Theben RAMSES 813 top Set 1, RAMSES 813 top Set 2 Operating Instructions

Bedienungsanleitung 1
Uhrenthermostat
Operating instructions 20
Clock thermostat
Mode d’emploi 37
Thermostat à horloge
Instrucciones de servicio 54
Cronotermostato
Istruzioni per l’uso 71
Cronotermostato
Gebruiksaanwijzing 88
Klokthermostaat
Termóstato de relógio
REC 1
RAMSES 813 top
REC 2
RAMSES 813 top Set 1 RAMSES 813 top Set 2
Ref. Nr. 813 9 401 Ref. Nr. 813 9 402
310 900 06
t
1 Utilisation conforme
Le thermostat à horloge numérique RAMSES®813 top et les récep­teurs REC 1 868 MHZ (1 canal) ou REC 2 868 MHZ (2 canaux) convien­nent pour la régulation sans fil de la température ambiante.
Le thermostat à horloge RAMSES
®
813 top commande par radio en
fonction de la température ambiante et de l'heure les récepteurs REC 1/ REC 2. Il doit être utilisé exclusivement dans les pièces sèches avec les pollutions usuelles des appartements. Le récepteur est installé à proximité d'un consommateur électrique avec une consommation de courant maximale de 6A, comme p. ex. une vanne de régulation motorisée. Le consommateur est activé ou désac­tivé en fonction du signal de commande transmis par radio par le ther­mostat d'ambiance. Sur le récepteur à 2 canaux, deux consommateurs sont commandés séparément. Il ne doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des espaces d’habitation. Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de montage doivent être respectées.Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne répond pas des dommages en résultant.
2 Consignes de sécurité
Le raccordement et le montage d’appareils électriques doi­vent impérativement être réalisés par un électricien profes­sionnel.
Il convient d’observer les prescriptions nationales et les règles de sécu­rité en vigueur.
Toute intervention ou modification sur l’appareil entraÎne la perte de la garantie.
29
FRANÇAIS
Sommaire
1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
3 Description et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3.1 Aperçu de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3.2 Montage et branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
3.2.1 Thermostat RAMSES
®
813 top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
3.2.2 Example de branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.1 REC 1/REC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.1.1 Orientation de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.1.2 Optimisation de la qualité de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.1.3 Sélection REC 1/REC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
4.1.4 Vérification du codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
4.1.5 Effacement du codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4.1.6 Nouveau codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4.1.7 Comportement en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4.2 Insérez ou remplacez les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4.3 Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4.4 Régler l’heure / la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4.5 Sélectionner le profil des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4.6 Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels -
Bouton Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4.7 Modifier provisoirement la temp. désirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4.8 Terminer prématurément le programme de vacances,
le vérifier ou l’effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4.9 Programme Party/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
5 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
5.1 Définir un programme de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
5.2 Modifier les valeurs définies pour les temp. désirées . . . . . . . . . . . . .47
5.3 Programm P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5.4 Réglages de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
5.5 Heure/Date et horaires été/hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7.1 Recyclage de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7.2 Recyclage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
37
30
FRANÇAIS
Ligne de symboles d'affichage du niveau de programmation (position MENU du bouton rotatif)
Touches de modification +/-
Bouton rotatif de sélection des programmes
Bouton OK (confirmation réglages/ lection ou programmation)
Bouton ESC (interruption des entrées du programme)
Bouton Info pour interroger les paramètres
Logement des piles (seult. RAMSES
®
811 top)
Pour ouvrir, tirer vers l'avant.
Couvercle
Affichage du jour
(1 = lundi, 2 = mardi, etc.)
Affichage multifonction, par ex.
"Température ambiante 20,0°C"
Affichage du programme
PARTY ou ECO actif
Affichage de l'échéance du
remplacement des piles
(seult. RAMSES
®
811 top)
Affichage des phases de commutation
Bouton RESET
38
Ligne de symboles d’affichage du niveau de programmation (position MENU du bouton rotatif)
Touches de modification +/–
Bouton rotatif de sélection des programmes
Bouton OK (confirmation réglages/ sélection ou programmation)
Bouton ESC (interruption des entrées du programe)
Bouton Info pour interroger les paramètres
Logement des piles Pour ouvrir, tirer vers l´avant
Couvercle
Affichage du jour
(1 = lundi, 2 = mardi, etc.)
Affichage multifonction, par ex.
“Température ambiante 20,0 ˚C”
Affichage du programme
PARTY ou ECO actif
Affichage de l’échéance du
remplacement des piles
Affichage des phases ce commutation
Bouton RESET
Ce symbole apparaît lors d'une transmission radio
3 Description et montage
3.1 Aperçu de l’appareil
RAMSES 813 top
Sommaire
1 Utilisation conforme ............................................................ 29
2 Consignes de curité.........................................................29
3 Description et montage....................................................... 30
3.1 Aperçu de l'appareil ............................................................... 30
3.2 Montage et branchement électrique....................................... 31
4 Mise en service et manipulation ......................................... 32
4.1 Exécuter un reset ...................................................................32
4.2 Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES®811 top)..32
4.3 Sélectionner la langue............................................................32
4.4 Régler l'heure / la date........................................................... 32
4.5 Sélectionner le profil des températures.................................. 33
4.6 Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels -
Bouton Info.............................................................................33
4.7 Modifier provisoirement la temp. désirée ............................... 34
4.8 Terminer prématurément le programme de vacances,
le vérifier ou l'effacer ..............................................................34
4.9 Programme Party/Eco............................................................35
5 Programmation.....................................................................35
5.1 Définir un programme de vacances....................................... 35
5.2 Modifier les valeurs définies pour les température désirées .. 36
5.3 Programme P3 ....................................................................... 36
5.4 Réglages de Service .............................................................. 39
5.5 Heure/Date et horaires été/hiver ............................................ 41
6 Entretien et maintenance .................................................... 42
7 Recyclage ............................................................................. 42
7.1 Recyclage des piles ............................................................... 42
1 Utilisation conforme
RAMSES®811/812 top est une horloge de programmation à ther-
mostat servant à réguler la température ambiante.
