9. Tableau d’aide au réglage au moyen de QuickSet plus . . . . . . . . . 31, 98
18
Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous
remercions de votre conance.
1. Emploi
Lisez le manuel d’installation et familiarisez-vous avec ses fonctionnalités.
La télécommande sert uniquement à l’usage convenu aux termes du contrat
passé entre le fabricant et l’utilisateur. Tout autre usage est prohibé. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d’usage non conforme.
F
19
2. Fonctionnement et fonctionnalités
QuickSet
plus
Télécommande IR pour la mise en service des détecteurs de présence
●
Theben HTS
Adaptation rapide à de nouvelles conditions d’utilisation sans démontage
●
du détecteur
Transfert de valeurs de réglages isolées ou de paquets de valeurs
●
entiers au détecteur
Mémorisation et consultation de paquets de valeurs
●
2.1 Description des touches
Écran
Touche de sélection gauche
Touche de sélection droite
Délement dans le menu „up/down“,
modication des valeurs de réglage
Transmission des réglages
au détecteur
Mise sous tension/hors tension
de l’appareil
20
3. Commande
Au moment où vous sélectionnez le modèle de détecteur, dirigez votre
QuickSet plus vers le détecteur au plafond.
3.1 Sélection du type de détecteur
La télécommande doit être réglée sur le type de détecteur qui convient.
F
choix de modèle
compact ofce
envoyer ¦ changer
choix de modèle
comp. off. DIM
OK ¦ retour
Passez à l‘option „choix de modèle“.
Le modèle sélectionné actuellement est par exemple
„compact ofce“.
La sélection réalisée est trans-mise au détecteur.
Sélectionnez un autre modèle.
Le modèle sélectionné actuellement clignote et peut
être modié à l‘aide des touches de direction.
Modèle desirée peut être modié à l‘aide des touches
de direction.
Annulation des modications et retour au modèle
sélectionné initialement.
Sélectionnez le modèle souhaité.
21
Sur le détecteur, la LED clignote rapidement pendant deux secondes signalant
ainsi que vous avez bien choisi le type d’appareil qui convient. Si vous avez sélectionné un modèle erroné, la LED ne s’allume qu’une fois un court instant.
3.2 Modier et transmettre les valeurs de réglage
Chaque valeur peut être modiée isolément tout en conservant les autres
valeurs de réglage inchangées au niveau du détecteur.
I I I I I I I
luminosité 4.0
envoyer ¦ changer
I I I I I I I I I I I I
luminosité 5.0
OK ¦ retour
22
Exemple: passez au menu „luminosité“. Actuellement,
la valeur enregistrée est 4.0.
La valeur actuelle 4.0 est transmise au détecteur.
La valeur 4.0 est trop claire ou trop sombre. Sélectionnez une autre valeur.
La valeur actuelle clignote et peut être modiée à
l‘aide des touches de direction.
Sélectionnez la valeur souhaitée à l‘aide des touches
de direction.
Annulation des modications et retour à la valeur
réglée initialement.
Sélectionnez la nouvelle valeur puis la transmettre au
détecteur.
3.3 Envoyer un paquet de valeurs
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
d
e
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
d
’
u
n
M
é
m
o
r
i
s
a
t
i
o
n
d
’
u
n
h
a
r
g
e
m
e
n
t
d
’
u
n
C
h
a
r
g
e
m
e
n
t
d
’
u
n
8 emplacements mémoire libres
emplacements mémoires prédéfinis
compact
office
Télécommande
QuickSet plus
v
a
l
e
u
r
s
i
n
d
i
v
i
d
u
e
l
l
e
s
Mémoire des
valeures courantes
p
a
q
u
e
t
d
e
v
a
l
e
u
r
s
p
a
q
u
e
t
d
e
v
a
l
e
u
r
s
p
a
q
u
e
t
d
e
v
a
l
e
u
r
s
p
a
q
u
e
t
d
e
v
a
l
e
u
r
s
bureau
clair
Corr.
