на ЕВН повинен бути прикладений товарно-касовий чек на покупку магнієвого
анода.
Можливі несправності та методи їх усунення
У разі виникнення несправності в роботі виробу, необхідно вимикнути його від електричної
мережі, перекрити воду.
Несправність
Зменшився напір
гарячої води з ЕВН.
Напір холодної води
колишній.
Збільшився час нагріву
Можлива причина
Засмічення впускного отвору
запобіжного клапана
ТЕН покрився шаром накипуВитягти ТЕН і очистити його
Знизилася напруга
в електромережі
Спосіб усунення
Зняти клапан і промити його
у воді
від накипу
Звернутися до служби
експлуатації електромережі
33
Page 34
UAUA
ЕВН працює, але не
нагріває воду
Часте спрацювання
термовимикача
Увімкнений в
електромережу ЕВН
не нагріває воду.
Відсутнє підсвічування
контрольних ламп.
Рис. 3
Вентиль 24 (Рис. 1, 2) не
закритий або вийшов з ладу
Встановлена температура
близька до граничної
Трубка термостата
покрилася накипом
Відсутня напруга
в електромережі
Спрацював ПЗВ
Спрацював або не
включений термовимикач
Пошкоджений мережний
провід
Закрити або замінити вентиль 24
(Рис. 1, 2)
Повернути регулятор термостата
у бік зменшення температури (–)
Витягти з ЕВН знімний фланець
і акуратно очистити трубку
від накипу
Вимкнути ЕВН від мережі, зняти
захисну кришку, натиснути до
клацання кнопку термовимикача
(Рис. 3), встановити кришку і
увімкнути живлення
Звернутися до сервісного центру
Натиснути
Перелічені вище несправності не є дефектами ЕВН і усуваються споживачем самостійно або
силами спеціалізованої організації за його рахунок.
При неможливості усунути несправність за допомогою описаних вище рекомендацій або в разі
виявлення інших, слід звернутися до сервісного центру, зазначеного в посібнику з експлуатації.
34
Page 35
Транспортування та зберігання електроводонагрівачів
Транс портування та збе ріган ня еле ктроводо наг рів ач і зд ійс нює тьс я від пов ідно до
маніпуляційних знаків на упаковці:
1. 2. 3. 4.
1. Необхідність захисту вантажу від впливу вологи.
3. Рекомендований температурний діапазон зберігання вантажу: від +10°С до +20°С.
4. Правильне вертикальне положення вантажу.
Гарантія виробника
Виробник встановлює термін гарантії на водонагрівач 2 роки, при цьому терміни гарантії на
складові частини і комплектуючі вироби наступні:
на водомістку ємність (внутрішній бак) – 5 років;
на ін ші складові частини (нагрівальний елемент, термос тат, лампочки-індик атори,
ущільнювальні прокладки, запобіжний клапан) – 2 роки.
Температурний індикатор, розташований на корпусі ЕВН, не є точним вимірювальним
приладом і призначений для індикації процесу нагріву або остигання води, яка міститься в баку
водонагрівача. Некоректна робота температурного індикатора не є причиною для заміни ЕВН
по гарантії.
Термін гарантії починається від дати продажу ЕВН. При відсутності або виправленні дати
продажу і штампу магазину термін гарантії починається від дати випуску ЕВН. Претензії в
період терміну гарантії приймаються за наявності гарантійного талона з відмітками фірмипродавця, і ідентифікаційної таблички на корпусі ЕВН.
УВАГА! Несправність запобіжного клапана або шнура живлення не є несправністю власне
ЕВН і не веде до заміни ЕВН. Відповідальність за дотримання правил установки та
підключення лежить на покупцеві (у випадку самостійного підключення) або на монтажній
організації, що виконувала підключення.
При установці і експлуатації ЕВН споживач зобов'язаний дотримуватися вимог, що
забезпечують безвідмовну роботу приладу протягом терміну гарантії:
виконувати заходи безпеки і правила установки, підключення, експлуатації та
џ
обслуговування, викладені в цьому посібнику;
не допускати механічних ушкоджень від недбалого зберігання, транспортування та
џ
монтажу;
не допускати замерзання води в ЕВН;
џ
використовувати для нагріву в ЕВН воду без механічних і хімічних домішок;
џ
експлуатувати ЕВН зі справно працюючим запобіжним клапаном з комплекту
џ
поставки ЕВН.
35
Page 36
UAKZ
Виробник не несе відповідальності за недоліки, які виникли внаслідок порушення споживачем
правил встановлення, експлуатації і технічного обслуговування ЕВН, викладених у цьому
посібнику, в т.ч. у випадках, коли ці недоліки виникли через неправильні параметри мереж
(електричної і водопостачання), в яких експлуатується ЕВН, і внаслідок втручання третіх осіб.
