
Mode d’emploi fr
testo 316-4
Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes

Sécurité et environnement2
Sécurité et environnement
Le présent document
i Veuillez lire attentivement ce document et familiarisez-vous avec le produit avant de
l'utiliser. Maintenez ce document à portée de main afin de pouvoir y recourir le cas
échéant. Remettez cette documentation aux utilisateurs ultérieurs de cet appareil.
i Veillez surtout à respecter les informations mises en évidence par les signes suivants:
· Mise en garde!:
Avertit de dangers qui peuvent conduire à des blessures graves lorsque les mesures de
sécurité mentionnées ne sont pas prises.
· Avertissement !
Avertit de dangers qui peuvent conduire à des blessures légères ou des dommages
matériels lorsque les mesures de sécurité mentionnées ne sont pas prises.
· Remarque importante.
Eviter les dommages corporels/matériels
i Utilisez l'appareil conformément aux règles de l'art et aux spécifications ainsi que
dans la limite des paramètres définis dans les spécifications techniques. N'employez
pas la force.
i Faites vérifier l'appareil en cas de dommages, d'incidents ou d'affichages de défauts.
N'utilisez plus les appareils défectueux.
i Ne réalisez pas de mesures sur ou à proximité d'éléments sous tension.
i Ne stockez jamais le produit conjointement avec des solvants, des acides ou
d'autres produits agressifs.
i Ne réalisez que des travaux d'entretiens ou de maintenance décrits dans la
documentation. Respectez alors le mode opératoire à suivre. N'utilisez que des
pièces de rechange originales testo.
Protection de l'environnement
i Déposez les accus et piles vides aux points de collecte prévus à cet effet.
i Retournez les appareils chez testo au terme de leur durée d'utilisation. Nous nous
chargeons d'une élimination écologique.

Descriptif des prestations 3
Descriptif des prestations
Fonctions et utilisations
Le testo 316-4 est un détecteur de fuites pour la détection rapide de fuites sur des
installations frigorifiques et des pompes à chaleur. La présence de gaz est affichée de
manière optique et acoustique. Grâce à la tête de mesure interchangeable, il est
possible d'adapter l'appareil à vos exigences :
· 0554 3180: tête de mesure pour fluides frigorigènes pour R134a, R22, R404a, H2 et autres HCFC,
HFC, ou HFC faiblement halogéné
· 0554 3181: Tête de mesure NH
3
pour l'ammoniac.
(détails cf. astuces et aide)
Le testo 316-4 n’est pas un appareil de protection individuel!
Données techniques
Caractéristiques des mesures
· Capteur : semi-conducteur sensible au gaz
· Seuil de sensibilté: <3g/a
· Temps de réaction: <1s
Autres caractéristiques de l'appareil :
· conditions d'utilisation : -5…50°C/20…80°HR, avec
une étendue de fonction limitée (seulement indication
acoustique, exactitude réduite, durée d'utilisation
réduite) utilisable également dans la fourchette
-20…-5°C.
· Conditions de transp./stock.: -25...70°C/ 20...80%HR
· Rayon de flexion minimal: 40 mm
· Alimentation électrique: Pack accu NiMh
· Autonomie des accumulateurs : 8h
· Durée de charge de la batterie: env. 8h
· Dimensions : 57 x 190 x 42mm
· Poids: 348g
Directives, normes et contrôles
· Directives CE : 89/336/CEE
· Appareil conforme à la norme EN 14624
Garantie
· Durée : 2 ans
· Conditions de garantie : cf. cahier de garanties

Descriptif du produit4
Descriptif du produit
En un clin d'œil
Tête de mesure avec sonde gaz, interchangeable.
Tube de sonde flexible.
Face avant : Prise oreillette, prise alimentation.
Ecran.
Clavier.
Ecran et clavier
Affichage Signification
Couleur de l'affichage
Vert Aucun gaz détecté
Rouge Gaz détecté
Symbole
Affichage de tendance de la concentration de gaz : Pas de gaz détecté/gaz détecté
Affichage de tendance de la concentration de gaz : Premier seuil d'alarme/deuxième
seuil d'alarme
Affichage de la valeur maximale de concentration de gaz (index mobile) :
Concentration maximale de gaz détectée. Concentration de gaz depuis la dernière
réinitialisation de l'index mobile ou depuis la dernière mise en route de l'appareil
Type de gaz à détecter
Basculement mode recherche/mode localisation.
Capacité de la batterie : Accu plein/accu partiellement déchargé/
Capacité restante <15 mn
Indication sonore : Allumé/Eteint
Touche Fonction
Appareil : Allumé/Eteint.
Type de gaz à détecter : Sélectionner.
Indication sonore : Allumé/Eteint.
Commutation mode recherche/mode localisation.