Le thermostat d'ambiance RAMSES
®
811/812 top est destiné à ac-
tionner, en fonction de l'heure et de la température ambiante, la mar- che et l'arrêt d'un appareil électrique d'une puissance d'absorption maximale de 6 A, comme par ex. une pompe de circulation, un brû- leur ou une vanne de mélange à moteur. Il ne doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des es- paces d'habitation.
Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de mon- tage doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne répond pas des dommages en résultant.
2 Consignes de sécuri
Le raccordement et le montage d'appareils électriques doivent impérativement être réalisés par un électricien professionnel.
Il convient d'observer les prescriptions nationales et les règles de curité en vigueur.
Toute intervention ou modification sur l'appareil entraîne la perte de la garantie.
REC 1/REC 2
A commutation manuelle C1 ON/OFF
B indication de la position de C1
C indication de la qualité du signal reçu
D raccordement de l’antenne
E indication de la position de C2
(seulement REC 2)
F commutation manuelle C2 ON/OFF
(seulement REC 2)
39
FRANÇAIS
3.2 Montage et branchement électrique
Montage mural
Montage sur support
3.2.1 Thermostat RAMSES®813 top
Montage mural
L´appareil peut être fixé à une cloison intérieure ou placé n´importe où dans la pièce grâce au support fourni.
Situations à éviter :
Rebord de fenêtre, vitrine, fourneau, téléviseur, ordinateur ou tout autre appareil dégageant de la chaleur.
Remarque :
La température est mesurée dans la pièce dans laquelle le thermostat se trouve et la régulation se fait en fonction du programme. Évitez donc un déplacement intempestif du thermostat dans une autre pièce (par des enfants par exemple).
Dans ce cas, un disfonctionnement de la régulation n´est pas exclus.
Par mesure de précaution :
il est recommandé de vérifier en premier lieu la bonne réception du sig­nal.
Hauteur de montage idéale : 1,50m
Utilisation sans contraintes : Fixé sur son pied, le thermostat peut être posé sur un bureau ou sur un
autre meuble de la pièce à réguler.
40
FRANÇAIS
REC 1/REC 2
REC 1 (1-canal) REC 2 (2-canaux)
Récepteur REC 1 (1 canal) = 1 contact aux bornes 1-2-3
Récepteur REC 2 (2 canaux) = 2 contacts aux bornes 1-2-3 et 4-5-6
3.2.2 Raccordement RAMSES®813 top
4 Mise en service et utilisation
Pour la mise en service de RAMSES®813 top, consultez les sections
4.1 à 4.5.
4.1 REC 1/REC 2
4.1.1 Orientation de l´antenne Condition préliminaire : Le récepteur REC 1/REC 2 doit être sous tension.
Pour assurer une réception optimale, l´antenne doit être positionnée à la verticale. Dans de rares cas, des parasites peuvent perturber la réception, dans ce cas plusieurs LEDs en face avant s´illuminent selon la puissance de ces parasites. Dans ce cas, l´antenne devra être orientée de manière à ce que le moins de LEDs possible s´illuminent.
Note: Éviter de placer l’antenne à proximité de conduites d’eau ou de câbles électriques.
4.1.2 Optimisation de la qualité de réception
Le ou les canaux du récepteur doivent être en position arrêt, donc la ou les LEDs correspondantes (C1…C4) éteinte(s).
Sélection du récepteur
Sur le thermostat RAMSES 813 top, sélectionner le récepteur REC 1/REC 2, REC 11/12/21 ou REC 31 à l'aide des touches +/– et confirmer en appuyant sur OK.
Pour la mise sous tension du RAMSES®813 top, le réglage de l´heure, de la date et de la langue, voir chapitre 4.3 à 4.4.
41
FRANÇAIS
4.1.3 Commutation prioritaire des contacts du récepteur REC1 /REC2
Pour enclencher ou déclencher manuellement le contact du canal 1, appuyer brièvement sur C1. La touche C2 permet de commuter le canal 2 pour les récepteurs à 2 canaux. Les LED C1/C2 s’allument lorsque le contact correspondant est enclenché. Si le contact est actionné manuelle­ment, il reprendra la position demandée par le thermostat au plus tard dans la 1/2 heure suivante.
4.1.4 Vérification du codage
Lorsque le(les) thermostat(s) sont accordés au récepteur 1 ou 2 canaux, un signal de contrôle sera envoyé au récepteur chaque fois que la touche de codification du thermostat sera actionnée brièvement.
Test du canal 1 (par ex. pièce 1)
Vous avez un contact visuel avec le boîtier de commande REC 1/REC 2.
-> Sélectionner "CODIERUNG" (CODAGE) dans le menu Service du
RAMSES 813 top n°. 1 et confirmer avec la touche OK.
Les LED du canal 1 et le témoin de niveau s'allument brièvement.
Test du canal 2 (par ex. pièce 2)
(possible uniquement sur le REC 2)
-> Sélectionner "CODIERUNG" (CODAGE) dans le menu Service du
RAMSES 813 top n°. 2 et confirmer avec la touche OK.
Les LED du canal 2 et le témoin de niveau s'allument brièvement.
• Tourner l'interrupteur rotatif sur MENU.
• Sélectionner "Service" avec les touches et .
(touche OK pour appeler le menu Service)
• Sélectionner "TEST HF" et confirmer avec OK.
Le thermostat d'ambiance émet alors pendant 15 minutes à des intervalles réguliers de 3 secondes. Le témoin de régulation sur le récepteur et le témoin d'état du canal s'allument dans cette fréquence. Pendant la phase de test, il est possible d'optimiser l'emplacement du régulateur et donc la qualité de réception. Les relais ne sont pas activés. Placer le régulateur à l'endroit souhaité.