На претензії щодо зовнішнього вигляду ЕВН гарантія виробника не поширюється.
Ремонт, заміна складових частин і комплектуючих в межах терміну гарантії не продовжують
термін гарантії на ЕВН в цілому, при цьому термін гарантії на замінені або відремонтовані
комплектуючі закінчується в момент закінчення терміну гарантії на ЕВН.
Утилізація
При дотриманні правил установки, експлуатації і технічного обслуговування ЕВН та
відповідності якості використовуваної води діючим стандартам, виробник встановлює на нього
термін служби 7 років від дати покупки ЕВН. Всі складові частини водонагрівача виготовлені з
матеріалів, що допускають, в разі необхідності, екологічно безпечну його утилізацію, яка
повинна відбуватися відповідно до норм і правил тієї країни, де експлуатується водонагрівач.
Відомості про виробника
Виробник:
«HEATING EQUIPMENT» LTD
ТОВ «Теплове Обладнання»
Росія, 187000, Ленінградська область, м. Тосно, Московське шосе, буд. 44
Усі моделі пройшли обов'язкову сертифікацію і відповідають вимогам
Технічного регламенту Митного союзу ТР ТЗ 004/2011, ТР ТЗ 020/2011
Сертифікат № RU C-RU.AД71.B.00205/19
і Європейським директивам LVD - 2014/35/EU, EMC - 2014/30/EU.
Усі моделі пройшли оцінку відповідності вимогам ДСТУ (Державні стандарти України).
Служба гарантійної і сервісної підтримки в Україні:
Тел.: 0-800-500-610 (дзвінки в межах України безкоштовні).
Е-mail: service@ua.thermex.com
www.thermex.ua
Представник виробника в Украiнi: ТОВ «Термекс»,
Тел.: 0 (800) 500 610
3637
Page 37
Сипаты 1, 2-сурет
Сыртқы корпус
1
Ішкі бак (сыйымдылық)
2
Алмалы-салмалы ернемек
3
Қорғау қақпақшасы
4
Суық су беретін келтеқұбыр (көк сақиналы)
5
Ыстық су беретін келтеқұбыр
6
(қызыл сақиналы)
Түтікшелі электржылытқыш (ТЭЖ)
7
Термостат
8
Анод
9
Термореттеуіш тұтқасы
10
Температура индикаторы
11
Ыстық су жинау түтігі
12
Суық су шашыратқыш
31
Жылу оқшаулау
41
Құрметті сатып алушы! «Thermex» сауда маркалы сужылытқышты сатып алғаныңыз үшін
Сізге алғыс білдіреміз. Біздің компания Сізге біздің өнімдерімізді жайлы пайдалануға
тілектестік білдіреді!
Электрлік жинақтағыш сужылытқышты алғаш пайдаланар алдында, пайдалану
жөніндегі осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, оның ұсынымдарын қатаң сақтаңыз.
Сатушы ұйымның кепілдік талонының дұрыс толтырылу маңыздылығына назар аударыңыз!
Кепілдік мерзімі сужылытқыштың сатылған күнінен бастап есептеледі.
Бекітуге арналған кронштейн
51
Сақтандырғыш клапан
61
Сақтандырғыш клапанның тұтқасы
71
Сақтандырғыш клапанның шығару
81
құбыры
Дренаж
19
Суық судың кіруі
02
Суық су беру шұрасы
12
Ыстық су беру шұрасы
22
Суық судың тиек шұрасы
23
Ыстық судың тиек шұрасы
24
Суық су магистралі
25
Ыстық су магистралі
26
27
Ағызу шұрасы
Сатушының өкілінің қатысуымен механикалық зақымдарды (майысу, сызат түсу жəне т.б.)
анықтау үшін, бұйымның сыртқы түрін тексеріңіз. Үйде анықталған механикалық ақаулар
кепілдікті ақаулар болып табылмайды!
Бұйымды өртке-жарылысқа қауіпті, агрессивті, қышқыл орталы бөлмелерде орнатпаңыз жəне
қоспаңыз.
Жерге қосылмаған сужылытқышты желіге қосуға болмайды!
Аса маңызды тармақтар «Назар аударыңыз!» белгісімен белгіленген.
Осы нұсқаулық көлемі 30-дан 150-ге дейінгі Thermex сауда маркалы аккумуляциялық
электрлік тұрмыстық сужылытқыштарға қолданылады. Сіз сатып алған үлгінің толық атауы
сужылытқыштың корпусындағы сəйкестендіру тақтайшасында көрсетілген.
