Telefunken TD 251 User Manual [de]

Page 1
1
TELEFUNKEN TD 251/TD 252 Colombo
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
SCHNELLSTARTANLEITUNG
SNELSTARGIDS
GUIDA RAPIDA
Page 2
2
TELEFUNKEN TD 251 et TD 252 Colombo
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
FRANÇAIS
Page 3
3
Mise en service
Information importante
Ce document n’est qu’un guide de démarrage rapide. Un mode d’emploi complet est disponible sur le site
www.telefunken-digital.com.
Contenu de la boîte
1 combiné sans fil 1 base téléphonique 1 adaptateur secteur 1 cordon téléphonique 2 piles rechargeables AAA NiMH 1 Guide de démarrage rapide
Si vous avez acheté le TD 252, vous avez les articles supplémentaires suivants :
1 combiné et chargeur. 2 piles rechargeables AAA NiMH 1 adaptateur secteur
Localisation de la base
Elle sera définie en prenant en compte les points suivants:
Surface stable et plate. Distance maximale de 2 mètre des prises
téléphone et secteur.
Distance minimale d’un mètre de tout
appareil électronique afin d’éviter les
interférences.
À l’abri de la lumière directe du soleil et à
distance suffisante de toute source de chaleur.
En dehors de toute zone humide telle
une salle de bains.
Nota: la communication entre la base et le téléphone sans-fil s’effectuant par ondes radio, il est important que la base soit localisée dans un endroit bien dégagé de manière à assurer le meilleur signal possible. La portée normale est de 300 mètres environ en vue directe et de 50 mètres environ en intérieur. Des murs de béton épais réduisent considérablement cette portée. L'icône du portable indique quand vous êtes à portée de la base. Une fois hors de portée de la base, l’icône clignote et le combiné indique Recherche.
Quel adaptateur utiliser ?
L'adaptateur d'alimentation avec un connecteur clair est destiné à l'unité de base et l'adaptateur d'alimentation avec un connecteur rouge est destiné pour le chargeur (TD 252 seulement).
Page 4
4
Activation
Raccordement de la base
1. En dessous de la base, branchez le cordon d'alimentation muni d'un connecteur clair à la prise marquée .
2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans une prise murale. Le dispositif se met en marche, comme indiqué par le témoin vert de la base.
3. En dessous de la base, connectez la prise téléphonique à la prise marquée
et l'autre extrémité dans la prise
téléphonique murale.
4. Vérifiez que le témoin vert de la base est allumé.
Recharger le combiné
1. Sur le combiné, faites glisser le couvercle arrière et insérez les 2 piles NiMH fournies. Respectez toujours le sens d'insertion. Fermez le couvercle.
2. Placez le combiné sur la base et laissez charger pendant au moins 24 heures avant sa première utilisation, jusqu'à ce
que l'icône du combiné affiche .
3. Si nécessaire, faites la même chose pour les autres combinés.
Vérification de la ligne
Une fois est affiché sur le combiné, décrochez le combiné et vérifiez la tonalité.
Choix de la langue
Pour faciliter les réglages suivants, procédez d'abord à la sélection des menus en français.
1. Appuyez sur Menu. Utilisant, allez dans Réglages et appuyez sur Select.
2. Combiné Réglages sera mis en surbrillance, appuyez sur Sélect..
3. Utilisant, mettez en surbrillance Langue et appuyez sur Select.
4. Utilisant ou, sélectionnez une langue. Appuyez sur Sélect. pour confirmer.
5. Appuyez sur Retour pour retourner au niveau précédent.
Réglage de la date et de l’heure
Si vous avez souscrit à l'option identification de l'appelant chez votre fournisseur de services, la date et l'heure sont automatiquement affichées sur le combiné.
Dans le cas contraire, accédez au menu principal puis Réglages du Combiné pour
régler manuellement la date et l’heure de
votre téléphone.
Page 5
5
Illustration
Handset
5. Décrocher / Haut-Parleur
En veille, appuyez pour émettre et recevoir des appels.
En conversation, appuyez pour activer ou désactiver le mode Mains libres.
6. *
Maintenez la touche «*» appuyée pour basculer entre le mode Fréquences vocales et Impulsions
7. R (rappel)
Pour utilisation avec un standard PABX et de certains
services réseau.
8. 0
Pour insérer un espace
9. Bouton d'option (droite)
Appuyez pour sélectionner les options affichées à l'écran. Dans un menu, appuyez pour revenir au niveau précédent. En veille, appuyez sur Noms pour ouvrir le menu du répertoire.
10. Recomposition /
En veille, appuyez pour ouvrir et faire défiler la liste de Rappel. En conversation, appuyez pour augmenter le volume. Dans un Menu, appuyez pour faire défiler les options. Lorsque vous enregistrez un nom dans le répertoire, appuyez et maintenez pour entrer une pause.
11. Raccrocher / On-Off
Appuyez pour terminer un appel.
En Menu, appuyez pour revenir en veille. En veille, appuyez et maintenez pour éteindre le combiné. Lorsqu'il est éteint, appuyez pour activer le combiné.
12. # / Verrouillage
Maintenez la touche enfoncée pour verrouiller le
clavier. Pour le déverrouiller, sélectionnez Déverr. suivi par '#'.
13. Interphone
Utilisé pour les appels internes
14. Microphone
1. Ecouteur
2. Afficheur LCD
3. Bouton d'option (gauche)
Appuyez pour ouvrir le Menu. Appuyez pour sélectionner les options affichées à l'écran.
4. / Répertoire
En veille, appuyez pour ouvrir et faire défiler la liste des noms. En conversation, appuyez pour réduire le volume. Dans un menu, appuyez pour faire défiler les options.
1
2
3 4 5
6 7 8
9
10
11
12
13
14
Page 6
6
Illustration
Signification
Niveau de charge de batterie
Affiche le niveau de charge actuel des batteries du combiné.
Appels manqués *
Affiché lorsque des appels téléphoniques ont été manqués et qu’un ou
plusieurs nouveaux numéros sont présents dans le Journal des appels.
Messages présents dans le répondeur
Affiché lorsque de nouveaux appels téléphoniques ont été enregistrés par le répondeur.
Messages texte (SMS) *
Affiché lorsque de nouveaux SMS ont été reçus.
Réveil
Affiché lorsque le réveil a été activé.
Mains libres
Affiché en mode mains libres.
Silencieux
Affiché lorsque la sonnerie est désactivée.
Répondeur activé
Affiché lorsque le répondeur est activé.
Signal
Fixe lorsque le combiné est enregistré et qu’il se trouve à portée de la
base. Clignotant lorsque le combiné est hors de portée de la base ou à sa recherche.
Haut / bas
Appuyer sur les touches ou pour naviguer dans les options des menus, pour ouvrir le répertoire ou afficher la liste des numéros composés en mode veille.
Icônes du combiné
Page 7
7
Illustration
1 2 3 4 5
1. Support du
combiné
2. Témoin lumineux
3. Voir tableau
ci-dessous
4. Afficheur
5. Haut-parleur
Trouver le combiné / Page Appuyez pour faire sonner tous les combinés enregistrés. Utile si vous avez égaré un combiné.
Effacer Appuyez une fois pour supprimer le message actuel. À la fin de la lecture de tous les messages, appuyez une fois dans les 8 secondes pour effacer tous les messages.
Annonce
À utiliser avec les touches ou pour sélectionner et écouter votre message sortant.
Volume haut-parleur
Diminue ou augmente le volume du haut-parleur pendant la lecture.
Répondeur activé/désactivé
Active ou désactive le répondeur.
Appuyez une fois pour répéter le message actuel, appuyez deux fois pour écouter le message précédent
Lecture / Pause
Ecoute des messages / Pause
Avancer au message suivant
Stoppe la lecture du message
Base
Page 8
8
Téléphoner
Faire un appel
En ligne directe
1. Appuyez sur .
2. Attendez la tonalité puis composez le numéro.
En pré-numérotation
1. Puis composez le numéro. En cas d'erreur, appuyez sur Supprimer.
2. Appuyez sur : le numéro est composé.
Terminer un appel
1. Appuyez sur . Une fois que le combiné est raccroché, la durée de l'appel reste affichée pendant 5 secondes.
Si le raccrochage automatique est activé, l'appel est terminé lorsque le combiné est retourné à sa base.
Appels internes
Appeler un autre combiné
Si vous avez plus d'un combiné enregistrés sur la base, vous pouvez effectuer des appels internes entre deux combinés.
1. Appuyez sur la touche int (en bas à droite du clavier), suivi du numéro du numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler.
2. Appuyez sur OK pour composer.
Remarque : Lorsque vous recevez un appel interne, l'écran affiche Appel interne du combiné X (où X est le numéro du combiné appelant).
Transfert d'un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné enregistré sur la base.
Au cours de l'appel :
1. Appuyez sur la touche int (en bas à droite du clavier), suivi du numéro du numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler.
2. Appuyez sur OK pour composer ou sur Fin pour annuler la demande d'appel et de retourner à l'appelant.
3. Lorsque l'autre combiné répond, vous pouvez annoncer l'appelant.
4. Appuyez sur pour mettre fin au transfert ou appuyez sur int pour basculer entre les deux appelants.
Répondre à un appel
Dès réception d'un appel externe, le combiné sonne. L'écran affiche Appel externe et le numéro de l'abonné ou, si le numéro est stocké dans le répertoire, le nom de l'appelant.
1. Lorsque le combiné sonne, appuyez sur .
Remarque : un appel entrant a priorité sur d'autres événements. Ainsi, toutes les opérations en cours telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, sont immédiatement abandonnées.
Page 9
9
Téléphoner
Réglage du volume
Pendant la conversation, appuyez sur
ou  pour régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
Le niveau du son est affiché sur l'écran
du combiné.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Verrouillage du clavier
Maintenez appuyée la touche #. L'écran affiche Clavier verrouillé.
Déverrouillage du clavier
En une seconde, appuyez sur Déverr.
suivi de la touche #.
L'écran affiche Clavier déverrouillé.
Il est toujours possible de répondre aux appels entrants même si le clavier est verrouillé.
Le répertoire du combiné peut contenir jusqu'à 250 noms et numéros de téléphone. Les numéros peuvent avoir jusqu'à 24 chiffres, et les noms jusqu'à 12 caractères. Les entrées sont classées par ordre alphabétique.
Ajout d'un contact
1. Appuyez sur Noms.
L'écran affiche le répertoire.
2. Rech. est mise en surbrillance. Utilisant, sélectionnez Ajouter un nom et appuyez sur Select.
3. Entrez le nom et appuyez sur OK.
4. Entrez le numéro et appuyez sur Sauveg.. Utilisant, sélectionnez la mélodie désirée pour cette entrée et appuyez sur Select. L'écran affiche <nom>Sauvegardé et retourne au répertoire.
5. Appuyez sur pour retourner en mode veille.
Suppression d'un contact
1. Appuyez sur.
2. Utilisant ou, atteignez l'entrée à supprimer et appuyez sur Options. Utilisant , sélectionnez Supprimer nom et appuyez sur Sélect..
3. Appuyez sur Oui pour confirmer ou No pour annuler.
4. Appuyez sur Retour pour retourner au niveau précédent.
Suppression de tous les contacts
1. Appuyez sur Noms.
2. Utilisant ou , atteignez Suppr. répertoire et appuyez sur Select.
3. L'écran affiche Tout supprimer Noms?. Appuyez sur Oui pour confirmer ou No pour annuler.
4. Appuyez sur Retour pour retourner au niveau précédent.
Répertoire
Page 10
10
Répondeur
Lorsqu'elle est activée, la boîte vocale du TD 251 / TD 252 stocke les messages pour les appels manqués. Un maximum de 59 messages peut y être stocké, pour une durée totale d'enregistrement de 12 minutes, chaque message peut durer au maximum 3 minutes. Votre annonce peut être de 3 minutes maximum.
Activer / désactiver le répondeur
A partir du combiné
1. Appuyez sur Menu pour l'ouvrir.
2. Utilisez pour atteindre le répondeur et appuyez sur Sélect..
3. Utilisez pour atteindre Marche/arrêt
de la messagerie vocale et appuyez sur Sélect..
4. Utilisant ou, sélectionnez Activé ou Désactivé et appuyez sur Sélect..
Lorsque le répondeur est activé à partir
du combiné, l'icône e st affichée en mode veille.
A partir de la base
1. Appuyez sur Activé/Désact.. Le nouveau paramètre sera annoncé.
Enregistrement d'une annonce
Une annonce est le message qui sera entendu en premier par l'appelant après qu'un appel soit détecté par le répondeur. Vous pouvez sélectionner l'un des deux messages préenregistrés ou votre propre message d'une longueur maximale de 3 minutes. Votre propre annonce ne peut être enregistrée en utilisant le combiné.
A partir du combiné
1. Appuyez sur Menu.
2. Atteignez Répondeur en utilisant et appuyez sur Sélect..
3. Atteignez Annonce d'accueil en utilisant et appuyez sur Select.
4. Enregistrer étant en surbrillance, appuyez sur Select.
5. Utilisez  ou  pour faire défiler la liste jusqu'à Répondeur et enregistrement ou Répondeur simple et appuyez sur Sélect..
6. Parlez après le bip sonore.
7. Après le bip sonore, parlez clairement devant le combiné et appuyez sur Sauveg. pour terminer l'enregistrement.
8. Votre annonce sera automatiquement entendue. Si vous souhaitez l'effacer, appuyez sur Supprimer pendant la lecture. Le message sera enregistré que vous appuyez sur Sauveg. ou que vous attendez jusqu'à la fin de l'enregistrement.
11
Page 11
Répondeur
Ecouter les messages
A partir de la base
1. Appuyez sur . Les nouveaux messages seront lus en premier.
Pendant la lecture, appuyez sur :
Supprimer
Supprime le message courant.

