Tektronix TPS2000B Serie User manual

xx
TPS2000B Serie
ZZZ
Digitalspeicher-Oszilloskop Benutzerhandbuch
*P071273600*
071-2736-00
xx
TPS2000B Serie
ZZZ
Digitalspeicher-Oszilloskop Benutzerhandbuch
www.tektronix.com
071-2736-00
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Information Spezikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
onale Vertragsbestimmungen geschützt.
en in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen h infällig. Änderungen der
TEKTRONIX u
OpenChoice und Wavestar sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix ist ein autorisierter Lizenznehmer der CompactFlash®-Marke.
nd TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun D rive P.O . B ox 5 00 Beavert USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
on, OR 97077
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskop der TPS2000B Serie
Garantie
Tektronix lei (3) Jahren ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
en, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
leist von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
die
stet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
SDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
AU HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W16 – 15AUG04]
Tastköpfe TPP0101 und TPP0201
Garantie
Tektronix gar Material und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes der Tektronix Service-Stelle bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von an die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
antiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
derem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER
HLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT
SC UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W2 – 15AUG04]
TPSBAT-Akku
Garantie
Tektronix lei (3) Monaten ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
en, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
leist von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
die
stet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
SDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
AU HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W14 – 15AUG04]
Inhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................................. iv
Informationen zur Konformität ................................................................................. vii
Vorwort . ................................ .................................. ................................ ......... xiii
Erste Schritte .. ... .... ... ... ........ ... ... ........ ... ... ....... . ... ... ........ ... ... ....... . ... ... ........ ... ... ..... 1
Bedienungsgrundlagen ............................ .................................. .............................. 15
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen .. ... ... ....... . ... ... ... ....... ... ... ........ ... . 29
Anwendungsbeispiele ................... ................................ ................................ .......... 39
EMV-Konformität ........................................................................................... vii
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen............................................................... viii
mweltschutzhinweise..................... .................................. ................................ . x
U
Hilfesystem................................................................................................... xiv
Konventionen ............... .................................. ................................ ................ xv
Allgemeine Funktionen ....................................................................................... 1
Durchführen von potenzialfreien Messungen.... ................................ ........................... 3
Installation............................... .................................. ................................ ..... 5
Tastköpfe......................................... ................................ ............................... 9
Funktionstest .......... ................................ ................................ ........................ 10
Tastkopfsicherheit .................. .................................. ................................ ........ 10
Assistent für Spannungstastkopf-Überprüfung .............. ................................ .............. 12
Manuelle Tastkopfkompensation............................................................................ 13
Spannungstastkopf-Abschwächungseinstellung........................................................... 14
Stromtastkopf-Skalierung............ ................................ .................................. ...... 14
Selbstkalibrierung............................... ................................ .............................. 14
Anzeigebereich................................................................................................ 16
Verwenden des Menüsystems ............... ................................ ................................ 19
Vertikale Bedienelemente.................................................................................... 21
Horizontale Bedienelemente............................. .................................. .................. 22
Trigger-Bedienelemente................................ ................................ ...................... 23
Menü- und Steuerungstasten .. ................................ ................................ .............. 23
Eingangsstecker....... ................................ .................................. ...................... 26
Sonstige Elemente auf der Frontplatte...................................... ................................ 26
Einstellen des Oszilloskops..... ... ....... ... ... ..... ... ... ....... ... ........ ... ... ....... ... ....... ... ... ... 29
Triggerung..................................................................................................... 30
Signalerfassung ................... ................................ .................................. .......... 32
Skalierung und Positionierung von Signalen .. ....... . ... ... ... .... . ... ... ... ....... ... ... ....... ... ... ... 33
Durchführen von Messungen................................................................................ 36
Durchführen einfacher Messungen ................................. .................................. ...... 40
Untersuchung einer Reihe von Testpunkten mithilfe der automatischen Bereichseinstellung . ...... 44
Analyse eines Differential-Kommunikationssignals mithilfe eines isolierten Kanals ...... .......... 45
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie i
Inhalt
Anzeige eines b
Durchführen von Cursor-Messungen ......................... .................................. ............ 48
Analyse von Signaldetails ................................................................................... 52
Erfassung eines Einzelschuss-Signals ........ ................................ .............................. 53
Messung der Laufzeitverzögerung.......................................................................... 55
Triggerung auf eine bestimmte Impulsbreite .............................. ................................ 56
Triggern auf Video-Signale.................. ................................ ................................ 57
Anzeige von Impedanzänderungen in einem Netzwerk .................................................. 61
Math-FFT........................................................................................................... 65
Einrichten des Zeitbereichssignals.......................................................................... 65
Anzeige des FFT-Spektrums................................................................................. 67
Auswahl eines FFT-Fensters................................. ................................ ................ 68
Vergrößern und Messen eines FFT-Spektrums .... .................................. ...................... 71
Messen eines FFT-Spektrums mithilfe von Cursorn...................................................... 72
Kommunikation (RS-232, Centronics und RS-232/USB) .. ................................ .................. 73
Übertragen einer Bildschirmdarstellung an ein externes Gerät .............................. ............ 73
Einrichten und Überprüfen der RS-232-Schnittstelle.. .... . ... ... ....... ... ....... ... ....... ... ....... ... 76
Befehlseingabe.................... ................................ ................................ ............ 80
Einrichten und Verwenden des RS-232/USB-Kabels..................................... ................ 81
Entnehmbarer Massenspeicher................................................................................... 83
Einstecken und Entnehmen der CompactFlash-Karte ............................ ........................ 83
Konventionen für die Dateiverwaltung..................................................................... 84
Verwenden der Funktion „Speichern“ der Taste „Drucken“ ............................................. 85
Handhabung von TPSBAT-Akkus .... ... ........ ... ... ........ ... ... ....... ... ... .... . ... ... ........ ... ... ...... 87
Wartung von Akkus .......................................................................................... 88
Allgemeine Richtlinien zum Laden.. ... ....... ... ........ ... ... ....... ... ........ ... ... ....... ... ........ .. 88
Überprüfen des Ladezustands und Kalibrierungsstatus............. .................................. .... 89
Auaden von TPSBAT-Akkus ................ ................................ .............................. 89
Kalibrieren von Akkus ....................................................................................... 91
Verwendung von Akkus.................. .................................. ................................ .. 92
Lagerung und Transport von Akkus .................... .................................. .................. 93
Austauschen von Akkus...................................... .................................. .............. 93
Referenz ...... .................................. ................................ ................................ .... 95
Erfassen................ ................................ ................................ ........................ 95
Anwendung.................................................................................................... 98
Bereich ................... ................................ ................................ ...................... 98
Auto-Setup......... ................................ ................................ .......................... 100
Cursor ................................ ................................ ................................ ........ 103
Grundeinstellung.................................. ................................ .......................... 104
Anzeige ...................................................................................................... 104
Hilfe .......................................................................................................... 107
erechneten momentanen Leistungssignals ............ ................................ .. 46
ii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Inhalt
Horizontal.......... .................................. ................................ ........................ 107
Math...................... ................................ .................................. .................. 109
Messung ........... ................................ ................................ .......................... 110
Drucken...................................................................................................... 111
Tastkopfüberprüfung . ................................ ................................ ...................... 111
Speichern/Abrufen.......................................................................................... 111
Trigger-Be
Dienstprogramm .... ................................ ................................ ........................ 123
Vertikale Bedienelemente.................................................................................. 127
Anhang A: Spezikationen für TPS2000B .. ... .... ... ... ....... ... ....... ... ... .... . ... ... ....... ... ....... . 131
Oszilloskop-Spezikationen................................. ................................ .............. 131
Anhang B: Informationen zu den passiven 10-fach-Tastköpfen der TPP0101 und TPP0201 Serien .. 139
Ver bi nd
Kompensieren des Tastkopfes ............................................................................ 140
Verbindung des Tastkopfs mit dem Schaltkreis ......................................................... 141
Standardzubehör ............................................................................................ 141
Optionales Zubehör......................................................................................... 142
Spezikationen.............................................................................................. 143
Leis
Sicherheitshinweise......................................................................................... 145
Anhang C: Zubehör ............. ................................ ................................ ................ 147
Anhang D: Reinigung............. .................................. ................................ ............ 151
Allgemeine Pege .......................................................................................... 151
Reinigung.................................................................................................... 151
hang E: Standardeinstellung .... ................................ ................................ ............ 153
An
Anhang F: Schriftartlizenzen. ........ ... ... ....... ... ... ....... ... ... ....... ... ........ ... ... ....... ... ... ..... 157
Anhang G: Maximalspannungen für TPS2000B-kompatible Tastköpfe ... . ... ... ....... ... ........ ... ... 159
Index
dienelemente........ ................................ ................................ ............ 117
ung des Tastkopfs mit dem Oszilloskop .................... ................................ .... 139
tungskurven ............................................................................................ 143
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie iii
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Si
Verhütung von Bränden
und Verle
tzungen
cherheitshinweise
Beachten Sie Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sind nur von qualiziertem Personal durchzuführen.
