Theben RAMSES 797 B Operating Instructions

Bedienungsanleitung 1
Uhrenthermostat
Mode d’emploi 15
Thermostats à horloge
Operating Instructions 29
Clockthermostat
Gebruiksaanwijzing 41
Istruzioni per l’uso 55
Cronotermostato
Brugsanvising 67
Urtermostat
Käyttöohjeet 79
Kellotermostaatissa
Istrucciones de uso 91
Cronotermostato
RAMSES 797 B
Ref. Nr. 797 9 130 Ref. Nr. 797 9 165
310 597 08
RAM 811 top
RAM 798
RAM 722
RAM 797
RAM 701
RAM 741
1.0 GENERALITES
1.1 Description de l’appareil
2.0 MONTAGE
2.1 Plan d’encombrement
2.2 Raccordement électrique
2.3 Protection du circulateur
3.0 PREMIERE MISE EN SERVICE
3.1 Reset
4.0 INTERROGATION, MODIFICATION HEURE ET DATE
4.1 Interrogation de la date
4.2 Modification du type de commutation heure d’été/hiver ou modification de la date
4.3 Modification de l’heure
5.0 PROGRAMMATION
5.1 Programme de base
5.2 Interrogation du programme de base
5.3 Annulation du programme de base
5. 4 Programmation personnalisée
6.0 DEROGATIONS
6.1 Dérogation momentanée
6.2 Régime confort permanent
6.3 Régime été ou réduit permanent
6.4 Programme vacances
7.0 TELECOMMANDE TELEPHONIQUE + 21° C
7.1 Raccordement du récepteur téléphonique
8.0 PLACEMENT ET REMPLACEMENT DES PILES
8.1 Surveillance automatique des piles
8.2 Type de piles et durée de vie
8.3 Placement des piles
8.4 Sauvegarde des données
9.0 REGLAGES ET RECOMMANDATIONS POUR LE PROFESSIONNEL
9.1 Période de régulation
9.2 Bande proportionelle
9.3 Réglages conseillés
9.4 Etalonnage
10.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
11.0 DIAGNOSTIC ET CONSEIL EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Table des matières
1.0 GENERALITES
F
15
Cher Client, Nous vous félicitons de votre choix! Avec le thermostat à horloge RAM 797 B
piloté par microprocesseur, vouz avez choisi un appareil de valeur, qui régule la températu­re ambiante de façon optimale.
Caractéristiques principales:
– thermostat 2 points à impulsions de durée
variable – indication d’usure des piles – 16 niveaux de température différents possi-
bles avec formation libre de blocs de jours
de semaine – possibilité de choisir la date de commuta-
tion heure d’été/hiver – possibilité de raccordement d’une comman-
de téléphonique – programme de base imperdable – température permanente préfixée – régime été – sécurité hors gel – dérogation momentanée possible – 99 jours de vacances, programmables 99
jours à l’avance. Après avoir lu attentivement ce mode d’em­ploi, vous constaterez que cet appareil est réellement très simple à comprendre et à pro­grammer:
– Avec un minimum de programmation, l’ap-
pareil peut déjà remplir certaines fonctions: – Reset avec mise à l’heure: programme de
base opérationnel (chapitre 5.1). – Reset (chapitre 3.1) sans mise à l’heure:
l’appareil régule en permanence sur 21° C
– En cours de programmation, la valeur à pro-
grammer clignote. Vous comprenez ainsi spontanément ce qu’attend l’appareil.
– Chaque fois que vous désirez modifier une
valeur, vous utilisez les touches et . En maintenant la touche ou enfon­cée quelques instants,le défilement est rapide.
– Chaque introduction doit être confirmée par
la touche .
– La touche permet également de visua-
liser les données en mémoire.
– Les ”:“ clignotants entre l’affichage de
l’heure et des minutes indiquent que l’ap­pareil est en fonction et que le programme automatique est en cours.
– L’appareil est pourvu d’un programme
imperdable (chapitre 5.1) que vous ne ris­quez pas de détruire, ni suite à une mauvai­se manipulation ni par un „reset“ (efface­ment général). Par contre, vous pouvez l’an­nuler pour introduire un programme qui vous est propre (chapitre 5.4).
