¡Felicitaciones por la reciente compra de su producto THERMADOR! No importa
si usted es un chef especializado o simplemente un conocedor del arte culinario,
tener una cocina THERMADOR es la máxima expresión de estilo personal, buen
gusto y aprecio total por la experiencia culinaria. Nuestros productos han sido
premiados y han sido una herramienta esencial para los entusiastas culinarios
durante más de once décadas.
Antes de comenzar a utilizar su nuevo producto THERMADOR, tómese un momento
para revisar la Guía de uso y cuidados. Ahí encontrará respuesta a todas sus dudas así
como información importante de seguridad. Ponga especial atención a las
Instrucciones importantes de seguridad que se encuentran al principio del
manual. ¡Su producto Thermador está listo y esperando para ser usado en su
siguiente creación gourmet!
Nuestros productos están fabricados a mano con materiales auténticos de la más alta
calidad para garantizar años de servicio confiable. Si acaso llega a tener dudas
respecto al servicio, tenga a la mano los números de modelo y de serie de su
producto. Esta información la puede encontrar si abre la puerta de su horno y jala la
lengüeta en la placa de montaje de la etiqueta localizada del lado derecho de la
cocina.
®
Lo último en centros de cocina
Somos conscientes de que ha hecho una inversión considerable en su cocina.
Siéntase en libertad de compartir con nosotros las fotos y anécdotas de la
remodelación de su cocina con THERMADOR. Síganos en Twitter o publique las
fotos de su cocina en Facebook. ¡Esperamos tener noticias suyas pronto!
THERMADOR
le desea muchos años de cocina creativa.
Español 1
Español 2
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y cumpla las siguientes instrucciones
ADVERTENCIA!
Si no sigue exactamente las instrucciones de este
manual, puede provocar un incendio o explosión que a
su vez puede ser causa de muerte, lesiones o daños
materiales.
— NO almacene ni use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de éste u otro artefacto.
— QUÉ HACER SI HUELE A GAS
•NO intente encender ningún artefacto.
•NO toque ningún interruptor eléctrico.
•NO utilice ningún teléfono de su edificio.
•Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
•Si no puede comunicarse con su proveedor de
gas, llame al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un técnico calificado, una agencia de servicio o el
proveedor de gas.
ADVERTENCIA!
Requisitos eléctricos y de gas e
instrucciones de conexión a tierra
Verificación del tipo de gas
Verifique el tipo de gas suministrado en la localidad.
Asegúrese de que el artefacto esté conectado al tipo de
gas para el que está certificado. Todos los modelos están
certificados para usarse con gas natural. La conversión en
el terreno para usar el artefacto con suministro de gas
propano requiere un kit de conversión (incluido).
Asegúrese de que su cocina y el tipo de gas sean los
mismos. Refiérase a la etiqueta de clasificación del
producto localizada tal como se indica en la Figura 46 en la
página 97.
PRECAUCIÓN!
Cuando conecte la unidad al suministro de gas propano,
asegúrese de que el tanque de gas propano esté
equipado con su propio regulador de alta presión además
del regulador de presión suministrado con la cocina. La
presión máxima de gas en este artefacto no debe
rebasar una columna de agua de 14 pulgadas (34,9
mb) desde el tanque de gas propano al regulador de
presión.
¡Riesgo de vuelco! Un niño o un adulto
puede volcar la cocina y esto puede ser
causa de muerte. Verifique que el soporte
antivuelco esté instalado en forma segura.
Asegúrese de que el soporte antivuelco
esté acoplado cuando mueva la cocina.
NO opere la cocina si el soporte
antivuelco no está colocado. No seguir
las instrucciones de este manual puede
ocasionar la muerte o quemaduras
graves a niños y adultos. Revise que el
soporte antivuelco se instale y se use
adecuadamente.
Incline cuidadosamente la cocina hacia
adelante jalando desde la parte de atrás
para asegurarse de que el soporte
antivuelco esté acoplado a la cocina y ésta
no pueda volcarse.
IMPORTANTE:
Cuando se instala sobre una superficie combustible, se
debe usar un protector trasero bajo o un estante alto. Se
debe comprar por separado un protector trasero bajo o un
estante alto THERMADOR. Antes de usar su aparato,
asegúrese de que esté equipado de un protector trasero
apropiado. Para obtener más información, vea el Manual de
instalación de este aparato.
Capacidad nominal eléctrica:
Se requiere un circuito eléctrico de 240/208 voltios, 60 Hz,
50 A.
Consulte las Instrucciones de instalación para ver los
requisitos eléctricos y las instrucciones de conexión a
tierra.
Español 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Se recomienda dedicar un circuito individual para alimentar
este artefacto.
El uso de artefactos de cocción a gas produce calor y
humedad.
PRECAUCIÓN!
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ARTEFACTO
DEBE CONECTARSE A UN SUMINISTRO DE
ENERGÍA ELÉCTRICA DEBIDAMENTE PUESTO A
TIERRA Y POLARIZADO.
ADVERTENCIA!
No se debería instalar este aparato con un sistema de
ventilación de corriente descendiente. Este tipo de
sistema de ventilación puede presentar riesgo de
ignición y problemas de combustión, provocando
lesiones corporales, daños materiales o un
funcionamiento involuntario. No se aplica ninguna
restricción a los sistemas de ventilación de corriente
ascendiente.
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA — TODOS LOS MODELOS!
EN CASO DE FALLA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Si por alguna razón al girar una de las perillas de control
de gas a ON (Encendido) no hay energía eléctrica para
operar los generadores de chispas electrónicos en los
quemadores STAR
perilla de control de gas a OFF (Apagado) y espere 5
minutos hasta que el gas se disipe antes de encender
manualmente el quemador STAR.
Para encender manualmente los quemadores STAR,
sostenga con cuidado una cerilla encendida en los
orificios de los quemadores STAR y gire la perilla de
control de gas a HI (Alto)
suministro eléctrico, usted puede utilizar los
quemadores estándar STAR de la encimera de la cocina
utilizando una cerilla para encenderlos.
NO intente encender manualmente los dos quemadores
izquierdos ni los dos quemadores derechos XLO
STAR. Los quemadores STAR están equipados con la
función ExtraLow
manualmente.