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüeitungen an, während diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Schließen Sie den Tastkopfausgang am Messgerät an, bevor Sie den Tastkopf mit dem Messpunkt verbinden.
eßen Sie den Tastkopf-Referenzleiter an den Messpunkt an, bevor Sie den
Schli Tastkopfeingang anschließen. Trennen Sie den Anschluss des Tastkopfeingangs und den Tastkopf-Referenzleiter vom Messpunkt, bevor Sie den Tastkopf vom Messgerät trennen.
zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von
Beachten Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen.
Geben Sie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der Klemme
berschreitet.
ü
Trennen vom Stromnetz. Das Netzkabel trennt das Gerät von der Stromversorgung.
lockieren Sie das Netzkabel nicht, da es für die Benutzer jederzeit zugänglich
B sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie d as Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt sind.
Bei Verdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
Tauschen Sie die Akkus ordnungsgemäß aus. Ersetzen Sie die Akkus nur durch Akkus des angegebenen Typs und der angegebenen Kapazität.
iv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Allgemeine Sicherheitshinweise
Laden Sie die Ak
Ladezeiten für die Akkus.
Verwenden Sie
dieses Gerät vorgesehene Netzteil.
Nicht bei ho
Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben.
Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberächen.
Sorgen Sie
Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung für das Produkt erhalten Sie im Handbuch.
kus ordnungsgemäß auf. Überschreiten Sie nicht die empfohlenen
ein geeignetes Netzteil. Verwende n Sie ausschließlich das für
her Feuchtigkeit oder Nässe betreiben.
für die richtige Kühlung. Weitere Informationen über die
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie v
Allgemeine Sicherheitshinweise
Begriffe in diesem
Handbuch
Symbole und Begriffe am
Gerät
In diesem Handb
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die
eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
Am Gerät si
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinweiss
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der ents
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
uch werden die folgenden Begriffe verwendet:
nd eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
telle unmittelbar in Verbindung steht.
prechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
vi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Informationen zur Konformität
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Instrument erfüllten Normen hinsichtlich EMV, Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung
–EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für Elektromagnetische Verträglichk
eit. Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
123
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
4
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität
5
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
6
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flicker
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an
3
Um die Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel verwendet werden.
4
Die S trahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem Testfeld (3 V/m im Frequenzbereich zwischen 80 MHz und 1 GHz und 1,4 GHz bis 2,0 GHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) und (1 V/m im
ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie vii
Informationen zur Konformität
ch zwischen 2,0 GHz und 2,7 GHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf zwei Einheiten
Konformitätserklärung für
Australien/Neuseeland –
EMV
Frequenzberei Spitze-Spitze nicht überschreiten. Umgebende geleitete Felder können Triggerung induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als eine Einheit von der Kanalreferenz gesetzt ist.
5
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem Testfeld (3 V eff im Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf eine Einheit Spitze-Spitze nicht überschreiten. Umgebende geleitete Felder können Triggerung induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als 0,5 Einheiten von der Kanalreferenz gesetzt ist.
6
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spannungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen (IEC 61000-4-11).
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006.
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen
EG-Konfo
– Niederspannung
rmitätserklärung
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Liste der in den USA
landesweit anerkannten
Prüabore
Kanadische Zertizierung
Zusätzliche
Konformitätserklärungen
ätetyp
Ger
EN 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
UL 61010-1:2004, 2. Auage Standard für elektrische Mess- und Prüfgeräte
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2004. Sicherheitsanforderungen für
trischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte. Teil 1
elek
IEC 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Prüf- und Messgerät.
viii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Informationen zur Konformität
Beschreibung des
Belastungsgrads
Ein Messwert fü und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung Betrieb ist.
Belastu Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinuss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
r die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät
. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer
ngsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende
Belastungsgrad
Beschreibungen der
Installationskategorie
erspannung)
(Üb
Überspannungskategorie
Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskategorie (Überspannung) auf. Die Installationskategorien sind:
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle einer Niederspannungsinstallation.
Messkategorie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
Überspannungskategorie II (gemäß Denition nach IEC 61010-1)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie ix
Informationen zur Konformität
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen d es Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung des Altgeräts Umwelt- und Gesundheitsschäden hervorruf Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Wiederverwertung des Akkus. Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen (Li-Ion)-Akku, der recycelt oder vorsc hriftsmäßig entsorgt werden muss.
en können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG
ich Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen.
bezügl Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Lithium-Ionen-Akkus müssen entsprechend den im jeweiligen Land oder in der jeweiligen Region geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden. Entsorgen Sie Akkus ausschließlich gemäß der gültigen Entsorgungsvorschriften. In den USA und Kanada wenden Sie sich bitte an
Rechargeable Battery Recycling Corporation (www.rbrc.org) oder Ihr
die örtliches Batterieentsorgungsunternehmen.
vielen Ländern ist die Entsorgung von Elektronik-Altgeräten mit dem
In Hausmüll verboten.
itte geben Sie nur entladene Akkus in den Batteriesammelbehälter. Bitte
B decken Sie die Batteriekontakte mit Isolierband oder anderen geeigneten Abdeckungen ab, um Kurzschlüsse zu verhindern.