Page 38
KZKZ
Жеткізілім жиынтығы
ҚАҚ-ы бар сужылытқыш........................................ 1 дана
GP үлгілі сақтандырғыш клапан ........................... 1 дана
Нығатуға арналған анкер...................................... 2 дана (4 дана TitaniumHeat 150 V моделі үшін)
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық........................... 1 дана
Қаптама ................................................................ 1 дана.
Тағайындалуы
Электрлік сужылытқыш (бұдан əрі мəтін бойынша – ЭСЖ) «Негізгі техникалық сипаттамалар»
кестесінде көрсетілген параметрлерге ие, салқын сумен жабдықтау магистралі бар тұрмыстық
жəне өнеркəсіптік объектілерді ыстық сумен қамтамасыз етуге арналған.
ЭСЖ жабық жылытылатын бөлмелерде пайдаланылуы тиіс жəне үздіксіз ағыс режимінде
жұмыс істеуге арналған.
Негізгі техникалық сипаттамалары
Суық су магистралындағы қысым, min/max
Қоректендіретін электр желісі – бір фазалық, кернеу, жиілік
ЭСЖ қуаттылығы
Суық жəне ыстық суды қосатын келтеқұбырлар ойығының диаметрі
Сужылытқыштың қорғау сыныбы
Қоршаған орта температурасы жағдайында жұмыс істеу
Су жылыту температурасын реттеу диапазоны
Сақтау режимінде температураны ұстап тұру дəлдігі
Дайындаушы алдын ала ескертусіз сужылытқыштың конструкциясы мен сипаттамасына
өзгерістер енгізу құқығын өзіне қалдырады.
Дайындалған күнін белгілеу жəне анықтау тəсілі туралы ақпарат:
Бұйымның шығарылған күні бұйым корпусының астыңғы жағында орналасқан сəйкестендіру
тақтайшасында (стикерде) орныққан бірегей сериялық нөмірде кодталған. Бұйымның
сериялық нөмірі он үш саннан тұрады. Сериялық нөмірдің үшінші жəне төртінші сандары –
шығарылған жылы, бесінші жəне алтыншы сандар – шығарылған айы, жетінші жəне сегізінші
сандар – ЭСЖ шығарылған күні.
0,05 / 0,7 МПа
~230 B, 50Гц
1500 Вт
G1/2
IPX4
+3...+40 °С
+18…+70 °С
±5 °С
3839
Page 39
Қауіпсіздік шаралары нұсқауы
1. Барлық монтаждау, сантехникалық жəне электрлік монтаждау жұмыстарын білікті
персонал ғана жүргізуі тиіс!
2. ЭСЖ-ның электр қауіпсіздігі мен тот басуға қарсы қорғалуына қолданыстағы «Электр
қондырғыларын рнату ережелеріне» (ЭОЕ) сəйкес орындалған тиімді жерге қосылуы
болған жағдайда ғана кепілдік беріледі.
3. ЭСЖ МОНТАЖДАУ МЕН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕ:
Егер ЭСЖ суға толтырылмаған болса, электр қорегін қосуға;
џ
электр қорегі қосулы кезінде қорға қақпақшасын алып тастауға;
џ
жерге қосылмаған ЭСЖ пайдалану немесе жерге қосу ретінде су құбырларын
џ
пайдалануға;
қысымы 0,6 МПа-дан жоғары су құбыры желісіне ЭСЖ-ны қосуға. Егер су құбыры
џ
магистралінде қысым 0,6 МПа-дан жоғарыласа немесе тұрақты болмаса жəне мерзім
сайын 0,6 МПа-дан асатын болса, онда ЭСЖ-ға суық су кіретін жерде, сақтандырғыш
клапанның алдында (су жылжуына қарай) суық су қысымын нормаға дейін төмендету
үшін тиісті редукциялық клапан (ЭСЖ жеткізу жиынтығына кірмейді) орнату керек.
ЭСЖ жəне сақтандырғыш клапанның арасына редукциялық клапанды орнатуға;
сақтандырғыш клапанынсыз су құбырына ЭСЖ қосуға;
џ
электр қорегі қосулы кезінде ЭСЖ-дан суды ағызуға;
џ
өндіруші ұсынбаған қосалқы бөлшектерді пайдалануға;
џ
тамақ дайындау үшін ЭСЖ-дан суды пайдалануға;
џ
ЭСЖ жəне сақтандырғыш клапанның жұмысының бұзылуына əкелуі мүмкін
џ
механикалық қоспалары бар (құм, ұсақ тастар) суды пайдалануға;
кіргізу жəне шығару шұралары (келтеқұбарлыры) жабық ЭСЖ-ны қосуға жəне
џ
пайдалануға.
ЭСЖ кронштейндерінің конструкциялары мен орнату өлшемдерін өзгертуге тыйым
џ
салынады;
4. Аспапта судың қатып қалуына жол беруге болмайды, бұл оның істен шығуына əкеледі,
мұның өзі кепілдікті жағдай болып табылмайды.
