This indicates that death or serious injuries may occur as
a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
This Thermador appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Page 3
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas
Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions
with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.This appliance conforms to the relevant safety
regulations.
Repairs should only be carried out by qualified specialists.
Check if this blower is recommended by the manufacturer
to be installed with the hood.
WARNING
To avoid electrical shock hazard, before installing,
switch power off at the service panel and lock the panel
to prevent the power from being switched on
accidentally.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
OR INJURY TO PER
FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done
by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and regulations, including firerelated construction.
b) Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturers
guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
d) To properly exhaust air, be sure to duct air outside.
DO NOT vent exhaust air into spaces within walls,
ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
SONS, OBSERVE THE
ELECTRIC SHOCK,
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
this blower with any solid-state
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
shock, do not use
speed control device.
Grounding instructions
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short-circuit, grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if doubt as
to whether the appliance is properly grounded.
None of the packing materials cause pollution to the
environment and all can be recycled for use again. Please
help to protect the environment and dispose of the
packaging in an environment-friendly manner.
Remove all tape and packaging before using the appliance.
Destroy or recycle the packaging after unpacking the
appliance.
Never allow children to play with packaging material.
CAUTION
FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT
use to exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
English 1
Page 4
Installation
Step 1: EXHAUST-AIR MODE
Equipment Needed
䙚
Drill and Bit
䙚
Screwdriver
䙚
Rubber Mallet
Equipment Included
䙚
Anchors (4)
䙚
Screws (4)
䙚
Connector
Exhaust air should not be directed into a smoke or exhaust
flue that is currently used for other purposes, nor into a
shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or
fireplaces are also located.
Exhaust air must be discharged in accordance with official
and statutory regulations only (e.g. national building
regulations).
Local regulations must be observed when discharging air
into smoke or exhaust flues that are not otherwise in use.
If the air intake is inadequate, there is a risk of carbon
monoxide poisoning from combustion gases which are
drawn back into the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no guarantee
that the limiting value will not be exceeded.
NOTE: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household must
be taken into consideration. This rule does not apply to the
use of cooking appliances, such as ranges and ovens.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•The blower must be attached at least 78¾'' (200 cm)
from the extractor hood.
•When attaching the outer wall blower, ensure that it
is accessible for maintenance and repairs.
•The plug-and-socket connections of the electric
cables must be located inside the building,
according to local codes.
•DO NOT reduce the 6'' (152 mm) diameter of the
ducting connected to the extractor hood.
Step 2: PREPARING THE
WALL
When the extractor hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also makes
use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired
heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers), care
must be taken to ensure that there is an adequate supply of
fresh air, which will be needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided that the under-pressure
in the room where the burner is installed does not exceed 4
Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow through
non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via the
air-intake/exhaust-air wall box or by other technical
measures, such as reciprocal interlocking, etc.
䙚 The wall must be flat and perpendicular.
䙚
Ensure that the wall is capable of providing a firm hold
for mounting screws and anchors.
Weight: 10.3 kg / 23 lbs
Technical
Electrical Requirements: 120 V; 60 Hz, max. 4.2 A
Duct Size: 6" (152 mm)
Information
English 2
Page 5
Step 3: INSTALLATION
min. 40"
(101.5 cm)
min. Ø ¾"
(19 mm)
½"
(12.7 mm)
(100 mm)
min. Ø 6½"
(16.5 mm)
15
/
16
"
3
(424 mm)
11
/
16
"
(211 mm)
5
/
16
"
8
(21 mm)
13
/
16
"
10⅞"
(276 mm)
5¼"
(133 mm)
1. Hold the blower on the wall.
Note the direction of the air conduction.
2. Mark the 4 mounting boreholes.
•At least one screw must be installed through a
stud.
•All hardware must be suitable for the wall’s
construction materials.
•Ensure the air outlet points downward.
3. Wall break:
Mark and drill a guide hole and a separate hole for
electrical conduit.