Appuyez une fois pour répéter le message.

Appuyez deux fois pour lire le message précédent.

Pour lire le message suivant.
Faire une pause et reprendre la lecture.
Arrêter la lecture.
Règle le volume du haut-parleur.
A partir du combiné
1. Appuyez sur Menu et en utilisant, atteignez mess. vocal et appuyez sur Select.
2. Lecture est mise en surbrillance. Appuyez sur Sélect. pour sélectionner les messages à écouter ou utilisez pour atteindre Tout lire et appuyez sur Sélect. pour écouter tous les messages.
3. Appuyez sur pour basculer entre l'écouteur et le haut-parleur du combiné.
Pendant la lecture, appuyez sur Options
et en utilisant , atteignez Pause,
Répéter message, Suivant, Précédent, Supprimer.
4. Appuyez sur Select. Après la lecture, appuyez sur Retour pour retourner au menu précédent.
Pendant la lecture, appuyez sur
Options et en utilisant ou, sélectionnez Pause, Répéter message, Suivant, Précédent, Supprimer.
Touches de raccourci du combiné
Pendant la lecture :
1
Pause.
2
Reprendre
3
Répétez le message.
4
Ecouter le message précédent.
5
Effacer le message courant.
6
Ecouter le message suivant.
Suppression de tous les anciens messages
1. Appuyez sur Menu et en utilisant, atteignez mess. vocal et appuyez sur Select.
2. Utilisant , sélectionnez Supprimer mess. et appuyez sur Sélect..
3. Supprimer les messages lus ? est affiché. Appuyez sur Oui pour confirmer ou No pour annuler.
4. Appuyez sur Retour pour retourner au menu de niveau précédent.
Page 12
12
Répondeur
Mémoire pleine
La mémoire est considérée pleine, s'il ne reste que moins de 10 secondes de temps d'enregistrement ou si le maximum de 59 messages a été atteint.
Lorsque la mémoire est pleine : Votre correspondant sera invité à
enregistrer son message en 10 secondes. S'il parle jusqu'à la limite de mémoire, « Merci d'avoir appelé » sera annoncé et la boîte vocale raccroche.
La boîte vocale passera
automatiquement en mode Réponse simple et vous devez supprimer certains messages avant que de nouveaux messages puissent être enregistrés.
Garantie
Garantie
Ce téléphone bénéficie d’une garantie de 12 mois à compter de sa date d’achat. Pour plus d’informations sur les conditions d’application de cette garantie, merci de vous référer au mode d’emploi complet
disponible sur le site www.telefunken-digital.fr
Contact SAV
0892 70 50 44
Service AUDIOTEL® 0,337 € TTC la minute
assistance@sopeg.fr
Page 13
13
TELEFUNKEN TD 251 and TD 252 Colombo
Digital cordless phone with answering machine
ENGLISH
Page 14
14
Activation
Important information
This document is only a quick-start guide. Full operating instructions are available on the website www.telefunken-digital.com .
Box contents
1 cordless handset 1 telephone base 1 AC adapter 1 RJ11 telephone cord 2 rechargeable AAA NiMH batteries 1 quick-start guide
If you have purchased a TD 252, you have the following additional items :
1 handset and charger. 2 rechargeable AAA NiMH batteries 1 AC adapter
Installing the base
A site should be chosen with the following characteristics:
A flat and stable surface At most 2 metres from a power outlet
and a telephone jack
At least 1 metre from any other
electronic appliance to avoid interference
Out of direct sunlight and a sufficient
distance from any heat source
Away from any wet or damp area, such
as a bathroom
Note: since the base and the portable handset communicate via radio waves, it is important that the base is located in an open area to ensure the best possible signal. The normal range is approximately 300 metres when there is a direct line of sight to the base, and approximately 50 metres when the base is indoors and the phone is outdoors. Thick concrete walls significantly reduce this range. The symbol on the portable handset indicates when you are in range of the base. Whenever you are outside range of the base, the symbol blinks, and the handset reads Searching.
Which adapter?
The power adapter with a clear connector is intended for the base unit and the power adapter with a red connector is intended for the charger (TD 252 only).
Page 15
15
Activation
Connecting the base
1. Under the base, plug the power cord holding a clear connector in the plug labeled .
2. Connect the other end of the power cord into the power wall outlet. The device switches on, as indicated by the green light from the base.
3. Under the base, connect the telephone jack to the plug labeled and the other end into the telephone
connector plug. Then plug the connector to the telephone wall jack.
4. Verify that the green light of the base is lit.
Recharging the handset
1. On the handset, slide the cover and insert the 2 NiMH batteries supplied. Always observe the direction of insertion. Close the lid.
2. Place the handset on the base and allow to charge for at least 24 hours before its first use, until the handset icon indicates .
3. If necessary, do the same for other handsets.
Checking the line
Once the is displayed on the handset, lift the handset and check for the dial tone.
Setting the language
To facilitate the following settings, proceed first to the selection of menus in French.
1. Press Menu. Using , go to Settings and press Select.
2. Handset Settings will be highlighted, press Select.
3. Using , highlight Language and press Select.
4. Using or , select the desired language. Press Select to confirm.
5. Press Back to return to the previous level.
Setting the date and time
If Caller ID was purchased from your service provider, the date and time are automatically displayed on the handset.
If the Caller ID function has not been purchased, use specific menu to adjust
time and date.
Page 16
16
Illustration
Handset
5. Answer / Loudspeaker
In standby, press to make and receive calls. In conversation, press to enable or disable the handsfree mode.
6. *
Hold the “ * ” key to switch between Tone and Pulse
7. R (redial)
For use with a standard PBX and some network services.
8. 0
To insert a space
9. Option button (right)
Press to select the options displayed on the screen. In a menu, press to return to the previous level. In standby, press Names to open the phonebook menu.
10. Recomposition /
In standby, press to open and scroll through the Redial list. In conversation, press to increase the volume. In a Menu, press to scroll through the options. When you store a name in the phonebook, press and hold to enter a pause.
11. End call / On-Off
Press to end a call. In Menu, press to return to standby. In standby, press and hold to turn off the handset. When it is turned off, press to activate the handset.
12. # / Lock
Hold the button to lock the keypad. To unlock it, select Unlock. followed by '#'.
13. Intercom
Used for internal calls
14. Microphone
1. Earpiece
2. LCD Display
3. Option button (left)
Press to open the Menu. Press to select the options displayed on the screen.
4. / Phonebook
In standby, press to open and scroll through the list of names. In conversation, press to decrease the volume. In a menu, press to scroll through the options.
1
2 3 4 5 6
7
8 9 10
11
12
13
14
Page 17
17
Illustration
Meaning
Battery charge level
Displays the current charge level of the handset batteries.
Missed calls *
Displayed when phone calls were missed and one or more new numbers are present in the call log.
Messages present in voicemail
Displayed when new calls were stored by the voicemail.
Text messages (SMS) *
Displayed when new SMS messages have been received.
Alarm
Displayed when the alarm has been activated.
Handsfree
Displayed in handsfree mode.
Silent
Displayed when the ringer is turned off.
Voicemail activated
Displayed when the voicemail is activated.
Signal
Fixed when the handset is stored and is within range of the base. Flashing when the handset is out of range of the base or searching for it.
High / low
Press the or keys to navigate through the menu options, to open the phonebook or view the list of dialed numbers in standby mode.
Handset icons
Page 18
18
Illustration
1 2 3
4
5
1. Handset support
2. Indicator light
(LED)
3. See table below
4. Display
5. Loudspeaker
Find handset / Page Press to ring all registered handsets. Useful if you misplace a handset.
Delete Press once to delete the current message. After reading all the messages, press once within 8 seconds to delete all messages.
Greeting
For use with the or keys to select and listen to your outgoing message.
Loudspeaker volume
Decreases or increases the volume of the loudspeaker during playback.
Voicemail on/off
Enables or disables the voicemail.
Press once to repeat the current message, press twice to play the previous message
Play / Pause
Play messages / Pause
Proceed to the next message
Stop playback of the message
Base
Page 19
19
Telephoning
Making a call
In direct dialing
1. Press .
2. Wait for the dial tone and then dial the number.
In pre-dialing
1. Then dial the number. In case of error, press Delete.
2. Press : the number is dialed.
Ending a call
1. Press .
Once the handset is replaced, the call
duration is displayed for 5 seconds.
If automatic hang-up is activated, the call is terminated when the handset is returned to its base.
Internal calls / internal call
Calling another handset
If you have more than one handset registered to the database, you can make internal calls between two handsets.
1. Press the int button (bottom right of keypad) followed by the number of the handset number (1 to 5) that you wish to call.
2. Press OK to dial.
Note: When receiving an internal call, the display shows Internal call handset X (where X is the calling handset number).
Transfering a call
You can transfer an external call to another handset registered on the base.
During the call:
1. Press the int button (bottom right of keypad) followed by the number of the handset number (1 to 5) that you wish to call.
2. Press OK to dial or press End pour to cancel the call request and return to the caller.
3. When the other handset answers, you can announce the caller.
4. Press to end the transfer or press int to switch between the two callers.
Answering a call
Upon receipt of an external call, the handset rings. The screen displays External call and the subscriber number or, if the number is stored in the phonebook, the caller's name.
1. When the handset rings, press .
Note: an incoming call has priority over other events. Thus, any operations in progress such as phone setting, menu navigation, are immediately discontinued.
Page 20
20
Telephoning
Adjusting the volume
1. During the conversation, press or to adjust the volume of the earpiece or loudspeaker. The sound level is shown on the handset display.
Locking / unlocking the keypad
Locking the keypad
1. Press and hold the # button.
The display shows Keypad locked.
Unlocking the keypad
1. Within one second, press Unlock followed by pressing the # button.
The display shows Keypad unlocked.
With a locked keypad, it is always possible to answer incoming calls.
The handset's phonebook can hold up to 250 names and telephone numbers. The numbers can have up to 24 digits, and names can have up to 12 characters. Entries are in alphabetical order.
Adding a contact
1. Press Names.
The display shows the phonebook.
2. Search is highlighted. Using , select Add a name and press Select.
3. Enter the name and press OK.
4. Enter the number and press Save. Using , select the desired melody for this entry and press Select. The display shows <NAME> saved and returns to the phonebook.
5. Press to return to standby mode.
Deleting a contact
1. Press .
2. Using or , access the entry to be deleted and press Options. Using , access Delete name and press Select.
3. Press Yes to confirm or No to cancel.
4. Press Back to return to the previous level.
Deleting all contacts
1. Press Names.
2. Using or , access Delete phonebook and press Select.
3. The display shows Delete all names ?. Press Yes to confirm or No to cancel.
4. Press Back to return to the previous level.
Phonebook
Page 21
21
Answering machine
When activated, the voicemail of the TD 251 / TD 252 stores messages for unanswered calls. A maximum of 59 messages can be stored, for a total recording time of 12 minutes; each message can last 3 minutes maximum. Your greetings can be 3 minutes maximum.
Activating/desactivating the voicemail
From the handset
1. Press Menu to display the menu.
2. Use to find Voicemail and press Select.
3. Use to find Voicemail On/Off and press Select.
4. Using or , select Activated or Deactivated and press Select.
When the voicemail is activated from
the handset, the icon is displayed in standby mode.
From the base
1. Press ON/FF. The new setting is announced.
Recording an announcement
An announcement is the message which will first be heard by the caller after the call is detected by the voicemail. You can select one of two pre-recorded messages or similarly record your own message of a maximum length of 3 minutes. Your own announcement cannot be saved by using the base
From the handset
1. Press Menu.
2. Find Voicemail using and press Select.
3. Find Welcome greeting using and press Select.
4. With Record highlighted, press Select.
5. Use or  to scroll through the list until Response and recording or Simple voicemail and press Select.
6. Speak after the tone.
7. After the tone, speak clearly in front of the handset and press Save to end recording.
8. Your greeting is heard automatically. If you wish to erase it, press Delete during playback. If you press Save or wait until the end of the recording, the message will be saved.
Page 22
22
Answering machine
Listening to messages
From the base
1. Press . The new messages are played first.
During playback, press:
Delete
Deletes the current message.