– Les touches de réglage prévues pour l’in-
stallateur et le reset ne sont accessibles qu’à l’aide d’un objet pointu pour éviter toute manipulation non désirée.
Nous avons essayé de rendre ce manuel d’em­ploi le plus simple possible en représentant les manipulations, phase par phase.
Ces figures sont à lire dans le sens horizontal. La zone en cours de programmation est repré-
sentée en noir.
Prog
Prog
+
+
16
(légendes de la figure 1 page 1) 12 + 11 compartiment des piles 22 + 11 affichage du profil de la température
programmée 32 + 11 affichage de l’heure 42 + 11 témoin de fermeture du contact
téléphonique 52 + 11 affichage du jour de la semaine
(1 = lundi, 2 = mardi ...) 62 + 11 affichage des minutes 72 + 11 programme vacances en cours 8 + 11 symbole indiquant qu’un change
ment de piles est nécessaire 9 + 11 dérogation manuelle en cours 9 + 10 symboles du régime été-protection
hors gel 10 + 11 protection hors gel activée 11 + 11 indication de l’état enclenché (appel
de chaleur) 12 + 11 touche pour la modification de
l’heure 13 + 11 touche de mémorisation / inter-
rogation 14 + 11 réglage de la bande proportionnelle 15 + 11 touche de modification +/­16 + 11 effacement complet (reset) –
retour au programme de base 17 + 11 dérogation manuelle 18 + 11 réglage de la période de régulation 19 + 11 étalonnage 20 + 11 affichage de la température 21 + 11 languette d’isolement des piles 22 + 11 mode d’emploi condensé
1.1 Description de l’appareil
Pousser vers l’intérieur le clips de fixation (figure 2). Séparer le socle de l’ap­pareil. Fixer le socle au mur (figure 3). Il est fortement déconseillé de peindre, d’en­duire ou de tapisser en lais­sant le socle fixé au mur; la circulation de l’air dans l’ap­pareil pourrait s’en trouver altérée. Effectuer le monta­ge très soigneusement de sorte qu’aucune salissure ne se dépose sur les surfaces de contact à l’intérieur du socle ou dans le logement des piles.
Figure 2
Figure 3
2.0 MONTAGE
Le RAM 797 B ne convient que pour des ambian­ces sèches! Nous conseillons de monter l’appareil dans le local de séjour ou le salon, sur un mur intérieur, là où l’air peut circuler librement, à env. 1,5 m du sol.
17
2.1 Plan d’encombrement
Le raccordement et le montage des appareils électriques ne peuvent être effectués que par un professionnel. Respecter les prescriptions en vigueur.
2.2 Raccordement électrique
Commande d’une vanne mélangeuse motorisée
Commande d’un circulateur, d’un accumulateur ou d’un générateur à air chaud.
Commande d’une vanne élec­trothermique ou d’une électro­vanne gaz.
Commande d’un brûleur fuel ou gaz.
2.3 Protection du circulateur
Du fait de l’arrêt de l’installation de chauffage durant les mois d’été, le circulateur peut se blo­quer. Pour éviter ceci,un programme intégré dans le thermostat provoque le fonctionnement du cir­culateur, chaque jour, de 12:00 à 12:01 (dégom­mage). Ce programme est activé en sectionnant le pontage au dos de l’appareil (et non du socle). Ceci est irréversible.. Cette fonction n’est à utili­ser que si le thermostat commande directement le circulateur.
18
Aprés avoir effectué le raccordement électrique, vous pouvez reclipser le thermostat sur son socle ou le garder en main pour le programmer.
1. Abaisser le couvercle frontal de l’appareil.
2. Enlever la languette d’isolement du logement
des piles (figure 1, point 21).
3. Tous les caractères et symboles apparaissent
dans l’afficheur.
4. Appuyer sur la touche , pendant environ
1 s, avec un objet pointu (p. ex. une pointe de crayon ou stylo).
5. L’afficheur présente encore tous les caractères
et symboles; attendre quelques instants.
Res.