5. ЭСЖ дене, сезіну немесе жүйке қабілеттері шектелген адамдардың, сондай-ақ ЭСЖ
қауіпсіздігіне жауап беретін адамдардың бақылауымен немесе нұсқаулығына сəйкес
жү ргі зілген жағда йды қо спа ғанд а, ЭС Ж-ны п айда лан а а лма йтын а дамд ардың
пайдалануына арналмаған. Балалар ЭСЖ-ны оны қауіпсіз пайдалана алатын адамдардың
қадағалауымен ғана пайдалана алды. Əрқашан сумен жидіту жəне электр тогынан
зақымдану қаупі бар екенін есте сақтау қажет.
6. Сатып алушы осы тараудың 1 – 4 тармақтарын орындамаған жағдайда, өндірушінің
кепілдігі күшін жояды.
7. 1 тəуліктен астам уақыт қадағалау болмағанда, ЭСЖ-ны электр желісіне қосулы күйінде
қалдыруға тыйым салынады.
Page 40
KZKZ
Сипаты жəне əрекет принципі
ЭСЖ корпустан, жылыу элементінен, термостаттан, сақтандыру клапанынан жəне басқару
элементтері бар қорғау қақпағынан тұрады.
ЭСЖ корпусы жылумен оқшауланған экологиялық таза көбікполиуретаннан жəне екі ойық
келтеқұбырдан тұрады: салқын су беру (көк сақиналы жəне ыстық су шығары (қызыл сақина).
Ішкі бак химиялық тот басудан ішкі бетті сенімді қорғайтын арнайы шыны фарфор жабыннан
тұрады.
Алмалы-салмалы ернемекте (3) 1, 2-сурет, жылыту элементі (ЭЖТ) (7), термостат (8) жəне
магнийлік анод (9) орнатылған. ЭЖТ су жылыту қызметін атқарады, ал термостат жылыту
температурасын +70°С-ге (±5°C) дейін реттеу мүмкіндігін қамтамасыз етеді. Магнийлік анод
ішкі бакқа электрхимиялық тоттану əсерін бейтараптандыруға арналған.
Ішкі бактағы су температурасын реттеу сужылытқыштың қорғау қақпағында орналасқан
термореттеуіш тұтқасының (10) көмегімен жүзеге асырылады. Термостат сондай-ақ
термоажыратқыштан – ЭСЖ-ны қатты қызып кетуден қорғау құрылғысы, құрылғы ЭЖТ-ны су
температурасы +93°С-ден (±5°С) жоғарылағанда өшіреді. Пайдалану барысында ЭСЖ-ның
корпусы қызуы мүмкін. Сужылытқыштың термоқорғауының іске қосылуы оның ақауы болып
табылмайды. Сужылытқыштың жұмыс қалпына қайтарылуы ЭСЖ қорғау қақпағының астына
орналасқан термоажыратқыштың штогын басу арлықы жүзге асырылады (3-сурет).
Су құбырында қысым құлдырған жағдайда жəне су қаты қызған кезде бакта қысым ұлғайған
жағдайда, сужылытқыштан судың су құбырына келіп түсуіне кедергі жасап, сақтандырғыш
клапан кері клапанның қызметін орындайды, сонымен қатар су қатты қызған кезде, бакта артық
қысымды тастап, қорғау клапанының қызметін атқарады.
ЭСЖ үлгісіне қарай қорға қақпағында (4) аспаптың немесе қуаттылықты таңдау пернесінің
жұмысы индикациясының бір немесе екі бақылау шамы бар.
Индикацияны бір бақылау шамы бар үлгілерде шам ЭСЖ жұмыс режимін көрсетеді - су жылыту
кезінде жанады жəне белгіленген температураға қол жеткізілгенде өшеді.
Индикацияны екі бақылау шамы бар үлгілерде «Heating» шамы ЭСЖ жұмыс режимін көрсетеді
- су жылыту кезінде жанады жəне белгіленген температураға қол жеткізілгенде өшеді. «Power»
шамы тұрақты жанады – аспаптың электр қорегінің желісіне қосылуын көрсетеді.
Қуаттылықты таңдау пернелері бар үлгілерде қуаттылықты таңдау пернелерінің жарық
шамдары ЭСЖ жұмыс режимінің индикаторы қызметін атқарады – су жылыту кезінде жанады
жəне белгіленген температураға қол жеткізілгенде өшеді.
ЭСЖ электрлік бауына (опциялық) электр аспабының жерге қосылған элементтеріне токтың
жылыстауы пайда болған кезде, электр қорегі желісінен ЭСЖ-ның ауытқуын ажырауын
қамтамасыз ететін қорғаушы ажырату құрылғысы (ҚАҚ) орнатылған.