Réception optimale : Toutes les LED s'allument lors de la transmission. Toutefois, au moins une LED verte doit s'allumer.
Interruption prématurée : appuyer sur ESC, tourner l'interrupteur rota­tif sur une autre position.
Sur le RAMSES®813 top Set 2 la qualité de réception doit être vérifiée et optimisée séparément pour les deux thermostats d'ambiance.
En cas de problème de qualité de réception, l'antenne tige disponible en accessoire peut améliorer la réception.
42
FRANÇAIS
4.1.5 Effacement du codage Attention: Avant de procéder à un nouveau codage, il est indis-
pensable d´effacer le code précédent.
-> Maintenir la touche C1 (C2) du REC1 (ou REC2) enfoncée pendant env. 10 secondes. La LED de C1 (C2) s'allume puis s'éteint après 3 secondes. Le codage est effacé.
Test:
-> Exécuter la fonction "Codierung" (Codage) sur le thermostat d'ambiance n°1.
Le témoin de niveau s'allume. La LED sur C1 (C2) ne doit plus s'allumer. Répéter éventuellement l'opération.
4.1.6 Nouveau codage
Il est possible d'utiliser plusieurs unités de commande dans une habitation sans que celles-ci n'interfèrent entre elles.
Codage du canal 1 (p. ex. pièce 1)
-> Appuyer sur la touche C1 de REC 1 (REC 2) pendant env. 5 secondes. La LED de C1 clignote pendant env. 10 secondes. Pendant ce temps,la fonc­tion "Codierung" (Codage) du thermostat d'ambiance doit être exécutée.
Le témoin de niveau du récepteur s'allume brièvement.
Test : Lorsque la fonction "Codierung" (Codage) est de nouveau exécutée, le témoin d'état du canal s'allume en plus du témoin de niveau.
Codage du canal 2 (p. ex. pièce 2)
-> Appuyer sur la touche C2 de REC 2 (p.ex. pièce 2) pendant env. 5 secon­des. La LED de C2 clignote pendant env. 10 secondes. Pendant ce temps, la fonction "Codierung" (Codage) du thermostat d'ambiance doit être exécutée.
4.1.7 Comportement en cas de panne
Dysfonctionnement temporaire : L'état de commutation du relais n'est
pas affecté car les instructions ont été émises plusieurs fois.
Panne de l'émetteur : le récepteur passe en mode de secours après deux heures, le relais est activé pendant 2 min. et désactivée pendant 8 min. de façon cyclique.
Panne de courant : les relais tombent en position de repos.Le dernier état de commutation est enregistré et rétabli au retour de l'alimentation. Après au moins 30 min., les relais retournent dans l'état de commutation correct.
Exécuter un reset
Après avoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si dépassement de la réserve mémoire de marche de 10 mn lors du remplacement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cela, ouvrez le couvercle et, à l’aide d’un objet pointu, appuyez sur le bouton Reset encastré (voir ill.).
4.2 Insérez ou remplacez les piles
N’utilisez que des piles de 1,5 V de type AA, Alcaline. Remplacez les piles tous les 18 mois env. Remplacez toujours les deux piles à la fois. Respectez bien la polarité des piles lors de l’insertion (voir ill.). Lorsque les piles insérées sont usagées, lé symbole de pile clignote sur l’affichage.
Ouvrir le couvercle du logement des piles vers l’avant
43
FRANÇAIS
Bouton Reset
Bouton Reset
page 39).
Régler l'heure / la date
l'aide de la touche ou sélec-
l'aide des touches et , mettez
égler l'heure et confirmer par OK.
égler les minutes et confirmer par
DEUTSCH ENGLISH FRANcAIS ITALIANO ESPANOL NL
OK
HEURE 0:00
OK
HEURE 15:00
OK
MINUTE 15:34
4.3 Sélectionner la langue
1. Après le Reset, la langue sélectionnée s’affiche automatiquement.
2. A l’aide de la touche ▲ ou ▼ sélectionnez votre langue. Les langues disponibles s’affichent l’une après l’autre. Confirmez par OK.
3. L’affichage commute automatiquement sur le réglage de l’horloge.
Observation: La langue peut se modifier dans le menu „Service“ (voir chap. 5.4).
4.4 Régler l’heure/la date
Par la touche ESC, vous pouvez retourner à tout instant à l’étape de programmation précédente pour modifier un paramètre.
1. Le réglage de l’horloge s’affiche.
2. A l’aide des touches ▲ et ▼, mettez l’horloge à l’heure:
Régler l’heure et confirmer par OK.
Régler les minutes et confirmer par OK.
t
t
OK
ANNeE 2002
MOIS 04
OK
JOUR
09.04
OK
4. L’affichage commute automatiquement sur le mode automatique défini, par ex. l’affichage de la température désirée.
Observation: L’heure et la date peuvent également se modifier dans le menu „Service“ (voir chap. 5.4). Dans ce menu, vous pouvez aussi régler la commutation horaire été/horaire hiver.
4.5 Sélectionner le profil des températures
4.5.1 Programme P1 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 22.00 heures et sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température réduite.
4.5.2 Programme P2 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00 heures, sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température réduite.
4.5.3 Programme P3 (programme libre)
Le programme P3 est un profil de temp. à programmation libre. A la livrai­son, le programme P3 n’est pas programmé. Programmation, voir chap. 5.3.
3. L’affichage commute automatique-
ment sur le réglage de la date. Définissez successivement l’année,
le mois et le jour.Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change automatiquement.
44
FRANÇAIS
P2
P1
P3
MENU
33
FRANÇAIS
Observation : L'heure et la date peuvent également se modifier dans
le menu "Service" (voir page 39). Dans ce menu, vous pouvez aussi régler la commutation horaire é / horaire hiver.