3.0 PREMIÈRE MISE EN SERVICE
6. L’indication „HEAT 797“ apparaît suivie immé­diatement de „dAt“. Vous pouvez à présent choisir la date de commutation automatique heure d’été/hiver; en effet, le RAM 797 est pré­programmé jusque l’an 2039. Vous devez sélectionner à l’aide des touches et l’une des 4 options suivantes:
+
19
Manipulation
no
dat1
dat2
pas de commutation
automatique
règle à partir de 96
régle pour la Grande-
Bretagne
dern. dim.
de mars
dern. dim.
de mars
dern. dim d’octobre
4éme dim.
d’octobre
7 mois
7 mois
Eté / hiver
Début
Fin
Durée
Introduire la date (jour)
Introduire le mois
1 sek.
Attention: l’interrogation de la date n’est possi­ble que si l’on a opté pour une commutation automatique de l’heure d’été / hiver.
Si le choix du type de commutation heure d’été / hiver n’a pas été fait lors de la première mise en service ou si une modification de la date est nécessaire, procéder comme suit:
4.0 INTERROGATION / MODIFICATION HEURE ET DATE
3.1 Reset
L’appareil est maintenant à l’heure et à la date. Le jour de semaine est indiqué automatiquement. Le programme de base est opérationnel (chapitre 5.1)
Si aucune commutation heure d’été / hiver n’est souhaitée il ne faut pas introduire de date. Par contre, après la mise à l’heure,il faudra intro­duire le jour de semaine (lundi = 1, mardi = 2,
etc. ...).
Attention: après un reset, toutes les données introduites sont effacées. Seul le programme de base ne peut être effacé. Si après un reset, l’heure n’est pas introduite, le thermostat régule en permanence sur 21° C.
4.1 Interrogation de la date
4.2 Modification du type de commutati­on heure d’été / hiver ou de la date
20
Introduire l’année
Introduire l’heure
Introduire les minutes
p.ex..2001
automatique
5.0 PROGRAMMATION
4.3 Modification de l’heure
(*): le jour de semaine ne doit pas être introduit si on a choisi la commutation automatique heure d’été / hiver; dans ce cas, le jour s’affiche automatiquement, selon la date.
Si en mode interrogation ou programmation, aucune touche n’est actionnée pendant 40 s, l’af­fichage revient automatiquement en fonction normale; les ordres de programmation incom­plets sont ignorés.
5.1 Programme de base
Le thermostat à horloge RAM 797 B dispose d’un programme de base imperdable. Ce programme entre en fonction après les manipulations de pre­mière mise en service: placement des piles, reset, choix de la règle de commutation, mise à l’heure. Avec ce programme, tous les jours, le local de séjour est chauffé à 21° C dès 6:00 et à 16° C à partir de 22:00.
5.2 Interrogation du programme de base
21
automatique
minutes
heures
automatique
Automatique
p.ex.2001
5.4 Programmation personnalisée
5.3 Annulation du programme de base
Introduire l’heure
Introduire les minutes
Introduire la température
Introduire le jour
Formation du bloc de jours
Si le programme de base est effacé et qu’aucun nouveau programme n’est introduit, la tempéra­ture sera régulée en permanence sur 6° C.
Dans l’afficheur apparaît le symbole
.
Le thermostat à horloge permet 16 niveaux de température différents avec formation libre de blocs de jours de semaine pour la réalisation de votre programme de chauffe. Procéder au préalable à une annulation du pro­gramme de base (chapitre 5.3) si celui-ci diffère du programme personnalisé souhaité. Exemple: température désirée: 21° C du lundi au mercredi à partir de 6:30. Les chiffres 1, 2, ...7 dans la partie supérieure de l’afficheur correspondent aux jours de semaine.
Le 1 correspond au lundi, le 2 au mardi etc. ...
Procéder comme décrit ci-dessus pour les autres programmes désirés.
Appuyer sur la touche pour revenir sur l‘indication de l’heure.
22
automatique
En appuyant simultanément sur les touches et le thermostat régule en permanence sur 21° C, indépendamment du programme intro­duit. Si on désire une température confort perma­nente autre que 21° C, après avoir appuyé simul­tanément sur les touches et , on peut modifier la température par les
touches ou
, entre 16° C et 30° C. Après environ 5 s, le nouveau réglage devient opérant; le symbole dans l’afficheur indique que la dérogation perma­nente est en cours. Pour revenir au programme automatique, appuyer sur la touche (le sym­bole s’éteint).