Transportieren von Akkus
x Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Die Kapazität des Lithium-Ionen-Akkus in diesem Produkt beträgt unter 100 Wh. Der entsprechende Lithiumgehalt liegt, wie in Teil III, Abschnitt 38.3 des UN-Handbuchs für Testverfahren und Kriterien festgelegt, unter 8 g pro Akku und unter 1,5 g pro einzelner Zelle.
Informationen zur Konformität
Beschränkung der
Verwendung gefährlicher
Stoffe
Transportiere örtlichen, nationalen und internationalen Vorschriften.
Der Transport Batterie kann in bestimmten Fällen speziellen Auagen unterliegen oder verboten sein.
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
n Sie Lithium-Ionen-Akkus ausschließlich gemäß der gültigen
einer abgelaufenen, beschädigten oder zurückgerufenen
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xi
Informationen zur Konformität
xii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vorwort
Vorw o rt
Dieses Handbuch erläutert die Bedienung der Digitalspeicher-Oszilloskope der TPS2000B Serie. Das Handbuch besteht aus folgenden Kapiteln:
Das Kapitel Erste Schritte enthält eine kurze Beschreibung der Oszilloskopfunktionen sowie Hinweise zur Installation.
Das Kapitel Bedienungsgrundlagen beschreibt Bedienungsprinzipien für Oszilloskope.
Das Kapitel Funktionsweise des Oszilloskops erläutert die grundlegende Bedienung und Funktionsweise eines Oszilloskops: Einstellen des Oszillos Signalen sowie die Durchführung von Messungen.
kops, Triggern, Datenerfassung, Skalieren und Positionieren von
Das Kapi von Messproblemen.
Im Kapi schnelle Fourier-Transformation) zum Umrechnen eines Zeitbereichssignals in seine Frequenzanteile (Spektrum) erläutert.
Im Kapitel Kommunikation wird die Einstellung der RS-232- und Centronics-Schnittstellen beschrieben, über die das Oszilloskop an externe Geräte wie Drucker und Computer angeschlossen werden kann.
Im Kapitel Entnehmbarer Massenspeicher werden die Handhabung von CompactFlash-Karten und die bei Verwendung einer solchen Karte verfügbaren Oszilloskopfunktionen beschrieben.
Im Kapitel Handhabung von TPSBAT-Akkus werden die Verwendung sowie das Auaden, Kalibrieren und Austauschen von Akkus erläutert.
Im Kapitel Referenz werden die Auswahloptionen bzw. die für jede Option verfügbaren Werte beschrieben.
Der Anhang A: Spezikationen für TPS2000B beinhaltet elektrische, umgebungsbedingte und physikalische Spezikationen für das Oszilloskop.
Der Anhang B: Informationen zu den Tastköpfen der TPP0101 und TPP0201 Serien beinhaltet Informationen und Spezikationen zu den Tastköpfen TPP0101 und TPP0201.
tel Anwendungsbeispiele enthält Beispiele zur Lösung einer Vielzahl
tel Math-FFT wird die Verwendung der Math-FFT-Funktion (FFT =
Der Anhang C: Zubehör enthält eine kurze Erläuterung des standardmäßigen sowie optionalen Zubehörs.
Der Anhang D: Reinigung beschreibt die Wartung und Pege des Oszilloskops.
Der Anhang E: Grundeinstellung beinhaltet eine Liste der Menüs und Bedienelemente mit Grundeinstellungen (Werkseinstellungen), die durch
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xiii
Vorw o rt
Hilfesystem
Drücken der Tas abgerufen werden.
Der Anhang F: S bestimmter asiatischer Schriftarten bereit.
Der Anhang G führt die Maximalspannungen für kompatible Tastköpfe auf.
Das Oszilloskop verfügt über ein Hilfesystem, in dem alle Oszilloskopfunktionen behandelt werden. Sie können das Hilfesystem zur Anzeige mehrerer Arten von Informationen verwenden:
Allgemeine Informationen über Grundlagen und Verwendung des Oszilloskops, z. B. Verwendung des Menüsystems.
Informationen über bestimmte Menüs und Bedienelemente wie beispielsweise die vertikale Positionseinstellung.
Hinweise zu Problemen, die bei der Verwendung eines Oszilloskops gegebenenfalls auftreten, z. B. Verringerung von Störrauschen.
te Grundeinstellung auf der Oszilloskop-Frontplatte
chriftartlizenzen stellt die Lizenzen für die Verwendung
: Maximalspannungen für TPS2000B-kompatible Tastköpfe
Kontextbezogene Hilfe
Hyperlinks
Sie haben mehrere Möglichkeiten, die gesuchten Informationen im Hilfesystem aufzunden: über die kontextbezogene Hilfe, über Hyperlinks und über den Index.
Wenn die Taste Hilfe auf der Frontplatte des Oszilloskops gedrückt wird, werden Informationen über das zuletzt auf dem Bildschirm angezeigte Menü aufgerufen. Während der Anzeige von Hilfethemen leuchtet eine LED neben dem Mehrfunktions-Drehknopf, um anzuzeigen, dass dieser aktiv ist. Umfasst das Hilfethema mehrere Seiten, gelangen Sie durch Drehen des
hrfunktions-Drehknopfes zur jeweils nächsten Seite dieses Hilfethemas.
Me
Die meisten Hilfethemen enthalten Begriffe in spitzen Klammern, z. B. <Auto-Setup>. Sie sind mit anderen Themen verlinkt. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um von einem so markierten Link zum nächsten zu gelangen. Drücken Sie die Optionstaste Thema anzeigen, um das entsprechende Hilfethema zu dem markierten Link anzuzeigen. Drücken Sie die Optionstaste Zurück, um wieder zum vorherigen Thema zurückzukehren.
xiv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vorw o rt
Konventi
onen
Index
Drücken Sie zue
rst die Taste Hilfe auf der Frontplatte und anschließend die Optionstaste „Index“. Drücken Sie die Optionstaste „Seite abwärts“ bzw. „Seite aufwärts“ so lange, bis Sie die Indexseite mit dem gesuchten Hilfethema gefunden haben. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um ein Hilfethema auszuwählen. Drücken Sie die Optionstaste „Thema anzeigen“, um das Hilfethema anzuzeigen.
HINWEIS. We
nn der Hilfetext auf dem Bildschirm nicht mehr angezeigt werden soll und Sie wieder zur Signalanzeige zurückkehren möchten, drücken Sie die Optionstaste Beenden oder eine beliebige Taste.
In diesem Handbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
Tasten, Drehknöpfe und Anschlüsse auf der Frontplatte werden wie dargestellt angezeigt. Beispiel: Hilfe.
Bei Menüoptionen wird nur der Anfangsbuchstabe groß geschrieben. Beispiel: Spitzenwerterfassung, Zoombereich.