Indication sonore 5
Indication sonore
L'indication sonore intervient via un signal sonore, dont le rythme augmente en fonction
de l'élévation de la concentration de gaz. En cas de dépassement du deuxième seuil
d'alarme, le signal devient continu.
Premières étapes
²
Charger ll'accu ::
Utilisez uniquement l'alimentation d'origine 0554 1093 !
L'accu ne peut être chargé qu'avec une température ambiante de ±0..+45°C .
Si l'accu est complètement vide, la durée de charge à température ambiante est
d'environ 8h.
Pour une durée de vie d'accu la plus longue possible, l'accu devrait toujours être
complètement vidé et complètement rechargé.
L'appareil peut être utilisé pendant la mise en charge.
1 Sur la fiche d'alimentation mettez en place l'adaptateur spécifique au pays
concerné et raccordez celui-ci à l'alimentation.
2 Raccordez le câble d'alimentation à l'appareil via la prise correspondante.
- la procédure de charge démarre. , et apparaissent alternativement.
- si l'appareil est chargé, la procédure de charge est automatique: apparaît.
²
Utilisation dde ll'écouteur ::
Utilisez seulement l'écouteur original 0554 5001 !
Le haut parleur de l'appareil est désactivé dès que l'écouteur est raccordé !
i Insérez la fiche de raccordement de l'écouteur dans la prise écouteur de l'appareil.
frenfresitptsvnl????

Utilisation de l'appareil6
Utilisation de l'appareil
²
Mise een rroute dde ll'appareil:
1 Appuyez sur .
- Tous les segments d'affichage s'allument (durée : 3s), la pompe d'aspiration
s'allume (bruit de soufflerie).
- La phase d'initialisation (réchauffage, compensation, autotest) est réalisée. Le
temps restant nécessaire est affiché.
- Au terme de la phase d'initialisation:
OK apparaît (durée : 2s).
Attention! risque de brûlure du fait de la tête de mesure chaude après une
longue période de fonctionnement !
i Avant de saisir la tête de mesure ou de ranger l'appareil :
éteignez l'appareil et laissez refroidir la tête de mesure.
²
Sélection ddu ttype dde ggaz àà ddétecter ((seulement ssur lla ttête dde mmesure 00554 33180) ::
i Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que la flèche sous le type de gaz
souhaité s'allume.
Pour d'autres types de gaz veuillez vous référez au tableau du Chapitre Trucs et
astuces.
²
Changement dde mmode dde ffonctionnement ::
Après démarrage, l'appar
eil est automatiquement en mode recherche. Dans ce
mode l'appareil est optimisé pour la recherche rapide de fuites et pour la
détermination grossière de la position d'une éventuelle fuite grâce à sa grande
sensibilité à la variation du signal.
Si une fuite a été reconnue en mode recherche et que sa position a été déterminée
de manière grossière, il est alors possible de localiser simplement la fuite en mode
localisation grâce à l'optimisation de la sensibilité en fonction de l'importance de la
fuite.
i Appuyez sur .
- apparaît à l'affichage. Le mode localisation est activé.
i Appuyez à nouveau sur
- s'éteint. Le mode recherche est de nouveau activé.

Utilisation de l'appareil 7
²
Réalisation dd'une ddétection dde ggaz ((recherche dde ffuite) ::
Attention! Destruction de la sonde par des matières non désorbantes
(p. ex. des huiles) !
i Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement pollué.
i Passez la tête de mesure le plus près possible et à faible allure (env. 3 à 5 cm par
seconde) par-dessus les éléments faisant l'objet d'une recherche de fuite.
²
Réinitialisation dde ll'affichage dde lla vvaleur mmaximale ((index mmobile) ::
i Appuyez simultanément sur et .
²
Eteindre ll'appareil ::
i Maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
Maintenance de l'appareil
±
Chargement dde ll'accu ::
cf. Chapitre “Premières étapes”
±
Remplacement dde lla ttête dde mmesure ::
Attention! risque de brûlure du fait de la tête de mesure chaude après une
longue période de fonctionnement !
i Avant de saisir la tête de mesure: éteignez l'appareil et laisser refroidir la
tête de mesure.
1 Ouvrez le raccord fileté de la tête de mesure et retirez la tête de mesure du tube
de sonde.
2 Enfichez la nouvelle tête de sonde sur le tube de sonde et serrez le raccord fileté.
±
Nettoyage dde lla ssonde ::
La fumée du tabac, l'air pollué, les huiles, les graisses et les liquides vaporisés ou les
gaz peuvent conduire à des dépôts sur la surface de la sonde. Les conséquences
possibles sont une perte de sensibilité, des affichages de concentrations erronées ou
l'affichage d'une concentration de base. Nettoyez la sonde en cas de besoin.
i Allumez l'appareil, attendez la phase d'initialisation et éteignez. Répétez cette
procédure plusieurs fois.
frenfresitptsvnl????