Press once to repeat the message.

Press twice to read the previous message.

Reads the following message.
Pause and resume playback.
Stop playback.
Vol+ Vol+-
Adjusts the speaker level.
From the handset
1. Press Menu and using , find Voicemail and press Select.
2. Play is highlighted. Press Select to select which messages to listen to or using find Play all and press Select to listen to all messages.
3. Press to switch between the earpiece and loudspeaker of the handset.
During playback, press Options and
using , find Pause, Repeat message, Next, Previous, Delete.
4. Press Select. After playback, press Back to return to the previous menu.
During playback, press Options, and
with or , select Pause, Repeat message, Next, Previous or Del.
Shortcut keys on the handset
During playback:
1
Pause.
2
Resume.
3
Repeat the message.
4
Play the previous message.
5
Erase the current message.
6
Play the next message.
Deleting all old messages
1. Press Menu, find Voicemail using and press Select.
2. Using , find Delete message and press Select.
3. Delete read messages ? is displayed. Press Yes to confirm or No to cancel.
4. Press Back to return to the level of the previous menu.
Page 23
23
Answering machine
Memory full
The memory is full if less than 10 seconds of recording time or if the maximum 59 messages have been reached.
When the memory is full: Your caller will be invited to record his
message in 10 seconds. If he speaks until the memory limit, "Thank you for calling" will be announced and the voicemail hangs up.
The voicemail will automatically switch
to Simple response mode and you need to delete some messages before new messages can be recorded.
Warranty
This telephone comes with a 12-month warranty, starting from the date the phone was purchased. For more information on the applicability of this warranty, please refer to the full operating instructions available on the website www.telefunken-digital.com
After-Sales Service Contact
In the event of a technical problem, feel free to contact our after-sales service.
assistance@sopeg.fr or +33 (0)5 456 082
51 (International Number)
Warranty
Page 24
Uso del teléfono
24
TELEFUNKEN TD 251 &TD 252 Colombo
Teléfono digital inalámbrico con contestador
automático
ESPAÑOL
Page 25
Uso del teléfono
25
Puesta en marcha
Información importante
Este documento es tan sólo una guía rápida de primeros pasos. La página Web
www.telefunken-digital.com ofrece unas
instrucciones de uso completas.
Contenido de la caja
1 microteléfono inalámbrico 1 base telefónica 1 Adaptador de CA 1 cable telefónico RJ11 2 baterías recargables AAA de NiMH 1 Guía de inicio rápido
Si ha comprado un TD 252, tiene los siguientes artículos adicionales:
Microteléfono y cargador 2 baterías recargables AAA de NiMH 1 Adaptador de CA
Situación de la base
Para definirla, se tendrán en cuenta los siguientes puntos:
Superficie llana y estable. Distancia máxima de 2 metros de las
tomas de teléfono y corriente.
Distancia mínima de un metro de otros
aparatos electrónicos para evitar interferencias.
Protegido de la luz directa del sol y a una
distancia suficiente de cualquier fuente de calor.
Fuera de cualquier área húmeda, como
los cuartos de baño.
Nota: la base y el teléfono portátil se comunican por ondas de radio. Es importante que la base se encuentre en un lugar sin obstáculos para garantizar la mejor señal posible. La cobertura normal es de aproximadamente 300 metros en línea recta y de unos 50 metros entre el interior y el exterior. Los muros gruesos de hormigón reducen considerablemente la cobertura. El icono del terminal indica si está dentro de la cobertura de la base. Una vez fuera de la cobertura de la base, el
icono parpadeará y el terminal indicará Búsqueda.
¿Cuál adaptador?
El adaptador de alimentación con el conector claro es para la unidad base y el adaptador de alimentación con el conector de color rojo es para el cargador (sólo TD 252).
Page 26
Uso del teléfono
26
Activación
Conexión de la base
1. Conecte el cable de alimentación que tiene un enchufe claro en el conector marcado como , en la parte inferior de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación en el tomacorriente de pared. El dispositivo se enciende, como queda indicado por la luz verde de la base.
3. En la parte inferior de la base, conecte el cable telefónico al conector marcado
como y el otro extremo en el receptáculo telefónico. Entonces enchufe el conector en el receptáculo telefónico de pared.
4. Verifique que la luz verde de la base esté iluminada.
Recarga del microteléfono
1. En el microteléfono, deslice la tapa e inserte las 2 baterías de NiMH que se suministran. Siempre tenga en cuenta la dirección de la inserción. Cierre la tapa.
2. Coloque el microteléfono en la base y permita que se cargue al menos durante 24 horas antes de su primer uso, hasta que el icono del microteléfono indique
.
3. Si es necesario, haga lo mismo con los otros microteléfonos.
Comprobación de la línea
Una vez que se muestre en el microteléfono, levante el microteléfono y compruebe que haya tono de marcar.
Configuración del idioma
Para facilitar las configuraciones siguientes, proceda primero a seleccionar los menús en francés.
1. Presione Menú. Utilizando , vaya a Settings y presione Select.
2. Se resaltará Terminal Ajustes, presione Selecc..
3. Utilizando , vaya a Idioma y presione Selecc..
4. Seleccione el idioma deseado utilizando o . Presione Select para confirmar.
5. Presione Atrás para regresar al nivel anterior.
Configuración de la fecha y la hora
Si le ha contratado a su proveedor de servicios el Identificador de llamadas, la fecha y la hora se muestran automáticamente en el microteléfono.
Si no ha contratado esta función, procede de la manera siguiente para ajustar la
fecha y la hora.
Page 27
Uso del teléfono
27
Ilustración
Handset
5. Descolgar / altavoz
En espera, púlsela para realizar y recibir llamadas. Durante una conversación, púlsela para activar o desactivar el modo manos libres.
6. *
Mantenga presionada la tecla «*» para alternar entre el modo de tonos y pulsos.
7. R(ellamada)
Uso con un estándar PABX y ciertos servicios de red
8. 0 nserta un espacio
9. Tecla de opción (derecha)
Púlsela para seleccionar las opciones mostradas en pantalla. Desde un menú, púlsela para regresar al nivel anterior. En modo de espera, pulse Agenda para abrir el menú de la agenda.
10. Rellamada /
En espera, púlsela para abrir y desplazarse por la lista de Rellamada. Durante una conversación, púlsela para subir el volumen. En un menú, púlsela para desplazarse por las opciones. Mientras está grabando un nombre en la agenda, manténgala presionada para introducir una pausa.
11. Descolgar/encender-apagar
Púlsela para finalizar una llamada. En el menú, púlsela para regresar al modo de espera. En espera, manténgala presionada para apagar el terminal. Cuando esté apagado, púlsela para activar el terminal.
12. # / bloqueo
Mantenga presionada la tecla para bloquear el teclado. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq. seguido de '#'.
13. Interfono
Utilizado para las llamadas internas
14. Micrófono
1. Auricular
2. Pantalla LCD
3. Tecla de opción (izquierda)
Púlsela para abrir el menú. Púlsela para seleccionar las opciones mostradas en pantalla.
4. / agenda
En espera, púlsela para abrir y desplazarse por la lista de nombres. Durante una conversación, púlsela para bajar el volumen. En un menú, púlsela para desplazarse por las opciones.
1
2 3 4 5 6
7
8 9 10
11
12
13
14
Page 28
Uso del teléfono
28
Ilustración
Significado
Nivel de carga de la batería
Muestra el nivel de carga actual de las baterías del terminal.
Llamadas perdidas *
Aparece cuando hay llamadas perdidas y hay uno o varios números nuevos en la lista de llamadas.
Mensajes en el contestador
Aparece cuando se han grabado nuevas llamadas en el contestador.
Mensajes de texto (SMS) *
Aparece cuando se han recibido nuevos SMS.
Alarma
Aparece cuando se ha activado la alarma.
Manos libres
Aparece en modo de manos libres.
Silencio
Aparece cuando el timbre está desactivado.
Contestador activado
Aparece cuando el contestador está activado.
Señal
Fija si el terminal está registrado y en la zona de cobertura de la base. Intermitente si el terminal está fuera de cobertura de la base o la está buscando.
Arriba/Abajo
Pulse las teclas  o  para navegar por las opciones de los menús, para abrir la agenda o para ver la lista de números marcados en modo de espera.
Iconos del microteléfono
Page 29
Uso del teléfono
29
Ilustración
1 2 3
4
5
1. Soporte del terminal
2. Testigo luminoso
(DEL)
3. Ver tabla siguiente
4. Pantalla
5. Altavoz
Localización del terminal / avisador Púlsela para que suenen todos los terminales registrados en la base. Útil si ha extraviado un terminal.
Borrar Púlsela una vez para borrar el mensaje en curso. Al finalizar la reproducción de todos los mensajes, púlsela una vez en un plazo de 8 segundos para borrar todos los mensajes.
Mensaje respuesta
Se utiliza con las teclas o para seleccionar y escuchar el saludo.
Volumen del altavoz
Baja o sube el volumen del altavoz durante la reproducción.
Contestador activado/desactivado
Activa o desactiva el contestador.
Púlsela una vez para repetir el mensaje en curso, púlsela dos veces para escuchar el mensaje anterior.
Reproduciendo / pausa
Escucha de mensajes / pausa
Avanza al mensaje siguiente.
Detiene la reproducción del mensaje.
Base
Page 30
Uso del teléfono
30
Uso del teléfono
Realización de una llamada
Marcación directa
1. Presione .
2. Espere por el tono de marcar y haga la marcación del número.
Marcación previa
1. Marque el número telefónico. En caso de error presione Borrar.
2. Presione : Se marca el número.
Para terminar una llamada
1. Presione .
Una vez colocado de nuevo el
microteléfono en la base, la duración de la llamada se muestra durante 5 segundos.
Si está activado el colgado automático, la llamada se termina cuando el microteléfono se coloca de nuevo en la base.
Llamadas internas / llamada interna
Llamada a otro microteléfono
Si tiene más de un microteléfono registrado en la base, puede hacer llamadas internas entre dos microteléfonos.
1. Presione el botón int (botón derecho del teclado) seguido por el número del microteléfono (1 a 5) al que desee llamar.
2. Presione OK para marcar.
Nota: cuando se recibe una llamada interna, el visualizador muestra "Internal call handset X", donde X es el número del microteléfono que llama.
Transferencia de llamada
Puede transferir una llamada externa hacia otro microteléfono registrado en la base.
Durante la llamada:
1. Presione el botón int (botón de la parte inferior derecha del teclado) seguido por el número del microteléfono (1 a 5) al que desee llamar.
2. Presione OK o presione Fin para cancelar la solicitud de llamada y regresar a la persona que llama.
3. Cuando el otro microteléfono responda usted puede anunciar a la persona que llama.
4. Presione para concluir la transferencial o presione int para alternar entre los dos interlocutores.
Responder a una llamada
Al recibir una llamada externa, el microteléfono da timbre. La pantalla muestra Llamada externa y el número del abonado, o si el número está guardado en la guía telefónica, el nombre de la persona que llama.
1. Cuando el microteléfono de timbre, presione .
Nota: Una llamada entrante tiene prioridad sobre otros eventos. De esta manera, cualquier operación en progreso tal como una configuración del teléfono o una navegación por menús, se interrumpe inmediatamente.
Page 31
Uso del teléfono
31
Uso del teléfono
Ajuste del volumen
1. Durante la conversación, presione o para ajustar el volumen de la cápsula
receptora o del altavoz. El nivel del sonido se muestra en el visualizador del microteléfono.
Para bloquear y desbloquear el teclado
Bloqueo del teclado
1. Mantenga presionado el botón #.
El visualizador muestra Teclado
desbloqueado.
Desbloqueo del teclado
1. Antes de un segundo, presione Desbloq. seguido del botón #.
El visualizador muestra Teclado
desbloqueado.
Con un teclado bloqueado es posible siempre responder llamadas entrantes.
La guía telefónica del microteléfono puede almacenar hasta 250 nombres y números telefónicos. Los números pueden tener hasta 24 dígitos y los nombres hasta 12 caracteres. Las entradas se almacenan en orden alfabético.
Para añadir un contacto
1. Presione Agenda.
El visualizador muestra la guía
telefónica.
2. Se resalta Buscar. Usando , seleccione Añadir un nombre y presione Selecc..
3. Introduzca el nombre y presione OK.
4. Introduzca el número y presione Guardar. Usando , seleccione la melodía deseada para esta entrada y presione Selecc.. El visualizador muestra <nombre>Guardado y regresa a la guía telefónica.
5. Presione para regresar al modo de espera.
Eliminación de un contacto
1. Presione .
2. Usando o , accede a la entrada que desee eliminar y presione Opcio.. Usando , accede a Borrar nombre y presione Selecc..
3. Presione Sí para confirmar o No para cancelar.
4. Presione Atrás para regresar al nivel anterior.
Eliminación de todos los contactos
1. Presione Agenda.
2. Usando o , acceda a Borrar agenda y presione Selecc..
3. En el visualizador se muestra Borrar todo Agenda?. Presione para confirmar o No para cancelar.
4. Presione Atrás para regresar al nivel anterior.
Guía telefónica
Page 32
Uso del teléfono
32
Contestador automático
Cuando está activado, el buzón de voz del TD 251 / TD 252 almacena mensajes para las llamadas no contestadas. Se pueden almacenar como máximo 59 mensajes, para un tiempo total de grabación de 12 minutos; cada mensaje puede durar 3 minutos como máximo. Sus mensajes de bienvenida pueden ser de 3 minutos como máximo.
Activación/desactivación del buzón de voz
Desde el microteléfono
1. Presione Menú para mostrar el menú.
2. Use para encontrar buzón voz y presione Selecc..
3. Use para encontrar Buzón de voz Act/Desact y presione Selecc..
4. Usando o , seleccione Activado o Desactivado y presione Selecc..
Cuando el buzón de voz se activa
desde el microteléfono, se muestra el icono en el modo de espera.
Desde la base
1. Presione act/des. Se anuncia el nuevo ajuste.
Grabación del mensaje del contestador
Es el mensaje que escuchará primero la persona que llama después de que la llamada es detectada por el buzón de voz. Puede seleccionar uno de los dos mensajes pregrabados o de igual manera grabar su propio mensaje, de una duración máxima de 3 minutos. Su propio mensaje no puede guardarse usando el microteléfono.
Desde la base
1. Presione Menu.
2. Use para encontrar buzón voz y presione Selecc..
3. Encuentre Saludo de bienvenida usando y presione Selecc..
4. Con Grabar resaltado, presione Selecc..
5. Use o  para moverse por la lista hasta Respuesta y grabación o Buzón de voz simple y presione Selecc..
6. Hable después del tono.
7. Después del tono, hable con claridad frente al microteléfono y presione Guardar para finalizar la grabación.
8. Su saludo se oirá automáticamente. Si desea borrarlo, presione Borrar durante la reproducción. Si presiona Guardar o espera hasta el final de la reproducción de la grabación, se guardará el mensaje.
Page 33
Uso del teléfono
33
Máquina contestadora
Audición de mensajes
Desde la base
1. Presione . Los mensajes nuevos se reproducen primero.
Durante la reproducción, presione:
Borrar
Elimina el mensaje actual.