Un paquet de valeurs de réglage complet est stocké dans la mémoire de
valeurs courante de la télécommande
F
transmission des
valeurs actuel.
envoyer
Valeurs de réglage actuelles: luminosité, temp. au
déclenchement, temp. d‘enclenchement (dépend du
détecteur).
Toutes les valeurs actuelles sont transmises au
détecteur.
23
3.4 Chargement d‘un paquet de valeurs
Lors de la première mise en service, nous vous con-seillons d’utiliser le pa-
quet de valeurs prédénies (voir pages 98 à 109). „Bureau clair“ s’applique à
Le réglage actuel clignote et peut être modié à l‘aide
des touches de direction.
Les touches de direction permettent de sélectionner le
paquet de valeurs souhaité.
Annulation des modications et retour aux valeurs
réglées initialement.
Charger les nouveaux réglages, puis transmettre les
réglages „bureau clair“ au détecteur.
3.5 Mémorisation d’un paquet de valeurs
Les réglages actuels peuvent être mémorisées en tant que paquet de
valeurs dans la télécommande. Chaque modèle dispose de 8 logements
de mémoire libres.
F
sauver valeurs
pièce 1
OK ¦ changer
sauver valeurs
pièce 2
OK ¦ retour
Mémoriser durablement les réglages actuels dans la
télécommande QuickSet plus.
Les réglages sont enregistrés dans le „pièce 1“.
Enregistrez les réglages actuels sous un autre nom.
Le logement de mémoire actuel clignote et peut être
modié à l‘aide des touches de direction.
Sélectionnez le logement de mémoire voulu à l‘aide
des touches de direction.
Annulation des modications et retour aux valeurs
réglées initialement.
Les réglages sont enregistrés dans le „pièce 2“.
25
3.6 Options
Commande de Reset
Le détecteur redémarre. Les valeurs réglées sont conservées.
Commande Test on/off
Le détecteur de présence est mis en mode test. Pour quitter le mode
test, envoyer à nouveau la commande „Test on/off“. Le détecteur effectue un reset. Au bout de 10 min., le mode test s‘arrête automatiquement.
Pour toutes informations détaillées, veuillez consulter le manuel d’installation
du détecteur de présence.
Commutation d‘éclairage
La sortie de commutation d‘éclairage peut être activée et désactivée.
Éclairage de l‘écran
Pour une meilleure visibilité, l‘écran dispose d‘un éclairage. Attention:
l‘autonomie de la pile diminue en conséquence!
Choix de la langue
Vous avez le choix entre Allemand, Français, Anglais, Espagnol, Italien, Néerlandais, Suédois et Norvégien.
Version
Indique la version du logiciel de QuickSet plus. La version du logiciel apparaît
aussi pendant la mise en marche de l'appareil durant 2 secondes.
26
4. Comportement du détecteur
Pour toutes informations détaillées, veuillez consulter le manuel
d’installation du détecteur de présence.
4.1 Réception d’une valeur / commande
La réception d’une valeur ou d’une commande valable est signalée par le
scintillement de la LED (2 sec).
4.2 Réception de nouvelles valeurs de réglage
Le contact „Lumière“ réagit immédiatement (sans temporisation) à la
●
luminosité an de contrôler le seuil de luminosité
Si la luminosité est insufsante, la lumière s’allume (LED allumée); si, au
●
contraire, la luminosité est sufsante, la lumière s’éteint (LED éteinte)
La lumière est commandée automatiquement (pas semi-automatique)
●
4.3 Réglage local des potentiomètres
Si une des valeurs potentiométriques est modiée sur le
4.4 Panne de courant
Toutes les valeurs réglées sont conservées, qu’elles aient été réglées par
télécommande ou directement sur l’appareil.
détecteur, tous les réglages potentiométriques existants
sont repris. Toutes les valeurs programmées sont perdues!