4.5 Sélectionner le profil des températures
4.5.1 Programme P1 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 22.00 heures et sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, tem- pérature réduite.
4.5.2 Programme P2 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00 heures, sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température ré- duite.
4.5.3 Programme P3 (programmation libre)
Le programme P3 est un profil de temp. à programmation libre. A la livraison, le programme P3 n'est pas programmé. Programmation, voir page 36.
4.5.4 Confort permanent
La température ambiante est réglée en permanence sur la tempéra- ture confort programmée. Aucune réduction ne se produit.
4.5.5 Réduction permanente
La température ambiante est réglée en permanence sur la tempéra- ture réduite programmée.
4.5.6 Hors gel
Le thermostat d'ambiance ne se déclenche que lorsque l a temp. am- biante baisse au-dessous de la temp. hors gel programmée.
4.6 Vérifier la temp. ambiante et des rég lages actuels - Bouton Info
Al'aideduboutonInfo, vous pouvez afficher la température ambiante actuelle ainsi que les paramètres principaux du programme défini par le bouton rotatif.
3. L'affichage commute automatique- ment sur le réglage de la date.
Définissez successivement l'année, le mois et le jour. Confirmez chaque entrée par OK. L'affichage change automatiquement.
4. L'affichage commute automatiquement sur le mode automatique défini, par ex. l'affichage de la temp. désir ée.
OK
ANNeE 2002
MOIS 04
OK
JOUR
09.04
OK
P2
P3
P1
MENU
1. Appuyez sur le bouton Info. L a températur e ambi ante actuelle
s'affiche pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérification, enfoncez le bouton Info à nouveau.
2. Vous pouvez ainsi procéder aux vérifications suivantes :
- Temp. ambiante
- Temp. sirée actuellement active
-Dateetheure
- Temps de commutation du programme fini (visible seule- ment si le couvercle est ouvert). Les profils de temp. et les temps de commutation à programmation fixe sont décrits à l a section 4.5.
4.5.4 Confort permanent
La température ambiante est réglée en permanence sur la température confort programmée.Aucune réduction ne se produit.
4.5.5 Réduction permanente
La température ambiante est réglée en permanence sur la température réduite programmée.
4.5.6 Hors gel
Le thermostat d’ambiance ne se déclenche que lorsque la temp. ambiante baisse au-dessous de la temp. hors gel programmée.
4.6 Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels - Bouton Info
A l’aide du bouton Info, vous pouvez afficher la température ambiante actuelle ainsi que les paramètres principaux du programme défini par le bouton rotatif.
1. Appuyez sur le bouton Info. La température ambiante actuelle s’affi-
che pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérification, enfoncez le bouton Info à nouveau.
2. Vous pouvez ainsi procéder aux vérifications suivantes:
- Température ambiante
- Température désirée actuellement active
- Date et heure
- Temps de commutation du programme défini (visible seulement si le couvercle est ouvert). Les profils de temp. et les temps de commuta tion à programmation fixe sont décrits à la chap. 4.5.
- Différents affichages définis, (c.-à-d. quelles sont les informations à afficher,voir également chap. 5.4.2).
3. La vérification est terminée. L’affichage se remet automatiquement en position de départ.
4.7 Modifier provisoirement la temp. désirée
Cette fonction vous permet de modifier provisoirement la temp. désirée définie par le programme. La température modifiée n’est pas enregistrée définitivement. Elle ne reste définie que jusqu’au nouveau changement de temp. du programme (par ex. de temp. de confort vers temp. réduite).
Observation: Lorsque l’un des programm „Confort permanent“, „Réduction permanente“ ou „Hors gel „ est défini, la modification de température reste active jusqu’à un changement de programme.
1. Appuyez sur l’une des touches ▲ ou ▼. La température désirée définie s’affiche.
2. Modifiez la température désirée à l’aide des touches ▲ ou ▼.
3. Au bout de 3 s. env. l’affichage se remet en positon de départ et le thermostat d’ambiance régule selon la température désirée modifiée.
4.8 Terminer prématurément le programme de
vacances, le vérfier ou l’effacer
Si vous désirez terminer prématurément un programme de vacances activé, vous devez effacer ce programme.
Observation: La définition du programme de vacances est décrite à la chap. 5.1.
45
34
FRANÇAIS
3. La vérification est terminée. L'affichage se remet automatique- ment en position de part.
4.7 Modifier provisoirement la temp. désirée
Cette fonction vous permet de modifier provisoirement la temp. dési- e définie par le programme. La température modifiée n'est pas en- registrée définitivement. Elle ne reste définie que jusqu'au nouveau changement de temp. du programme (par ex. de temp. de confort vers temp. réduite).
Observation : Lorsque l'un des programmes "Confort permanent", "Réduction permanente" ou "Hors gel " est défini, l a modification de température reste active jusqu'à un changement de programme.
4.8 Terminer prématurément le programme de vacances, le vérifier ou l'effacer
Si vous désirez terminer pmaturément un programme de vacances activé, vous devez effacer ce programme.
Observation : La définition du programme de vacances est décrite à la section 5.1, page 35.
- Différents affichages définis, (c.-à-d. quelles sont les informa- tions à afficher, voir également page 39).
1. Appuyez sur l'une des touches ou . La temp. désirée définie s'affiche.
2. Modifiez la temp. désirée à l'aide des touches ou .
3. Au bout de 3 s. env. l'affichage se remet en position de départ et le thermostat d'ambiance régule selon la temp. désirée modifiée.
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
2. A l'aide des touches ou , sélectionnez l'entrée
Vacances
.
Confirmez par OK.
3. A l'aide des touches ou , sélectionnez l'entrée souhaitée et
confirmez par OK :
-
Verification
: En appuyant à plusieurs reprises sur OK, vous
pouvez rifier successivement tous les paramètres du pro- gramme de vacances enregistré (heure de début et de fin, température).