Presiónelo una vez para repetir el mensaje.

Presiónelo dos veces para leer el mensaje anterior.

Lee el mensaje siguiente.
Introduce una pausa en la reproducción y la reanuda.
Detiene la reproducción
Vol.+ Vol.+-
Ajusta el nivel del altavoz.
Desde el microteléfono
1. Presione Menu y utilizando , encuentre buzón voz y presione Selecc..
2. Se resalta Reprod.. Presione Selecc. para seleccionar qué mensajes escuchar o usando encuentre Reprod. todos y presione Selecc. para escuchar todos los mensajes.
3. Presione para alternar entre la cápsula receptora y el altavoz del microteléfono.
Durante la reproducción, presione
Opcio. y usando , encuentre Pausa, Repetir mensaje, Siguiente, Anterior, Borrar.
4. Presione Selecc.. Después de la reproducción, presione Atrás para regresar al menú anterior.
Durante la reproducción, presione
Opcio. y usando o , seleccione Pausa, Repetir mensaje, Siguiente, Anterior o Borrar.
Teclas de acceso directo del microteléfono
Durante la reproducción:
1
Pausa.
2
Reanudar.
3
Repetir el mensaje.
4
Reproducir el mensaje anterior.
5
Borrar el mensaje actual.
6
Reproducir el mensaje siguiente.
Eliminación de todos los mensajes antiguos
1. Presione Menu, encuentre buzón voz usando y presione Selecc..
2. Usando , encuentre Borrar mensajes y presione Selecc..
3. Se muestra ¿Eliminar mensajes leídos? Presione para confirmar o No para cancelar.
4. Presione Atrás para regresar al nivel del menú anterior.
Page 34
Uso del teléfono
34
Máquina contestadora
Memoria llena
La memoria está llena si quedan menos de 10 segundos de tiempo de grabación o si se ha alcanzado el máximo de 59 mensajes.
Cuando la memoria está llena: Se invitará a la persona que ha llamado
a grabar su mensaje en 10 segundos. Si habla hasta el límite de la memoria, escuchará el anuncio "Thank for your calling" y el buzón de voz cuelga.
El buzón de voz conmutará
automáticamente al modo Respuesta simple y usted tendrá que eliminar algunos mensajes antes de que se puedan grabar mensajes nuevos.
Garantía
Garantía
Este teléfono cuenta con una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para más información sobre las condiciones de aplicación de la garantía, consulte el manual de instrucciones completo disponible en el sitio Web
www.telefunken-digital.com.
Contacto con el servicio postventa
En caso de problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio
postventa.assistance@sopeg.fr o +33 (0)5 45 60 82 51 (Número internacional)
Page 35
35
TELEFUNKEN TD 251 und TD 252 Colombo
Digitales DECT-Telefon mit Anrufbeantworter
DEUTSCH
Page 36
36
Inbetriebnahme
Wichtiger Hinweis
Bei diesem Dokument handelt es sich nur um eine Kurzanleitung. Die vollständige Bedienungsanleitung ist unter www.telefunken-digital.com verfügbar.
Inhalt der Verpackung
1 Handapparat 1 Basisstation 1 Netzteil 1 RJ11 Telefonkabel 2 AAA NiMH-Akkus 1 Kurzanleitung
Falls Sie das Modell TD 252 erworben haben, so haben Sie die folgenden zusätzlichen Artikel:
Handapparat und Ladegerät 2 AAA NiMH-Akkus 1 Netzteil
Aufstellungsort der Basisstation
Bei der Aufstellung sind folgende Punkte zu berücksichtigen:
Stabile und glatte Unterlage. Höchstabstand zwischen Telefon- und
Netzsteckdose 2 Meter.
1 Meter Mindestabstand zu sonstigen
elektronischen Geräten zur Vermeidung von Interferenzen.
Vor direktem Sonnenlicht geschützt
und in ausreichender Entfernung zu Hitzequellen aufstellen.
Außerhalb von Feuchtebereichen wie
z. B. Badezimmern aufstellen.
Anmerkung: da die Kommunikation zwischen Basisstation und Mobilteil über Radiowellen erfolgt, sollte die Basisstation für optimale Signalqualität an einem möglichst hindernisfreien Ort platziert werden. Die normale Reichweite beträgt bei Sichtverbindung ca. 300 Meter und bei Verbindungen vom Gebäudeinneren nach Außen ca. 50 Meter. Dicke Mauern reduzieren diese Reichweite beträchtlich. Über das
Symbol auf dem Mobilteil wird angezeigt, dass Sie sich innerhalb des Empfangsbereichs der Basisstation befinden. Sobald Sie sich außerhalb des Empfangsbereichs befinden,
beginnt das Symbol zu blinken und auf dem Mobilteil erscheint Suche.
Welches Netzteil?
Das Netzteil mit dem durchsichtigen Stecker ist für die Basisstation, das Netzteil mit dem roten Stecker für das Ladegerät (nur TD 252).
Page 37
37
Aktivierung
Basisstation anschließen
1. Unten an der Basisstation schließen Sie das Netzkabel mit dem durchsichtigen Stecker am Anschluss
an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Versorgungskabels an der Steckdose an. Das Gerät schaltet sich ein und die grüne Anzeige auf der Basisstation leuchtet.
3. Unten an der Basisstation schließen Sie das Telefonkabel am Anschluss
und das andere Ende an der
Telefonsteckdose an.
4. Die grüne Anzeige auf der Basisstation muss leuchten.
Handapparat laden
1. Öffnen Sie das Batteriefach des Handapparats und setzen Sie die 2 mitgelieferten NiMH-Akkus ein. Achten Sie stets auf die korrekte Polarität. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
2. Stellen Sie den Handapparat auf die Basisstation und lassen Sie ihn vor Erstgebrauch für wenigstens 24 Stunden laden; das Symbol auf dem Handapparat zeigt
an
.
3. Tun Sie gleiches ggf. für weitere Handapparate.
Leitung überprüfen
Wird auf dem Handapparat angezeigt, dann nehmen Sie ihn auf und vergewissern Sie sich, dass Sie ein Freizeichen haben.
Sprache einstellen
Um die nachstehenden Einstellungen vorzunehmen, stellen Sie die Menüsprache zunächst auf Englisch ein.
1. Drücken Sie Menü. Mit navigieren Sie zu Einstellungen und drücken Sie Wählen.
2. Mobilteil Einstellungen ist markiert, drücken Sie Wählen.
3. Mit markieren Sie Sprache und drücken Sie Wählen.
4. Mit oder wählen Sie die gewünschte Sprache. Drücken Sie Wählen zur Bestätigung.
5. Drücken Sie Zurück, um in das vorherige Menü zurückzukehren.
Datum und Uhrzeit einstellen
Haben Sie die Anruferkennung bei Ihrem Dienstanbieter abonniert, so werden Uhrzeit und Datum automatisch auf dem Handapparat angezeigt.
Haben Sie die Anruferkennung nicht abonniert, so folgen Sie den
nachstehenden Schritten.
Page 38
38
Illustration
Handapparat
5. Anrufannahme/ Lautsprecher
Im Standby-Modus Tätigung und Annahme von Anrufen. Während eines Gesprächs Aktivierung oder Deaktivierung des Freisprechmodus
6. *
Durch langes Drücken der Taste „*“ Wechsel
zwischen den Modi Mehrfrequenzwahl (Tonwahl) und Impulswahl.
7. R (Rückruf)
Für die Benutzung mit einer Nebenstellenzentrale und bestimmter Netzwerk-Funktionen.
8. 0
Einfügen eines Leerzeichens
9. Optionstaste (rechts)
Auswahl der auf dem Display angezeigten Optionen. Bringt Sie in einem Menü eine Ebene zurück. Drücken Sie im Standby-Modus auf Namen, um das Telefonbuch-Menü zu öffnen.
10. Wahlwiederholung / Im Standby-Modus Öffnen und Durchblättern der Rückrufliste. Erhöhung der Lautstärke während eines Gesprächs. Durchblättern der Optionen in einem Menü. Durch langes Drücken Eingabe einer Pause beim Speichern eines Eintrags im Telefonbuch.
11. Auflegen / Ein-Aus
Ein Gespräch beenden. Von einem Menü aus in den Standby-Modus zurückkehren. Durch langes Drücken im Standby-Modus das Mobilteil ausschalten. Wenn das Mobilteil ausgeschaltet ist, drücken, um es einzuschalten.
12. # / Tastensperre Durch langes Drücken Sperrung des Tastenfelds. Zum Entsperren Entsp. wählen und dann ‚#’ drücken.
13. Internruf Verwendung für interne Anrufe.
14. Mikrofon
1. Hörkapsel
2. LCD-Display
3. Optionstaste (links)
Öffnen des Menüs. Auswahl der auf dem Display angezeigten Optionen.
4. / Telefonbuch Im Standby-Modus Öffnen und Durchblättern der Namensliste. Verringerung der Lautstärke während eines Gesprächs. Durchblättern der Optionen in einem Menü..
1
2 3 4 5 6
7
8 9 10
11
12
13
14
Page 39
39
Illustration
Bedeutung
Ladeniveau der Akkus
Anzeige des aktuellen Ladeniveaus der Mobilteilakkus.
Verpasste Anrufe *
Wird angezeigt, wenn Anrufe verpasst wurden und die Anrufliste eine oder mehrere neue Nummern enthält.