Beschriftung der Tasten und Drehknöpfe auf
unktions-Drehknopf
Mehrf
ontplatte – wie angezeigt
der Fr
Optionstasten – nur der erste Buchstabe des Wortes auf dem Bildschirm ist groß geschrieben
HINWEIS. Die O ptionstasten werden eventuell auch als Bildschirmtasten,
Seitenmenü-Tasten, Rahmentasten oder Schaltächen bezeichnet.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xv
Vorw o rt
Durch das Begre Schritte unterteilt. Beispielsweise bedeutet Dienstpgm. Optionen RS232 Einstellung, dass Sie auf der Frontplatte die Taste Dienstpgm., danach die Optionstaste „Optionen“ und zuletzt die Optionstaste „RS232 Einstellung“ drücken. Um die gewünschte Option auszuwählen, kann es erforderlich sein, eine Optionstaste mehrfach zu drücken.
nzungszeichen wird eine Tastendruckfolge in einzelne
xvi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Digitalspeicher-Oszilloskope der TPS2000B Serie sind kleine, handliche und leichte Tischgeräte, die für massebezogene Messungen eingesetzt werden können.
Hier wird erläutert, wie Sie bei folgenden Aufgaben vorgehen müssen:
Durchführung potenzialfreier Messungen
Installation des Gerätes
Laden der Akkus
Durchführung eines kurzen Funktionstests
Ausführung einer Tastkopfüberprüfung und Tastkopfkompensation
Einstellen des Tastkopfabschwächungsfaktors
Verwendung des Selbstkalibrierungsprogramms
HINWEIS. Beim Einschalten des Oszilloskops können Sie eine Sprache auswählen,
die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Sie können eine Sprache auch jederzeit über den Zugriff auf die Option Dienstpgm. Sprache auswählen.
Allgemeine Funktionen
Die folgende Tabelle un
Modell Kanäle Bandbreite Abtastrate
TPS2012B TPS2014B TPS2024B
Akkubetrieben oder netzbetrieben
Zwei auadbare Akkus (zweiter Akku ist optional)
Voneinander unabhängig isolierte Kanäle ohne gemeinsame Erdung
TPS2PWR1-Leistungsanalyse-Anwendung (optional)
Unterstützung für kompatible Spannungs- und Stromtastköpfe
Kontextbezogenes Hilfesystem
Farb-LCD-Anzeige
Auswählbare Bandbreitenbegrenzung 20 MHz
Aufzeichnungslänge von 2500 Punkten für jeden Kanal
d Liste umfasst die allgemeinen Funktionen.
2 100 MHz 4 100 MHz 4 200 MHz
1,0 GS/s 1,0 GS/s 2,0 GS/s
Auto-Setup
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 1
Erste Schritte
Automatische B
Assistent für Tastkopfüberprüfung
Cursor mit Messwertanzeige
Triggerfrequenzanzeige
Elf automatische Messungen
Mittelwert- und Spitzenwerterfassung
Zweifachz
Math-Funktionen: Operationen +, - und ×
Mathematik Schnelle Fourier-Transformation (FFT)
Impulsbreiten-Triggerfunktion
Video-Triggerfunktion mit Triggerung nach Zeilenauswahl
Externer Trigger
llen und Speichern von Signalen
Einste
Entnehmbarer Massenspeicher
Anzeige mit variablem Nachleuchten
ereichseinstellung für Schnelleinrichtung und Freihandbetrieb
eitbasis
RS-232- und Centronics-Schnittstellen
OpenChoice PC-Kommunikationssoftware
Benutzeroberäche und Hilfethemen in zehn Sprachen
2 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Durchführen v
on potenzialfreien Messungen
Zum Durchführen von potenzialfreien Messungen werden die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge (3 M) vom Gerätegehäuse und voneinander isoliert. Dies ermöglicht u TRIG(bei4-Kanal-ModellenauchanKanal3und4).
nabhängige potenzialfreie Messungen an Kanal 1, Kanal 2 und EXT
Tastkopfanschluss
Die Eingänge des Oszilloskops sind potenzialfrei, selbst wenn das Oszilloskop an eine geerdete Stromversorgung, einen geerdeten Drucker oder einen geerdeten Computer angeschlossen wird.
Die meisten anderen Oszilloskope verwenden denselben Massebezug für die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge. Diese Referenz ist in der Regel über das Netzkabel mit der Erdung verbunden. Bei Oszilloskopen mit Massebezug müssen
der Durchführung von Messungen an mehreren Kanälen alle Eingangssignale
bei über denselben Massebezug verfügen.
ne Differential-Vorverstärker und Isolatoren für externe Signale sind
Oh massebezogene Oszilloskope für potenzialfreie Messungen ungeeignet.
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die
Nennspannungen für Messungen oder potenzialfreie Spannungen für den BNC-Eingangsstecker des Oszilloskops, die Tastkopfspitze und den Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz).
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 3
Erste Schritte
Prägen Sie sich
die Nennspannungen für die verwendeten Tastköpfe ein, und überschreiten Sie diese in keinem Fall. Ermitteln Sie die folgenden Nennspannungen, und halten Sie diese ein:
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze bzw. BNC-Signal und Tastkopf-Referenzleiter.
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze bzw. Gehäuseerdung und Erdung
Die maximale potenzialfreie Spannung zwischen dem Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz) und Erdung
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie mit den
Oszilloskopen der TPS2000B Serie keine Tastköpfe, die eine Erdung benötigen, wie den Hochspannungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix. Der Hochspa
nnungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix darf nur mit Oszilloskopen verwendet werden, die über geerdete Eingänge verfügen. Die TPS2000B Serie verwendet potenzialfreie (isolierte) Eingänge.
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V Sie den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten
hspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie
Hoc Messungen über 30 V
vorgenommen werden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Richtiger Anschluss de r
Referenzleitung
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
an.
eff
Diese Nennspannungen hängen vom Tastkopf und der Anwendung ab. (Siehe Seite 131, Spezikationen für TPS2000B.)
Dieses Handbuch enthält weitere Hinweise zur Tastkopfsicherheit. (Siehe Seite 10, Tastkopfsicherheit.)
Sie müssen den Tastkopf-Referenzleiter für jeden Kanal direkt am Schaltkreis anschließen. Diese Anschlüsse sind erforderlich, da die Kanäle des Oszilloskops isoliert sind und über keine gemeinsame Masseverbindung verfügen. Verwenden Sie für jeden Tastkopf einen möglichst kurzen Refere
nzleiter, um eine hohe
Signalgenauigkeit zu gewährleisten.
4 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
BNC-Anschlüsse
Nicht abgeschlossene
BNC-Eingänge
Der Tastkopf-R als die Tastkopfspitze dar. Legen Sie beim Ausführen einer potenzialfreien Messung zwischen zwei Knoten einer Schaltung den Tastkopf-Referenzleiter an den Knoten mit der niedrigsten Impedanz bzw. den weniger dynamischen der beiden Knoten an.