Орналастыру жəне орнату
Құбырларды жылу шығынын азайту үшін, ЭСЖ-ны ыстық су пайдаланылатын орынға барынша
жақын етіп орнату керек.
4041
Page 41
Монтаждау орнын таңдау кезінде, сумен толтырылған ЭСЖ-ның жалпы салмағын ескеру
қажет. Қабырғаны жəне жүк көтерімділігі аз еденді сəйкес түрде нығайту керек. Қабырғаға
саңылауларды бұрғылағанда (орындағанда), оған кіретін кабельдерді, арналар мен
құбырларды ескеру қажет. ЭСЖ кронштейннің корпусына қабырғаға бекітілетін анкерлердің
ілмегіне ілінеді.
Дұрыс орнатылмауына байланысты ЭСЖ құлауына өндіруші жауап бермейді.
Қабырғаға ілмектерді монтаждау ол бойынша ЭСЖ кронштейндерін өз бетінше жылжуын
болдырмауға тиіс. ЭСЖ-ға қызмет көрсету үшін, қорғау қақпағынан жақын тұрған беткейге
дейінгі қашықтық алмалы-салмалы ернемектің өсі бағытында кемінде 0,5 метр болуы тиіс.
Ыстық сумен жабдықтау жүйесі бұзылған жағдайда, тұтынушының жəне (немесе) үшінші
тұлғалардың мүлкіне зиян келтіруді болдырмау үшін, едендердің гидроқшауларына жəне кəріз
жүйесінің дренаж монтаждау қажет, ешқашан ЭСЖ астына су əсеріне ұшыраған заттарды
орналастыруға болмайды. Қорғалмаған бөлмелерге орналастырғна жағдайда, ЭСЖ астына
кəріз дренажы бар қорғау түпқоймасын (ЭСЖ жеткізу жиынтығына кірмейді) орнату керек.
ЭСЖ техникалық жəне кепілді қызмет көрсету үшін қолжетімділігі қиын орындарда
орналастырылған жағдайда (антресоль, қуыс, төбеаралық кеңістік жəне т.б.), ЭСЖ монтаждау
жəне бөлшектеуді тұтынушы өз бетінше немесе оның есебінен өткізеді.
Су құбырына қосу
Тазалау дəрежесі кемінде 200 скс алдын ала су тазалау сүзгісін пайдаланып, ЭСЖға салқын су беру қажет.
Сақтандырғыш клапанды (16) 1, 2-сурет салқын су кіретін жерге (20) – көк сақиналы келте
құбыр, 3,5 – 4 айналымға орнатылып, кез келген нығыздауыш материалмен (зығыр, ФУМ таспа
жəне т.б.) қосылыстың тұмшаланып бекітілуін қамтамасыз етеді. шығару құбырынан сіңуі
мүмкін, мұның өзі сужылытқыштың қауіпсіздігі мақсатында өткізіледі.
Сужылытқыш жұмыс істеген кезде, артық қысымды тастау үшін су сақтандырғыш клапанның
Шығару құбыры атмосфера үшін ашық қалуы жəне үнемі төмен қарай бағытталуы тиіс.
Дренаждық саңылауға ылғалды бұруға арналған тиісті диаметрдегі резеңке немесе силикон
құбырды қосу керек. Əктас тұнбаларын кетіру жəне клапанның жұмыс қабілетін тексеру үшін,
тұрақты ретте (кемінде айына бір рет) сақтандырғыш клапаның шығару құбыры арқылы судың
кішігірім мөлшерін кəріз жүйесіне ағызып отыру қажет.
Тұтқа (17) клапанды (18) ашуға арналған. Сужылытқыштың жұмыс естеуі кезінде осы тұтқа
бактан су ағуын жабатын қалыпта тұруын қадағалау керек.
Суқұбыры жүйесіне қосу (1, 2-суретке) сəйкес, мыс, пластмасса құбырлар немесе максималл
жұмыс қ ыс ым ында 1 00 °С -ден к ем е ме с температура ға есе птелген арнайы икемді
сантехникалық жеткізгіш арқылы жүргізіледі. Бұрын пайдаланылған икемді жеткізгішті
пайдалануға тыйым салынады. Сантехникалық жеткізгіш пен тиек арматура суқұбыры желісіне
сəйк ес келіп, қ ажетті сапа с ертиф икатт арына и е болуы тиі с. Мо нтажд ау к езінд е
келтеқұбырдың ойықтарын, ішкі бактың шыныфарфор жабынының зақымдап алмау үшін,
шамадан тыс күш жұмсауға жол берілмейді.
Page 42
KZKZ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! ЭСЖ-ны сақтандырғыш клапансыз пайдалануға немесе
басқа өндірушілердің клапанын пайдалануға тыйым салынады.
