Theben RAMSES 811 TOP, RAMSES 812 TOP Operating Instructions

Bedienungsanleitung 1
Uhrenthermostat
Operating instructions 15
Clock thermostat
Mode d’emploi 29
Thermostat à horloge
Instrucciones de servicio 43
Cronotermostato
Istruzioni per l’uso 57
Cronotermostato
Gebruiksaanwijzing 71
Klokthermostaat
Ref. Nr. 811 9 032 Ref. Nr. 812 00 32
310 981 03
1 Utilisation conforme
RAMSES®811/812 top est une horloge de programmation à
thermostat servant à réguler la température ambiante. Le thermostat d’ambiance RAMSES
@
811/812 top est destiné à
actionner, en fonction de l’heure et de la température ambiante, la marche et l’arrêt d’un appareil électrique d’une puissance d’ab­sorption maximale de 6 A, comme par ex. une pompe de circula­tion, un brûleur ou une vanne de mélange à moteur. Il ne doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des espaces d’habitation.
Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de montage doivent être respectées. Toute autre utilisation est con­sidérée comme non conforme. Le fabricant ne répond pas des dommages en résultant.
2 Consignes de sécurité
Le raccordement et le montage d’appareils électriques doivent impérativement être réalisés par un électricien professionnel.
Il convient d’observer les prescriptions nationales et les règles de sécurité en vigueur.
Toute intervention ou modification sur l’appareil entraÎne la perte de la garantie.
29
FRANÇAIS
Sommaire
1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Description et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.1 Aperçu de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.2 Montage et branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4Mise en service et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.1 Exécuter un reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.2 Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES
®
811 top) 32
4.3 Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.4 Régler l’heure / la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.5 Sélectionner le profil des températures . . . . . . . . . . . . . .33
4.6 Vérifier la temp. ambiante et des réglages acutels -
Bouton Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4.7 Modifier provisoirement la temp. désirée . . . . . . . . . . . . .34
4.8 Terminer prématurément le programme de vacances,
le vérifier ou l’effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4.9 Programme Party/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.1 Définir un programme de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.2 Modifier les valeurs définies pour les température désirées .36
5.3 Programm P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.4 Réglages de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5.5 Heure/Date et horaires été/hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
6 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7.1 Recyclage de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7.2 Recyclage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
8 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
30
FRANÇAIS
3Description et montage
3.1 Aperçu de l'appareil
Ligne de symboles d'affichage du niveau de programmation (position MENU du bouton rotatif)
Touches de modification +/-
Bouton rotatif de sélection des programmes
Bouton OK (confirmation réglages/ lection ou programmation)
Bouton ESC (interruption des entrées du programme)
Bouton Info pour interroger les paratres
Logement des piles (seult. RAMSES
®
811 top)
Pour ouvrir, tirer vers l'avant.
Couvercle
Affichage du jour
(1 =lundi, 2 = mardi, etc.)
Affichage multifonction, par ex.
"Température ambiante 20,0°C"
Affichage du programme
PARTY ou ECO actif
Affichage de l'échéance du
remplacement des piles
(seult. RAMSES
®
811 top)
Affichage des phases de commutation
Bouton RESET
3 Description et montage
3.1 Aperçu de l’appareil
Couvercle
Affichage du jour
(1 = lundi, 2 = mardi, etc.)
Affichage multifonction, par ex.
“Température ambiante 20,0˚C”
Affichage du programme
PAR TY ou ECO actif
Affichage de l’échéance du
remplacement des piles
(seult. RAMSES®811 top)
Affichage des phases ce commutation
Bouton RESET
Ligne de symboles d’affichage du niveau de programmation (position MENU du bouton rotatif)
Touches de modification +/-
Bouton rotatif de sélection des programmes
Bouton OK (confirmation réglages/ sélection ou programmation)
Bouton ESC (interruption des entrées du programe)
Bouton Info pour interroger les paramètres
Logement des piles (seult. RAMSES
®
811 top)
Pour ouvrir, tirer vers l’avant.