Die BNC-Referenzverbindung des Oszilloskops ist im Inneren des BNC-Anschlusses ausgeführt. Der schwarze Teil des BNC-Bajonettanschlusses stellt keine elektrische Verbindung dar. Um eine gute Verbindung zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass der Steckverbinder Ihres Tastkopf verriegelt wurde. Ersetzen Sie Kabel oder Tastköpfe, deren Steckverbinder Abnutzungserscheinungen aufweisen.
Der schwarze Teil des BNC-Bajonettanschlusses stellt keine Abschirmung des Eingangs vor unerwünschtem elektrischen Rauschen durch nahegelegene Schaltkreise dar. Schließen Sie einen 50--Abschluss oder einen BNC-Kurzschlussstecker an den BNC-Eingang an, um einen signalfreien Zustand für die Grundlinie herzustellen.
eferenzleiter stellt für den Messkreis eine höhere kapazitive Last
es oder Kabels ordnungsgemäß aufgesteckt und durch Drehen
Installation
Sie können das Oszilloskop mit dem Netzteil betreiben oder damit nach
nstallation die Akkus auaden. Um das Netzteil des Oszilloskops als
der I Stromversorgung zu nutzen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Ste
2. Ve
cken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den Anschluss DC
INPUT (DC-EINGANG) an der Rückseite des Oszilloskops.
rbinden Sie das Netzteil des Oszilloskops über das entsprechende Netzkabel
mit einer Steckdose.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 5
Erste Schritte
Wenn Akkus eing
esetzt sind, wird der Ladevorgang der Akkus von einer LED an
der Vorderseite des Oszilloskops angezeigt.
HINWEIS. Das Oszilloskop verfügt über einen Lüfter mit Temperaturfühler. Die
Belüftung erfolgt über Lüftungsschlitze, die sich auf der rechten Seite und an der Unterseite des Geräts benden. Diese Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden
, um den ungehinderten Luftstrom im Oszilloskop zu gewährleisten.
Akkus
In das Oszilloskop können zwei TPSBAT-Akkus eingesetzt werden. Im
erumfang des Produkts ist ein noch nicht installierter Akku enthalten. Die
Lief Betriebsdauer des Oszilloskops mit Akkus hängt vom Gerätemodell ab:
Oszilloskop Betriebszeit
2-Kanal 4-Kanal
5,5 Stunden mit einem Akku, 11 Stunden mit zwei Akkus 4,5 Stunden mit einem Akku, 9 Stunden mit zwei Akkus
HINWEIS. Wenn noch ca. 10 Minuten Betriebszeit im Akkubetrieb verbleiben,
wird eine Meldung angezeigt.
In diesem Handbuch wird die Verwendung sowie das Laden, Kalibrieren und Austauschen von Akkus erläutert. Akkus müssen beispielsweise kalibriert werden, damit die jeweils verbleibende Betriebszeit ordnungsgemäß gemeldet wird. (Siehe Seite 87, Handhabung von TPSBAT-Akkus.)
6 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Verfahren Sie b
eim Einsetzen der Akkus wie folgt:
1. Drücken Sie an der rechten Seite auf die Klappenverriegelung des Akkufachs, und öffnen Sie das Fach.
2. Setzen Sie den Akku entsprechend der Anweisung auf dem Oszilloskop ein. Akkus sind gepolt, sodass sie nur auf eine Weise eingesetzt werden können.
Wenn nur ein Akku eingesetzt werden soll, legen Sie den Akku in das untere Fach ein. Dadurch verlagert sich der Schwerpunkt nach unten.
3. Schließen Sie di
e Klappe des Akkufachs.
Auaden von Akkus
Netzkabel
Um die Akkus zu en
tnehmen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie an der rechten Seite auf die Klappenverriegelung des Akkufachs, und öffnen Sie das Fach.
2. Greifen Sie den Entnahmestreifen, und ziehen Sie diesen nach oben.
3. Drücken Sie die Federklemme vom Akku fort, und ziehen Sie am
Entnahmestreifen, um den Akku zu entnehmen.
4. Schließen Sie die Klappe des Akkufachs.
Sie können die Akkus in einem Oszilloskop oder mit dem externen TPSCHG-Akkuladegerät laden. (Siehe Seite 89, Auaden von TPSBAT-Akkus.)
Verwenden Sie nur für das Netzteil des Oszilloskops bzw. das externe Ladegerät vorgesehene Netzkabel. Das Netzteil für das Oszilloskop und das externe Ladegerät benötigen 90 bis 264 VAC
bei 45 bis 66 Hz. Optionale Netzkabel sind
eff
erhältlich. (Siehe Tabelle 14 auf Seite 147.)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 7
Erste Schritte
Mehrzweckaufhängung
Ver we nd en Si e d aufzuhängen, wenn eine Aufstellung auf einer stabilen Oberäche (beispielsweise auf einem Labortisch) nicht möglich ist.
Verfahren Sie zum Anbringen der Aufhängung wie folgt:
1. Platzieren Teil des Gehäuses, sodass diese eng am Gehäuse anliegt. Richten Sie den Schlitz oben an der Klemme aus.
2. Drücken Sie die Klemme nach oben, um sie einzurasten.
ie Mehrzweckaufhängung, um das Oszilloskop sicher
Sie eine Aufhängungsklemme über einem der Füße am hinteren
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die andere Klemme.
4. Stellen Sie die Länge des Nylongurts ein. Wenn der Gurt kurz eingestellt ist,
wird das Oszilloskop während der Aufhängung stabil gehalten.
WEIS. Sie können den Nylongurt durch den Griff am Oszilloskop führen, um
HIN
einen stabileren Schwerpunkt zu erzielen.
5. Hängen Sie die Haken an einer vertikalen Stütze ein, beispielsweise an einer
ennwand oder der Tür eines Gerätegestells.
Tr
8 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Sicherhei
Tastköpfe
tssperre
Sichern Sie das Oszilloskop am Standort mit einem Standardsicherheitskabel für Laptops.
Oszilloskope der TPS2000B Serie werden mit passiven Spannungstastköpfen TPP0101 oder TPP0201 bereitgestellt. (Siehe Seite 10, Tastkopfsicherheit.) (Siehe Seite 131, Spezikationen für TPS2000B.)
Sie können eine Vielzahl von Tektronix-Spannungs- und Stromtastköpfen mit diesen Oszilloskopen verwenden. Eine Liste der kompatiblen Tastköpfe nden
e auf der Website www.tektronix.com oder in Anhang C.
Si
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 9
Erste Schritte
Funktionstest
Führen Sie diesen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob das Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
Ein/Standby-Taste Taste „Grundeinstellung“ PROBE COMP
(Tastkopfabgleich)
1. Schalten Sie das Oszilloskop ein. Drücken Sie die Taste Grundeinstellung. Die standardmäßige Tastkopfabschwächungseinstellung beträgt
10fach.
2. Schließen richten Sie den Steckplatz des Tastkopfsteckers am Gegenstück des BNC-Steckers von Kanal 1 aus, stecken ihn ein und drehen ihn nach rechts, b
Schließen Sie die Tastkopfspitze und den Referenzleiter an die Taskopfabgleich-Anschlüsse an.
Sie den Tastkopf an Kanal 1 des Oszilloskops an. Hierzu
is er einrastet.