ЭСЖ-ны қосқан соң, ЭСЖ-да суық судың тиек шұрасының (23) ашық тұрғанын, ал ыстық судың
тиек шұрасы (24) жабық тұрғанын тексеріңіз. ЭСЖ-дан ауа ағысын қамтамасыз ету үшін, ЭСЖға с уық с у бер ет ін кр анды ( 21) , ЭСЖ -дан ы сты қ су шығ ат ын кра нды ( 22) жəне
ар а ласты р ғ ышта ғ ы ы стық су кр а н ын ашың ы з . Э СЖ-ны со ң ғ ы тол т ы ру кез і н де,
араластырғыштың кранынан үздіксіз су ағады. Араластырғышта ыстық су кранын жауып,
ернемекте ағыстың бар-жоғын тексеріңіз, қажет болған жағдайда, бұранды тартып бекітіңіз.
ЭСЖ-ны су құбырымен жабдықталмаған орындарда қосқан кезде, сорғы станциясын
пайдаланып, қосымша сыйымдылықтан немесе ЭСЖ-ның үстіңгі нүктесінен кемінде 5 метр
биіктікте орналасқан сыйымдылықтан ЭСЖ-ға су беруге рұқсат етіледі.
Электр желісіне қосу
Суэылытқышты электр желісіне қосу алдында, оның параметрлерінің сужылытқыштың
техникалық сипаттамаларына сəйкес келуіне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр қорегін қосу алдында, ЭСЖ-ның сумен
толтырылғанына көз жеткізіңіз!
Сужылытқыш өзінің қауіпсіз жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін жерге қосылуы тиіс.
ЭСЖ еуроайыры бар немесе еуроайыры жоқ штаттық желілік баумен жəне ҚАҚ-пен (опциялық)
жабдықталған. Электрлік розетка өзіне жүргізілген жерге қосу сымымен жерге қосу түйісуіне ие
болуы жəне ылғалдан қорғалған жерде орналасуы немесе IРХ4-тен төмен емес талаптарды
қанағаттандыруы керек.
Алғашқы қосудан кейін ЭСЖ-ны бақылауды қамтамасыз ету қажет. Параметрлерге кез келген
сəйкестік жағдайында (жылыту, температура, индикация, термостаттың жұмыс істемеуі),
сервистік қызметке жүгіну керек.
Техникалық қызмет көрсету (ТҚК)
ТҚК мерзімді өткізу жəне магнийлік анодты уақтылы ауыстыру ЭСЖ-ның ұзақ уақыт жұмыс үшін
міндетті шарттар болып табылады. Осы талаптарды орындамау ЭСЖ-ны кепілді қызмет
көр сетуден алып тастауға негіз болып табылады. Техникалық дайындаушы мен
сатушының кепілді міндеттемелеріне кірмейді.
ТҚК өткізу кезінде магнийлік анодтың күйі жəне ТЭЖ-да суқақтың болуы тексеріледі. Сонымен
бір мезгілде ЭСЖ-ның астыңғы бөлігінде жиналуы мүмкін тұнба жойылады.
Магнийлік анодты кемінде жылына бір рет ауыстыру керек. Егер су құрамында химиялық
қоспалардың мөлшері көп болса, онда магнийлік анодты жарты жылда бір рет ауыстыру керек.
ТЭЖ-да суқақтың пайда болуы оны істен шығаруы мүмкін, мұның өзі кепілді жағдай болып
табылмайды, оны ауыстыру дайындаушы мен сатушының кепілді міндеттемелеріне кірмейді.
4243
Page 43
Егер ТЭЖ-да суқақ пайда болса, онда оны қақты жою құралдарының көмегімен немесе
механикалық жолмен жоюға болады. ЭСЖ-дан қақты жойған кезде, шамадан тыс күш
қолданудың қажеті жоқ, ішкі бактың қорғану жабынын зақымдап алмау үшін арбазивті
тазартыш заттарды пайдалану керек.
Алғашқы техникалық қызмет көрсетудің маңыздылығы суқақтың немесе тұнбаның пайда болу,
магнийлік анодтың жұмсалу қарқындылығы бойынша кейінгі ТҚК өткізу мерзімдерін анықтауға,
соның салдарынан ЭСЖ пайдалану мерзімін ұзартуға болады. Жоғарыда аталған талаптар
орындалмаған жағдайда, ЭСЖ пайдалану мрезімі қысқарады, ЭСЖ-ның істен шығу
ықтималдылығы артады жəне кепілдік міндеттемелердің қолданылуы тоқтайды.