31
FRANÇAIS
3.2 Montage et branchement électrique
3.2.1 Exemples de branchements RAMSES®811 top
3.2.2 Exemples de branchements RAMSES
®
812 top
Bornes de connexion appareil
Bornes de connexion réseau 230 V seult. RAMSES
®
812 top
T1
T2
L
N
gulation d'un brûleur
Régulation par pompe de circulation ou chauf- fage par accumulation air chaud
gulation d'une vanne de mélange àmoteur
gulation par pom- pe de circulation ou chauffage par accu- mulation / à air chaud
3.2 Montage et branchement électrique
Bornes de connexion Bornes de connexion réseau 230 V appareil seulement RAMSES®812 top
3.2.1 Exemples de branchements RAMSES
®
811 top
Régulation d’un brûleur
3.2.2 Exemples de branchements RAMSES® 812 top
Régulation d’une vanne de mélange à moteur
Régulation par pom­pe de circulation ou chauffage par accu­mulation / à air chaud
Régulation par pompe de circulation ou chauffage par accu­mulation/ à air chaud
32
FRANÇAIS
4Mise en service et manipulation
Pour la mise en service de
RAMSES®811/812 top
,consultez les sec-
tions 4.1 à 4.5.
4.1 Exécuter un reset
Apsavoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si dépas- sement de la serve mémoire de m arche de10mnlorsdurempla- cement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cela, ouvrez le couvercle et, à l'aide d'un objet pointu, appuyez sur le bouton Re-
set encastré (voir ill.).
4.2 Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES
®
811 top)
N'utilisez que des piles de 1,5 V de type AA, Alcaline. Remplacez les piles tous les 18 mois env. Remplacez toujours les deux piles à la fois.
Respectez bien la polarité des piles lors de l'insertion (voir ill.).
Lorsque les piles insérées sont usagées, le symbole de pile clignote sur l'affichage. Voir l'ill. page 30.
4.3Sélectionner la langue
Observation : La langue peut se modifier dans le menu "Service"
(voir page 39).
4.4 Régler l'heure / la date
Par la touche ESC,vous pouvez retourner à tout instant à l'étape de programmation précédente pour modifier un paramètre.
Bouton Reset
Ouvrir le couvercle du logement des piles versl'avant
1. Après le Reset, la langue sélectionnée s'affiche automatique- ment.
2. A l'aide de la touche ou sélec- tionnez votre langue. Les langues disponibles s'affichent l'une après l'autre. Confirmez par OK.
3. L'affichage commute automatiquement sur le réglage de l 'hor- loge.
1. Le réglage de l'horloge s'affiche.
2. A l'aide des touches et , mettez l'horloge à l'heure :
gler l'heure et confirmer par OK.
gler lesminutes et confirmer par OK.
DEUTSCH ENGLISH FRANcAIS ITALIANO ESPANOL NL
OK
HEURE 0:00
OK
HEURE 15:00
OK
MINUTE 15:34
4Mise en service et manipulation
Pour la mise en service de RAMSES®811/812 top, consultez les sections 4.1 à 4.5.
4.1 Exécuter un reset
Après avoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si dépassement de la réserve mémoire de marche de 10 mn lors du remplacement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cela, ouvrez le couvercle et, à l’aide d’un objet pointu, appuyez sur le bouton Reset encastré (voir ill.).
4.2 Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES®811 top)
N’utilisez que des piles de 1,5 V de type AA, Alcaline. Remplacez les piles tous les 18 mois env. Remplacez toujours les deux piles à la fois.
Respectez bien la polarité des piles lors de l’insertion (voir ill.). Lorsque les piles insérées sont usagées, lé symbole de pile clig-
note sur l’affichage. Voir l’ill. page 30.
Bouton Reset
Ouvrir le couvercle du logement des piles vers l’avant
4.3 Sélectionner la langue
1. Après le Reset, la langue sélectionnée s’affiche automatiquement.
2. A l’aide de la touche ▲ ou ▼
sélectionnez votre langue. Les langues disponibles s’affichent l’une après l’autre. Confirmez par OK.
3. L’affichage commute automatiquement sur le réglage de l’horlo-
ge. Observation: La langue peut se modifier dans le menu „Service“
(voir page 39).
4.4 Régler l’heure / la date
Par la touche ESC, vous pouvez retourner à tout instant à l’étape de programmation précédente pour modifier un paramètre.