®
de la encimera de la cocina, gire la
. Durante una interrupción del
®
y no pueden encenderse
®
Para evitar un posible riesgo de incendio o quemaduras,
para el uso de esta cocina debe haber instalado un
protector trasero diseñado específicamente para la
misma.
PRECAUCIÓN!
¡El estante alto puede estar muy caliente!
NO coloque ninguno de los siguientes objetos encima
del estante alto:
•plásticos o contenedores que puedan derretirse,
•artículos inflamables,
•una carga total de más de 30 lb (13,6 kg).
ADVERTENCIA!
SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE ELÉCTRICO
DEL TOMACORRIENTE DE PARED ANTES DE
REALIZAR EL SERVICIO DE LA UNIDAD.
Es responsabilidad y obligación del usuario solicitar a un
electricista calificado que conecte este artefacto a un
suministro de energía eléctrica, de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad de los Estados Unidos
(National Electrical Code) y/o los códigos y reglamentos
locales aplicables.
PROBADO DE CONFORMIDAD CON:
•ANSI Z21.1, para artefactos a gas de uso doméstico
•UL858, para cocinas eléctricas de uso doméstico
•CAN/CSA-22.2 No. 61-M89, para cocinas de uso
doméstico
•CAN/CGA 1.1-M81, cocinas a gas de uso doméstico
Revise los códigos de construcción locales para conocer el
método correcto de instalación. A falta de códigos locales,
esta unidad debe instalarse de conformidad con las
ediciones actuales del Código Nacional de Gas
Combustible (National Fuel Gas Code), No. Z223.1 y el
Código Nacional de Electricidad (National Electrical Code),
ANSI/NFPA No. 70 de los Estados Unidos o con los
códigos de instalación para artefactos a gas, Can — B149
y la norma C22.1 del Código Canadiense de Electricidad
(Canadian Electrical Code), Parte 1.
Español 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si aplican requisitos y/o normas adicionales a
instalaciones específicas.
Con los cuidados adecuados, su nueva cocina THERMADOR
PROFESSIONAL® ha sido diseñada para utilizarse de modo
seguro y confiable. Sin embargo, tenga sumo cuidado al usar
esta cocina de tamaño comercial ya que este tipo de
artefactos generan un calor intenso. Al usar artefactos de
cocina se deben tomar precauciones básicas de seguridad,
incluyendo la siguientes:
Antes de usar su cocina nueva, lea cuidadosamente este
Manual de uso y cuidados para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o lesiones.
Asegúrese de que la instalación y el servicio sean
adecuados. Siga las instrucciones de instalación
suministradas con este producto. Pida a un técnico calificado
que instale y conecte a tierra la cocina.
Pida al instalador que le muestre dónde se encuentra el
disyuntor eléctrico y la válvula de corte de gas de modo que
usted sepa dónde cortar el suministro de gas y electricidad a
la cocina.
Si uno de los quemadores STAR
escape de gas, abra una puerta o ventana. NO intente usar la
cocina hasta que el gas se haya disipado. Espere al menos
5 minutos antes de utilizar la cocina.
NO repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto a menos
que esté específicamente recomendado en este manual.
Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.
Seguridad infantil
Cuando los niños cuenten con edad suficiente para utilizar
el artefacto, es responsabilidad legal de los padres o
tutores legales asegurarse de que sean instruidos por
personas calificadas en cuanto al funcionamiento seguro
del artefacto.
NO permita que nadie se suba, se pare, se recueste, se
siente o se cuelgue de ninguna parte del artefacto,
especialmente de la puerta o del cajón calientaplatos. Esto
puede dañar el artefacto y la unidad puede volcarse
provocando lesiones graves.
NO permita que los niños utilicen este artefacto a menos
que sean supervisados de cerca por un adulto.
®
se llega a apagar y hay
Los niños y las mascotas no deben estar solos o sin
supervisión en el área donde se esté utilizando el artefacto.
Tampoco se les debe permitir que jueguen cerca de éste
aun cuando no se esté usando.
PRECAUCIÓN!
Los artículos de interés para los niños no se deben
almacenar en el artefacto, en los gabinetes encima de
éste ni en el protector contra salpicaduras. Si los niños
se suben al artefacto para alcanzar estos artículos
pueden sufrir lesiones graves.
NUNCA utilice ninguna de las partes de la cocina o de los
hornos para almacenamiento. Los materiales inflamables
pueden prenderse fuego y los artículos de plástico pueden
derretirse o encenderse.
NO cuelgue artículos en ninguna parte del artefacto ni
coloque nada frente a los hornos. Algunos tejidos son
bastante inflamables y pueden prenderse fuego.
Si la cocina se encuentra cerca de una ventana, asegúrese
de que las cortinas no se muevan o estén cerca de los
quemadores STAR
incendiarse.
SIEMPRE tenga un detector de humo funcionando cerca
de la cocina.
Si su ropa o cabello llega a prenderse fuego, tírese de
inmediato al piso y ruede para extinguir las llamas.
Tenga a la mano un extinguidor de incendios, en un lugar
visible y accesible cerca del artefacto de cocina.
Sofoque las llamas del fuego ocasionado por alimentos
que no sean grasa con bicarbonato de sodio. NUNCA
utilice agua para apagar el fuego ocasionado por cocinar.
NUNCA permita que la ropa, los agarradores de cocina u
otros materiales inflamables entren en contacto con o
estén demasiado cerca de un quemador infrarrojo, un
quemador superior o la rejilla de un quemador hasta que
se haya enfriado. Los tejidos se pueden prender fuego y
ocasionar una lesión.
Al cocinar alimentos grasientos sobre los quemadores, la
parrilla o la plancha: los quemadores adyacentes pueden
arder y provocar humo. Tenga cuidado de no quemarse.
de la cocina, ya que podrían
Español 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice solamente agarradores de cocina secos, los mojados
o húmedos sobre superficies calientes pueden provocar
quemaduras por vapor. NO utilice toallas u otro tipo de telas
gruesas en vez de agarradores de cocina. NO permita que
los agarradores de cocina toquen elementos calientes,
quemadores calientes o las rejillas de los quemadores.