Tastkopfsicherheit
3. Drücken Sie die Taste Auto-Setup. Innerhalb weniger Sekunden
wird auf der Anzeige ein Rechtecksignal mit ca. 5 V Spitze-Spitze bei 1 kH
Drücken Sie die Taste Menü von Kanal 1 auf der Frontplatte zweimal, um Kanal 1 zu entfernen. Drücken Sie die Taste Menü von Kanal 2, um Kana Bei Oszilloskopen mit 4 Kanälen wiederholen Sie das Ganze für die Kanäle 3 und 4.
prüfen und beachten Sie ggf. vor dem Einsatz von Tastköpfen die
Über
z angezeigt.
l 2 anzuzeigen, und wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Tastkopfnennwerte.
Schutz um das Tastkopfgehäuse herum schützt vor Stromschlag.
Ein
10 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Fingerschutzmanschette
WARNUNG. Um einen Stromschlag bei der Verwendung des Tastkopfs zu
vermeiden, halten Sie das Gerät immer am Tastkopfgehäuseschutz.
Um einen Stromschlag bei der Verwendung des Tastkopfs zu vermeiden, berühren Sie keine Metallteile des Tastkopfs, wenn der Tastkopf in Betrieb ist.
Schließen Sie den Tastkopf an das Oszilloskop und die Erdungsklemme an die Erdung an, bevor Sie Messungen vornehmen.
Jeder Tastkopf und jedes Kabel zum Anlegen von mehr als 30 VAC
eff
(42 V Spitze-Spitze) an den BNC-Eingang des Oszilloskops muss für den entspre
chenden Spannungswert vom Fremdanbieter zertiziert sein. Der Tastkopf-Referenzleiter bzw. das Kabel muss für eine potenzialfreie Spannung von 600 V
CAT II ausgelegt sein.
eff
In diesem Handbuch nden Sie Informationen zu isolierten Kanälen, potenzialfreien Messungen und Hochspannungen. (Siehe Seite 3, Durchführen von potenzialfreien Messungen.)
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V
en Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
Sie d
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V
vorgenommen w erden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen
ber 30 V
ü
an.
eff
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 11
Erste Schritte
Assistent für
Spannungstastkopf-Überprüfung
Mit dem Assistenten für Tastkopfüberprüfung können Sie überprüfen, ob ein Spannungstastkopf ordnungsgemäß funktioniert. Stromtastköpfe werden vom Assistenten
Der Assistent unterstützt Sie beim Anpassen der Kompensation für Spannungst Tastkopfstecker) und beim Festlegen des Faktors für die Dämpfungsoption für jedenKanal,z.B.inderOptionfürKanal1Menü Tastkopf Spannung Teilung.
Es empehlt sich, den Tastkopfüberprüfungsassistenten bei jedem Ans chließen eines Spannungstastkopfes an einen Eingangskanal zu verwenden.
Zum Aufrufen des Tastkopfüberprüfungsassistenten drücken Sie die Taste Probe Check (Tastkopfüberprüfung). Wenn der Spannungstastkopf richtig angeschlossen und ordnungsgemäß kompensiert wurde und im Menü „Vertikal“ des Oszilloskops die richtige Dämpfungsoption eingestellt wurde, wird am unteren Bildsc dem Oszilloskop Hinweise zur Behebung der aufgetretenen Probleme angezeigt.
HINWEIS. Der Tastkopfüberprüfungsassistent kann für 1-fach-, 10-fach-,
20-fach-, 50-fach- und 100-fach-Tastköpfe verwendet werden. Er eignet sich jedoch nicht für 500-fach- bzw. 1000-fach-Tastköpfe oder Tastköpfe, die an den Ext Trig-BNC-Anschluss angeschlossen werden.
nicht unterstützt.
astköpfe (normalerweise mit einer Schraube am Tastkopfgehäuse oder
hirmrand die Meldung „in Ordnung“ angezeigt. Andernfalls werden auf
HINWEIS. Nach Abschluss des Vorgangs stellt der Tastkopfüberprüfungsassistent
die Einstellungen des Oszilloskops (mit Ausnahme der Option „Tastkopf“) in
m Zustand wieder her, in dem sie vor dem Drücken der Taste Probe Check
de (Tastkopfüberprüfung) vorlagen.
erfahren Sie zum Kompensieren eines Tastkopfes, der mit dem Ext Trig-Eingang
V verwendet werden soll, wie folgt:
1. Schließen Sie den Tastkopf an einen beliebigen BNC-Eingangskanal-Stecker an,z.B.anKanal1.
2. Drücken Sie die Taste Probe Check (Tastkopfüberprüfung) und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass der Tastkopf ordnungsgemäß funktioniert und richtig kompensiert wurde, schließen Sie ihn an den Ext Trig-BNC-Anschluss an.
12 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Manuelle Tast
kopfkompensation
Als Alternative zur Tastkopfüberprüfung mithilfe des Assistenten können Sie diese Einstellung auch manuell vornehmen, um den Tastkopf mit dem Eingangskan
HINWEIS. Stellen Sie sicher, dass der Referenzleiter des Spannungstastkopfes
ordnungsgemäß an den Probe Comp-Referenzanschluss (Tastkopfabgleich) angeschlossen ist, da die Oszilloskopkanäle von den Probe Comp-Anschlüssen (Tastkopfabgleich) isoliert sind.
PROBE COMP
(Tastkopfabgleich)
kompensiert
Über
al abzugleichen.
Taste
Auto-Setup
1. Drücken Sie die Tasten Menü Tastkopf Spannun 10X aus. Schließen Sie den Tastkopf an Kanal 1
des Oszilloskops an. Wenn Sie die Hakenspitze des Tast ordnungsgemäßen Anschluss sicher, indem Sie die Spitze fest auf den Tastkopf stecken.
2. Schlie Comp (Tastkopfabgleich) ~5 V/1 kHz-Stecker und den Referenzleiter an den Probe Comp-( an. Lassen Sie sich den Kanal anzeigen, und drücken Sie anschließend die Taste Auto-Setup.
3. Überprüfen Sie die Form des angezeigten Signals.
g Teilung für Kanal 1 und wählen Sie
kopfs verwenden, stellen Sie einen
ßen Sie die Tastkopfspitze an den Probe
Tastkopfabgleich-)Gehäuseerdungsanschluss
Unterkompensiert
htig kompensiert
Ric
4. Ä ndern Sie, falls erforderlich, die
stkopfeinstellung.
Ta Wiederholen Sie ggf. die oben beschriebenen
Vorgänge.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 13
Erste Schritte
Spannungstas
tkopf-Abschwächungseinstellung
Spannungstastköpfe sind mit unterschiedlichen Abschwächungsfaktoren verfügbar, die sich auf die Vertikalskala des Signals auswirken. Mit dem Tastkopf Abschwächungsfaktor im Oszilloskop der Abschwächung des Tastkopfes entspricht.
