Telefunken TF-LED24S38T2 User manual

LED TV/ Телевизор цветного изображения c жидкокристаллическим экраном
TF-LED24S38T2
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо­пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание
Содержание Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия Меры предосторожности Установка
Установка на подставку Крепление на стену
Подключение
Подключение внешней антенны Прочие подключения
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Источники сигнала
Операции с телетекстом
Экранное меню
Настройка каналов Настройка изображения Настройка звука Настройка таймера
Настройка параметров Настройка блокировки Электронный телегид Запись цифровой программы Функция “Сдвиг во времени” Информация CI Операции с USB
Общая информация Воспроизведение файлов
Общая информация
Руководство по устранению неисправностей
Источники помех
Комплект поставки Технические характеристики
17
Перед покупкой рекомендуется провести
18
проверку оборудования:
18 18 20 20
- на отсутствие механических
20
повреждений конструкции, внешнего
21
оформления и упаковки, на
21
функционирование, на сохранность
21
пломб, на соответствие комплекта
22
поставки данным раздела
22
"Комплектность". Проведение проверки на
22
функционирование является
22
обязанностью продавца;
23 23 24
- на наличие гарантийного талона
24 24 25
- на правильность простановки в
25
гарантийном талоне даты продажи и
26
штампа продавца.
26 27 27
Рекомендуется сохранять товарный
28
(кассовый) чек, руководство по
28
эксплуатации с гарантийным талоном до
28
конца гарантийного срока эксплуатации.
29 29 29 29 30 32
32 32 33
33
15
17
Перед началом эксплуатации
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере­работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
• Пожалуйста, извлеките шнур пита­ния из розетки и свяжитесь с сервисной службой в следующих случаях: если в устройстве имеются явные неисправности, например, из него идет дым, чувствуется специфический запах или слышен неха­рактерный звук; если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предме­ты; если нет изображения или звука; если поврежден корпус или панель; если Вы пользуетесь устройством согласно инструк­ции, но оно не работает должным образом.
• Данное изделие может подключаться к розетке питания как без заземляющего третьего контакта, так и с заземляющим третьим контактом.
• Во избежание поражения электриче­ским током защищайте шнур питания от возможного нажатия на него или защемле­ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством длительное время или в случае грозы обязательно отключайте шнур питания из розетки, а также отключайте все сигналь­ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег-
да держитесь за утолщение на вилке, не касайтесь металлических частей, не тяните за шнур и не ломайте и не перегибайте его, не ремонтируйте, не перекручивайте и не нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным центром, в случае если имеются какие-либо неисправности шнура питания, в нем оголи­лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в нее невозможно вставить вилку или вилка плохо закрепляется в розетке. Иначе могут возникнуть неисправности или произойти несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми руками.
• Запрещается использование розетки, в которую подключено несколько устройств. Перегрузка такой розетки может привести к пожару.
• Место подключения вилки шнура питания к сети 220 В должно оставаться легкодоступным.
• Перед работой с устройством необ­ходимо полностью прочитать и понять все инструкции. Необходимо соблюдать все пред­упреждения и следовать всем инструкциям, приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко­мендованные производителем аксессуары.
16
18
Перед началом эксплуатации
Использование других аксессуаров может привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки и регулировки только с помощью кнопок на передней и боковой панелях или на пульте дистанционного управления. Ни в коем случае не снимайте заднюю панель и не пытайтесь самостоятельно проводить техническое обслуживание устройства, так как существует опасность поражения электрическим током, а также возможно возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на непрочные или неровные поверхности, тележки, стойки, треноги, кронштейны или столы. Устройство может упасть, в результате чего могут возникнуть неисправ­ности или произойти несчастные случаи. Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производителем или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой­ство на горизонтальной поверхности в ме­стах с хорошей вентиляцией. Не допускайте воздействия на устройство вибрации, пря­мого солнечного света, высокой температу­ры, а также попадания пыли и влаги.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды с жидкостью. Попадание жидкости внутрь аппарата может привести к пожару или по­ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне магнитных волн. Это может привести к по­ломке устройства. В зоне электромагнитно­го излучения может наблюдаться искаже­ние изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства источники открытого огня, например, свечи. В случае их падения устройство может быть повреждено или может произойти возгора­ние.
• Установка телевизора в замкнутое пространство при эксплуатации может со­кратить срок службы устройства; поэтому необходимо обеспечить минимальную дистанцию между LED-телевизором и
внутренними границами приспособления под аппарат для нормальной вентиляции (минимум по 10 см свободного простран­ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устрой­ства. Не закрепляйте их метизами, не пере­гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не нажимайте и не касайтесь панели. Не пере­носите телевизор в положении, при котором экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при под­ключенном проводе питания или других подключенных проводах. Повреждение про­вода питания, подключенный провод или подключенные устройства могут стать при­чиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его должны перемещать не менее 2 человек. При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель может повредить устройство.