Auf dem Anrufbeantworter vorhandene Nachrichten
Wird angezeigt, wenn neue Nachrichten auf dem Anrufbeantworter aufgenommen wurden.
Textnachrichten (SMS) *
Wird angezeigt, wenn neue SMS eingegangen sind.
Wecker
Wird angezeigt, wenn der Wecker eingeschaltet ist.
Freisprechmodus
Wird im Freisprechmodus angezeigt.
Stumm
Wird angezeigt, wenn der Klingelton deaktiviert ist.
Anrufbeantworter eingeschaltet
Wird angezeigt, wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
Signal
Wird durchgehend angezeigt, wenn das Mobilteil angemeldet ist und sich im Empfangsbereich der Basisstation befindet. Blinkt auf, wenn sich das Mobilteil außerhalb des Empfangsbereichs der Basisstation befindet oder es die Basisstation sucht.
Hoch/Runter
Drücken Sie die Tasten oder , um die Menüoptionen zu durchblättern, das Telefonbuch zu öffnen oder im Standby-Modus die Liste der gewählten Nummern aufzurufen.
Handapparat Symbole
Page 40
40
Illustration
1 2 3
4
5
1. Halterung für das
Mobilteil
2. Kontrollleuchte
(LED)
3. Siehe Tabelle unten
4. Display
5. Lautsprecher
Das Mobilteil finden / Page Drücken Sie diese Taste, um alle angemeldeten Mobilteile klingeln zu lassen. Nützlich, wenn Sie ein Mobilteil verlegt haben.
Löschen Drücken Sie die Taste einmal, um die aktuelle Nachricht zu löschen. Drücken Sie die Taste innerhalb von acht Sekunden nach dem Abhören aller Nachrichten einmal, um alle Nachrichten zu löschen.
Ansage
Benutzung mit den Tasten oder , um Ihre Ansage auszuwählen und anzuhören.
Lautsprecherlautstärke
Verringert oder erhöht die Lautstärke des Lautsprechers während des Abhörens.
Anrufbeantworter ein/aus
Schaltet den Anrufbeantworter ein oder aus.
Drücken Sie einmal, um die aktuelle Nachricht zu wiederholen, und zweimal, um die vorherige Nachricht abzuhören.
Wiedergabe / Pause
Abhören der Nachrichten / Pause.
Weiter zur nächsten Nachricht.
Stoppt die Wiedergabe der Nachricht.
Basisstation
Page 41
41
Telefonieren
Anrufen
Direktwahl
1. Drücken Sie .
2. Warten Sie auf das Freizeichen, dann wählen Sie die Rufnummer.
Wahlvorbereitung
1. Wählen Sie die Rufnummer. Bei Fehleingabe drücken Sie Löschen.
2. Drücken Sie , die Rufnummer wird gewählt.
Gespräch beenden
1. Drücken Sie .
Nach dem Auflegen wird die Anrufdauer
für 5 Sekunden angezeigt.
Ist das automatische Auflegen aktiviert, so wird das Gespräch beendet, wenn der Handapparat auf der Basisstation aufgelegt wird.
Interne Gespräche
Anderen Handapparat anrufen
Haben Sie mehr als einen Handapparat an der Basisstation angemeldet, dann können Sie interne Gespräche zwischen den Handapparaten führen.
1. Drücken Sie int (unten rechts im Tastenfeld) gefolgt von der Nummer des gewünschten Handapparats (1 bis 5).
2. Drücken Sie OK zum Wählen.
Bitte beachten Sie: Erhalten Sie einen internen Anruf, so wird im Display Interner Anruf Mobilteil X angezeigt (wobei X die Nummer des anrufenden Handapparats ist).
Anruf verbinden
Sie können ein externes Gespräch auf einen anderen Handapparat, der an der Basisstation angemeldet ist, weiterleiten.
Während des Gesprächs:
1. Drücken Sie int (unten rechts im Tastenfeld) gefolgt von der Nummer des gewünschten Handapparats (1 bis 5).
2. Drücken Sie OK zum Wählen oder drücken Sie Ende zum Stornieren der Weiterleitung und Rückkehr zum Anrufer.
3. Wird der andere Handapparat beantwortet, dann kündigen Sie den Anrufer an.
4. Drücken Sie , um die Weiterleitung zu beenden oder drücken Sie int zum Umschalten zwischen zwei Anrufern.
Anruf annehmen
Bei Anruf klingelt der Handapparat. Im Display wird Externer Anruf und die Rufnummer angezeigt oder, sofern die Rufnummer im Telefonbuch gespeichert ist, der Name des Anrufers.
1. Wenn der Handapparat klingelt, drücken Sie .
Bitte beachten Sie: Ein eingehender Anruf hat Priorität über anderen Ereignissen. Einstellungen auf dem Telefon, Menünavigation usw. werden dann unterbrochen.
Page 42
42
Telefonieren
Lautstärke einstellen
1. Während eines Gesprächs drücken Sie oder , um die Lautstärke des Hörers oder des Lautsprechers einzustellen. Der Lautstärkepegel wird auf dem Handapparat angezeigt.
Tasten sperren/entsperren
Tastatur sperren
1. Halten Sie # gedrückt.
Im Display wird Tastenfeld gesperrt
angezeigt.
Tastatur entsperren
1. Drücken Sie innerhalb von einer Sekunde zunächst Entsp. und dann #.
Im Display wird Tastenfeld entsperrt
angezeigt.
Mit gesperrter Tastatur können Sie weiterhin Anrufe entgegennehmen.
Im Telefonbuch des Handapparats können 250 Namen und Rufnummern gespeichert werden. Rufnummern können bis zu 24 Stellen und Namen bis zu 12 Schriftzeichen haben. Die Einträge werden in alphabetischer Reihenfolge gespeichert.
Kontakt hinzufügen
1. Drücken Sie Namen.
Das Telefonbuch wird angezeigt.
2. Öffnen ist markiert. Mit wählen Sie
Name hinzufügen und drücken Sie Wählen.
3. Geben Sie den Namen ein und drücken Sie OK.
4. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie Speich.. Mit wählen Sie die gewünschte Melodie für diesen Eintrag, dann drücken Sie Wählen. Im Display wird <Name>Gespeichert angezeigt, dann kehren Sie in das Telefonbuch zurück.
5. Drücken Sie , um in den Stand-by-Modus zurückzukehren.
Kontakt löschen
1. Drücken Sie .
2. Mit oder rufen Sie den zu löschenden Eintrag auf, dann drücken Sie Option. Mit rufen Sie Löschen Name auf, dann drücken Sie Wählen.
3. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Löschen.
4. Drücken Sie Zurück, um in das vorherige Menü zurückzukehren.
Alle Kontakte löschen
1. Drücken Sie Namen.
2. Mit oder rufen Sie Telefonb. löschen auf, dann drücken Sie Wählen.
3. Im Display wird Alle Einträge löschen? angezeigt. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Löschen.
4. Drücken Sie Zurück, um in das vorherige Menü zurückzukehren.
Telefonbuch
Page 43
43
Anrufbeantworter
Bei Aktivierung kann die Nachricht des TD 251 / TD 252 Mitteilungen unbeantworteter Anrufe aufzeichnen. Es können bis zu 59 Mitteilungen mit einer Gesamtlänge von 12 Minuten aufgezeichnet werden; Mitteilungen dürfen jeweils bis zu 3 Minuten lang sein. Ihr Ansagetext darf 3 Minuten lang sein.
Anrufbeantworter ein- und ausschalten
Vom Handapparat
1. Drücken Sie Menü zum Aufrufen des Menüs.
2. Mit navigieren Sie zu Nachricht, dann drücken Sie Wählen.
3. Mit navigieren Sie zu Anrufbeantworter ein/aus, dann drücken Sie Wählen.
4. Mit oder wählen Sie Aktiviert oder Deaktiviert, dann drücken Sie Wählen.
Der eingeschaltete Anrufbeantworter
wird auf dem Handapparat als im Stand-by-Modus angezeigt.
Von der Basisstation
1. Drücken Sie Ein/Aus. Die neue Einstellung wird angesagt.
Ansagetext aufnehmen
Der Ansagetext ist die Mitteilung, die ein Anrufer hört, nachdem das eingehende Gespräch vom Anrufbeantworter erkannt wird. Wählen Sie zwischen zwei bereits gespeicherten Ansagen oder nehmen Sie Ihre eigene Ansage mit einer Länge von bis zu 3 Minuten auf. Ihre eigene Ansage kann nicht auf dem Handapparat gespeichert werden.
Von der Basisstation
1. Drücken Sie Menü.
2. Mit navigieren Sie zu Nachricht, dann drücken Sie Wählen.
3. Mit navigieren Sie zu Begrüßungsmeldung, dann drücken Sie Wählen.
4. Ist Aufzeichnen markiert, dann drücken Sie Wählen.
5. Mit oder scrollen Sie durch die Liste, bis Antworten und aufzeichnen oder Nur antworten angezeigt wird, dann drücken Sie Wählen.
6. Sprechen Sie nach dem Signalton.
7. Sprechen Sie klar und deutlich in den Handapparat und drücken Sie Speich., um die Aufnahme zu beenden.
8. Ihre Ansage wird automatisch wiedergegeben. Zum Löschen drücken Sie während der Wiedergabe Löschen. Drücken Sie Speich. oder warten Sie das Ende der Aufnahme ab, damit wird die Ansage gespeichert.
44
Page 44
Anrufbeantworter
Nachrichten abhören
Auf der Basisstation
1. Drücken Sie . Die letzte Mitteilung wird zuerst abgespielt.
Während der Wiedergabe drücken Sie:
Löschen
Löschen dieser Mitteilung.

Drücken Sie einmal, um die Mitteilung zu wiederholen.

Drücken Sie zweimal, um die vorherige Mitteilung abzuspielen.