F
27
4.5 Cas particulier: détecteur de présence KNX
Les détecteurs de présence KNX peuvent être paramétrés uniquement via
le logiciel ETS (Engineering Tool Software). En présence de détecteurs de
présence KNX télécommandables, la télécommande QuickSet plus offre les
fonctions suivantes:
Test, Reset
●
Réglage du mode de programmation. La LED située en façade indique
●
si le détecteur est en mode de programmation.
Outil d'aide permettant de déterminer le seuil de luminosité. Le paramétrage
●
est assuré par le logiciel de mise en service ETS pour détecteurs KNX.
Veuillez consulter le mode d'emploi du détecteur de présence.
Consultation du détecteur permettant de savoir s'il s'agit d'un Master. Un
●
Master s'identie en faisant vaciller sa LED.
Consultation du détecteur permettant de savoir s'il s'agit d'un Slave. Un
●
Slave s'identie en faisant vaciller sa LED.
5. Mise à jour
La télécommande QuickSet plus est prééquipée pour l‘utilisation des futurs
modèles de détecteurs de présence Theben HTS. Pour bénécier de cette
fonctionnalité, veuillez contacter à Theben HTS ou à votre agent Theben
HTS compétent.
Angle d‘émission± 15º
Dimension140x62x30mm
Plage de température0º - 50º C
CouleurNoir
Numéro d‘article907 0 532
6.1 Compatibilité (version du logiciel 3.03)
QuickSet plus est compatible avec détecteurs de présence Theben HTS:
PrésenceLight 180
●
PrésenceLight 360
●
compact ofce
●
compact ofce DIM
●
compact ofce 24V
●
compact ofce 24V Lux
●
9V
1x Typ PP3 / 6F22
env. 4m (PrésenceLight)
env. 8m (ECO-IR)
compact ofce EIB
●
compact passage
●
compact passage 24V
●
compact passage KNX
●
ECO-IR 360C NT
●
ECO-IR DUAL-C NT
●
F
29
7. Garantie
Les produits Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et selon les technologies
les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité. Theben HTS garantit le bon
fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une
garantie selon les stipulations de ses conditions commerciales générales.
On notera en particulier:
que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir du date de fabrication.
●
que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou tiers procèdent à des
●
modications ou réparations sur les appareils.
Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que possible
toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice
de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie.
Expédition de l’appareil
En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui
vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description
du défaut constaté.
Droits de propriété industrielle et commerciale
La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés par
des droits d’auteur.
30
8. Dépannage
DérangementCause
Impossible d’enclencher
la télécommande ou le
visuel s’éteint au moment de
l’émission des signaux
La LED du détecteur ne
réagit pas à l’émission des
données
L‘éclairage de l‘écran se désactive automatiquement.
Mettre une pile neuve
Bien diriger la télécommande vers le détecteur lors
de l’émission; Distance par rapport au détecteur
trop élevée; Vérier la sélection du modèle sur la
télécommande; Détecteur pas télécommandable
Remplacez la pile.
Remarque: si vous utilisez l‘éclairage de l‘écran,
veuillez prévoir une pile en réserve!
9. Tableau d’aide au réglage au moyen de QuickSet plus
Prenez note des réglages utilisés dans le tableau réservé à cet effet sur
pages 98 - 109.
Déclaration de conformité CE
Ce produit répond aux exigences de la directive CEM 2004/108/CE.
F
Sous réserve de modications techniques et d’erreurs d’impression.
Die Kontaktadressen für weitere Länder nden Sie auf www.theben.de
Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de
Please nd the contact addresses for additional countries on www.theben.de
Las direcciones de contacto de otros países las encontrará en www.theben.de
Gli indirizzi per ulteriori paesi sono disponibili su www.theben.de
De contactadressen voor andere landen vindt u op www.theben.de
Die Kontaktadressen für weitere Länder nden Sie auf www.theben.de
Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de
Please nd the contact addresses for additional countries on www.theben.de
Las direcciones de contacto de otros países las encontrará en www.theben.de
Gli indirizzi per ulteriori paesi sono disponibili su www.theben.de
De contactadressen voor andere landen vindt u op www.theben.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.