Si es posible, NO haga funcionar el sistema de ventilación
si se producen llamas en la encimera de la cocina. No
obstante, en caso de estar en funcionamiento, NO intente
pasar a través de las llamas para apagarlo.
ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO
CAUSADO POR LA GRASA:
•NUNCA deje unidades de superficie desatendidas en
configuraciones de alta temperatura. Los
sobrecalentamientos causan humo y derrames de
grasa que pueden encenderse. Caliente los aceites de
forma lenta a temperatura baja o media.
•SIEMPRE encienda la campana cuando cocine a alta
temperatura o cuando prepare alimentos flameados
(por ej., crepes Suzette, cerezas Jubilee, filete a la
pimienta).
•Limpie frecuentemente los filtros de la campana de
extracción. No permita que se acumule grasa en el
ventilador o en el filtro.
•Utilice sartenes de tamaño adecuado. SIEMPRE use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del
quemador STAR de la placa de cocina.
ADVERTENCIA!
NUNCA use este artefacto como calentador de espacios
para calentar o entibiar una habitación. Hacerlo puede
causar envenenamiento por monóxido de carbono y
sobrecalentamiento de los hornos.
Para su seguridad, use ropa adecuada. Cuando utilice este
artefacto, NUNCA lleve prendas holgadas ni mangas que
cuelguen. Algunos tejidos sintéticos son altamente
inflamables y no deben usarse mientras cocina.
atrapa el calor. Éste puede afectar el desempeño de
cocción y dañar el acabado de los hornos y la cocina.
ADVERTENCIA!
RIESGO DE VUELCO DE LA COCINA:
•Todas las cocinas pueden volcarse y esto puede
causar lesiones. Para evitar el vuelco accidental de
la cocina, asegúrela al piso, pared o gabinete
instalando el dispositivo antivuelco suministrado.
•Si el artefacto no se instala de acuerdo con estas
instrucciones, puede haber riesgo de vuelco.
•Si la cocina se aleja de la pared para limpiarla, darle
servicio o para alguna otra cosa, asegúrese de
acoplar el dispositivo antivuelco antes de colocar
nuevamente la cocina contra la pared. En caso de
uso anormal (como pararse, sentarse o recostarse
en una puerta abierta), no tomar esta precaución
puede ocasionar que la cocina se vuelque. El
derrame de líquidos calientes así como la misma
cocina pueden provocar lesiones.
ADVERTENCIA!
NUNCA cubra ninguna ranura, orificio o conducto de la
base de los hornos ni toda una rejilla con materiales como
papel aluminio. Hacerlo puede bloquear el flujo de aire en
los hornos. Los revestimientos de papel aluminio también
pueden atrapar el calor y ser causa de incendio.
ADVERTENCIA!
Este artefacto es para cocinar. Sobre la base de las
consideraciones de seguridad, NUNCA utilice los
hornos ni la encimera para calentar o entibiar una
habitación. De lo contrario puede dañar la encimera o
las piezas de los hornos.
Cuando use la encimera: NO TOQUE LAS REJILLAS DE
LOS QUEMADORES NI EL ÁREA INMEDIATA DE
ALREDEDOR. Las áreas adyacentes a los quemadores
®
STAR
quemaduras.
pueden calentarse lo suficiente para provocar
NO utilice papel aluminio para revestir ninguna parte de los
hornos o la cocina. Si usa revestimiento de papel aluminio
puede haber peligro de electrocución o de incendio, o una
obstrucción del flujo de aire de combustión y ventilación. El
papel aluminio es un excelente material aislante que
Español 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NUNCA deje la cocina desatendida cuando cocine a fuego
alto. Los sobrecalentamientos causan humo y derrames de
grasa que pueden encenderse. Además, si las llamas y el
generador de chispas del quemador STAR se sofocan con
los derrames, el gas no quemado se escapará a la
habitación. Véase la página 3 para lo relacionado con
fugas de gas.
ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN CASO
DE INCENDIO CAUSADO POR LA GRASA EN LA
ENCIMERA DE LA COCINA, HAGA LO SIGUIENTE:
•Sofoque las llamas con una tapa ajustada, una
bandeja de horno o una bandeja (charola) de metal
y luego apague el quemador a gas STAR
elemento eléctrico. Tenga cuidado para evitar
quemaduras. Si las llamas no se apagan
inmediatamente, salga de ahí y llame al
departamento de bomberos.
•NUNCA levante una sartén en llamas. Puede sufrir
quemaduras.
•NO UTILICE AGUA, incluyendo trapos de cocina o
toallas húmedas, ya que se puede producir una
explosión de vapor violenta.
•Utilice un extinguidor sólo si:
•Está seguro de que su extinguidor es clase ABC
y sabe cómo usarlo.
•El fuego es pequeño y permanece en el área
donde comenzó.
•Se comunicó con el departamento de bomberos.
•Puede combatir el fuego teniendo una salida a
espalda suya.
Sólo ciertos tipos de utensilios de vidrio, de vitrocerámica
refractarios, de barro u otros vidriados son adecuados para
cocinar en los quemadores STAR de la cocina. Este tipo
de utensilios pueden romperse con cambios repentinos de
temperatura. Utilícelos únicamente a fuego lento o medio
de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los
utensilios.
NO caliente ni entibie contenedores de alimentos sin abrir.
La acumulación de presión puede ocasionar que el
contenedor explote y cause lesiones.
®
o el
Los utensilios para hornear, tales como cazuelas grandes,
bandejas para galletas, etc. NUNCA deben usarse en la
encimera.
ADVERTENCIA!
Evite cocinar a fuego alto cuando una sartén sea más
grande que la rejilla o abarque más de un quemador
STAR, por ejemplo una plancha, durante períodos
prolongados de tiempo. Esto puede causar una mala
combustión y generar emisiones dañinas.
Tenga cuidado de asegurarse de que las corrientes, como
las provenientes de ventiladores de aire forzado, no hagan
volar material inflamable hacia las llamas o muevan las
llamas haciendo que se extiendan más allá de los bordes
de la olla.
SIEMPRE use ollas y sartenes de base plana
suficientemente grandes para cubrir el quemador STAR. El
uso de ollas y sartenes de menor tamaño podría exponer
una parte de la llama y la ropa podría prenderse.