4. Drill the 4 x ¼'' (6,3 mm) Ø mounting boreholes.
Insert wall anchors and screw the blower to the wall.
5. Connect the ducting from the blower to the extractor
hood and feed to the outside.
min. 40"
min. 40"
(101.5 cm)
(101.5 cm)
15
15
3
(100 mm)
min. Ø 6½"
min. Ø 6½"
(16.5 mm)
(16.5 mm)
10⅞"
10⅞"
(276 mm)
(276 mm)
/
/
16
16
min. Ø ¾"
min. Ø ¾"
"
"
(19 mm)
(19 mm)
(12.7 mm)
(12.7 mm)
½"
½"
5¼"
5¼"
(133 mm)
(133 mm)
5
5
8
/
/
16
16
(211 mm)
(211 mm)
13
13
"
"
/
/
16
16
(21 mm)
(21 mm)
"
"
11
11
"
"
161616
(424 mm)
/
/
16
16
English 3
Page 6
6. Connect the blower to the extractor hood with an
(21 mm)
13
/
16
"
extension cable, if required.
Use the added connector to hard-wire to the blower, if
required.
Use the wire diagram for connecting.
WARNING
The additional cover on the plug must always be
•
attached and closed for safety reasons.
Not needed wires must be isolated, capped with wire
•
nuts and stored in a safe position.
13
13
"
"
/
/
16
16
(21 mm)
NOTE: Confirm that the blower is securely attached to the
wall and all connections are secure.
NOTE: The unit can also be installed on the roof in
combination with a roof plate accessory (RFPLT600P or
RFPLT1000P). Ask your retailer or contact the Thermador
Customer Service Team at 1-800-735-4328.
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
Cet appareil électroménager de Thermador
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Page 9
Sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Conservez ces instructions pour
l’inspecteur de la société gazière de votre localité.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
Cet appareil est conforme aux règlements de sécurité
pertinents.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par
des spécialistes qualifiés.
Vous pouvez obtenir des informations sur la meilleure
façon de mettre au rebut les vieux appareils
électroménagers et les matériaux d'emballage auprès de
votre revendeur ou du conseil municipal local.
Vérifiez si ce ventilateur peut être monté en association
avec la hotte aspirante.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de choc électrique, avant
d'installer, coupez le courant au panneau et verrouiller le
panneau pour empêcher l'activation accidentelle de la
puissance.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE PRÉJUDICE PHYSIQUE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) Tout travail d'installation ou câblage électrique doit
être réalisé par une ou des personnes qualifiées,
conformément à tous les codes et normes
applicables, y compris ceux relatifs à la construction
résistante au feu.
b) Une circulation d'air efficace est requise afin
d'assurer la combustion et l'évacuation complète
des gaz par le tuyau d'évacuation (cheminée) des
équipements à combustible pour prévenir les retours
d'air. Suivez les normes et mesures de sécurité des
fabricants d'appareils de chauffage publiées par la «
National Fire Protection Association » (NFPA), la «
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers » (ASHRAE), et les autorités
du code local.
c) Lorsque vous percez les murs et plafonds, évitez
d'endommager les fils électriques et les autres
canalisations de services publics non visibles.
d) Pour obtenir une bonne évacuation de l'air, veillez à
ce que l'air soit acheminé vers l'extérieur. Ne pas
évacuer l'air dans des espaces enfermés par des
murs, ou dans un plafond, un grenier, un vide
sanitaire ou un garage.
ATTENTION
POUR LA VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT.
Ne pas utiliser l'appareil pour évacuer des matières ou
vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de
vitesse à semiconducteurs.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, n'utiliser que des
conduits en métal.
AVERTISSEMENT
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l'État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction.
Français 1
Page 10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduira le risque de choc
électrique en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque
d'électrocution. Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise
à la terre ou si vous avez des doutes quant à la qualité
de mise à la terre.