ТҚК өткізу жəне магнийлік анодты ауыстыру үшін, келесілерді орындау қажет:
ЭСЖ электр қорегін ажырату керек;
џ
Ыстық суды суыту немесе оны араластырғыш арқылы жұмсау керек;
џ
ЭСЖ-ға суық судың келіп түсуін жабу керек;
џ
Сақтандырғыш клапанды бұрап босату немесе ағызу шұрасын ашу керек;
џ
Суық су беретін келтеқұбырға немесе ағызу шұрасына резеңке шланг кигізіп, екінші ұшын
џ
кəріз жүйесіне бағыттау керек;
Араластырғышта ыстық су кранын ашу керек;
џ
Суық су беретін келтеқұбыр немесе ағызу шұрасы арқылы ЭСЖ-дан суды ағызу керек;
салмалы ернемекті шығарып алу керек;
Магнийлік анодты ауыстыру, қажет болған жағдайда ЭСЖ-ны суқақтан тазалау жəне тұнбаны
џ
кетіру керек;
Құрастыру, ЭСЖ-ны сумен толтыру жəне қоректі қосу керек.
џ
Мамандандырылған ұйымның күшімен ЭСЖ-ға технкалық қызмет көрсету жүргізілгенде,
кепілдік талонында техникалық қызмет көрсететін ұйымның тиісті мөрі соғылуы тиіс.
Тұтынушының магнийлік анодты өз бетінше ауыстыру кезінде, осы ЭСЖ нұсқаулығына
магнийлік анодты сатып алудың тауар-кассалық чегі қоса берілуі тиіс.
Ықтимал ақаулар жəне оларды жою əдістері
Бұйымның жұмысында ақау пайда болған жағдайда, оны электр желісінен ажыратып, суды
жабу керек.
Ақау
ЭСЖ-дан ыстық су
қысымы азайды.
Су қысымы
бұрынғыдай
Электр желісіне
қосылған ЭСЖ су
жылытпайды.
Бақылау шамдарының
көмескі жарығы жоқ
Шұра 24 (1, 2-сурет)
жабылмаған немесе істен
шыққан
Орнатылған температура
шектік температураға жақын
Термостаттың түтігін суқақ
басқан
Электр желісінде кернеу жоқ
ҚАҚ іске қосылды (болған
жағдайда)
Термоажыратқыш іске
қосылды немесе қосылмады
Желілік сым зақымдалған
Шұраны 24 жабу немесе
ауыстыру керек (1, 2-сурет)
Термостаттың реттеуішін
температураның азаю (–)
жағына бұру керек
ЭСЖ-дан алмалы-салмалы
ернемекті шығарып алып, түтікті
суқақтан мұқият тазалау керек
Электр желісін пайдалану
қызметіне жүгіну керек
ҚАҚ қайта іске қосу батырмасын
басу керек. Кернеуді тексеру
қажет
ЭСЖ-ны желіден ажыратып,
қақпағын алып,
термоажыратқыштың
батырмасын
сырт еткенше басып (3-сурет),
қақпақты орнату жəне қоректі
қосу керек
Сервистік орталыққа жүгіну керек
3-сурет
Басу
Жоғарыда сипатталған ақаулар ЭСЖ ақаулары болып табылмайды жəне оны тұтынушы өз
үшімен немесе өз есебінен мамандандырылған ұйымның күшімен жойылады.
Жоғарыда сипатталған ұсынымдардың көмегімен ақауларды түзету мүмкін болмағанда
немесе басқа ақауларды анықтаған жағдайда, пайдалану жөніндегі нұсқаулықта көрсетілген
сервистік орталыққа жүгіну керек.
4445
Page 45
Электрлік сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау
Электрлік сужылытқыштарды тасымалдау мен сақтау қаптамадаға манипуляциялық
белгілерге сəйкес жүзеге асырылады:
1. 2. 3. 4.
1. Жүкті ылғалдан қорғау қажеттілігі;
2. Жүктің нəзіктігі, сақтықпен пайдалану шарты;
3. Жүк сақтаудың ұсынылған температуралық диапазоны: +10°С-ден +20°С-ге дейін;
4. Жүктің дұрыс тік орналасуы;
Дайындаушының кепілдіктері
Дайындаушы сужылытқышқа 2 жыл кепілдік мерзімін белгілейді, бұл жағдайда бұйымның
құрамдас бөлшектері мен жиынтық құраушыларының кепілдік мерзімі келесідей:
құрамында су бар сыйымдылық (ішкі бак) – 5 жыл;
басқа құрамдас бөлшектерге (қыздыру элементі, термостат, шам-индикаторлар, нығыздауыш
төсемелер, сақтандырғыш клапан) – 2 жыл.