NO utilice limpiadores inflamables para limpiar la cocina.
Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de
materiales inflamables y derrames accidentales, coloque los
mangos de las ollas y sartenes hacia adentro para que no
se extiendan a las áreas de trabajo adyacentes, las áreas de
cocción o hacia el borde de la encimera de la cocina.
Sostenga el mango de la sartén para evitar que ésta se
mueva mientras mezcla o voltea los alimentos.
NO utilice ollas o sartenes en el accesorio de la placa de
parrilla.
Retire el accesorio opcional de la tabla para cortar,
localizado sobre la placa de la plancha, antes de usar la
plancha o cualquiera de los quemadores STAR
adyacentes.
LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa se
enfríe antes de intentar manipularla. Evite que se
acumulen depósitos de grasa. Limpie después de cada
uso.
®
Durante la cocción, ajuste el control del quemador STAR
de modo que la llama caliente únicamente la base de la
sartén y no se extienda más allá de ésta.
Para un encendido y funcionamiento correctos de los
quemadores STAR, mantenga limpios los orificios del
generador de chispas. Es necesario limpiar los orificios en
caso de sobrecalentamiento o cuando el quemador STAR
no enciende aun cuando los generadores de chispas
electrónicos se activan.
Español 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Limpie la cocina con cuidado. Evite las quemaduras por
vapor; NO utilice esponjas ni trapos mojados para limpiar
la cocina mientras esté caliente. Algunos limpiadores
producen vapores nocivos al aplicarse sobre una superficie
caliente. Siga las indicaciones proporcionadas por el
fabricante del limpiador.
ADVERTENCIA!
En caso de derrame o sobrecalentamiento, apague el
quemador STAR y limpie el área alrededor de éste y de
sus orificios de. Después de limpiar, verifique que
funcione correctamente.
Asegúrese de que todos los controles de la placa de
cocina estén apagados y que la encimera esté fría antes
de usar cualquier tipo de limpiador en aerosol encima o
alrededor de ésta. El producto químico en forma de aerosol
podría, si hay presencia de calor, encender o provocar
corrosión en las partes metálicas.
Cuando utilice los hornos, NO toque el elemento para asar,
las superficies interiores de los hornos ni el área exterior
inmediata alrededor de la puerta. Las superficies interiores
de los hornos pueden calentarse lo suficiente para
provocar quemaduras. El deflector de calor, que desvía el
calor de la encimera y del borde en la parte superior y a los
lados de las puertas de los hornos, también estará caliente
cuando los hornos se estén utilizando.
Coloque las rejillas de los hornos en la posición deseada
mientras los hornos están fríos. Si necesita mover una
rejilla mientras los hornos están calientes, NO permita que
los agarradores de cocina hagan contacto con el elemento
para asar.
recubrimientos de protección de ningún tipo para revestir
los hornos adentro o alrededor del horno de autolimpieza.
Por razones de seguridad y a fin de evitar daños a la
cocina, NUNCA se siente, pare o recueste sobre las
puertas de los hornos.
ADVERTENCIA!
NO bloquee y NO obstruya las aberturas
Rejilla de
ventilación
de la
moldura
para isla
Rejilla de
ventilación de
la consola
trasera baja
El servicio sólo lo pueden realizar técnicos autorizados.
Los técnicos deben desconectar el suministro eléctrico
antes de efectuar el servicio de esta unidad.
de la rejilla de ventilación. La rejilla de
ventilación se sitúa detrás del aparato. La
rejilla de ventilación debe estar
despejada y abierta para permitir la
circulación de aire necesaria para el buen
funcionamiento del aparato.
NO toque la zona de alrededor de la
rejilla de ventilación cuando esté
funcionando el aparato ni durante varios
minutos después de la utilización del
mismo. Algunas piezas de la rejilla de
ventilación y de la zona adyacente llegan
a estar suficientemente calientes como
para provocar quemaduras. Deje tiempo
suficiente para que el aparato pueda
enfriarse antes de tocarlo o limpiarlo.
No coloque objetos de plástico o de
otras materias sensibles al calor en le
rejilla de ventilación o cerca de ella.
Podrían prender fuego.
Tenga cuidado al abrir las puertas de los hornos, permita
que el aire caliente o vapor salgan antes de retirar o
colocar alimentos.
Previo a la autolimpieza de los hornos, retire la sartén para
asar, las rejillas de los hornos, el medidor de temperatura y
cualquier otro utensilio, así como el exceso de derrames.
NO limpie, frote, dañe, mueva o quite la junta de la puerta.
Esto es esencial para un sellado adecuado durante el
horneado. Si la junta se desgasta o se ensucia en exceso
con migas de comida, reemplácela para asegurar un
sellado hermético.
Preserve la función de autolimpieza. Limpie únicamente
aquellas piezas indicadas en este manual. NO utilice
limpiadores para hornos de uso comercial ni
Español 8
Escuche para asegurarse de que el ventilador de
enfriamiento funcione al ajustar los controles de los hornos
en los modos BROIL (Asado) o BAKE (Horneado), una vez
que los hornos se calienten a 300°F (150°C) — véase
“Operación automática del ventilador de enfriamiento:” en
la página 41. Si los ventiladores no funcionan, NO utilice
los hornos. Comuníquese con un centro de servicio
autorizado para solicitar servicio técnico.
Para reducir el riesgo de incendio, debe evitarse la
acumulación de grasa mediante una limpieza frecuente de
la campana de ventilación y los filtros.
En caso de fuego, o al “flamear” intencionalmente con licor
u otro tipo de bebidas alcohólicas en la encimera de la
cocina, siga las instrucciones del fabricante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga cuidado al cocinar alimentos con un alto contenido
de alcohol (por ejemplo, ron, brandy o whisky) en los
hornos. El alcohol se evapora a altas temperaturas. Existe
riesgo de quemaduras, ya que los vapores del alcohol
pueden prenderse fuego en los hornos. Utilice únicamente
pequeñas cantidades de alcohol en los alimentos y tenga
cuidado al abrir las puertas de los hornos.