Votre nouvel appareil a été protégé par un emballage
destiné au transport. Aucun des matériaux d'emballage
n'est susceptible d'entraîner une pollution de
l'environnement et tous peuvent être recyclés pour un
usage ultérieur. Veuillez contribuer à protéger
l'environnement et mettre les matériaux d'emballage au
rebut dans le respect de l'environnement.
Retirer tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil.Détruire ou recycler l'emballage après avoir
déballé l'appareil.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.
Français 2
Page 11
Installation
Étape 1 :
MODE D'ÉVACUATION
DE L'AIR
Équipement requis
䙚
Perceuse électrique et foret
䙚
Tournevis
䙚
Maillet en caoutchouc
Équipement inclus
䙚
Boulons d'ancrage (4)
䙚
Vis (4)
䙚
Connecteur
L'air vicié ne doit jamais être évacué vers un conduit de
cheminée ou d'évacuation en service pour d'autres raisons,
ni vers un conduit servant à l'aération de pièces dans
lesquelles se trouvent également des fourneaux ou des
cheminées.
L'air vicié doit être évacué conformément à la
réglementation officielle et légale seulement (p. ex. la
réglementation nationale du bâtiment).
Si l'admission d'air est mauvaise, il existe un risque
d'intoxication par les gaz dégagés lors de la combustion
qui sont réacheminés dans la pièce.
Une ventouse d'admission ou d'évacuation d'air fixée au
mur ne constitue pas à elle seule une garantie que la
valeur limite ne sera pas dépassée.
REMARQUE : lors de l'évaluation de l'exigence globale,
toujours tenir compte de l'ensemble des moyens d'aération
du logement. Cette règle ne s'applique pas à l'utilisation
d'appareils de cuisson, comme les tables de cuisson et les
cuisinières.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
•Le ventilateur doit être installé au moins à 78 ¾ po
(200 cm). de la hotte aspirante.
•Lorsque vous montez un ventilateur de paroi
externe, veillez à ce qu'il soit accessible pour
l'entretien et les réparations.
•Les connecteurs à contacts mâles et femelles des
câbles électriques doivent se trouver à l'intérieur du
bâtiment conformément aux codes locaux.
•Ne pas diminuer le diamètre de 6 po. (152 mm) des
conduites reliées à la hotte aspirante.
Si l'air vicié doit être évacué par des conduits de cheminée
ou d'évacuation qui ne sont pas en service, veuillez
respecter la réglementation des autorités locales.
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation de l'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
les appareils de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,
les chauffe-eau instantanés ou les chaudières à eau
chaude), veillez impérativement à ce que l'apport d'air frais
soit suffisant pour assurer la combustion adéquate du
brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne dépasse
pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvient en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non obturables
aménagées par exemple dans les portes ou les fenêtres, et
en association avec des ventouses d'admission/
d'évacuation de l'air fixées au mur ou grâce à d'autres
mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque.
Étape 2 :
PRÉPARATION
DU
MUR
䙚 Le mur doit être plat et perpendiculaire.
䙚
Veillez à ce que le mur puisse supporter solidement
les vis et les prises nécessaires à l'installation.
Poids en kg : 10,3
Informations Techniques
Spécifications électriques : 120 V ~ 60 Hz, max. 4.2 A
Taille des conduites / tubulures : 6 po. (152 mm)
Français 3
Page 12
Étape 3 : INSTALLATION
min. 40"
(101.5 cm)
min. Ø ¾"
(19 mm)
½"
(12.7 mm)
(100 mm)
min. Ø 6½"
(16.5 mm)
15
/
16
"
3
(424 mm)
11
/
16
"
(211 mm)
5
/
16
"
8
(21 mm)
13
/
16
"
10⅞"
(276 mm)
5¼"
(133 mm)
1. Maintenez le ventilateur en place sur le mur.
Notez le sens de la conduction de l'air.
2. Marquez les 4 trous de fixation à percer.
•Au moins une vis doit être installée dans un
montant.
•La prise murale doit convenir à la maçonnerie.