Die nächste Mitteilung wird abgespielt.
Pause und Wiedergabe fortsetzen.
Wiedergabe beenden.
Vol.+ Vol.+-
Lautstärke einstellen.
Auf dem Handapparat
1. Drücken Sie Menü und navigieren Sie mit zu Nachricht, dann drücken Sie Wählen.
2. Play ist markiert. Drücken Sie Wählen zur Auswahl, welche Mitteilung Sie hören möchten oder navigieren Sie mit
zu Alle abhören und drücken Sie Wählen, um alle Mitteilungen zu hören.
3. Drücken Sie , um zwischen Hörer und Lautsprecher des Handapparats umzuschalten.
Während der Wiedergabe drücken Sie
Option, dann navigieren Sie mit zu Pause, Wiederholen, Nächste Vorherige, Löschen.
4. Drücken Sie Wählen. Nach der Wiedergabe drücken Sie Zurück, um in das vorherige Menü zurückzukehren.
Während der Wiedergabe drücken Sie
Option, und mit oder wählen Sie Pause, Wiederholen, Nächste, Vorherige oder Löschen.
Schnelltasten auf dem Handapparat
Während der Wiedergabe:
1
Pause.
2
Fortsetzen.
3
Mitteilung wiederholen.
4
Vorherige Mitteilung abspielen.
5
Diese Mitteilung löschen.
6
Nächste Mitteilung abspielen.
Alle alten Mitteilungen löschen
1. Drücken Sie Menü und navigieren Sie mit zu Nachricht, dann drücken Sie Wählen.
2. Navigieren Sie mit zu Nachr. löschen und drücken Sie Wählen.
3. Gelesene Mitteilungen löschen? wird angezeigt. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Löschen.
4. Drücken Sie Zurück, um in das vorherige Menü zurückzukehren.
Page 45
45
Anrufbeantworter
Speicher voll
Der Speicher ist voll, wenn weniger als 10 Sekunden Aufnahmezeit verbleiben oder die Höchstzahl von 59 Mitteilungen erreicht wurde.
Bei vollem Speicher: Der Anrufer wird gebeten, eine
Mitteilung von höchstens 10 Sekunden zu hinterlassen. Spricht er bis an das Ende der Aufnahmezeit, so wird er unterbrochen und die Ansage Besten Dank für Ihren Anruf wird abgespielt.
Der Anrufbeantworter schaltet
automatisch zu Nur antworten um und Sie müssen Mitteilungen löschen, bevor neue Mitteilungen aufgezeichnet werden können.
Garantie
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus unserem Hause entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Gewährleistungszeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Die Gewährleistung bezieht sich auf Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Für unsachgemäße Behandlung kann keine Gewährleistung übernommen werden.
Für außerhalb der Gewährleistungszeit eingesendete Geräte, wird ein Kostenvoranschlag erstellt.
Dies ist kostenpflichtig für Sie und gilt auch bei Ausschlussgründen wie z.B. Feuchtigkeitsschäden, Überspannungsschäden, Fremdeingriff, fehlender Kaufbeleg usw.
• Die Gewährleistung umfasst nicht Verbrauchsmaterialien wie Verpackung und
handelsübliche Akkus. Die Gewährleistungszeit auf Lithiumionen Akkus beträgt 12 Monate.
• Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf.
Page 46
46
Sollte ein Problem auftreten, bitten wir Sie sich zunächst mit unserer technischen Hotline in Verbindung zu setzen. Unsere Mitarbeiter werden versuchen den Fehler einzugrenzen und zu beheben. Wenn sich dabei herausstellt, dass es sich um einen technischen Defekt handelt, muss das komplette Gerät mit allem Zubehör zum Service Center eingesendet werden. Die zuständige Serviceadresse erfahren Sie bei der Hotline. Bei Einsendungen bitte unbedingt Ihre komplette Adresse, Telefonnummer, genaue Fehlerbeschreibung und eine Kopie des Kaufbeleges beifügen. Von der Hotline erhalten Sie eine RMA- Nummer. Diese RMA- Nummer vermerken Sie bitte gut lesbar auf der Außenseite der Einsendung. Bitte sorgen Sie für eine transportsichere Verpackung. Für Transportschäden durch mangelhafte Verpackung wird keine Haftung übernommen.
Kontaktdaten Deutschland
Hotline: 01805-999674  Werktags 08:00 Uhr – 17:00 Uhr €0,14 Euro/Min. Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min.  Faxnummer: 01805-999694  Email: Sopeg-Service@ezi.de
Kontaktdaten Österreich
Hotline: 012656000  Werktags 08:00 Uhr –17:00 Uhr
Telefonkostenentsprechen den Lokaltarifen und Inlandstarifen, abhängig von Telefonanbieter.
Faxnummer: +491805-999694  Email: Sopeg-Service@ezi.de
Kontaktdaten Schweiz
Hotline: 0445801692  Werktags 08:00 Uhr –17:00 Uhr
Telefonkosten entsprechen den Lokaltarifen und Inlandstarifen, abhängig von Telefonanbieter.
Faxnummer: +491805-999694  Email: Sopeg-Service@ezi.de
Page 47
47
TELEFUNKEN TD 251 en TD 252 Colombo
Digitale draadloze telefoon met antwoordapparaat
NEDERLANDS
Page 48
48
Ingebruikname
Belangrijke informatie
Dit document is een snelstartgids. Een volledige handleiding is beschikbaar op de website www.telefunken-digital.com.
Inhoud van de doos
1 draadloze telefoon 1 telefoon basisstation 1 AC adapter 1 RJ11 telefoonsnoer 2 AAA NiMh oplaadbare batterijen 1 snelstartgids
U beschikt over de volgende voorwerpen als u een TD 252 gekocht heeft:
Telefoon en oplader. 2 AAA NiMh oplaadbare batterijen 1 AC adapter
Plaatsing van het basisstation
De plaatsing dient te worden bepaald rekening houdend met volgende zaken:
Stabiel en plat oppervlak. Maximale afstand van 2 meter tussen de
telefoonstekker en de netstekker.
Minimaal een meter afstand van
elektronische apparaten om storingen te vermijden.
Verwijderd van rechtstreeks zonlicht en
op voldoende afstand van warmtebronnen.
Buiten vochtige ruimtes zoals een
badkamer.
Opmerking: aangezien de communicatie tussen het basisstation en de draagbare telefoon wordt gerealiseerd via radiogolven is het belangrijk om het basisstation te plaatsen op een locatie die vrij is van obstakels om het best mogelijke signaal te garanderen. Het normale bereik bedraagt ongeveer 300 meter in de vrije ruimte en ongeveer 50 meter binnenshuis. Dikke betonnen muren beperken dit bereik
aanzienlijk. Het icoon van de draagbare telefoon geeft aan wanneer u zich binnen het bereik van het basisstation bevindt. Zodra de telefoon buiten bereik is, begint
het icoon te knipperen en geeft de telefoon Zoeken aan.
Welke adapter?
De adapter met een doorzichtige connector is voor het basisstation en de adapter met de rode connector is voor de oplader (uitsluitend voor TD 252).
Page 49
49
Activering
Het basisstation aansluiten
1. Steek de voedingskabel met een doorzichtige connector in het contact met de markering aan de onderkant van het basisstation.
2. Steek het andere uiteinde van de voedingskabel in het stopcontact. Het apparaat gaat aan, hetgeen door het oplichten van het groene lampje op het basisstation wordt aangegeven.
3. Steek de connector van de telefoonkabel aan de onderkant van het basisstation in het contact met de
markering en steek het andere uiteinde in de telefoonstekkerdoos. Steek vervolgens de connector in de telefoonstekkerdoos.
4. Controleer of het groene lampje van het basisstation brandt.
De telefoon opladen
1. Verwijder het batterijenklepje van de telefoon en breng de 2 bijgesloten NiMH batterijen aan. Neem de aangegeven installatiewijze in acht. Sluit het batterijenklepje.
2. Plaats de telefoon op het basisstation en laat de batterijen minstens 24 uur lang opladen. U kunt de telefoon gebruiken als de icoon aangeeft.
3. Hetzelfde geldt voor de andere telefoons, mocht u meerdere telefoons hebben.
De lijn controleren.
Pak de telefoon op en controleert of u de beltoon hoort, als op het display weergegeven wordt.
De taalkeuze instellen.
Ga eerst naar de keuzemenu's in het Frans, teneinde deze handeling te vereenvoudigen.
1. Druk op Menu. Verplaats u met naar Instellingen en druk op OK.
2. Handset Instellingen licht op. Druk nu op OK.
3. Geef met OGM taal aan en druk op OK.
4. Kies met of de gewenste taal. Druk ter bevestiging op OK.
5. Druk op Terug om naar het vorige niveau terug te keren.
De datum en tijd instellen
De datum en tijd worden automatisch op uw het display van uw telefoon weergegeven als u de Beller-ID functie bij uw telefoonbedrijf geactiveerd heeft.
Voer de volgende procedure uit om de datum en tijd in te stellen als u de Beller-ID
functie niet geactiveerd heeft.
Page 50
50
Illustratie
Telefoon
5. Antwoordapparaat / Luidspreker
In stand-by, indrukken om gesprekken te maken en te ontvangen. Druk de toets tijdens het gesprek in om de handsfree functie te activeren of deactiveren.
6. *
Druk de "*" toets in om over te schakelen van Toon naarImpuls.
7. R (nummerherhaling)
Te gebruiken op een standaard PBX en bepaalde netwerkfuncties.
8. 0
Een spatie invoeren
9. Optietoets (rechts)
Indrukken om de weergegeven opties te selecteren. Druk op de toets om in een menu naar het vorige niveau terug te keren. Druk op Boek in de stand-by modus om het telefoonboek te openen.
10. Nummerherhaling /
Druk in stand-by op deze toets om de Nummerherhaling lijst te openen en te doorlopen. Druk tijdens het gesprek op deze toets om het volume toe te laten nemen. Druk in een Menu op deze toets om langs de opties te lopen. Houd de toets tijdens het opslaan in het telefoonboek in om een pauze in te voeren.