-
Effacement
: En appuyant sur OK, vous effacez le programme
de vacances enregistré. Vous pouvez programmer un nouveau programme de vacan- ces (voir section 5.1, page 35) ou le profil de temp. souhaité (programme automatique) à l'aide du bouton rotatif (voir sec- tion 4.5, page 33).
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
2. A l’aide des touches ▲ ou ▼ sélectionnez l’entrée
Confirmez par OK.
3. A l’aide des touches ▲ ou ▼ sélectionnez l’entrée souhaité et
confirmez par OK:
En appuyant à plusieurs reprises sur OK,
vous pouvez vérifier successivement tous les paramètres du programme de vacances enregistré (heure de début et de fin, température).
En appuyant sur OK,vous effacez le programme de
vacances enregistré. Vous pouvez programmer un nouveau programme de vacances (voir chap. 5.1) ou le profil de temp. souhaité (programme automatique) à l’aide du bouton rotatif (voir chap. 4.5).
4.9 Programme Party/Eco
La fonction „Party / Eco“ vous permet de désactiver le profil de tempéra­ture du programme défini pour les heures qui suivent (jusqu’à 23 heures et 50 mn).
4.9.1 Définier le programme Party/Eco
1. Appuyez à la fois sur les touches ▲ et ▼ pendant env.2 secondes.
2. L’affichage change et le texte et une horloge clignotante s’affi-
chent. Vous avez 3 seondes pour appuyer sur l’une des touches ▲ ou et définir la durée souhaitée par étapes de 10 mn.
-
Verification
:
-
Effacement
:
Vacances
.
DUReE
46
3. Au bout de 3 s, l’affichage commute sur le texte . ou . Vous avez 3 secondes pour sélectionner la température
confort ou réduite à l’aide des touches ▲ ou ▼.
4. Au bout de 3 s, l’affichage change automatiquement.La temp. désirée
sélectionnée s’affiche avec la mention complémentaire „PARTY“ (pour température confort) ou „ECO“ (pour température réduite). Le programme Party ou Eco est actif pour la période définie.
4.9.2 Terminer prématurément le programme Party/Eco
Pour mettre fin au programme „Party / Eco“,enfoncez simultanément les deux touches ▲ et ▼ pendant env. 2 s jusqu’au changement d’affichage. Attendez 3 secondes supplémentaires que l’affichage change à nouveau. Le programme Party/Eco est terminé, et le complément „PARTY“ ou „ECO“ disparaÎt de l’affichage.
5 Programmation
Observation: Les programmes P1 et P2 sont définis d’usine et ne peu-
vent pas être modifiés.
5.1 Définir un programme de vacances
Par la définition d’un programme de vacances, vous pouvez désactiver le profil de temp. du programme automatique défini pendant une période précise.
Observation: La touche ESC vous permet d’interrompre à tout instant la programmation.
1 . Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
2. A l’aide des touches ▲ ou ▼, sélectionnez l’entrée .
Confirmez par OK.
CONFORT
Vacances
.
ReDUIT
.
35
FRANÇAIS
4.9 Programme Party/Eco
La fonction "Party / E co" vous permet de désactiver le profil de temp. du programme défini pour les heures qui suivent (jusqu 23 heures et 50 mn).
4.9.1 D éfinir le programme Party/Eco
4.9.2 Terminer prématurément le programme Party / Eco
Pour mettre fin au programme "Party / Eco", enfoncez simultanément les deux touches et pendant env. 2 s jusqu'au changement d'af- fichage. Attendez 3 secondes supplémentaires que l'affichage chan- ge à nouveau. Le programme Party/Eco est terminé, et le complément "PARTY" ou "ECO" disparaît de l'affichage.
5 Programmation
Observation : Les programmes P1 et P2 sont finis d'usine et ne
peuvent pas être modifiés.
5.1 Définir un programme de vacances
Par la définition d'un programme de vacances, vous pouvez désacti- ver le profil de temp. du programme automatique défini pendant une période précise.
Observation : La touche ESC vous permet d'interrompre à tout ins- tant la programmation.
1. Appuyez à la fois sur les touches et pendant env. 2 secon- des.
2. L'affichage change et le texte
DUReE
et une horloge clignotante s'affichent. Vous avez 3 secondes pour appuyer sur l'une des tou- ches ou et finir la durée souhaitée par étapes de 10 mn.
3. Au bout de 3 s , l'affichage commute sur le texte
CONFORT
ou
ReDUIT
. Vous avez 3 secondes pour sélectionner la température
confort ou réduite à l'aide des touches ou .
4. Au bout d e 3 s, l'affichage change automatiquement. La temp. désirée sélectionnée s'affiche avec la mention complémentaire "PARTY" (pour température confort) ou "ECO" (pour température duite). Le programme Party ou Eco est actif pour la période définie.
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
2. A l'aide des touches ou , sélectionnez l'entrée
Vacances
.
Confirmez par OK.
Observation : Si un programme de vacances est jà enregistré, vous pouvez choisir de le vérifier ou de l'effacer. Pour enregistrer un nouveau programme de vacances, vous devez au préalable effacer le programme de vacances déjà enregistré. Voir section
4.8, page 34.
3. Si aucun programme de vacances n'est enregistré, définissez maintenant la date de but et de fin à l'aide des touches et .
Définissez successivement l'année, le mois, le jour et l'heure. Confirmez chaque entrée par OK. L'affichage change automati- quement.
Observation : La date finale ne doit pas être la même ou plus avancée que la date de départ. Le cas échéant, un message d'erreur s'affiche :
ERREUR
. Le programme de vacances doit alors
être reprogrammé.
Ces valeurs sont prédéfinies en usine.Vous pouvez les modifier selon vos souhaits.