+
+
6.0 DEROGATION
6.2 Régime confort permanent
+
6.3 Régime été ou réduit permanent avec surveillance hors gel
En appuyant simultanément sur les touches
et , le thermostat régule en permanence sur 6° C, indépendamment du programme intro­duit. Si on désire une température réduite perma­nente autre que 6° C après avoir appuyé simul­tanément sur les touches et , on peut modifier la température par les touches ou
, entre 5° C et 15° C.
+
Après environ 5 s, le nouveau réglage devient opérant: les symboles et dans l’affcheur indiquent que la dérogation permanente est en cours. Pour revenir au programme automatique, appuyer su la touche (les symboles et
s’éteignent).
6.4 Programme vacances
Le RAM 797 B est pourvu d’un programme vacances. Ce programme peut être réalisé max. 99 jours à l‘avance pour une durée max. de 99 jours. Pendant le programme vacances, la température est de 16° C, non modifiable.Le pro­gramme vacances débute à 00h00 après le nom­bre de jours programmés. Un symbole
h appa-
raît dans l’afficheur lorsque le programme est en
cours.
Ex.: programme vacances d’une durée de 10 jours
commençant 2 jours plus tard à minuit.
23
6.1 Dérogation pendant une durée réglable
Il est possible de modifier la consigne du ther­mostat pendant une durée réglable de 10 min à 23 heures 50 min. Lorsque la durée de dérogati­on est écoulée, le thermostat régule de nouveau sur la température programmée. Procédure: appuyer simultanément sur et
; "Par“ (party) apparaît dans l’afficha-
ge. Par la touche
ou ,déterminer la durée
de dérogation. 4 s après avoir relâché les touches
ou , les symboles r et apparais-
sent dans l’affichage. Si nécessaire, on peut ensuite modifier la température par les touches
ou . Le programme de dérogation peut être annulé à tout moment par une simple pressi­on sur .
+
+
+
+
7.0 TELECOMMANDE TELEPHONIQUE + 21° C
L’appareil RAM 797 B est équipé d’une entrée prioritaire permettant le raccordement d’un contact téléphonique à distance. Les bornes 11 + 12 dans le socle de l’appareil doivent être raccordées au contact libre de tensi­on d’un récepteur téléphonique. Le report à distance du signal transmis par téléphone permet de commuter l’appareil sur la température con­fort, quelle que soit sa position à cet instant. Dans l’afficheur apparaît le symbole . La température sera régulée en permanence sur 21° C. Le signal peut être annulé par un nouvel ordre téléphonique ou par une intervention manuelle, directement sur le récepteur téléphonique. Le symbole disparaît.
24
Début du programme vacances
Durée du programme vacances
Si le programme vacances doit être interrompu, l’affichage du programme vacances doit être remis à 00 00, en procédant comme indiqué ci­dessus
7.1 Raccordement du récepteur téléphonique
Conseil de raccordement: le câble de
raccordement au récepteur téléphonique doit être amené dans le socle de l’ap­pareil par l’ouverture prévue à cet effet.
Figure 5
Figure 4
Attention:
la télécommande par téléphone est prioritaire, c’est pourquoi un récepteur téléphonique défec­tueux ou inadapté peut perturber le bon fonc­tionnement de l’appareil. Sur demande, nous pouvons vous indiquer le type de récepteur téléphonique adéquat
Lorsque le symbole w clignote dans l’af­ficheur, il est nécessaire de remplacer les piles dans un délai de 3 à 4 semaines. Passé ce délai, tout l’afficheur clignote et le ther­mostat n’est plus en mesure de fonctionner. Le contact sera enclenché en permanence. Si les piles sont à ce point épuisées que l’afficheur est éteint, lorsque les piles sont remplacées, procéder comme pour une première mise en ser­vice (chapitre 3.0). L’appareil devra être repro­grammé.
Pour garantir la longévité et la fiabilité de l’ap­pareil, utiliser exclusivement des piles neuves, alcalines LR6, de même type et de même marque. La durée de vie des piles est d’environ 12 mois. Elle dépend de la fréquence de commutation du thermostat.