11. Gesprek beëindigden / Aan-Uit
Indrukken om een gesprek te beëindigen. Druk op de toets om in een Menu naar de stand-by modus terug te keren. Houd de toets in de stand-by modus ingedrukt als u de telefoon wilt uitschakelen. Druk de toets in als u de uitgeschakelde telefoon in wilt schakelen.
12. # / Vergrendeling
Houd de toets ingedrukt om de toetsen te vergrendelen. Selecteer Vrijgave en druk vervolgens op '#' om de toetsen te ontgrendelen.
13. Intercom
Gebruiken voor interne gesprekken
14. Microfoon
1. Oorstuk
2. LCD Display
3. Optietoets (links)
Indrukken om het Menu te openen. Indrukken om de weergegeven opties te selecteren.
4. / Telefoonboek
In stand-by indrukken om de lijst met namen te openen en te doorlopen. Druk tijdens het gesprek op deze toets om het volume af te laten nemen. Druk in een Menu op deze toets om langs de opties te lopen.
1
2 3 4 5 6
7
8 9 10
11
12
13
14
Page 51
51
Illustratie
Betekenis
Batterij oplaadniveau
Geeft het huidige oplaadniveau van de batterijen in de telefoon weer.
Gemiste gesprekken *
Wordt weergegeven als u gesprekken misgelopen heeft en als een of meerdere nieuwe nummers in de lijst aanwezig zijn.
Nieuwe voicemail berichten
Wordt weergegeven als nieuwe gesprekken in de voicemail zijn opgeslagen.
Tekstberichten (SMS) *
Wordt weergegeven als u nieuwe SMS berichten heeft ontvangen.
Wekker
Wordt weergegeven als u de wekkerfunctie geactiveerd heeft.
Handsfree
Wordt tijdens de handsfree modus weergegeven.
Stil
Wordt weergegeven als de beltoon uitgeschakeld is.
Voicemail geactiveerd
Wordt weergegeven als de voicemail functie geactiveerd is.
Signaal
Wordt vast weergegeven als de telefoon opgeslagen en zich binnen het bereik van het basisstation bevindt. Knippert als de telefoon zich buiten het bereik van het basisstation bevindt of de het zoekt.
Hoog / laag
Druk op de of toetsen om langs de opties in het menu te lopen, het telefoonboek te openen of de lijst met gebelde nummers in de stand-by functie weer te geven.
Iconen telefoon
Page 52
52
Illustratie
1 2 3
4
5
1. Telefoonsteun
2. Indicatielampje
(LED)
3. Zie de
onderstaande tabel
4. Display
5. Luidspreker
De telefoon zoeken / Oproep Indrukken om de geregistreerde telefoons over te laten gaan. Deze functie is handig als u niet weet waar u een telefoon gelaten heeft.
Delete Eenmaal indrukken om het huidige bericht te wissen. Druk binnen 8 seconden eenmaal op de toets om alle berichten te wissen als u ze doorgelezen heeft.
Welkomsbericht
Deze toets kunt u gebruiken met de of toets teneinde uw uitgaande berichten te selecteren en af te luisteren.
Volume luidspreker
Laat het volume van de luidspreker tijdens het afspelen toe- of afnemen.
Voicemail aan/uit
Activeert of deactiveert de voicemail.
Druk eenmaal op de toets om het huidige bericht te herhalen, druk tweemaal op de toets om het vorige bericht af te spelen.
Afspelen / Pauze
Het bericht afspelen / Onderbreken
Ga naar het volgende bericht
Onderbreek het afspelen van het bericht
Basisstation
Page 53
53
Bellen
Een gesprek voeren
Direct invoeren
1. Druk op .
2. Wacht tot u de beltoon hoort en voer het nummer in.
Vooraf invoeren
1. Voer het nummer in. Druk op Wissen als u een verkeerd nummer ingevoerd heeft.
2. Druk op : het nummer wordt gebeld.
Een gesprek beëindigen
1. Druk op .
De duur van het gesprek wordt 5
seconden lang weergegeven als u de telefoon terug plaatst.
Het gesprek wordt automatisch onderbroken door de telefoon weer op het basisstation te plaatsen, als u de automatische beëindigingsfunctie geactiveerd heeft.
Interne gesprekken / intern gesprek
Een andere telefoon bellen
U kunt interne gesprekken tussen twee telefoons voeren, als u meerdere telefoons geregistreerd heeft.
1. Druk op de int toets (toets rechts onderaan) en voer vervolgens het nummer van de telefoon (1 tot 5) in dat u wilt bellen.
2. Druk vervolgens op OK om te bellen.
Opmerking: Het display toont Intern gesprek telefoon X (waarin X voor het nummer van de bellende telefoon staat), als u een intern gesprek ontvangt.
Een gesprek doorschakelen
U kunt een extern gesprek doorschakelen naar een andere telefoon die op het basisstation geregistreerd is.
Tijdens het gesprek:
1. Druk op de int toets (toets rechts onderaan) en voer vervolgens het nummer van de telefoon (1 tot 5) in dat u wilt bellen.
2. Druk op OK om te bellen of op Einde om het doorgeschakelde gesprek te weigeren en naar de beller terug te sturen.
3. U kunt doorgeven wie er belt, als de andere telefoon het gesprek accepteert.
4. Druk op om het doorgeschakelde gesprek te beëindigen of op int om van de ene naar de andere beller over te schakelen.
Een gesprek beantwoorden
De telefoon gaat over als u een extern gesprek ontvangt. Op het display wordt Externe oproep en het nummer of de naam van de beller, als u het nummer opgeslagen heeft, weergegeven.
1. Druk op als de telefoon overgaat.
Opmerking: een inkomend gesprek heeft voorrang ten opzichte van alle andere gebeurtenissen. De handelingen die u uitvoert, zoals het instellen van de telefoon en het doorlopen van het menu, worden onmiddellijk onderbroken.
Page 54
54
Bellen
Het volume afstellen
1. Druk op of tijdens een gesprek om het volume van het oorstuk of de luidspreker te wijzigen. Het geluidsniveau wordt op het display van de telefoon weergegeven.
De toetsen vergrendelen / ontgrendelen
De toetsen vergrendelen
1. Houd de # toets ingedrukt.
Het display geeft Toetsen geblokkeerd
weer.
De toetsen ontgrendelen
1. Druk binnen een seconde op Vrijgave en op de # toets.
Het display geeft Toetsen gedeblokkeerd
weer.
U kunt de inkomende gesprekken ontvangen als u de toetsen vergrendeld heeft.
U kunt maximaal 250 namen en telefoonnummers in het telefoonboek opslaan. De nummers kunnen maximaal uit 24 cijfers bestaan. De namen kunnen uit maximaal 12 lettertekens bestaan. De ingevoerde namen worden alfabetisch geordend.
Een contact toevoegen
1. Druk op Boek.
Het display geeft het telefoonboek
weer.
2 OK wordt aangeduid. Gebruik ,
selecteer Een naam toevoegen en druk op OK.
3. Voer een naam in en druk op OK.
4. Voer een naam in en druk op Opslaan. Gebruik , selecteer de gewenste beltoon voor deze registratie en druk op
OK. Het display toont <naam> Opgeslagen en keert terug naar de
weergave van het telefoonboek.
5. Druk op om naar de stand-by modus terug te keren.
Een contact wissen
1. Druk op.
2. Betreed met  of  de registratie die u wilt wissen en druk op Opties. Gebruik voor toegang tot Wissen naam en druk op OK.
3. Druk ter bevestiging op Ja of druk op No om te annuleren.
4. Druk op Terug om naar het vorige niveau terug te keren.
Alle contacten wissen
1. Druk op Boek.
2. Gebruik of voor toegang tot Boek wissen en druk op OK.
3. Het display geeft Alles gewist Boek? weer. Druk ter bevestiging op Ja of druk op No om te annuleren.
4. Druk op Terug om naar het vorige niveau terug te keren.
Telefoonboek
Page 55
55
Antwoordapparaat
De voicemail van de Td 251 / TD 252 slaat de berichten van de onbeantwoorde gesprekken op als u deze functie activeert. Maximaal 59 berichten kunnen worden opgeslagen, voor een registratietijd van totaal 12 minuten. Elk bericht kan maximaal 3 minuten duren. Uw welkomsbericht kan maximaal 3 minuten duren.
De voicemail activeren/deactiveren
Op de telefoon
1. Druk op Menu en laat het menu weergeven.
2. Zoek met Voicemailber op en druk op OK.
3. Zoek met Voicemail Aan/Uit op en druk op OK.
4. Selecteer met of Geactiveerd of Gedeactiveerd en druk op OK.
De icoon wordt in de stand-by
modus weergegeven als de voicemail op de telefoon geactiveerd is.
Op het basisstation
1. Druk op aan/uit. De nieuwe instelling wordt weergegeven.
Een bericht opnemen
Dit bericht zal door de beller afgeluisterd worden als de voicemail een inkomend gesprek detecteert. U kunt een van de twee voorgeregistreerde berichten selecteren of uw eigen bericht met een duur van maximaal 3 minuten registreren. Het is niet mogelijk om uw bericht met de telefoon op te slaan.
Op het basisstation
1. Druk op Menu.
2. Zoek Voicemailber op met en druk op OK
3. Zoek Welkomsbericht op met en druk op OK.
4. Als Opnemen aangeduid wordt, drukt u op OK.
5. Loop met of door de lijst tot u
Antwoord en opname of Eenvoudige voicemail gevonden heeft en druk op OK.
6. Spreek na de toon uw bericht in.
7. Spreek na de toon duidelijk voor de telefoon uw bericht in en druk op Opslaan om de registratie te beëindigen.
8. Uw welkomsbericht wordt automatisch afgespeeld. Druk tijdens het afspelen op Wissen als u uw bericht wilt wissen. Het bericht wordt opgeslagen met een druk op Opslaan of door het einde van de registratie af te wachten.
56
Page 56
Antwoordapparaat
Berichten afluisteren
Op het basisstation
1. Druk op . De nieuwe berichten worden als eerste weergegeven.
Druk tijdens het afspelen op:
Wissen
Het huidige bericht wordt gewist.