•Sortie d'air vers le bas.
3. Ouverture dans le mur :
Marquez et percez un avant-trou et un trou séparé
pour le conduit électrique.
4. Percez les 4 trous de fixation de ¼ po. (6,35 mm) Ø de
diamètre Introduisez les prises murales et vissez le
ventilateur dans le mur.
5. Connectez la conduite venant du ventilateur à la hotte
aspirante et branchez-la vers l'extérieur.
min. 40"
min. 40"
(101.5 cm)
(101.5 cm)
15
15
3
(100 mm)
min. Ø 6½"
min. Ø 6½"
(16.5 mm)
(16.5 mm)
10⅞"
10⅞"
(276 mm)
(276 mm)
/
/
16
16
min. Ø ¾"
min. Ø ¾"
"
"
(19 mm)
(19 mm)
(12.7 mm)
(12.7 mm)
½"
½"
5¼"
5¼"
(133 mm)
(133 mm)
5
5
8
/
/
16
16
(211 mm)
(211 mm)
13
13
"
"
/
/
16
16
(21 mm)
(21 mm)
"
"
11
11
"
"
161616
(424 mm)
/
/
16
16
Français 4
Page 13
6. Connectez le ventilateur à la hotte aspirante à l'aide
(21 mm)
13
/
16
"
d'un câble de prolongement si nécessaire.
Utilisez le connecteur pour procéder au câblage du
ventilateur, s'il le faut.
Pour effectuer les branchements, se reporter au
schéma de câblage.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le couvercle de prise
•
supplémentaire doit toujours être fixé et fermé.
Les câbles non utilisés doivent être isolés,
•
recouverts avec des capuchons de connexion et
entreposés
dans une position non dangereuse
.
13
13
"
"
/
/
16
16
(21 mm)
REMARQUE : Assurez-vous que le ventilateur est
solidement fixé au mur et que toutes les connexions sont
sûres.
REMARQUE : L'appareil peut également être installé sur le
toit en association avec un accessoire supplémentaire
(RFPLT600P ou RFPLT1000P). Informez-vous auprès de
votre détaillant ou communiquez avec le service à la
clientèle de Thermador au 1-800-735-4328.
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Este electrodoméstico de
Thermador está hecho por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Page 16
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector de la empresa proveedora de gas de su
localidad.
INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación con
el aparato para el propietario.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias.
Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas
calificados únicamente.
Verifique si este ventilador puede combinarse con la
campana extractora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, trabe el
panel de servicio para impedir que se ENCIENDA
accidentalmente la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, sólo utilice conductos
de metal.
PRECAUCIÓN
SOLAMENTE PARA USO GENERAL DE
VENTILACIÓN. No use la campana para extraer
materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DESCARGA ELÉCTRICA O
PERSONAS, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a) El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben ser realizados por persona(s) calificada(s) de
conformidad con todos los códigos y normas
aplicables, incluidos los de construcción con
relación a incendios.
b) Se requiere aire suficiente para la correcta
combustión y extracción de los gases a través del
tubo de humo (chimenea) del equipo quemador de
combustible para prevenir el contratiro. Siga las
pautas del fabricante del equipo de calefacción y las
normas de seguridad, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(National Fire Protection Association, NFPA), la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades
de códigos locales.
c) Al cortar o perforar paredes o techos, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni las instalaciones
ocultas de los demás servicios.
d) Para hacer que el aire salga al exterior correcta
mente, asegúrese de que haya un conducto que lo
dirija hasta afuera. No dirija el aire de salida hacia
espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos
sanitarios o garajes.
DE INCENDIO,
LESIONES A
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN
65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incen
no use el ventilador con
velocidad de estado sólido.
ningún dispositivo de control de
dio o descarga eléctrica,
Español 1
Page 17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión a tierra
Esta unidad debe estar conectada a tierra.
funcionamiento o falla, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de
menor resistencia para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta a tierra puede causar una
descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado
si no comprende la totalidad de las instrucciones de
conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el
aparato está correctamente conectado a tierra.