NO almacene ni use productos químicos o vapores
corrosivos, ni productos inflamables o no alimenticios en el
artefacto o cerca de éste. Este artefacto está diseñado
específicamente para calentar o cocinar alimentos. El uso
de productos químicos corrosivos durante el calentamiento
o la limpieza puede dañar el artefacto y provocar lesiones.
ADVERTENCIA!
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del
estado de California:
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
Prácticas de seguridad del horno de vapor
Seguridad durante el horneado y la cocción al vapor
PRECAUCIÓN!
Se puede escapar vapor caliente al abrir la puerta del
horno. Puede gotear agua caliente de la puerta. No
permita que los niños se acerquen.
PRECAUCIÓN!
Use agarradores de cocina para retirar los accesorios de
cocción dentro del horno caliente. Al retirar los
accesorios de cocción se puede derramar líquido
caliente.
La base del horno de vapor y el plato evaporador deben
permanecer despejados. Siempre coloque los refractarios
en la rejilla o en la bandeja de cocción perforada.
Los refractarios deben ser resistentes al calor y al vapor.
Las bandejas de silicona para hornear no son adecuadas
para el modo STEAM CONVEC (Vapor convección).
NO almacene alimentos húmedos durante un período
prolongado de tiempo dentro del horno de vapor cerrado.
Los alimentos pueden causar corrosión en el interior del
horno.
NO rellene en exceso los pasteles con fruta jugosa cuando
utilice la bandeja para hornear. El jugo de fruta que escurre
de la bandeja para hornear deja manchas que no se
pueden remover.
Si utiliza papel aluminio en el horno de vapor, NO permita
que toque el vidrio de la puerta. Esto puede causar
manchas permanentes en el vidrio de la puerta.
NO coloque ningún objeto en la puerta abierta del
artefacto. Esto puede dañar el artefacto.
El uso de accesorios no recomendados por
THERMADOR
Seguridad durante la limpieza
NO limpie el horno de vapor cuando todavía esté caliente.
Algunos limpiadores producen vapores nocivos al
aplicarse sobre una superficie caliente. Los trapos o
esponjas pueden provocar quemaduras por vapor.
¡Riesgo de quemaduras graves!NO limpie el horno de
vapor inmediatamente después de apagarlo. El agua
existente en el plato evaporador todavía está caliente.
Espere a que el artefacto se enfríe.
La puerta no cerrará adecuadamente si la junta está muy
sucia. El frente de los enseres adyacentes puede dañarse.
Siempre mantenga limpia la junta de la puerta y llame a un
técnico de servicio de THERMADOR para reemplazarla si
es necesario.
La cavidad del horno está hecha de acero inoxidable de
alta calidad. El uso inadecuado puede causar corrosión en
la cavidad del horno. Siga las instrucciones de cuidado y
limpieza suministradas en este manual. Retire los residuos
de comida y los derrames de la cavidad inmediatamente
después de que el horno de vapor se haya enfriado.
Seguridad de los refractarios
NO coloque alimentos directamente en la base del horno.
Siga las instrucciones del fabricante.
®
puede provocar lesiones.
Cuando utilice el modo STEAM (Vapor) con una bandeja
de cocción perforada, siempre deslice la bandeja para
hornear debajo de ésta. La bandeja atrapará todas las
gotas.
El modelo mostrado es la estufa de 48 pulg. con plancha y parrilla (varios modelos)
1010
11
22
22
77
88
33
55
99
1111
44
66
1. Reborde de descarga de isla (incluido), repisa alta o fondo bajo (disponibles por separado)
2. Parrillas de quemador y quemadores STAR
3. Opción de parrilla eléctrica
4. Plancha eléctrica
5. Panel de control
6. Luz del panel de control
7. Horno de vapor
8. Cajón calientaplatos
9. Horno principal
10. Horno principal
11. Juego de cubiertas de las patas (incluido), rodapié ilustrado (vendido por separado)
Figura 1: Identificación de la cocina
Español 14
Interior del horno eléctrico grande
1. Luces interiores del horno
22
44
11
88
2. Elemento para asado a la parrilla
3. Sensor de temperatura del horno
4. Salida de la sonda de temperatura
5. Guías de las rejillas
6. Rejilla deslizante para horno Full
55
33
55
11
Access
7. Elemento para horneado (oculto)
®
8. Cubierta del ventilador de convección
66
77
Figura 2: Interior del horno principal
Interior del horno de vapor
9. Guías de las rejillas
1616
1010
10. Depósito de agua
11. Plato evaporador
1414
1313
12. Rejilla (incluye 1, no se muestra)
13. Cubierta de convección
14. Luz del horno
99
1515
99
15. Sensor de temperatura
16. Válvula de vapor
1212
1818
OFFLOWMED
OFF
LOW
1111
Figura 3: Interior del horno de vapor
Cajón calientaplatos
17. Placa de calentamiento
18. Teclado de mando
1717
MED
HIGH
HIGH
OFFLOWMED HIGH
Figura 4: Cajón calientaplatos
Español 15
Antes de empezar
Compruebe que se incluyen los siguientes elementos:
DESCRIPCIÓN48"con plancha 48" con parrilla
Rejillas Full Access®, hornilla principal
Bandeja de asar, 2 piezas111
Bandeja de cocción perforada, ancho completo, horno de
vapor
Bandeja de cocción perforada, mitad del ancho, horno de
vapor
Bandeja de cocción, mitad del ancho, horno de vapor111
Bandeja de cocción, ancho completo, horno de vapor111
Rejilla de alambre, horno de vapor111
Sonda de temperatura111
Perillas de control664
Burner Grates332
Plancha1—1
Bandeja para la grasa de la plancha1—1
Rejillas de la parrilla—22
3 33
11 1
11 1
48" con plancha y
parrilla
Piedras de lava, bolsa—11
Cesta de piedras de lava—11
Bandeja para la grasa de la parrilla—11
Montajes de cubiertas de patas*222
Kit de conversión a LP111
Depósito de agua111
Esponja111
Sobre de documentos111
Reborde de descarga de isla**111
Soporte antivuelco111
* Si hace falta, puede ordenar gratuitamente más cubiertas llamando a atención al cliente al 800-735-4328 hasta un año
después de la fecha de compra del aparato. Al ordenarlas, mencione el juego de cubiertas de patas (Leg Cover Kit)
número 00751305.