Druk eenmaal op de toets om het bericht te herhalen.

Druk tweemaal op de toets om het vorige bericht af te lezen.

Lees het volgende bericht.
Het afspelen onderbreken en hervatten.
Het afspelen stoppen.
Vol.+ Vol.+-
Stelt het niveau van de luidspreker af.
Op de telefoon
1. Druk op Menu, zoek met Voicemailber op en druk op OK.
2. Play wordt aangeduid. Druk op OK en selecteer het bericht dat u wilt afluisteren of gebruik om Alles afspelen op te zoeken en druk op OK om alle berichten af te luisteren.
3. Druk op om over te schakelen tussen het oorstuk en de luidspreker van de telefoon.
Druk tijdens het afspelen op Opties en
gebruik om Pauzeren, Bericht herhalen, Volgende, Vorige of Wissen te zoeken.
4. Druk op OK. Druk na het afspelen op Terug om naar het vorige menu terug te keren.
Druk tijdens het afspelen op Opties, en
gebruik of om Pauzeren, Bericht herhalen, Volgende, Vorige of Wis. te selecteren.
Sneltoetsen op de telefoon
Tijdens het afspelen:
1
Pauze.
2
Hervatten.
3
Het bericht herhalen.
4
Het vorige bericht afspelen.
5
Het huidige bericht wissen.
6
Het volgende bericht afspelen.
Alle oude berichten wissen
1. Druk op Menu, zoek Voicemailber op met en druk op OK.
2. Zoek met Berichten verw. op en druk op OK.
3. De gelezen berichten wissen? wordt weergegeven. Druk ter bevestiging op Ja of druk op No om te annuleren.
4. Druk op Terug om naar het vorige niveau van het menu terug te keren.
Page 57
57
Antwoordapparaat
Geheugen vol
Het geheugen is vol als maximaal 10 seconden registratietijd overblijft, of als 59 berichten zijn opgeslagen.
Als het geheugen vol is: De beller wordt gevraagd het bericht in
10 seconden te registreren. De beller zal het bericht "Thank you for calling" horen en de voicemail zal het gesprek onderbreken als de beller tot het maximale limiet praat.
De voicemail zal automatisch
overschakelen op Eenvoudig antwoord en u moet een aantal berichten wissen alvorens het mogelijk is om nieuwe berichten te kunnen registreren.
Garantie
Garantie
Deze telefoon wordt geleverd met een garantie van 12 maanden vanaf de aankoopdatum. Meer informatie over de voorwaarden van deze garantie vindt u in de volledige gebruikershandleiding beschikbaar op de site
Contact opnemen met de servicedienst
In geval van technische problemen raden we u aan contact op te nemen met onze servicedienst. assistance@sopeg.fr of +33 (0) 5 45 60 82 51 (Internationaal telefoonnummer)
Page 58
58
TELEFUNKENTD 251 e TD 252 Colombo
Telefono cordless digitale con segreteria telefonica
ITALIANO
Page 59
59
Preparazione
Informazioni importanti
Questo documento costituisce soltanto
una guida rapida. Le istruzioni per l’uso
complete sono disponibili sul sito www.telefunken-digital.com. .
Contenuto della confezione
1 portatile senza fili 1 base telefono 1 adattatore AC 1 cavo telefonico RJ11 2 batterie ricaricabili AAA NiMh 1 guida rapida
Se avete acquistato un TD 252, avete i seguenti elementi aggiuntivi:
Portatile e il caricabatteria. 2 batterie ricaricabili AAA NiMh 1 adattatore AC
Posizionamento della base
Il posizionamento essere stabilito tenendo in considerazione i seguenti punti:
Superficie stabile e piana. Distanza massima di 2 metri dalle prese
del telefono e dell’alimentazione.
Distanza minima di un metro da altre
apparecchiature elettroniche, per evitare interferenze.
Al riparo dai raggi diretti del sole e a una
distanza sufficiente da qualsiasi fonte di calore.
Non in ambienti umidi, ad esempio nelle
stanze da bagno.
Nota: la comunicazione tra la base e il telefono portatile si effettua tramite onde radio, perciò è importante che la base sia posizionata in un ambiente libero in modo da garantire il miglior segnale possibile. La portata normale è di 300 metri circa in linea diretta e di 50 metri circa tra ambiente interno ed esterno. Tale portata si riduce notevolmente in caso di muri di cemento
spesso. L’icona del portatile indica quando si è in prossimità della base. Quando ci si trova al di fuori della portata
della base, l’icona lampeggia e il ricevitore indica Ricerca.
Che adattatore?
L'adattatore di alimentazione con un connettore chiaro è previsto per l'unità base e l'alimentatore con un connettore rosso è previsto per il caricabatteria (solo TD 252).
Page 60
60
Attivazione
Collegare la base
1. Sotto la base, collegare il cavo di alimentazione tenendo un connettore chiaro nella spina con etichetta .
2. Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione alla presa di corrente elettrica. Il dispositivo si accende, come indicato dalla luce verde della base.
3. Sotto la base, collegare la presa telefonica alla spina etichettata e l'altra estremità nel connettore
telefonico. Quindi collegare il connettore alla presa telefonica a muro.
4. Verificare che la luce verde della base sia accesa.
La ricarica del portatile
1. Sul portatile, far scorrere il coperchio e inserire le 2 batterie NiMH in dotazione. Osservare sempre la direzione di inserimento. Chiudere il coperchio.
2. Collocare il portatile sulla base e lasciare in carica per almeno 24 ore prima del suo primo utilizzo, fino a quando l'icona del portatile indica .
3. Se necessario, fare lo stesso per altri portatili.
Verifica della linea
Una volta che è visualizzato sul ricevitore, sollevare il portatile e verificare il segnale di linea.
Impostazione della lingua
Per facilitare le seguenti impostazioni, procedere prima alla selezione dei menù in francese.
1. Premere il tasto Menu. Utilizzando , andare su Impostazioni e premere Selez..
2. Ricevitore Impostazioni sarà evidenziato, premere Selez..
3. Utilizzando , evidenziare Lingua e premere Selez..
4. Utilizzando o , selezionare la lingua desiderata. Premere Selez. per confermare.
5. Premere Indietro per tornare al livello precedente.
Impostare la data e l'ora
Se il servizio ID del Chiamante è stato acquistato dal fornitore di servizi, la data e l'ora vengono visualizzati automaticamente sul portatile.
Se la funzione ID del Chiamante non è stata acquistata, procedere come segue
per impostare la data e l'ora.
Page 61
61
Illustrazione
Portatile
5. Risposta /Altoparlante
In standby, premere per effettuare e ricevere chiamate. In conversazione, premere per attivare o disattivare la funzione vivavoce.
6. *
Tenere premuto il tasto "*" per passare tra Toni e Impulsi
7. R (ricomposizione)
Per l'uso con uno standard PBX e alcuni servizi di rete.
8. 0
Per inserire uno spazio
9. Pulsante di opzione (a destra)
Premere per selezionare le opzioni visualizzate sullo schermo. In un menù, premere per tornare al livello precedente. In standby, premere Rubrica per aprire il menù della rubrica.
10. Ricomposizione /
In standby, premere per aprire e scorrere l'elenco Ricomposizione. In conversazione, premere per aumentare il volume. In un menù, premere per scorrere le opzioni. Quando si memorizza un nome nella rubrica, tenere premuto per inserire una pausa.
11. Fine chiamata / On-Off
Premere per terminare una chiamata. In Menu, premere per tornare in standby. In standby, premere e tenere premuto per spegnere il portatile. Quando è spento, premere per attivare il portatile.
12. # /Blocco
Tenere premuto il pulsante per bloccare la tastiera. Per sbloccarla, selezionare Sblocca seguito da '#'.
13. Intercom
Usato per le chiamate interne
14. Microfono
1. Auricolare
2. Display LCD
3. Pulsante di opzione (a sinistra)
Premere per aprire il Menu. Premere per selezionare le opzioni visualizzate sullo schermo.
4. /Rubrica
In standby, premere per aprire e scorrere l'elenco di nomi. In conversazione, premere per diminuire il volume. In un menù, premere per scorrere le opzioni.
1
2 3 4 5 6
7
8 9 10
11
12
13
14
Page 62
62
Illustrazione
Significato
Livello di carica della batteria
Visualizza il livello corrente di carica delle batterie del portatile.
Chiamate senza risposta*
Viene visualizzato quando ci sono state chiamate senza risposta e uno o più nuovi numeri sono presenti nel registro delle chiamate.
Messaggi presenti nella casella vocale
Visualizzato quando le nuove chiamate sono state registrate dalla segreteria telefonica.
Messaggi di testo (SMS)*
Viene visualizzato quando un nuovo messaggio SMS è stato ricevuto.
Allarme
Visualizzato quando l'allarme è stato attivato.
Vivavoce
Visualizzato in modalità vivavoce.
Silenzioso
Visualizzato quando la suoneria è disattivata.
Casella vocale attivata
Visualizzato quando la casella vocale viene attivata.
Segnale
Fisso quando il portatile è memorizzato e si trova nel raggio d'azione della base. Lampeggia quando il portatile è fuori dalla portata della base o la sta cercando.
Alto / Basso
Premere i tasti o per navigare tra le opzioni del menù, per aprire la rubrica o visualizzare l'elenco delle chiamate effettuate in modalità standby.
Icone del portatile
Page 63
63
Illustrazione
1 2 3
4
5
1. Sostegno per il
portatile
2. Spia luminosa
(LED)
3. Vedere la tabella
seguente
4. Display
5. Altoparlante
Trova portatile / Chiama Premere per chiamare tutti i portatili registrati. Utile se non si trova un portatile.
Elimina Premere una volta per cancellare il messaggio corrente. Dopo aver letto tutti i messaggi, premere una volta entro 8 secondi per cancellare tutti i messaggi.
Saluto
Per l'utilizzo con i tasti o per selezionare e ascoltare il messaggio in uscita.
Volume altoparlante
Diminuisce o aumenta il volume dell'altoparlante durante la riproduzione.
Casella vocale on / off
Attiva o disattiva la segreteria telefonica.
Premere una volta per ripetere il messaggio corrente, premere due volte per riprodurre il messaggio precedente
Riproduzione / Pausa
Riproduce i messaggi / Mette in pausa
Procedere al messaggio successivo
Interrompere la riproduzione del messaggio
Base
Page 64
64
Telefonare
Effettuare una chiamata
In composizione diretta
1. Premere .
2. Attendere il segnale di linea e poi comporre il numero.
In pre-selezione
1. Quindi comporre il numero. In caso di errore, premere Elimina.
2. Premere : il numero viene composto.
Chiusura di una chiamata
1. Premere .
Una volta che il portatile viene riposto,
la durata della chiamata viene visualizzata per 5 secondi.
Se la chiusura automatica della chiamata è attivata, la chiamata viene terminata quando il portatile viene rimesso nella sua base.
Chiamate interne / chiamata interna
Chiamare un altro portatile
Se avete più di un portatile registrato nel database, è possibile effettuare chiamate interne tra due portatili.
1. Premere il tasto int (in basso a destra della tastiera) seguito dal numero del portatile (da 1 a 5) che si desidera chiamare.
2. Premere OK per comporre.
Nota: Quando si riceve una chiamata interna, il display mostra Chiamata interna portatile X (dove X è il numero del portatile chiamante).
Trasferire una chiamata
È possibile trasferire una chiamata esterna ad un altro portatile registrato sulla base.
Durante la chiamata:
1. Premere il tasto int (in basso a destra della tastiera) seguito dal numero del portatile (da 1 a 5) che si desidera chiamare.
2. Premere OK per chiamare oppure Fine per annullare la richiesta di chiamata e tornare al chiamante.
3. Quando l'altro portatile risponde, si può annunciare il chiamante.
4. Premere per terminare il trasferimento o premere int per passare tra i due interlocutori.
Rispondere ad una chiamata
Al ricevimento di una chiamata esterna, il portatile squilla. Lo schermo visualizza Chiamata esterna ed il numero dell'utente o, se il numero è memorizzato in rubrica, il nome del chiamante.
1. Quando il portatile squilla, premere .
Nota: una chiamata entrante ha la priorità su altri eventi. Pertanto, eventuali operazioni in corso come l'impostazione del telefono, navigazione del menù, sono immediatamente sospese.
Page 65
65
Telefonare
Regolazione del volume
1. Durante la conversazione, premere o per regolare il volume dell'auricolare
o altoparlante. Il livello sonoro viene visualizzato sul display del portatile.
Blocco / sblocco della tastiera
Blocco della tastiera
1. Premere e tenere premuto il pulsante #.
Il display mostra Tastiera bloccata.
Sbloccare la tastiera
1. Dopo un secondo, premere Sblocca seguito dalla pressione del tasto #.
Il display mostra Tastiera sbloccata.
Con una tastiera bloccata, è sempre possibile rispondere alle chiamate in arrivo.
La rubrica del portatile può contenere fino a 250 nomi e numeri di telefono. I numeri possono avere fino a 24 cifre e i nomi possono avere fino a 12 caratteri. Le voci sono memorizzate in ordine alfabetico.
Aggiunta di un contatto
1. Premere Rubrica.
Il display mostra la rubrica.
2. Cerca viene evidenziato. Utilizzando , selezionare Aggiungere un nome e premere Selez..
3. Immettere il nome e premere OK.
4. Inserire il numero e premere Salva. Utilizzando , selezionare la melodia desiderata per questa voce e premere il tasto Selez.. Il display mostra <nome>Salvato e ritorna alla rubrica.
5. Premere per tornare alla modalità standby.
Eliminazione di un contatto
1. Premere .
2. Utilizzando o , accedere alla voce da eliminare e premere Opzioni. Utilizzando , accedere a Elimina nome e premere Selez..
3. Premere per confermare o No per annullare.
4. Premere Indietro per tornare al livello precedente.
Eliminazione di tutti i contatti
1. Premere Rubrica.
2. Utilizzando o , accedere a Elimina rubrica e premere Selez..
3. Il display mostra Elimina tutti Rubrica?. Premere per confermare o No per annullare.
4. Premere Indietro per tornare al livello precedente.
Rubrica
Page 66
66
Segreteria telefonica
Quando viene attivata, la casella vocale del TD 251 / TD 252 memorizza i messaggi per le chiamate senza risposta. Un massimo di 59 messaggi possono essere memorizzati, per un tempo totale di registrazione di 12 minuti, ogni messaggio può durare 3 minuti al massimo. Il vostro saluto può essere di 3 minuti al massimo.
Attivazione / disattivazione della segreteria telefonica
Dal portatile
1. Premere Menu per visualizzare il menù.
2. Utilizzare per trovare mail voc. e premere Selez..
3. Utilizzare per trovare Casella vocale On / Off e premere il tasto Selez..
4. Utilizzando o , selezionare Attivato o Disattivato e premere Selez..
Quando la segreteria telefonica è
attivata dal portatile, l'icona viene visualizzata in modalità standby.
Dalla base
1. Premere il pulsante att/disat. La nuova impostazione viene annunciata.
Registrazione di un annuncio
Un annuncio è il messaggio che verrà ascoltato in primo luogo dal chiamante dopo che la chiamata viene rilevata dalla segreteria. È possibile selezionare uno dei due messaggi pre-registrati o analogamente registrare il vostro messaggio di una lunghezza massima di 3 minuti. Il vostro annuncio non può essere salvato usando il portatile.
Dalla base
1. Premere Menu.
2. Trovare mail voc. con e premere Selez..
3. Trovare Saluto di benvenuto con e premere Selez..
4. Con Registra evidenziato, premere Selez..
5. Utilizzare o  per scorrere l'elenco fino a Risposta e registrazione o
Casella vocale semplice e premere Selez..
6. Parlare dopo il segnale acustico.
7. Dopo il segnale acustico, parlare chiaramente di fronte al portatile e premere Salva per terminare la registrazione.
8. Il vostro saluto viene riprodotto automaticamente. Se si desidera cancellarlo, premere Elimina durante la riproduzione. Se si preme Salva o si aspetta la fine della registrazione, il messaggio sarà salvato.
67
Page 67
Segreteria telefonica
Ascolto dei messaggi
Dalla base
1. Premere . I nuovi messaggi vengono riprodotti per primi.
Durante la riproduzione, premere:
Elimina
Elimina il messaggio corrente.

Premere una volta per ripetere il messaggio.

Premere due volte per leggere il messaggio precedente.

Legge il seguente messaggio.
Mettere in pausa e riprendere la riproduzione.
Interrompe la riproduzione
Vol.+ Vol.+-
Regola il livello dell'altoparlante.
Dal portatile
1. Premere Menu e utilizzando , trovare mail voc. e premere Selez..
2. Play viene evidenziato. Premere Selez. per selezionare i messaggi da ascoltare o usare per trovare Riprod. tutti e premere Selez. per ascoltare tutti i messaggi.
3. Premere per passare tra l'auricolare e altoparlante del portatile.
Durante la riproduzione, premere
Opzioni e utilizzando , trovare Pausa, Ripeti messaggio, Successivo, Precedente, Elimina.
4. Premere Selez.. Dopo la riproduzione, premere Indietro per tornare al menù precedente.
Durante la riproduzione, premere
Opzioni, e con o , selezionare Pausa, Ripeti messaggio, Successivo, Precedente o Canc.
Tasti di scelta rapida sul portatile
Durante la riproduzione:
1
Pausa.
2
Riprendi.
3
Ripetere il messaggio.
4
Ascolta il messaggio precedente.
5
Cancellare il messaggio corrente.
6
Ascolta il messaggio successivo.
Eliminazione di tutti i vecchi messaggi
1. Premere Menu, trovare mail voc. con e premere Selez..
2. Utilizzando , trovare Elimina messaggi e premere Selez..
3. Cancellare i messaggi letti? viene visualizzato. Premere per confermare o No per annullare.
4. Premere Indietro per tornare al livello del menù precedente.
Page 68
68
Segreteria telefonica
Memoria piena
La memoria è piena, se meno 10 secondi di tempo di registrazione o se massimo 59 messaggi sono stati raggiunti.
Quando la memoria è piena: Il chiamante sarà invitato a registrare il
suo messaggio in 10 secondi. Se parla fino al limite di memoria, "Grazie per aver chiamato" sarà annunciato e la segreteria riattaccherà.
La segreteria passerà automaticamente
alla modalità Risposta semplice ed è necessario eliminare alcuni messaggi prima che nuovi messaggi possano essere registrati.
Garanzia
Garanzia
Questo telefono è coperto da una garanzia di 12 mesi a partire dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni sulle condizioni di applicazione di questa garanzia,
consultare le istruzioni per l’uso completo
disponibili sul sito
www.telefunken-digital.com.
Contatti assistenza clienti
In caso di problemi tecnici, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
assistance@sopeg.fr +335 45 60 82 51
(Numero Internazionale)
Page 69
69
Loading...