Su nuevo electrodoméstico fue protegido durante el
transporte a su domicilio con material de embalaje.
Ninguno de los materiales contamina el medioambiente y
todos se pueden reciclar para volverse a usar. Ayude a
proteger el medioambiente y deseche el embalaje de
manera ecológica.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato.
Destruir o reciclar el embalaje después de desembalar el
aparato.
En caso de mal
Nunca deje que los niños jueguen con el material de
embalaje.
Español 2
Page 18
Instalación
Paso 1: MODO DE
AIRE
DE
SALIDA
Equipo necesario
䙚
Taladro y broca
䙚
Destornillador
䙚
Mazo de hule
Equipo incluido
䙚
Anclajes (4)
䙚
Tornillos (4)
䙚
Conector
El aire de
humo ni de salida que actualmente se utilice para otros
fines, ni a un hueco que se utilice para ventilar
habitaciones en las cuales también se encuentran estufas
o chimeneas.
El aire de salida puede liberarse sólo respetando las
reglamentaciones oficiales y legales (p. ej.,
reglamentaciones nacionales sobre construcción).
salida
no debe ser dirigido a un conducto de
Si la entrada de aire es insuficiente, existe un riesgo de
intoxicación con los gases de la combustión que vuelven a
ingresar a la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola
no garantiza que no se superará el valor límite.
NOTA: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el
hogar. Esta norma no se aplica al uso de
electrodomésticos de cocina, como parrillas y hornos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•El ventilador debe estar conectado a una distancia
mínima de 78 ¾'' (200 cm) de la campana
extractora.
•Al colocar el ventilador para pared externa,
asegúrese de que esté en un lugar accesible para
realizar el mantenimiento y las reparaciones.
•Las conexiones del enchufe y la toma de corriente
de los cables eléctricos deben estar ubicadas dentro
del edificio, según el código local.
•No reduzca el diámetro de 6 pulg. (152 mm) de las
tuberías conectadas a la campana extractora.
Se deben cumplir las reglamentaciones de autoridades
locales al liberar el aire en conductos de humo o de salida
que no se utilicen para otros fines.
Cuando se utiliza la campana extractora en el modo de
aire de salida simultáneamente con una hornilla diferente,
que también utiliza la misma chimenea (como calentadores
a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo,
calentadores de agua), se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente, que será necesario
para la combustión en la hornilla.
La operación segura es posible siempre que la subpresión
de la habitación donde está instalada la hornilla no supere
los 4 Pa (0,04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida
de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas,
como enclavamiento recíproco, etc.
Paso 2:
PREPARACIÓN
DE LA
PARED
䙚
La pared debe ser plana y perpendicular.
䙚
Verifique que la pared pueda sujetar firmemente los
tornillos y tacos de montaje.
Peso en kg: 10,3
Información
Requisitos eléctricos:
Tamaño
de la
Técnica
120 V ~ 60 Hz, máx. 4.2 A
tubería: 6 pulg. (152 mm)
Español 3
Page 19
Paso 3: INSTALACIÓN
min. 40"
(101.5 cm)
min. Ø ¾"
(19 mm)
½"
(12.7 mm)
(100 mm)
min. Ø 6½"
(16.5 mm)
15
/
16
"
3
(424 mm)
11
/
16
"
(211 mm)
5
/
16
"
8
(21 mm)
13
/
16
"
10⅞"
(276 mm)
5¼"
(133 mm)
1.
Sostenga
Observe
2.
Marque
•Al menos un
•Los tacos deben ser aptos para mampostería.
•La salida de aire debe ir hacia abajo.
3.Elementos para atravesar paredes:
Marque y perfore un agujero de guía y otro agujero
para el conducto eléctrico.
4.