ЭСЖ корпусында орналасқан температуралық индикатор дəлме-дəл өлшеуіш аспап болып
табыл май ды жəн е сужы лытқ ышт ы ң ба гынд ағы суд ың жыл у неме се суу ү дер і сін
индикациялауға арналған. Температуралық индикатордың дұрыс жұмыс істемеуі кепілдік
бойынша ЭСЖ ауыстыруға себеп болып табылмайды.
Кепілдік мерзімі ЭСЖ сатылған күннен бастап есептеледі. Сатылған күні жəне дүкеннің мөрі
болмаған немесе түзетілген жағдайда, кепілдік мерзімі ЭСЖ шығарылған күннен бастап
есептеледі. Кепілдік мерзімі кезеңіндегі шағымдар сатушы-фирманың белгісі соғылған кепілдік
талоны мен ЭСЖ корпусында сəйкестендіру тақтайшасы болған жағдайда қабылданады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сақтандыру клапаны мен қорек бауының ақауы ЭСЖ-ның жеке ақауы
болып табылмайды жəне ЭСЖ-ны ауыстыруға əкелмейді. Орнату жəне қосу ережелерін сақтау
жауапкершілігі сатып алушыға (өз бетінше қосқан кезде) немесе қосуды іске асырған
монтаждау ұйымына жүктеледі .
ЭСЖ-ны орнату мен пайдалану кезінде, тұтынушы кепілдік мерзімі ішінде аспаптың
мүдірмей жұмыс істеуін қамтамасыз ететін талаптарды сақтауға міндетті:
осы нұсқаулықта жазылған қауіпіздік шараларын жəне орнату, қосу, пайдалану жəне
џ
қызмет көрсету ережелерін орындау;
ұқыпсыз сақтау, тасымалдау жəне монтаждаудан механикалық зақым алуын
џ
болдырмау;
ЭСЖ-да судың қатып қалуын болдырмау;
џ
ЭСЖ-да жылыту үшін механикалық жəне химиялық қоспасы жоқ суды пайдалану;
џ
ЭСЖ-ны ЭСЖ жеткізу жиынтығындағы дұрыс жұмыс істейтін сақтандырғыш
џ
клапанмен бірге пайдалану.
Page 46
KZ
Дайындаушы тұтынушының осы нұсқаулықта жазылған ЭСЖ-ны орнату, пайдалану жəне
техникалық қызмет көрсету ережелерін бұзу жағдайында туындаған кемшіліктерге, сондай-ақ
осы кемшіліктер ЭСЖ пайдаланылатын рұқсат етілмеген желі параметрлерінен (электрлік
жəне сумен жабдықтау) жəне үшінші тұлғалардың араласуынан туындаған кемшіліктер үшін
жауап бермейді. Өндірушінің кепілдіктері ЭСЖ-ның сыртқы түрі бойынша шағымдарға
қолданылмайды.
Кепілдік мерзімі шегінде құрамдас бөлшектерді жөндеу, ауыстыру жалпы ЭСЖ кепілдік
мерзімін ұзартпайды, бұл жағдайда ауысырылған жəне жөнделген жиынтық құраушыларға
кепілдік мерзімі ЭСЖ кепілдік мерзімі аяқталған кезде бітеді.
Кəдеге жарату
ЭСЖ орнату, пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету ережелерін сақтау кезінде жəне
пайдаланылатын су сапасының қолданыстағы стандарттарға сəйкес келуі жағдайында,
дайындаушы оған ЭСЖ сатып алынған күннен бастап 7 жыл қызмет атқару мерзімін белгілейді.
Сужылытқыштың барлық құрамдас бөлшектері қажет болған жағдайда оның экологиялық
қауіпсіз кəдеге жаратылуына жол беретін материалдардан дайындалған, кəдеге жарату
сужылытқышты пайдаланатын елдің нормалары мен ережелеріне сəйкес өтеді.
Дайындаушы туралы мəліметтер
Дайындаушы:
«HEATING EQUIPMENT» LTD
«Тепловое Оборудование» ЖШҚ
Ресей, 187000, Ленинград облысы, Тосно қ., Мəскеу тас жолы, 44 үй
Барлық модельдер міндетті сертификаттаудан өткізілген жəне Кеден одағының 004/2011 КО ТҚ, 020/2011 КО ТҚ Техникалық қалыптамасының талаптарына
сəйкес Сертификат № RU C-RU.AД71.B.00205/19
жəне Еуропалық директиваларға LVD - 2014/35/EU, EMC - 2014/30/EU.
Қазақстанға импорттаушы, Қазақстанда сатушы, сапасы бойынша наразылықты
қабылдаушы ұйымның атауы жəне орналасқан жері:
«Термекс Сары-Арка» ЖШС
M02D7P8, Қазақстан Республикасы, Қарағанды обл., Қарағанды қ.,
Қазыбек би ат. аудан, Складская к-сі, 15 үй., тел.: 8 (7212) 51 28 89