1. Le réglage de l’horloge s’affiche.
2. A l’aide des touches ▲ et ▼, mettez
l’horloge à l’heure:
Régler l’heure et confirmer par OK.
Régler les minutes et confirmer par
OK.
33
FRANÇAIS
Observation : L'heure et la date peuvent également se modifier dans
le menu "Service" (voir page 39). Dans ce menu, vous pouvez aussi régler la commutation horaire é / horaire hiver.
4.5 Sélectionner le profil des températures
4.5.1 Programme P1 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 22.00 heures et sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, tem- pérature réduite.
4.5.2 Programme P2 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00 heures, sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température ré- duite.
4.5.3 Programme P3 (programmation libre)
Le programme P3 est un profil de temp. à programmation libre. A la livraison, le programme P3 n'est pas programmé. Programmation, voir page 36.
4.5.4 Confort permanent
La température ambiante est réglée en permanence sur la tempéra- ture confort programmée. Aucune réduction ne se produit.
4.5.5 Réduction permanente
La température ambiante est réglée en permanence sur la tempéra- ture réduite programmée.
4.5.6 Hors gel
Le thermostat d'ambiance ne se déclenche que lorsque l a temp. am- biante baisse au-dessous de la temp. hors gel programmée.
4.6 Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels-Bouton Info
Al'aideduboutonInfo,vous pouvez afficher la température ambiante actuelle ainsi que les paramètres principaux du programme défini par le bouton rotatif.
3. L'affichage commute automatique- ment sur le réglage de la date.
Définissez successivement l'année, le mois et le jour. Confirmez chaque entrée par OK.L'affichage change automatiquement.
4. L'affichage commute automatiquement sur le mode automatique défini, par ex. l'a ffichage de la temp. désirée.
OK
ANNeE 2002
MOIS 04
OK
JOUR
09.04
OK
P2
P3
P1
MENU
1. Appuyez sur le bouton Info.Latempérature ambiante actuelle
s'affiche pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérification, enfoncez le bouton Info à nouveau.
2. Vous pouvez ainsi procéder aux vérifications suivantes :
-Temp. ambiante
-Temp. sirée actuellement active
-Dateetheure
-Temps de commutation du programme fini (visible seule- ment si le couvercle est ouvert). Les profils de temp. et les temps de commutation à programmation fixe sont décrits à la section 4.5.
4. L’affichage commute automatiquement sur le mode automatique défini, par ex. l’affichage de la temp. désirée.
Observation: L’heure et la date peuvent également se modifier dans le menu „Service“ (voir page 39). Dans ce menu, vous pouvez aussi régler la commutation horaire été / horaire hiver.
3. L’affichage commute automatique-
ment sur le réglage de la date.
Définissez successivement l’année, le mois et le jour. Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change automatiquement.
4.5 Sélectionner le profil des températures
4.5.1 Programme P1 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 22.00 heures et sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température réduite.
4.5.2 Programme P2 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00 heures, sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température réduite.
4.5.3 Programme P3 (programme libre)
Le programme P3 est un profil de temp. à programmation libre. A la livraison, le programme P3 n’est pas programmé. Programmation, voir page 36.
4.5.4 Confort permanent
La température ambiante est réglée en permanence sur la température confort programmée. Aucune réduction ne se produit.
4.5.5 Réduction permanente
La température ambiante est réglée en permanence sur la température réduite programmée.
4.5.6 Hors gel
Le thermostat d’ambiance ne se déclenche que lorsque la temp. ambiante baisse au-dessous de la temp. hors gel programmée.
4.6 Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels - Bouton Info
A l’aide du bouton Info, vous pouvez afficher la température ambiante actuelle ainsi que les paramètres principaux du programme défini par le bouton rotatif.
1. Appuyez sur le bouton Info. La température ambiante actuelle
s’affiche pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérificati­on, enfoncez le bouton Info à nouveau.
2. Vous pouvez ainsi procéder aux vérifications suivantes:
- Temp. ambiante
- Temp. désirée actuellement active
- Date et heure
- Temps de commutation du programme défini (visible seule­ment si le couvercle est ouvert). Les profils de temp. et les temps de commutation à programmation fixe sont décrits à la section 4.5.
Loading...
+ 11 hidden pages