Als Alternative zur Tastkopfüberprüfung können Sie den entsprechenden Faktor für die Abschwächung des Tastkopfes auch manuell auswählen. Um z. B. einen auf 10-fach festgelegten und an CH 1 angeschlossenen Tastkopf abzugleichen, drücken Sie die Tasten Menü Tastkopf Spannung Teilung für Kanal 1, und wählen Sie 10X aus.
HINWEIS
Stromtastkopf-Skalierung
An Stromtastköpfen liegt ein Spannungssignal an, das proportional zur Stromstärke ist. Sie müssen das Oszilloskop so einstellen, dass es der Skala des Stromtastkopfes entspricht. Die Standardskala ist 10 A/V.
Verfahren Sie zum Einstellen der Skala wie folgt:
überprüfungsassistenten können Sie sicherstellen, dass der
. Die Standardeinstellung der Dämpfungsoption ist 10fach.
Selbstkalibrierung
1. Drücken Sie eine vertikale Kanaltaste (beispielsweise die Taste Menü für Kanal 1).
2. Drücken Sie die Optionstaste Tastkopf.
3. Drücken Sie die Optionstaste Strom.
4. Dr
M Oszilloskops für eine maximale Messgenauigkeit optimieren. Sie können die Routine jederzeit ausführen. Sie sollten sie jedoch immer dann ausführen, wenn sich die Umgebungstemperatur um 5 °C (9 °F) oder mehr geändert hat. Die Routine benötigt ca. 2 Minuten.
Um die Genauigkeit der Kalibrierung zu gewährleisten, schalten Sie das Oszilloskop ein, und warten Sie ca. 20 Minuten, damit das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht.
Zum Kompensieren des Signalpfades trennen Sie sämtliche Tastköpfe und Kabel von den Eingangssteckern. Rufen Sie anschließend die Option Dienstpgm. Selbst-Kalibr. auf, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
ücken Sie die Optionstaste Skala, um einen geeigneten Wert auszuwählen.
it dem Selbstkalibrierungsprogramm können Sie den Signalpfad des
14 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
Das vordere Bedienfeld ist in benutzerfreundliche Funktionsbereiche unterteilt. Dieses Kapitel gibt Ihnen eine kurze Übersicht über die Bedienelemente des Oszilloskops und die auf dem B ildschirm angezeigten Informationen.
2-Kanal-Modell
4-Kanal-Modell
Für die Tasten an der Frontplatte kann eine Beleuchtung aktiviert werden (über das Menü Dienstprogramm). Diese Beleuchtung wirkt sich nur unwesentlich auf die Betriebsdauer der Akkus aus, wenn das Oszilloskop ausschließlich über Akkus betrieben wird.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 15
Bedienungsgrundlagen
Anzeigebereich
Zusätzlich zur Anzeige des Signals selbst enthält der Anzeigebereich eine Fülle von Details über das Signal sowie die Oszilloskopeinstellungen.
HINWEIS. Weitere Informationen zur Anzeige der FFT-Funktion nden Sie unter
Anzeige des FFT-Spektrums.(Siehe Seite 67, Anzeige des FFT-Spektrums.)
16 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
1. Das angezeigte
Symbol steht für den Erfassungsmodus.
Normale Abtastung
Spitzenwert
Mittelwert
2. Der Triggerstatus weist auf Folgendes hin:
Das Oszilloskop erfasst Vortriggerdaten. In diesem Zustand werden sämtliche Trigger ignoriert.
Alle Vortriggerdaten wurden erfasst, das Oszilloskop ist jetzt zur Triggererkennung bereit.
Das Oszilloskop hat einen Trigger erkannt und erfasst jetzt die Nachtriggerdaten.
Das Oszilloskop hat die Erfassung der Signaldaten beendet.
Das Oszillos
Das Oszilloskop arbeitet im Automatikbetrieb und erfasst Signale in Abwesenheit von Triggern.
Signaldaten werden im Abtastmodus vom Oszilloskop kontinuierlich erfasst und angezeigt.
kop hat eine Einzelfolgeerfassung abgeschlossen.
3. Der Marker zeigt die horizontale Triggerposition an. Drehen Sie den Drehknopf „Position“ im Bereich „Horizontal“, um die Position des Markers einzustellen.
4. In der Anzeige wird der Zeitpunkt an der Rastermitte angezeigt. Die Triggerzeit ist Null.
5. Der Marker zeigt den Flankentriggerpegel oder den Impulsbreiten-Triggerpegel an.
6. Bildschirmmarkierungen zeigen die erdbezogenen Messpunkte der angezeigten Signale an. Falls keine Markierung vorliegt, wird der Kanal nicht angezeigt.
7. Ein Pfeilsymbol weist darauf hin, dass das Signal invertiert wird.
8. Die vertikalen Skalenfaktoren der Kanäle werden angezeigt.
9. Das B
-Symbol deutet darauf hin, dass die Bandbreite dieses Kanals begrenzt
W
wurde.
10. Anzeige zeigt die Einstellung der Hauptzeitbasis an.
11. Anzeige zeigt die Einstellung für die Fensterzeitbasis an, wenn diese
verwendet wird.
12. Anzeige zeigt die zur Triggerung verwendete Triggerquelle an.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 17
Bedienungsgrundlagen
13. Das S ymbol steh
t für die jeweils ausgewählte Triggerart:
Flankentrigger auf der steigenden Flanke.
Flankentrigger auf der fallenden Flanke.
Videotrigger auf der Zeilensynchronisation. Videotrigger auf der Halbbildsynchronisation. Impulsbreiten-Trigger, positive Polarität.
Impulsbreiten-Trigger, negative Polarität.
14. Die Anzeige zeigt den Flankentriggerpegel oder den Impulsbre
iten-Triggerpegel an.
15. Im Anzeigebereich erscheinen Meldungen, die Ihnen weiterhelfen sollen. Manche we
rden allerdings nur drei Sekunden lang angezeigt.
Wenn Sie ein gespeichertes Signal abrufen, werden Informationen zum Referen
zsignal angezeigt, z. B. RefA 1,00 V 500 ms.
16. In der Anzeige werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
17. Anzeige zeigt die Triggerfrequenz an.
Meldungsbereich
Am unteren Rand des Bildschirms des Oszilloskops bendet sich ein Meldungsbereich (siehe Listenpunkt 15 im vorherigen Abschnitt), in dem folgende hilfreiche Informationen ausgegeben werden:
Anweisungen zum Aufrufen eines anderen Menüs, z. B. durch Drücken der Taste Trig M e nu (Trig.-Menü):
TRIGGER HOLDOFF im HORIZONTAL MENU
Vorschläge, was Sie als Nächstes tun könnten, z. B. beim Drücken der Taste Messung:
Zum Ändern der Messung Bildschirmtaste drücken
Informationen zu den vom Oszilloskop durchgeführten Aktionen, z. B. beim Drücken der Taste Grundeinstellung:
Grundeinstellung abgerufen
Informationen zum Signal, z. B. beim Drücken der Taste Auto-Setup:
Rechtecksignal oder Impuls erkannt auf CH1
18 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
Verwenden des
Menüsystems
Dank der durchdachten Menüstruktur eröffnet die bedienerfreundliche Benutzeroberäche der Oszilloskope leichten Zugriff auf Spezialfunktionen.