Maintenance de l'appareil8
±
Nettoyage dde lla ttête dde mmesure ::
i En cas de salissure, nettoyez la tête de mesure avec un chiffon doux et sec.
±
Nettoyage ddu bboîtier ::
i En cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un chiffon humide (eau savonneuse).
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants !
±
Contrôles rréguliers ::
Testo recommande un contrôle annuel de l'appareil de contrôle de gaz par un centre
habilité.
Trucs et astuces
Questions et réponses
Question Causes possibles/Solutions
“Error 01” · Erreur appareil : Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente Testo
“Error 02” · Sonde défectueuse (rupture de câble) : Veuillez contacter votre revendeur ou le
service après-vente Testo
“Error 03” · Panne liaison sonde: Contrôlez le raccordement de la tête de mesure
“Error 04” · Tête de mesure non autorisée : Changez de tête de mesure.
“Sonde” clignote · Sonde salie : Nettoyez la sonde, cf. Chapitre “Maintenance du produit”
Au cas où nous n'aurions pas répondu à vos questions, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou à votre service après-vente Testo. Vous trouverez les coordonnées de
vos contacts dans les documents de garantie ou sur Internet sous www.testo.fr.

Trucs et astuces 9
Fluides frigorigènes détectables
Fluides frigorigènes Réf. fluide frigorigène Fluide frigorigène Fluide frigorigène
Groupe de fluide frigorigène (limite basse de résolution détectable détecté sur l'appareil
HFC x R22
HCFC x R404a
HCF faiblement halogéné x R134a
R12 x R22
R22 x R22
R123 x R22
R134a x R134a
R404 x R404a
R407a, b, c, d, e x R134a
R408 x R22
R409 x R22
R410a x R134a
R505 x R22
R507 x R134a
Hydrogène x H
2
Ammoniaque x NH
3
Accessoires
Désignation Référence
Capteur de remplacement pour fluides 0554 3180
Capteur de remplacement pour amoniaque NH
3
0554 3181
Oreillette 0554 5001
Bloc secteur 0554 1093
Une liste complète de tous les accessoires et pièces de rechange est disponible dans
les catalogues et documents produits ou sur testo sous : www.testo.fr.
frenfresitptsvnl????

Un besoin d’étalonnage10
Notre Service après-vente se tient à votre disposition pour tout renseignement de 8h à
18 heures.
Vous pouvez également nous retourner votre appareil pour devis de remise en état. Ce
devis est gratuit et vous est adressé par fax dans les 48 heures après réception de
votre matériel.
N’hésitez pas à décrire les problèmes rencontrés!
Un problème sur votre appareil!
Vous avez besoin d’étalonner, de vérifier votre appareil de
mesure! Testo possède des laboratoires d’étalonnage accrédités
COFRAC ou DKD dans les grandeurs suivantes:
température, humidité relative, vitesse d’air, pression,
grandeurs électriques et dimentionelles.
Le service étalonnage est spécialisé dans l’étalonnage des
appareils de mesure de température, d’humidité relative, de
vitesse d’air, de pression, d’analyse de gaz de combustion, de
vitesse de rotation, d’intensité sonore et lumineuse quelque soit la
marque de l’appareil.
N’hésitez pas à nous contacter!
ACCRÉDITATION
N
° 2.1384
TEMPÉRATURE
ACCRÉDITATION
N
° 2.1835
HYGROMETRIE

Testo S.à.r.l.
Immeuble Testo
19, rue des Maraîchers - BP 30100
57602 FORBACH Cedex
Tél.: 03 87 29 29 29
Tél. S.A.V.: 0825 806 808
Tél. Hotline: 0892 70 18 10
Fax: 03.87.29.29.18
E-mail: info@testo.fr
www.testo.fr
0973.3164/03/11.2008
www.testo.fr