• При длительном использовании может немного повысится температура корпуса устройства. Это явление свидетельствует о теплоотдаче в нормальном рабочем режи­ме. Однако не позволяйте детям и людям с повышенной температурной чувствительно­стью касаться устройства.
После транспортировки в холодную
погоду (ниже 5° С) рекомендуется не включать телевизор в течение как минимум трех часов: за это время он нагреется до комнатной температуры, а весь конденсат испарится.
Все иллюстрации, приведенные в на­стоящем руководстве, являются схе­матическими изображениями, которые могут отличаться от реальных объектов.
Перед началом эксплуатации
17
19
Перед началом эксплуатации
Установка/Подключение
Установка
Установка на подставку
Выберите ровную плоскую горизонталь­ную поверхность, накройте ее мягкой тка­нью и разместите на ней корпус телевизора экраном вниз. Присоедините подставку к задней части корпуса телевизора таким образом, чтобы отверстия в подставке и в корпусе совпадали. Зафиксируйте подстав­ку с помощью винтов.
тается отдельно). Производитель не несет ответственности за неправильно вы­полненный монтаж, повлекший поврежде­ние телевизора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание повреждений надежно закрепите аппарат на стене в соответствии с требованиями инструкции по установке .
ВНИМАНИЕ - До включения аппаратуры в электрическую сеть необходимо ознакомиться с мерами электрической и противопожарной безопасности, приведенными в разделе "Меры предосторожности" настоящего Руководства по эксплуатации.
Крепление на стену
• Для крепления на стену на задней панели телевизора имеются 4 отверстия, расстояние между которыми по горизонтали и вертикали составляет 100x100 мм. Для крепления следует использовать настенный кронштейн стандарта VESA (в комплект поставки не входит и приобре-
18
20
Подключение
Установка/Подключение
Перед началом эксплуатации
Штекер антенного кабеля
Антенный кабель 75 Ом
Подключение внешней антенны
Подсоедините антенну к соответствую­щему разъему. Используйте коаксиальный кабель 75 Ом при подключении внешней антенны.
Прочие подключения
• Подсоедините источник аудиосигнала (DVD, VCDR, CAMCORDER и ПК) к соот­ветствующим аудиоразъемам ‘L’ (Левый) и ‘R’ (Правый).
• Композитный видеовход телевизора под­соединяется к композитному выходу другого видеооборудования с помощью аудиовидео-кабеля RCA.
• Компонентный видеовход служит для получения компонентного видеосигнала от внешнего источника с помощью специаль­ного кабеля.
• Подсоедините VGA-кабель к VGA-порту ПК и к входному VGA(PC)-разъему телеви­зора; затяните болты по часовой стрелке на обоих концах кабеля.
Антенный разъем
• Если источник видеосигнала имеет
HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу телевизора, используя специальный HDMI­кабель (в комплект не входит).
• Цифровой выход предназначен для передачи многоканального звука на внеш­нее декодирующее устройство (например, в формате 5.1-канал). Для подсоединения используйте коаксиальный кабель.
• Разъем PCMCIA используется для подключения CI-модуля, приобретаемого у поставщика услуг цифрового ТВ.
• Подсоедините наушники к разъему для наушников. При подсоединенных наушниках звук через динамики телевизора не воспроизводится.
Для подключения дополнительных
периферийных устройств используйте только сертифицированные кабели и переходники. Все соединения производите только после отключения основного питания телевизора от сети.
21
Управление устройством
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Датчик ПДУ
1.
2. LED- индикатор:
3. Клавиши
Задняя панель
3
30 30
Режим ожидания (красный)
SOU RCE MENU V- V+ CH- C H+ Sta ndb y
1
2
1SOURCE Меню выбора источника
сигнала.
2 MENU: Главное меню
3V-/V+
Настройка уровня звука. В главном меню клавиши регулируют выбранный параметр.
4CH+/CH-
В режиме TV клавиши “CH+” и “CH-” меняют канал. В главном сеню клавиши выбирают параметр.
5. STANDBY
Нажмите эту клавишу для включения телевизора. Нажмите снова для перехода в режим ожидания.
Порты и терминалы телевизора (слева направо): Разъем кабеля питания, композитный видеовход, композитный аудиовход, коаксиальный аудиовыход, SCART.
Порты и терминалы на боковой панели (слева направо): USB- порт, вход HDMI2, компьютерный видевход (VGA), вход HDMI1, разъем для наушников, разъем PCMCIA, компонентный видеовход (YPbPr), компьютерный аудиовход, антенный разъем. Внимание: при передаче DVI- сигнала через вход HDMI, аудиосигнал передается через компьютерный аудиовход.