1. basculer le couvercle frontal vers le bas
2. observer la polarité; placer les piles dans leur
logement
3. refermer le couvercle.
L’appareil est prêt à fonctionner de nouveau.
8.3 Placement des piles
8.0 PLACEMENT ET REMPLACEMENT DES PILES
8.2 Type de piles et durée de vie
4. Si le symbole w clignote encore dans l’af-
fichage, toute prochaine manipulation ou com­mutation du thermostat effacera le clignote­ment.
8.4 Sauvegarde des données
Pendant un changement de piles, toutes les données sont sauvegardées pendant env. 10 minutes sauf si un reset est effectué.
9.0 REGLAGES ET RECOMMANDATIONS POUR LE PROFESSIONNEL
9.1 Période de régulation
La période de régulation définit la fréquence des impulsions données par le contact du thermostat. Plus la période de régulation est longue, plus les impulsions sont longues et espacées.
Plus la période de régulation est courte, plus les impulsions sont courtes et rapprochées. Voir figurge 6
La période de régulation est réglable entre 2 et 30 minutes. La précision de réglage est d’une minu­te. Réglage: ouvrir le couvercle frontal.Avec un objet pointu, appuyer brièvement sur la touche . Le réglage de base de 10 minutes peut être modi­fié par les touches ou .
Appuyer sur la touche pour mémoriser et revenir au fonctionnement normal.
Prog
+
sec.
8.1 Surveillance automatique des piles
25
Figure 6
9.3 Réglages conseillés selon la charge
9.2 Bande proportionnelle
± 15 min.
± 10 min.
± 10 min.
± 5 min.
La bande proportionnelle définit une plage de température de part et d’autre de la consigne. Dans cette plage, le contact du thermostat va donner des impulsions de longueur variable.
Si la température mesurée est supérieure à la consigne, la durée d’impulsion est inférieure à la durée de pause. Si la température mesurée est inférieure à la con­signe, la durée d’impulsion est supérieure à la durée de pause. Si la bande proportionnelle est minimum, le ther­mostat se comporte comme un thermostat „tout ou rien“. Par contre, si la bande proportionnelle est grande, la régulation est plus douce mais aussi plus lente.
Voir figure 6
La plage de réglage de la bande proportionnelle est de ± 0,2 ... ± 5 K, réglable par pas de 0,1 K.
Réglage: ouvrir le couvercle frontal. Avec un objet pointu, appuyer brièvement sur la touche . Le réglage de base de ± 1 K peut être modifié par les touches ou .
Appuyer sur la touche pour mémoriser et revenir au programme automatique.
Prog
+
°C
1 K (Kelvin) d’écart de température correspond à 1° C
période de régulation = durée de pause +
durée d’impulsion
bande proportionnelle = plage de température
de part et d’autre de la consigne.
26
Selon le lieu de montage, p. ex. mur extérieur, cheminée ..., il peut arriver qu’il y ait un écart de température entre la température ambiante et la température affichée au thermostat; celle-ci peut être adaptée par pas de 0,2° C.
Réglage: ouvrir le couvercle frontal. Avec un objet pointu, appuyer brièvement sur la touche . Le réglage de base de 0° C peut être modifié par les touches ou .
L’appareil calcule l’écart et en tient compte dans la régulation et l’affichage.Appuyer sur la touche
pour mémoriser et revenir au programme
automatique.
Prog
+
9.4 Etalonnage ± 3° C
offset
– Type de thermostat: RAM 797 B – Type de régulateur: RS type 2 B selon
EN 60730-1:1991
– Alimentation: par 2 piles alcalines LR 6 durée de
vie des piles: ± 1 an (dépend de la fréquence de commutation)
– Sauvegarde du programme et de l’heure pendant
le remplacement des piles: maxi 10 minutes
– Pouvoir de coupure: max 6 (1) A / 250 V AC,min
1 mA/5 V DC
– Contact: contact inverseur unipolaire libre de
tension, séparé galvaniquement
– Distance de sécurité: 8 mm entre basse tension
et 220/230 V – Matériau de contact: AgSnO2 doré – Précision de marche: ± 1 s/jour à 20° C – Base de temps: quartz – Précision de régulation: ± 2 K – Affichage de température: à 0,1° C près
(étalonnage possible) – Plage de mesure de température: 0 ... + 50° C – Plage de réglage de température: + 5 ... + 30° C
par pas de 0,2° C. – Période de régulation: 2 ... 30 min – Bande proportionnelle: ± 0,2 K ... ± 5K – Pas de programme: 16 avec formation libre de
blocs de jours de semaine et libre choix de la
température – Classe de protection: Il selon EN 60335-1 – Degré de protection: IP 20 selon EN 60529-1
Sous réserve de modifications techniques.