Perfore
(6,35 mm)
Introduzca
5. Conecte la
extractora y
el
ventilador
en la pared.
la dirección de la conducción del aire.
los 4
agujeros
de montaje.
tornillo
debe
instalarse
pasador.
los 4
agujeros
de
montaje
de 4 x ¼ pulg. Ø
.
los tacos y
tubería
pásela hacia
atornille
del
ventilador
el
ventilador
a la
el exterior.
a través de un
campana
a la pared.
min. 40"
min. 40"
(101.5 cm)
(101.5 cm)
15
15
3
(100 mm)
min. Ø 6½"
min. Ø 6½"
(16.5 mm)
(16.5 mm)
10⅞"
10⅞"
(276 mm)
(276 mm)
/
/
16
16
min. Ø ¾"
min. Ø ¾"
"
"
(19 mm)
(19 mm)
(12.7 mm)
(12.7 mm)
½"
½"
5¼"
5¼"
(133 mm)
(133 mm)
5
5
8
/
/
16
16
(211 mm)
(211 mm)
13
13
"
"
/
/
16
16
(21 mm)
(21 mm)
"
"
11
11
"
"
161616
(424 mm)
/
/
16
16
Español 4
Page 20
6. Conecte el
(21 mm)
13
/
16
"
cable de
extensión,
ventilador
a la
campana extractora
si
fuera
necesario.
Utilice el conector para conectar el ventilador, si es
necesario.
Use el
diagrama
de
cableado
para
realizar
la conexión.
ADVERTENCIA
con un
Por motivos de
•
enchufe siempre
Los
•
cables
taparse
con una tuerca para cable y
una posición segura.
seguridad,
la tapa
adicional
debe estar colocada y cerrada.
que no
sean necesarios
sobre el
deben aislarse,
almacenarse
en
13
13
"
"
/
/
16
16
(21 mm)
NOTA: Asegúrese de que el ventilador esté bien fijado a la
pared y que todas las conexiones sean seguras.
NOTA: La unidad también puede instalarse en el techo
junto con un accesorio adicional (RFPLT600P o
RFPLT1000P). Pregunte a su vendedor o póngase en
contacto con atención al cliente de Thermador al 1-800735-4328.
Español 5
Page 21
Diagrama de cableado
velocidad 1 (rojo)
velocidad 2 (azul)
velocidad 3 (naranja)
velocidad 4 (marrón)
N(blanco)
PE(verde/amarillo)
verde/amarillo
negro
naranja
blanco
azul
marrón
rojo
(N)
marrón
verde/amarillo
naranja
azul
rojo
blanco (N)
Español 6
Page 22
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento
Service
We realize that you have made a
considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance
so that you have many years of
creative cooking.
Please don't hesitate to contact our
excellent STAR
Support Department if you have any
questions or in the unlikely event
that your THERMADOR® appliance
needs service. Our service team is
ready to assist you.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
TM
Customer
Parts & Accessories
Entretien
Nous savons bien que vous avez
investi une somme considérable dans
votre cuisine. Nous nous faisons un
devoir de vous soutenir pour que vous
puissiez profiter pleinement d’une
cuisine où vous pourrez exprimer
toute votre créativité de nombreuses
années durant.
N’hésitez pas à communiquer avec
l’un des membres chevronnés de
notre équipe de soutien au client si
vous avez des questions ou dans le
cas plutôt improbable où votre
appareil THERMADOR
besoin d’entretien. Notre équipe sera
prête à vous aider.
É.-U. :
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada :
800-735-4328
www.thermador.ca
MC
aurait
Mantenimiento
Nos damos cuenta que Usted invirtió
una suma considerable en su
cocina. Nos dedicamos a atenderle
para que pueda sacar provecho de
una cocina donde podrá expresar
toda su creatividad durante muchos
años.
Por favor, no dude en ponerse en
contacto con uno de nuestros
empleados ESTRELLAS
atención al cliente si tiene preguntas
o en el caso más bien improbable
que su aparato THERMADOR
necesite mantenimiento. Nuestro
equipo estará listo para ayudarle.