20
22
Управление устройством
Пульт дистанционного управления
1:POWER: включает телевизор и переводит его в режим ожидания.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EPG
11
12
13
14
15
VOL CH
FREE ZE
2:
16
используется как клавиша SUBPAGE. в режиме USB перематывает вперед, в режиме Телетекст
3:: используется как клавиша REVEAL.
17
4: :
в режиме USB начинает и продолжает воспроизведение.
18
5: :
19
6:TEXT: переход к режиму Телетекст.
20
7: SUBTITLE: включение субтитров в режиме DTV.
21
22
8
23
9 10 11:EPG: информация о просматриваемой программе, анонс
12:FAV: доступ к списку избранных каналов в режиме TV или 13:VOL+/- : настройка громкости звука. 14:Кнопки с цифрами: прямой переход к нужному каналу.
24
15:AUDIO: выбор аудиопотока для интересуюещего канала . 16:MUTE: включение и отключение громкости звука. 17
25
18::
19: : в режиме Телетекст используется как клавиша INDEX.
26
20: : остановка воспроизведения в режиме USB. 21:
22:FREEZE: "заморозка" текущего изображения. 23: : отображение и выбор источника сигнала.
24:
27
25:CH+/CH-: выбор следующего/предыдущего канала. 26:R EC :
27:RECALL: переход к предыдущему просматриваемому каналу в режиме DTV.
:в режиме USB перематывает назад, в режиме Телетекст
в режиме USB используется для паузы.
::
: доступ к главному меню.
Кнопки курсора: перемещение по меню.
:
:OK
: подтверждение выбора.
последующих программ в режиме DTV.
::
: в режиме USB переход к следующему файлу, в режиме
Телетекст как клавиша LIST.
: в режиме USB переход к предыдущему файлу, в режиме
Телетекст как клавиша HOLD.
INFO: отображение информации о просматриваемом канале
и программе.
EXIT: возврат к предыдущему меню, выход из меню.
запись телеэфира в режиме DTV.
DTV.
Управление устройством
21
23
Управление устройством
Управление устройством
Установка батареек
1. Снимите крышку отсека для батареек
на задней части ПДУ.
2. Поместите две батарейки AAA/1.5V в отсек для батареек с правильным соблюде­нием полярности.
3. Установите крышку отсека на место.
1 2 3
• Мощность сигнала, необходимую для приемного датчика, обеспечивается на расстоянии до 8 метров и в пределах 30 градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и использованные батарейки или батарейки разных типов.
Общие операции
Питание
Подключите вилку кабеля питания к
розетке.
• Не позволяйте телевизору находиться в режиме ожидания длительное время. Если телевизор не используется, отключите его от сети питания.
Операции
• Нажимайте кнопки VOL-/VOL+ для регу­лирования уровня громкости звука.
Нажмите кнопку MUTE для отключения звука. Для включения звука нажмите эту кнопку повторно или увеличивайте громкость.
Нажмите кнопку RECALL на ПДУ для переключения между текущим и предыдущим просматриваемым каналами.
• Выберите режим TV. Нажимайте кноп­ки CH-/CH+, чтобы выбрать предыдущий или следующий канал. С помощью кнопок с цифрами 0-9 можно непосредственно вы­брать номер нужного канала.
22
• Нажмите кнопку INFO для отображения
информации о текущем канале.
Нажмите кнопку FREEZE для включения
стоп-кадра.
Нажимайте кнопку AUDIO в режиме TV
для выбора одного из режимов звука Nicam (данная операция доступна не для всех ТВ­каналов).
Данная операция может не
поддерживаться некоторыми моделями.
Источники сигнала
Нажмите кнопку , затем нажи
курсора ВНИЗ/ВВЕРХ на ПДУ или кнопки CH+/ CH- на панели, чтобы выбрать один из доступных источников сигнала: DTV => ATV => SCART => YPbPr => PC => HDMI1 => HDMI2 => AV => USB.
Нажмите кнопку OK на ПДУ для подтверждения.
майте кнопки
Операции с телетекстом (опция)
Выберите телеканал, поддерживающий телетекст. Кнопки телетекста на ПДУ име­ют следующие функции:
Кнопка TEXT : нажмите для входа в режим TEXT. Нажмите кнопку еще раз для возврата к просмотру телеканала.
Кнопка HOLD: Нажмите, чтобы оста­новить переход к следующей странице. Нажмите кнопку повторно, чтобы отменить эту операцию.
Кнопка INDEX: нажмите для перехода к странице индексов.
Кнопка LIST: нажмите для перехода к режиму списка.
Кнопка REVEAL: Нажмите эту кнопку для отображения скрытой информации. На­жмите эту кнопку повторно, чтобы скрыть информацию.
Красная/Зеленая/Желтая/Синяя кнопки: Используйте четыре цветовых кнопки для непосредственного перехода на страницу, имеющую цветовой код, которая отобража­ется в нижней части страницы телетекста.
24
Loading...
+ 18 hidden pages