10.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
27
1.1 l’heure et l’affichage sont présents mais aucune manipulation possible: RESET nécessaire voir première mise en service (chapitre 3.0).
1.2 l’appareil ne montre aucune fonction:
– languette d’isolement dans le compar-
timent des piles non enlevée
– piles alcalines non renouvelées
(chapitre 3.0)
1.3 le témoin d’usure des piles clignote déjà après quelques jours:
– surface de contact dans le comparti-
ment des piles salie
– incorporation de piles défectueuses ou
de type incorrect (chapitre 3.0)
1.4 l‘horloge fonctionne, l’appareil ne com­mute pas: „température permanente“ ou „régime été“ sélectionné ou programme vacances activé (chapitres 6.2, 6.3 et 6.4).
1.5 l’horloge fonctionne, écart de températu­re entre la température ambiante réelle et la valeur affichée: voir étalonnage (chapitre 9.4)
11.0 QUELQUES CONSEILS EN CAS DE PROBLEMES
1.6 commutation été / hiver erronée: contrôler la date actuelle ou le choix de la règle de commutation heure d’été / hiver (chapitres 4.1 et 4.2)
1.7 l’horloge fonctionne; manipulation possible; régulation en permanence sur 21° C: vérifier si le contact du récepteur téléphoni­que n’est pas resté enclenché (chapitre 7)
1.8. l’horloge fonctionne; manipulation possi-
ble; régulation en permanence sur 6° C: pas de programme chauffage introduit ou régime été en cours (chapitre 6.3)
1.9 température consigne non atteinte: installation de chauffage sous-dimen­sionnée; bande proportionnelle trop impor­tante (chapitre 9.2)
1.10 variations de température trop importan-
tes: installation de chauffage surdimen­sionée; bande proportionnelle trop faible (chapitre 9.2)
1.11 brûleur s’enclenche / se déclenche trop
souvent: période de régulation trop courte (chapitre 9.1)
28
F
GB
I
NL
D
THEBEN SARL. Zone Industrielle des Vignes, 32 – 38, Rue Bernard, 93012 Bobigny cédex, Tel. 01/49159700, Fax 01/48445761
TIMEGUARD LTD. Victory Park, 400 Edgware Road London NW2 6ND Tel. 0208/4508944 Fax 0208/4525143
THEBEN SRL., Via Ciro Menotti 11, 20129 Milano Tel. 02/7386141/2/3/4, Fax 02/7386144
ITHO BV Adm. de Ruyterstraat 2 3115 HB Schiedam Tel. 0031/10427-8520, Fax 0031/10427-8873 E-mail: itho@itho.nl
GYCOM FINLAND OY, P.O.Box 114 Vattuniemenkatu 17 00210 Helsinki Tel. 09/6841744 Fax 09/68417433 E-Mail: info@gycom.fi
B
Theben AG Postfach 56 D-72394 Haigerloch Telefon (0 74 74) 692-0 Telefax (0 74 74) 692-150 Kundendienst Telefon (0 74 74) 692-177 Telefax (0 74 74) 692-207 www.theben.de
SIBLIK ELEKTRIK GES.M.B.H & CO.KG, Murbangasse 6, 1100 Wien, Tel. 01/680060, Fax 01/68006543
Theben (Schweiz) AG Schwettistraße 152 5704 Egliswil Telefon 062/7753811 Telefax 062/7753812
TEMPOLEC SA. 49, Route de Biesme, 6530 Thuin, Tél. 071/590039 Fax 071/590161
BENNIKE + WANDER A/S, Hændværkerbyen 57, 2670 Greve Tel. 02/43908000, Fax 02/43690090
A
CH
DK
FIN
Loading...