** La cocina se suministra con un reborde de descarga de isla; no obstante, vea la advertencia relativa al espacio detrás
de la cocina cuando utilice la cocina con el reborde de descarga de isla.
Español 16
1. Compruebe que se incluyen los elementos
enumerados arriba.
2. Anote el modelo y número de serie en la page 97.
Consulte “Etiquetas de características” de la placa de
características. La placa de características está
situada en el lateral derecho de la cocina, entre la
cavidad del horno y el panel lateral (vea la Figura 46).
Estos datos pueden utilizarse para futuros contactos
con el servicio de Atención al cliente. Introduzca esta
información en la Tarjeta de registro del producto
incluida y envíela por correo electrónico a la dirección
indicada.
3. Accesorios opcionales: Placa de la plancha
(PA12GRILLN), tabla para cortar de 12 pulg.
(PA12CHPBLK), cubierta de la plancha (PA12CVRJ),
anillo de soporte para wok (PWOKRINGHC), rodapié
(PA48JTKG) y otros accesorios disponibles en su
distribuidor THERMADOR.
IMPORTANTE:
ADVERTENCIA!
Para prevenir los riesgos de quemaduras, no quite ni
desplace NUNCA las rejillas cuando esté encendida la
hornilla o se esté enfriando.
IMPORTANTE:
Siempre quite las rejillas Full Access antes de proceder a
la autolimpieza de la hornilla. Si las rejillas correderas se
quedan en la hornilla durante la autolimpieza, los
lubrificantes del mecanismo de cada rejilla se dañarán y el
acabado se decolorará.
Como colocar la rejilla en la hornilla:
Las rejillas correderas Full Access® de THERMADOR
vienen con todos los modelos: Puede tirar y empujar las
rejillas en la hornilla con un esfuerzo mínimo, aun cuando
pone un pavo o un asado pesado encima de la rejilla.
Antes de encender la hornilla, todas las perillas
deben estar en la posición OFF.
Para prevenir un funcionamiento no querido al encender
la hornilla, coloque todas las perillas en la posición OFF.
Para garantizar la seguridad del usuario en el caso de
un apagón, un mensaje señalando un error aparece en
la pantalla del aparato cuando vuelve la electricidad, a
menos que todas las perillas estén en la posición OFF.
Coloque todas las perillas en la posición OFF y
reinicialice el automático para eliminar el mensaje.
4. Ponga las rejillas correctamente en la hornilla. La
posición correcta de las rejillas depende de la receta y
del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas están
numeradas desde abajo hacia arriba, igual que un
elevador. La posición de rejilla 3 es la posición que se
usa con mayor frecuencia. Coloque la(s) rejilla(s) en la
posición correcta antes de encender la hornilla.
1. Sujete la rejilla en ángulo.
Coloque los ganchos bajo la
parte delantera de las ranuras
de las guías.
2. Empuje la rejilla sobre la
hornilla, levantándola par
encima de los topes de
seguridad situadas en la
parte delantera de las guías.
3. Sujete la rejilla recta.
4. Empuje la rejilla hasta el
mismo nivel que los ganchos
delanteros.
5. Levante la rejilla.
6. Empuje la rejilla hasta el
fondo.
7. Inserte los ganchos
delanteros de la rejilla en las
ranuras.
55
44
33
22
11
Figura 5: Posiciones de las rejillas en la hornilla
IMPORTANTE:
Al instalar la rejilla corredera en la hornilla, asegúrese
de que los soportes frontales de las ranuras descansen
en las ranuras de las esquinas delanteras de la rejilla.
Esto es necesario para que la rejilla se quede en la
posición correcta cuando se encuentra en el interior de
la hornilla.
Figura 6: Instalación de la rejilla de la hornilla
Español 17
®
Las estufas PROFESSIONAL
de THERMADOR emiten a
veces olores particulares o humo cuando se usan por
primera vez. Esos olores o este humo provienen de
residuos de fabricación que queman, lo que es típico en
una nueva estufa, sin importar el fabricante.
Note que los pájaros domésticos pueden ser sensibles a
los olores creados durante la utilización de la hornilla a
temperaturas altas, que provengan de la combustión de
residuos de fabricación o de alimentos. Así, se recomienda
no dejar los pájaros domésticos en la cocina.
Retírela siempre
antes de la autolimpieza
Figura 7: Rejilla corredera
PRECAUCIÓN!
Nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las
rejillas de la hornilla o para forrar la hornilla. No quite el
elemento del grill de la hornilla eléctrica. El uso
incorrecto de papel de aluminio puede causar daños a la
hornilla.
5. Asegúrese de que las tapas de los quemadores
STAR
®
estén bien colocados en sus bases
(Figura 12 y Figura 13). Encienda cada quemador
para asegurarse de que el color de la llama es
correcto.
6. Antes de usar la hornilla o el grill, encienda la
hornilla y el grill para quemar los aceites de fabricación
recurriendo a uno de los métodos siguientes:
•Encienda el sistema de ventilación (si la campana
usada funciona con un sistema de recuperación de
aire, abra una ventana). Ajuste la hornilla a 500°F
(260°C) y déjelo funcionar durante dos horas a una
temperatura alta, luego apáguelo.
•Encienda el sistema de ventilación (si la campana
usada funciona con un sistema de recuperación de
aire, abra una ventana). Quite las rejillas de la
hornilla. Ajuste la hornilla al modo de autolimpieza
y dejeo terminar su ciclo.
Antes de usar por primera vez la hornilla de vapor, límpiela
utilizando el modo STEAM durante 20 minutos.
NOTA:
Es normal durante el proceso de enfriamiento que la
hornilla eche aire caliente a la habitación donde se halla.
Español 18
Uso de la encimera
de hornallas
Uso de la encimera
de hornallas
Usar la Estufa
®
ExtraLow
Estándar
Estándar
ExtraLow
Estándar
Estándar
Quemadores sellados
Figura 8: Base del quemador STAR de latón
Cada quemador STAR cuenta con una función base
QuickClean® que permite limpiar más fácilmente el
quemador y el área entorno al conjunto del quemador.