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
2. A l’aide des touches ▲ ou ▼, sélectionnez l’entrée
Confirmez par OK.
3. La température de confort s’affiche en premier. A l’aide des touches ▲ ou ▼ modifiez la température confort, réduite ou hors gel. Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change auto-
matiquement.
4. Une fois la température hors gel définie, la définition des temp désirées est terminée. L’affichage indique , et se rétablit automatiquement au bout de 3 s.
5. Positionnez le bouton rotatif sur le programme souhaité et refermez le couvercle.
5.3 Programme P3
5.3.1 Aperçu du menu „Programme“
Observation: Si un programme de vacances est déjà enregistré, vous
pouvez choisir de le vérifier ou de l’effacer.Pour enregistrer un nou­veau programme de vacances, vous devez au préalable effacer le pro­gramme de vacances déjà enregistré. Voir chap. 4.8.
3. Si aucun programme de vacances n’est enregistré, définissez mainten­ant la date de début et de fin à l’aide des touches ▲ et ▼.
Définissez successivement l’année, le mois, le jour et l’heure. Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change automatiquement.
Observation: La date finale ne doit pas être la même ou plus avan­cée que la date de départ. Le cas échéant, un message d’erreu s’affi­che: Le programme de vacances doit alors être reprogrammé.
4. Décidez si vous souhaitez avoir une température confort, réduite ou hors gel pendant la période définie. Confirmez par OK.
5. Le programme de vacances est alors enregistré, et il sera activé au moment défini.
6. Repositionnez le bouton rotatif sur le programme souhaité et refermez le couvercle.
7. Lorsque le programme de vacances est actif, la temp. désirée et les lig­nes de texte s’affichent.
Observation: Vous trouverez comment vérifier, effacer ou terminer un programme de vacances à la section 4.8.
5.2 Modifier les valeurs d’éfinies pour les
température désirées
Pour les profils de température des différents programmes, vous avez le choix entre trois valeurs: température confort, réduite et hors gel.
ERREUR
.
VACANCES
TEMP. DeSIReE
.
FIN
e
MENU
TEMP. DeSIReE SERVICE VACANCES
PROGRAMME
HEURE/DATE
OK
CReER VeRIFIER EFFACER FIN
voir 5.3.2 voir 5.3.3 voir 5.3.4
47
5.3.2 Définir un nouveau profil de températures P3
5.3.3 Vérification du profil de temp. P3
5.3.4 Effacer le profil de temp.
HEURE
16:00
MINUTE
16:30
CReER
LIBRE
21
LU-VEN
SA/DIM JOURNALIER
3
s
LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE
REDUIT
CONFORT
FIN
JOUR SIMPLE
Affichagedelaplace moire libre
OK
OK
OK
OK
OK
OK
3s
retour à
CReER
OK
En appuyant sur les touches OK ou
, vous affichez successivement toutes les heures de commutation de la journée. Derrière la dernière heure, les heures de commutations des jours suivants s'affichent, etc.
VeRIFIER
7654321
PROG
6:00
0
6915182124h
21 . 0 C
FIN
3s
VIDE
aucun programme en moire
retour à
PROGRAMME
voir 5.3.1
OK
OK
retour à
PROGRAMME
voir 5.3.1
EFFACER PARTIEL
TOUT
FIN
retour à
PARTIEL
voir
5.3.5
voir
5.3.6
OK
5.3.2 Définir un nouveau profil de températures P3
Affichage de la place mémoire libre
5.3.3 Vérification du profil de température P3
aucun programme en mémoire
voir
5.3.5
voir
5.3.6
retour à
retour à
retour à
retour à
voir 5.3.1
voir 5.3.1
En appuyant sur les touches OK ou vous affichez successivement toutes les heures de commutation de la journée. Derrière la dernière heure, les heures de commutations des jours suivants s’affichent, etc.
5.3.4 Effacer le profil de température
48
FRANÇAIS
5.3.5 Afficher et effacer certaines heures de commutation
5.3.6 Effacer toutes les heures de commutation
7654321
PROG
6:00
036912151821
24h
Loeschen
Les heures de commutation s'affichent successivement. Afficher l'heure de commu- tation suivante avec .
PARTIEL
VIDE
7654321
PROG
6:00
036912151821
24h
21 . 0 C
aucun programme en moire
FIN
L'heure de commutation est effacée, l'heure suivante s'affiche.
3s
Affichage des heures
de commutation
Pour effacer l'heure de commutation affichée, appuyer sur OK.
OK
retour à
PROGRAMME
voir 5.3.1
OK
retour à
PROGRAMME
voir 5.3.1
OK
OK
1. Afficher les heures de commutation
2. Effacer les heures de
commutation souhaitées
Effacer
TOUT
VIDE
aucun programme en moire
CONFIRMER
Pour interrompre la sup- pression, appuyez sur la touche ESC.
retour à
PROGRAMME
voir 5.3.1
OK
OK
OK
retour à
PROGRAMME
voir 5.3.1
5.3.5 Afficher et effacer certaines heure de commutation
aucun programme en mémoire
retour à
voir 5.3.1
Les heures de commutation s’affichent successivement. Afficher l’heure de commutation suivante avec ▲.
retour à
voir 5.3.1
2. Effacer les heures de com­mutation souhaitées
Pour effacer l’heure de commutation affichée, appuyer sur OK.
L’heure de commutation est effacée, l’heure suivante s’affiche.
5.3.6 Effacer toutes les heures de commutation
aucun programme en mémoire
Pour interrompre la suppression, appuyez sur la touche ESC.
retour à
voir 5.3.1
retour à
voir 5.3.1
1. Afficher les heures de commutation
Afficher des heures de commutation
49
FRANÇAIS
5.4 Réglages de Service
5.4.1 Aperçu du menu "Programme"
5.4.2 Sélectionner l'option d'affichage
MENU
TEMP. DeSIReE
SERVICE
VACANCES PROGRAMME HEURE/DATE
OK
AFFICHAGE LANGUE ETALONNAGE ReGULATEUR FIN
voir 5.4.2 voir 5.4.3 voir 5.4.4 voir 5.4.5
Sélectionnez l'option d'affichage à l'aide de la touche
ou . Confirmez par OK. ESC pour abandon.