EEUU:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá:
800-735-4328
www.thermador.ca
TM
de
®
Parts, filters, descalers, stainless
steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR
eShop or by phone.
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada:
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Pièces et Accessoires
Vous pouvez vous procurer par
téléphone ou à notre boutique
THERMADOR en ligne des pièces,
des filtres, des produits nettoyants
pour acier inoxydable et plus encore.
É.-U. :
www.thermador-eshop.com
Canada :
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Piezas y Accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros,
productos de limpieza para acero
inoxidable por teléfono o en nuestra
tienda THERMADOR en línea.
EEUU:
www.thermador-eshop.com
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
WARNING
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manuals. Improper
installation, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to the Installation Manual for
guidance. All servicing should be done by a qualified
technician.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as
a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
•Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed on the back page.
•Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Save these instructions for the local
electrical inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these instructions with this unit
for the owner. Show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, fire
or shock may result causing property damage or personal
injury.
WARNING
Turn off power circuit at service panel and lock out panel
before wiring this appliance. Requirement: 120 VAC, 60
Hz 15 A. Allow the appliance to cool after the power has
been turned off before servicing the appliance.
Electric Safety
WARNING
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Consult a qualified electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded. If
the power cord is too short, have a qualified electrician
install an outlet near the appliance.
EXTENSION CORD.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
•DO NOT remove connections.
•DO NOT use an extension cord.
•Improper grounding can result in a risk of
electric shock.
•Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
DO NOT USE AN
| 1 |
Page 25
Grounding Instructions:
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Installation, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this
appliance with any solid-state speed control devices.
Sécurité
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
DO NOT install outdoors.
Définitions
concernant la
sécurité
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la
propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/
ou conseils sont fournis.
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
IMPORTANT : Conservez ces instructions pour
l’inspecteur de la société gazière de votre localité.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. Montrez
au propriétaire l’emplacement du tableau de disjoncteurs
ou de fusibles. Marquez-le pour qu’il soit facile à identifier.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l'État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
•Utilisez cet appareil seulement de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au
numéro de téléphone apparaissant sur la page verso
du présent manuel.
•Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau
électrique et bloquez le dispositif de déconnexion
pour éviter que l’alimentation ne soit accidentellement
rallumée. Si le dispositif de sectionnement
d’électricité ne peut être bloqué, attachez un
avertissement, comme une étiquette, bien en vue sur
le tableau électrique.
| 2 |
Page 26
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas rigoureusement les
renseignements fournis dans le présent manuel, un
incendie ou une décharge électrique pourrait causer des
dommages matériels ou des blessures corporelles.
MISE EN GARDE
Coupez l’alimentation du disjoncteur et verrouillez le
panneau avant de procéder au câblage de cet appareil.
Exigence : 120 VCA, 60 Hz, 20 A. Avant de procéder à
l’entretien de l’appareil, laissez-lui le temps de refroidir
une fois que vous avez coupé l’alimentation électrique.
Instructions de mise à la terre :
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans les cas d’un
court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de
décharge électrique en fournissant au courant électrique
un fil par où s’échapper.
Assurez-vous que votre appareil est convenablement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L’installation, le branchement électrique et la mise à la terre
doivent être conformes à tous les codes en vigueur.
Si le Code national de l’électricité (ou le code canadien de
l’électricité) l’exige, cet appareil doit être installé sur un
circuit de dérivation séparé.
AVERTISSEMENT
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
le présent manuel. L'installation, la réparation ou
l'entretien inadéquat de cet appareil peut causer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Consultez le présent manuel pour obtenir des conseils.
Tous les autres travaux d’entretien doivent être effectués
par un technicien qualifié.
Consignes de sécurité en matière
d'électricité
AVERTISSEMENT
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez
pas totalement les consignes de mise à la terre ou si vous
avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate de
l’appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites
installer une prise murale près de l’appareil par un
électricien qualifié.
ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT
LA MISE À LA TERRE INADÉQUATE DE
L’APPAREIL PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N’UTILISEZ PAS UNE RALLONGE
•Risque de décharge électrique.
•N’enlevez pas la broche de mise à la
terre.
•N’utilisez pas un adaptateur.
•N’utilisez pas une rallonge électrique.
•La mise à la terre inadéquate de l’appareil
peut entraîner un risque de décharge
électrique.
•Le non-respect des présentes instructions
peut entraîner la mort, causer un incendie
ou provoquer une décharge électrique.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’utilisez pas cet appareil avec un tableau de
commande à semi-conducteurs.
N’installez PAS à l’extérieur.
Definiciones de
seguridad
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
| 3 |
Page 27
Seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE
DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES, SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector de la empresa proveedora de gas de su
localidad.
INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación
junto con el aparato para el propietario. Muestre al
propietario la ubicación del disyuntor o del fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias.
ADVERTENCIA
Corte la alimentación eléctrica y bloquee el panel del
disyuntor antes de instalar el cableado de este aparato.
Requisitos: 120 VCA, 60 Hz, 20 A. Antes de proceder al
mantenimiento del aparato, déjelo enfriar una vez haya
cortado la alimentación.
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato a
menos que el presente manual lo recomiende
expresamente. La instalación, reparación y el
mantenimiento incorrectos del aparato pueden causar
lesiones a personas, daños a la propiedad, o anular la
garantía del producto. Consulte este manual para obtener
consejos. Un técnico cualificado debe llevar a cabo todos
los demás trabajos de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del
estado de California:
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
•Sólo use este aparato de la manera prevista por el
fabricante, Si tiene preguntas, póngase en contacto
con atención al cliente de THERMADOR en el
número de teléfono que aparece en la contraportada
de este manual.
•Antes de limpiar o de proceder al mantenimiento del
aparato, corte la alimentación eléctrica en el panel y
bloquee el dispositivo de desconexión para evitar que
se vuelva a encender la alimentación eléctrica por
error. Si el dispositivo de corte de electricidad no se
puede bloquear, ponga una advertencia (como una
etiqueta) fácilmente visible en el disyuntor
ADVERTENCIA
El hecho de no seguir atentamente las instrucciones de
este manual puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños a la propiedad o
lesiones a personas.
Instrucciones de seguridad vinculadas a la
electricidad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
•No quite la clavija de toma de tierra.
•No use un adaptador.
•No use un alargador eléctrico.
•Una toma de tierra inadecuada para el
aparato puede aumentar los riesgos de
descarga eléctrica.
•El hecho de no seguir las instrucciones de
este manual puede causar la muerte o
provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
UNA TOMA DE TIERRA INCORRECTA
PUEDE AUMENTAR LOS RIESGOS DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Consulte a un electricista cualificado si no entiende
totalmente las instrucciones de toma de tierra o si tiene
alguna duda acerca de la toma de tierra para el aparato.
Si el cable eléctrico es demasiado corto, haga instalar un
enchufe de pared cerca del aparato por un electricista
cualificado.
NO USE UN ALARGADOR ELÉCTRICO.
| 4 |
Page 28
Instrucciones para la toma de tierra:
Debe realizarse una toma de tierra para este aparato. En el
caso de un cortocircuito, la toma de tierra reduce los
riesgos de descarga eléctrica proporcionando a la corriente
eléctrica una vía de escape a través de un cable.
Asegúrese de que un técnico cualificado instale su aparato
y realice la toma de tierra de forma correcta. La instalación,
la conexión eléctrica y la toma de tierra deben estar
hechos conformes a todos los códigos vigentes.
Si lo exige el Código nacional de la electricidad (o el
Código canadiense de la electricidad, este aparato se debe
instalar en un circuito de derivación separado.
Para reducir los riesgos de incendio o de descarga
eléctrica, sólo use este aparato con un tablero de control
de semiconductores.
NO instale afuera.
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328