Los dos quemadores STAR de la izquierda y los dos de la
derecha cuentan con la función de fuego lento ExtraLow; el
resto de quemadores STAR son estándar. Cada quemador
STAR tiene su propio perilla de control.
Estándar
Estándar
ExtraLow
ExtraLowEstándar
ExtraLow
ExtraLow
Estándar
Estándar
Estándar
Estándar
Estándar
Perillas de control
Normalmente, las perillas de control para dos quemadores
se encuentran directamente enfrente del par de
quemadores al que corresponden en el tablero de control,
situados uno en frente del otro en la superficie de la estufa.
El símbolo sobre cada perilla de control identifica la
posición que ocupa en la superficie de la estufa.
Trasero
izquierdo
Delantero
izquierdo
Trasero
central
Delantero
central
Figura 10: Símbolos de la superficie de la estufa
Trasero
derecho
Delantero
derecho
Operación de los quemadores
1. Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto a las
agujas del reloj a la posición HI.
•El encendedor del quemador seleccionado hace
un chasquido y echa chispas.
•Después de encender la llama, el chasquido del
encendedor se detiene.
2. Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y
SIM.
•Se prende la luz azul de señal directamente
encima de cada perilla de quemador. Se enciende
la luz cuando uno de los quemadores queda
prendido y se apaga cuando está en la posición
OFF.
Trasero
parrilla
Delantero
parrilla
Plancha
Figura 9: Base del quemador STAR de latón
Español 21
Quemadores ExtraLow®
ExtraLow
®
Rango
Los controles de los dos quemadores de la izquierda, y de
los dos quemadores de la derecha, delanteros y traseros,
tienen ajustes de las llamas aún más bajos que los ajustes
estándares de fuego lento.
La Figura 11 muestra que la perilla de control tiene un
rango adicional entre el ajuste SIM y XLO. Cuando se
ajusta la perilla dentro de este rango, la llama se prende y
se apaga. Variando la duración de tiempo que se prende y
apaga la llama, se puede reducir el calor aún más para
cocinar alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes
son apropiados para hervir a fuego lento y para escalfar,
derretir chocolate y mantequilla, mantener alimentos
calientes sin quemarlos, etc.
OFF
®
®
ExtraLow
ExtraLow
OFF
Rango
Rango
Figura 11: Perilla de control de un quemador ExtraLow
Funcionamiento de los quemadores ExtraLow
• XLO, el ajuste de calor más bajo, funciona por ciclos
de un minuto donde la llama se prende durante unos 7
segundos y se apaga durante 53 segundos.
•Cuando se ajusta la perilla justo debajo de la posición
SIM, se prende a llama cada minuto durante unos 54
segundos y se apaga durante unos 6 segundos.
•Para variar la intensidad de calor, se puede ajustar el
control en cualquier posición dentro del rango de SIM y
XLO marcado en la perilla.
®
Técnicas ExtraLow
®
•El tipo y la cantidad de alimentos afectan al ajuste que
se debe usar.
•La olla seleccionada afecta al ajuste de calor. Su
tamaño, tipo, material y el uso de una tapa afectan la
constancia de la temperatura de cocción.
•Para mantener un calor bajo, se debe calentar el
alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla
y baje el calor a un ajuste un poco abajo de SIM.
•Revise periódicamente si se debe modificar el ajuste
de la perilla de control.
•Cuando se usa una olla demasiado grande, la acción
de hervir a fuego lento puede producirse
principalmente en el centro de la olla. Para igualar la
temperatura en todo el alimento, revuélvalo bien de los
extremos exteriores de la olla hacia el centro.
•Es normal revolver el alimento de vez en cuando,
cuando cocine a fuego lento, sobre todo cuando debe
cocer durante varias horas, como en el caso de una
salsa casera de espaguetis o de frijoles.
•Cuando baje el ajuste de la llama, hágalo en pasos
pequeños.
•Si el ajuste es demasiado bajo para seguir a fuego
lento, vuelva a llevar a ebullición antes de reajustar a
una temperatura más alta.
•Es normal no ver burbujas después de revolver un
alimento.
•Se pueden formar burbujas cuando la llama se prende
y desaparecer cuando la llama se apaga. Aún cuando
la llama está apagada, habrá vapor y una ligera
agitación en la superficie del líquido.
POWERBOOST
®
La perilla de control POWERBOOST, o XHI, se ubica en la
posición delantera derecha de la estufa. Es práctico para
hervir agua, cocinar filetes a fuego vivo, saltear verduras,
etc. Las funciones SIM y XLO se usan de la misma forma
que con los demás quemadores.
Español 22
Verificación de la posición de las tapas de
Star
®
Star
®
Generador
de chispa
Generador
de chispa
Base del
quemador
Tapa del
quemador
Posición de las tapas de los quemadores
los quemadores
•Compruebe cada quemador para asegurarse de que
no hay espacio entre la tapa y la base del quemador.
Vea las Figura 12 y Figura 13 para ejemplos de tapa
de quemador instalada correcta e incorrectamente.
•Puede intentar mover con cuidado las tapas de los
quemadores lateralmente para asegurarse que están
colocadas correctamente en su base. Cuando es el
caso, las tapas están rectas en la base y cubren
completamente. la base del quemador en forma de
estrella al mirarlas desde arriba, como se muestra en
la Figura 12.
Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben
colocar correctamente las tapas de los quemadores
®
STAR
correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes
problemas:
•Las llamas del quemador son demasiado altas
•Llamas excesivas salen del quemador
•El quemador no se enciende
•Las llamas del quemador son irregulares
•El quemador desprende olores
sobre su base. Si la tapa no se coloca
ADVERTENCIA!
Para evitar que los productos se prendan fuego o que se
creen gases nocivos, no use la superficie de la estufa si
las tapas y las rejillas no están todas colocadas
correctamente.
Encendedor electrónico único
Figura 12: Tapa de quemador colocado correctamente
Figura 13: Tapa de quemador colocado incorrectamente
Base del
Base del
quemador
quemador
Tapa del
Tapa del
quemador
quemador
Generador
Generador
de chispa
de chispa
Figura 14: Componentes de los quemadores STAR
Cada quemador STAR® tiene su propio encendedor
electrónico que echa chispas cuando se activa la perilla.