AFFICHAGE
AFFICHAGE
3
OK
OK
Pos. du bouton rotatif
P1, P2 ou P3
Pos. du bouton rotatif
Option d'affichage Option d'affichage
12
34512345
Heure T T
N N
Temp. désirée N
NT NN
Temp. mesurée N
NTN N
Nom de programme
TTTTT
Tableau : Aperçu des informations affichées pour différentes options d'affichage.
7654321
PROG
6:00
036912151821
24h
21 . 0 C
T = Ligne de texte
N = Affichage numérique
Observation :
Les réglages d'usine sont sur fon d gris dans le tableau
.
5.4 Réglages de Service
5.4.1 Aperçu du menu „Programme“
5.4.2 Sélectionner l’option d’affichage
Sélectionnez l’option d’affichage à l’aide de la touche ▲ ou ▼. Confirmez par OK. ESC pour abandon.
Observation: Les réglages d’usine sont sur fond gris dans le tableau.
T = Ligne de texte
N = Affichage numérique
Tableau: Aperçu des informations affichées pour différentes
options d’affichage.
voir 4.1.2 voir 4.1.4
test hf codage
50
FRANÇAIS
ReGULATEUR
REGUL HYST
ReGULATEUR PD FIN
AMPLITUDE
0.2oC
PeRIODE
10
HYSTERESE
0.3oC
Reg-Offset
0.3oC
finir à l'aide de la to uche
ou :
0,2°C .. . 5,0°C
5 ... 30
0,1°C ... 0,2°C
FIN
ou auto après 6 s
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
retour à
SERVICE
voir 5.4.1
Définir à l'aidede la touche ou :
0,2°C ... 1,0°C
5.4.3 Sélectionner la langue
5.4.4 Définir l'étalonnage
Dans certaines conditions de montage favorables (mur extérieur, cheminée, etc.), des différences peuvent intervenir entre la tempéra- ture saisie par le thermostat d'ambiance et la température ambiante effective. Cette différence peut être atténuée à l'étalonnage par la dé- finition d'une valeur de correction.
Exemple : la différence entre la temp. mesurée et la temp. de régu- lation est de 2°C, c.-à-d. que la temp. ambiante est réglée de 2°C trop haut : Valeur de correction -2°C.
5
LANGUE
FRANcAIS ENGLISH
DEUTSCH NL ESPANOL ITALIANO
Sélectionner la langue à l'aide des touches ou . Confirmez par OK. ESC pour abandon.
OK
retour à
SERVICE
voir 5.4.1
OK
ETALONNAGE
ETALONNAGE
0.0oC
Valeur de correction réglable de -3°C à +3°C. Définir à l'aide des touches ou . Confirmer par OK. ESC pour abandon.
OK
OK
5.4.3 Sélectionner la langue
Sélectionner la langue à l’aide des touches ou . Confirmez par OK. ESC pour abandon.
retour à
voir 5.4.1
5.4.4 Définir l’étalonnage
Dans certaines conditions de montge défavorables (mur extérieur,che­minée, etc.), des différences peuvent intervenir entre la température saisie par le thermostat d’ambiance et la température ambiante effective. Cette différence peut être atténuée à l’étalonnage par la définition d’une valeur de correction.
Exemple: la différence entre la temp. mesurée et la temp. de régulation est de 2 °C, c.-à-d. que la temp. ambiante est réglée de 2 °C trop haut: Valeur de correction –2 °C.
Valeur de correction réglable de –3 °C à +3 °C. Définir à l’aide des touches ou . Confirmer par OK. ESC pour abandon.
retour à
voir 5.4.1
Définir à l’aide de la touche ▲ ou ▼:
0.2 °C ... 5.0 °C.
5 …30
0.1 °C ... 0.2 °C
ou auto après 6 s
5.4.5 Adapter le régulateur
Définir à l’aide de la touche ou :
0.2 °C ... 1.0 °C.
Dans le cas d’installations de chauffage de taille adaptée, le régulateur à action proportionnelle et par dérivation se distingue par une courte durée totale de réglage, de faibles amplitudes de dépassement et par conséquent une grande précision de régulation.
Dans le cas d’installations de chauffage sur- ou sous-dimensionnées, le régulateur d’hystérésis se distingue par un faible régime de charge et de fabiles écants de température.
Propriétés d’un régulateur à action proportionnelle et par dérivation
Propriétés d’un régulateur d’hystérésis
51
FRANÇAIS
5.5 Heure/Date et horaires été/hiver13
SEMAINE HIVER
10:02
OK
MENU
SERVICE TEMP. DeSIReE
HEURE/DATE
PROGRAMME VACANCES
HEURE
JOUR
AVEC eTe/HIV
OK
USA/CAN SF/GR/TR GB/P
EUROPE
OK
OK
FIN
FIN
SANS eTe/HIV
LIBRE
OK
Régler l'heure et la date Heure, minute, a nnée, mois, jour . Description, voir page 32.
MOIS eTe
03:01
OK
SEMAINE eTe
03:02
HEURE
02:00
MOIS HIVER
10:00
OK
OKOK
OK
FIN
retour à
HEURE/DATE
Début de l'horaire d'été :
Mois
Week-end du mois
Heure de commutation : par ex. de 2.00 heures à
3.00 heures
Début de l'horaire d'hiver :
Mois
Week-end du mois
OK
Observation : L'heure de commutation sur l'horaire d'hiver est reprise de l'horaire d'été, par ex. de 3.00 heures à 2.00 heures.