Los quemadores deben encenderse en 4 segundos o
menos. Si un quemador no se enciende, asegúrese de que
la tapa esté colocada correctamente sobre la base.
ADVERTENCIA!
Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las
rejillas de los quemadores cuando estén calientes.
Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
PRECAUCIÓN!
No toque los quemadores cuando los encendedores
echan chispas.
Español 23
Reencendido Automático
Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el
encendedor electrónico echa chispas automáticamente
para volver a encender la llama. No toque los quemadores
cuando los encendedores echen chispas.
IMPORTANTE:
•Para una combustión adecuada, no use la estufa sin
tener las rejillas de los quemadores en su lugar.
•Hay un ligero sonido asociado con la combustión de
gas y el encendido. Esto es normal.
•En las tablas de cocción que funcionan con gas
propano (GLP), se puede oír un ligero chasquido en el
puerto del quemador unos segundos después de
apagarlo.
Altura de la llama
•La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y
material de la olla utilizada; 2) alimento que se está
preparando; 3) cantidad de líquido en la olla.
•La llama nunca se debe extender más allá de la base
de la olla.
•Use una llama baja o mediana para ollas de materiales
que conduzcan el calor lentamente, como el acero
esmaltado o la vitrocerámica.
Descripción de la llama
Flama amarilla:
Se requiere más ajuste.
Apagón
ADVERTENCIA!
En el caso de un apagón, se deben girar todas las
perillas a la posición OFF. Solamente se pueden
encender manualmente los quemadores estándares
STAR.
•En el caso de un apagón, sólo se pueden encender
manualmente los quemadores estándares. Se debe
encender cada uno individualmente.
•Si se está usando la estufa cuando se va la luz, gire
todas las perillas a la posición OFF.
•Se pueden encender los quemadores STAR
estándares sosteniendo un cerillo prendido cerca de
los orificios y girando la perilla de control a la posición
HI. Espere que la llama envuelva toda la tapa del
quemador antes de ajustar la llama a la altura
deseada.
•No intente encender los dos quemadores XLO
izquierda y los dos quemadores XLO de la derecha
durante un apagón. Estos quemadores tienen la
función ExtraLow
manualmente.
•Si un quemador ExtraLow está prendido cuando se va
la luz, no se puede volver a prender hasta ajustar la
perilla a la posición OFF.
•No se pueden usar la plancha o el grill durante un
apagón.
•Si huele a gas, consulte las instrucciones de seguridad
de la página 3.
®
y no se pueden encender
®
de la
Puntas amarillas sobre
conos:
Normal para Gas LP.
Flama azul suave:
Normal para Gas Natural.
Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique
que el regulador está establecido para el combustible
correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el
encendido inicial. Permita que la unidad trabaje durante
4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.
Figura 15: Características de las llamas
•La llama de los quemadores debe ser de color azul sin
puntas amarillas. A veces, toma parcialmente un color
naranja: esto indica que se están quemando
impurezas suspendidas en el aire. Desaparecerá con
el uso.
•Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas
de color amarillo en el
•La llama debe quemar completamente alrededor de la
tapa del quemador. En caso contrario asegúrese de
que la tapa esté colocada correctamente sobre la base
y que los puertos no estén tapados.
•La llama debe estar estable sin ruido o flameado
excesivo.
cono principal.
Español 24
Recomendaciones para los
utensilios de cocina
PRECAUCIÓN!
Para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea
las siguientes instrucciones:
•Nunca se deben usar grandes utensilios en la
superficie de la estufa, como cazuelas grandes,
bandejas para galletas, etc.
•Las ollas grandes para caldos deben colocarse en
forma escalonada cuando se usan en la estufa.
•No permita que artículos de plástico, papel o tela
entren en contacto con la rejilla caliente de un
quemador. Podrían derretirse o prender fuego.
•Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede
dañar su olla y la superficie de la estufa.
•Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional
con asas de metal porque las asas de plástico pueden
derretirse o bullir cuando la llama sube por el costado
de la olla. Se pueden encontrar ollas de calidad
profesional en tiendas de suministro para restaurantes
y tiendas especiales. Todos los utensilios de cocina
deben tener estas características: buena
conductividad de calor, buen balance de peso,
diámetro de la base de tamaño correcto, una base
plana, pesada y una tapa que cierre bien.
•Para lograr mejores resultados, se debe mantener la
llama bajo el fondo de la olla.
•El aluminio y el cobre son materiales de ollas que
conducen el calor de un modo rápido y uniforme. Estos
metales se encuentran a veces en la base de la olla o
entre les capas de acero inoxidable.
Figura 16: Diámetro de base
•Seleccione ollas cuyo diámetro coincida con el
diámetro de la llama. El diámetro de la llama debe ser
del mismo tamaño que la base de la olla o ligeramente
más pequeña. Ollas demasiado grandes o pequeñas
perjudican el rendimiento. Generalmente un tamaño de
olla de 5½" (140 mm) es el más pequeño que se
recomienda.
•Evite usar durante demasiado tiempo un ajuste de
llama intenso cuando utilice una olla cuyo diámetro sea
más grande que la rejilla o que ocupe el espacio de
más de un quemador, como una bandeja. Esto puede
generar una mala combustión y gases nocivos.
Figura 17: Olla balanceada
•La base de la olla es un factor importante para la
estabilidad y uniformidad de la cocción. El asa no debe
ser más pesada que la olla para que ésta no se incline.
La olla debe ponerse al ras sobre la rejilla sin
balancearse ni estar inestable.
•No se deben colocar alimentos envueltos en papel de
aluminio directamente sobre la rejilla del quemador. El
papel de aluminio puede derretirse durante la cocción.
Figura 18: Olla de base plana
•Una base plana y pesada es estable cuando se
calienta. Bases de ollas deformadas, dentadas,
estriadas o muy ligeras se calientan de un modo poco
uniforme. Caliente y enfríe las ollas gradualmente para
evitar cambios repentinos de temperatura, lo cual
tiende a deformarlas. No ponga agua fría en una olla
caliente.
Figura 19: Olla tapada
Español 25
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.