OK
3s
5.5 Heure/Date et horaires été/hiver
Régler l’heure et la date : Heure, minute, année, mois, jour. Description, voir chap. 4.3.
Observation: L’heure de commutation sur l’horaire d’hiver est reprise de l’horaire d’été, par ex. de 3.00 heures à 2.00 heures.
Début de l’horaire d’été: Mois
Début de l’horaire d’hiver:
Mois
Week-end du mois
Week-end du mois
Heure de commutaion: par ex. de 2.00 heures à
3.00 heures
retour à
52
FRANÇAIS
6 Entretien et maintenance
A l'exception d'un remplacement gulier des piles pour
RAMSES
®
811 top, les thermostats d'ambiance ne cessitent
aucun entretien.
Nettoyez l'appareil avec seulement un chiffon doux et non pelucheux, sec ou légèrement humide. N'introduisez pas d'eau dans l'appareil.
Seult. RAMSES
®
811 top :
Remplacez les deux piles régulrement tous les 18 mois env. N'utili- sez que des piles neuves de 1,5 V de type AA, Alcaline. Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, car les anciennes piles peu- vent couler.
7 Recyclage
7.1 Recyclage des piles
Les anciennes piles doivent être recyclées dans le respect de l'envi- ronnement et conformément à la législation du pays (par ex. dans des collecteurs spéciaux). Ne jetez jamais les piles usagées à la poubelle.
7.2 Recyclage de l'appareil
En fin de vie, le thermostat d'ambiance doit être monté dans les rè- gles de l'art et recyclé dans le respect de l'environnement et confor- ment à la législation du pays.
Dans le doute, adressez-vous à la représentation du fabricant dans votre pays. Vous trouverez toutes les adresses utiles au dos de ce document.
8 Fiche technique
Type de régu lateur : RS Type 2B se lon EN 60730-1:199 1
Contact : Contact de commutation sans potentiel,
Circuit de protection basse tension. Max.6A/250V~,min.1mA/5V
Exactitude : ± 1 s par jour à 20°C
Précisionderégulation: ±0,2K
Champ de mesure : 0°C à 50°C, résolution : 0,C
Plagederéglagedela température :
6°C à 30°C par étapes de 0,2°C
Période de régulation : 5 à 30 mn (régulateur PD)
Plage de capture : ± 0,2 K à ± 5 K (régu lateur PD)
Hysterese de commutation : ± 0,2 K à ± 1,0 K (r égulateur hysterese)
Espaces mémoire 22 chang ements programmables pour
lu-ven, sa-dim, tous les jours ou pour certains j ours.
Classe de protection : II selon EN 60730-1
Type de prot ection : IP 20 selon EN 60529-1
Seult. RAMSES®812 top
Tension de service : 230 V~ ± 10 %; 240 V ~ + 6 %, - 14 %
50 à 60 Hz
Réserve moire : 5 heures
Seult. RAMSES
®
811 top
Piles : 2 piles alcalines de 1,5 V, Type AA
Réserve moire pendant le remplacement des piles :
10 minutes
6 Entretien et maintenance
A l’exception d’un remplacement régulier des piles pour RAMSES®813 top, les thermostats d’ambiance ne nécessitent aucun entretien.
Nettoyez l’appareil avec seulement un chiffon doux et non pelucheux, sec ou légèrement humide. N’introduisez pas d’eau dans l’appareil. Remplacez les deux piles régulièrement tous les 18 mois env. N’utilisez que des piles neuves de 1,5 V de type AA, Alcaline. Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, car les anciennes piles peuvent couler.
7 Recyclage
7.1 Recyclage des piles
Les anciennes piles doivent être recyclées dans le respect de l’environ­nement et conformément à la législation du pays (par ex. dans des collecteurs spéciaux). Ne jetez jamais les piles usagées à la poubelle.
7.2 Recyclage de l’appareil
En fin de vie, le thermostat d’ambiance doit être démonté dans les règles de l’art et recyclé dans le respect de l’environnement et con­formément à la législation du pays. Dans le doute, adressez-vous à la représentation du fabricant dans votre pays.Vous trouverez toutes les adresses utiles au dos de ce do­cument.
8 Fiche technique
RAMSES®813 top
Type de régulateur RS Typ 1 selon EN 60730-1:1991 Exactitude: ±1 s par jour à 20 °C
Précision de rêgulation: ± 0,2 K Champ de mesure : 0 °C à 50 °C, résolution: 0,1 °C Plage de réglage de la 6 °C bis 30 °C par étapes de 0,2 °C
temperature: Période de régulation: 5 à 30 mn (regulateur PD) Plage de capture: ± 0,2 K à ± 5 K (regulateur PD) Hysterese de commutation: ± 0,2 K à ± 1,0 K (régulateur hysterese) Espaces mémoire: 22 changements programmables pour lu-ven,
da-dim, tous les jours ou pour certains jours.
Classe de protection: III selon EN 60730-1 Type de protection: IP 20 selon EN 60529-1
Piles: 2 piles alcalines de 1.5 V,Type AA Réserve mémoire
pendant le remplace­ment des piles: 10 minutes
REC 1/REC 2 (868 MHZ)
Contact: Contact de commutation sans potentiel,
Circuit de protection basse tension.
Max. 6 A/250 V par canal Classe de protection: II selon EN 60730-1 Type de protection: IP 20 selon EN 60529-1
Tension de servcie: 230 V / 50 Hz
Le produit répond aux exigences fondamentales et à tous les autres dis­positions de la directive RTTE 1999/5/CE.
C 0682
53
FRANÇAIS
!
D F I E
P S A
B
N
FIN
GB
DK GR
CH
NL
Theben AG
Hohenbergstr.32 72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Service
Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de
Adresses, telephone numbers etc. at www.theben.de
Loading...