Wenn eine Taste auf der Frontplatte des Oszilloskops gedrückt w ird, wird das entsprechende Menü auf der rechten Bildschirmseite angezeigt. Das Menü enthält die Optionstasten unmittelbar rechts neben dem Bildschirm aufrufen.
Es gibt ver Oszilloskop:
Seitenau Optionstaste zwei oder drei Untermenüs aufrufen. Bei jedem Drücken der obersten Taste ändern sich die Optionen. Wenn Sie beispielsweise die oberste Taste im Menü „Trigger“ betätigen, schaltet das Oszilloskop periodisch zwischen den Trigger-Untermenüs „Flanke“, „Video“ und „Impulsbreite“ um.
Zyklische Liste: Der Parameter wird vom Oszilloskop jedes Mal auf einen anderen Wert eingestellt, wenn Sie die Optionstaste drücken. So können Sie beispielsweise die Taste Menü für einen Kanal und anschließend die obere Kopplung zu wechseln.
verfügbaren Optionen, die Sie durch Drücken der unbeschrifteten
schiedene Möglichkeiten zur Anzeige der Menüoptionen auf dem
swahl (Untermenü): Bei einigen Menüs können Sie über die obere
Optionstaste drücken, um zwischen den Optionen für Vertikale (Kanal-)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 19
Bedienungsgrundlagen
Seitenauswahl
Trigger
Typ
Flanke
oder oder
Trigger
Typ
Video
oder oder
Trigger
Typ
Impuls
Zyklische
Liste
Menü (Kan
1)
Kopplung
DC
Menü (Kanal
1)
Kopplung
AC
Menü (Kanal
1)
Kopplung
Ground (Masse)
Aktion: Das Osz
illoskop zeigt die Aktionsart an, die durch Drücken einer Aktionstaste aufgerufen wird. Wenn beispielsweise der Hilfeindex angezeigt und die Optionstaste Seite abwärts gedrückt wird, wird vom Oszilloskop sofort die nächste Seite mit Indexeinträgen angezeigt.
Optionstasten: Für jede Option wird eine andere Taste auf dem Oszilloskop verwendet. Die aktuell ausgewählte Option wird markiert. Beispiel: Wenn Sie die Menütaste „Erfassung“ drücken, zeigt das Oszilloskop die v erschiedenen Optionen des Erfassungsmodus an. Um eine Option auszuwählen, drücken Sie einfac
Aktion
al
aufwärts
abwärts
h die gewünschte Taste.
Option
Hilfe Erfassun
Seite
Abtastung
Seite
Spitzenwert
Mittelwert
g
20 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vertikale Bedienelemente
2-Kanal-Modell
Bedienungsgrundlagen
4-Kanal-Modell
Position(1,2,3&4). Positioniert ein Signal vertikal.
1, 2, 3 & 4. Zeigt die Auswahl im Menü VERTIKAL an und schaltet die Anzeige
des Kanalsignals ein und aus.
Skala (1, 2, 3 & 4). Dient zur Auswahl der kalibrierten Skalenfaktoren.
th. Ruft das Menü für mathematische Signaloperationen auf und blendet die
Ma
Anzeige des berechneten Signals ein oder aus.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 21
Bedienungsgrundlagen
Horizontale Bedienelemente
2-Kanal-Modell 4-Kanal-Modell
Position. Dient zur Einstellung der horizontalen Position aller Kanäle und
berechneten Signale. Die Auösung dieses Bedienelementes variiert je nach Zeitbasiseinstellung. (Siehe Seite 108, Zoombereich.)
HINWEIS. Um die horizontale Position stark zu verändern, drehen Sie den
Knopf auf einen größeren Wert, ändern die horizontale Position und drehen
Skala­den Skala-Knopf anschließend wieder auf den vorherigen Wert zurück.
„Horiz“. Ruft das h orizontale Menü auf.
Menü
Auf Null setzen. Setzt die Horizontalposition auf Null.
Skala. Dient zur Auswahl der horizontalen Skala (Sec/Div.) für die Haupt-
oder Fensterzeitbasis. Wenn der Zoombereich aktiviert ist, wird die Breite des
ombereichs durch Änderung der Fensterzeitbasis geändert. (Siehe Seite 108,
Zo Zoombereich.)
22 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Trigger-Bedienelemente
Bedienungsgrundlagen
2-Kanal-Modell 4-Kanal-Modell
Pegel. Bei Verwendung eines Flanken- oder Impulstriggers wird mit dem
Drehknopf „Pegel“ im Bereich „Trigger“ die Amplitude festgelegt, die vom Signal für die Erfassung einer Kurve durchlaufen werden muss.
Trig Menu (Trig.-Menü). Ruft das Triggermenü auf.
Auf 50 % setzen. Der Triggerpegel wird auf den vertikalen Mittelpunkt zwischen
den Spitzenwerten des Triggersignals gesetzt.
Trig Zwang. Schließt die Erfassung unabhängig davon ab, ob ein adäquates Triggersignal vorliegt oder nicht. Wenn die Erfassung bereits angehalten wurde, hat diese Taste keinerlei Auswirkungen.
Trig View (Trig.-Anzeige). Wenn Sie die Taste Trig Vi ew (Trig.-Anzeige) gedrückt halten, wird statt des Kanalsignals das Triggersignal angezeigt. So können Sie beispielsweise feststellen, wie sich die Triggereinstellungen bei Triggerkopplung auf das Triggersignal auswirken.
Menü- und Steuerungstasten
Mehrfunktions-Drehknopf
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 23
Bedienungsgrundlagen
Ausführliche I
nformationen über Menü- und Tastensteuerungen nden Sie im
Kapitel Referenz.
Mehrfunktions-Drehknopf. Die Funktion wird durch das angezeigte Menü oder über die ausgewählte Menüoption bestimmt. Bei Aktivität leuchtet die benachbarte LED. In der nächsten Tabelle sind die Funktionen aufgeführt.
Aktives Menü oder aktive Option Drehknopffunktion Beschreibung
Cursor Cursor 1 oder
Cursor 2
Display Helligkeit Hilfe Bildlauf
Horizontal
Math
Messung Typ
Speichern/Abrufen
Trigger
Trigger Holdoff festlegen
Position Vertikale Skala
Aktion Legt die Transaktion als
Datei auswählen
Video-Zeilennummer Dient zur Einstellung einer bestimmten
Impulsbreite Dient zur Einstellung der Impulsbreite,
Positioniert den ausgewählten Cursor
Ändert die Helligkeit der Anzeige. Wählt Einträge im Index aus; wählt
Links in einem Thema aus; ruft die nächste oder vorhergehende Seite eines Themas auf.
Legt die Zeitspanne fest, bevor ein anderes Triggerereignis akzeptiert werden kann;(Siehe Seite 123, Trigger Holdoff.)
Positioniert das berechnete Signal. Ändert die Skala des berechneten
Signals. Wählt den Typ für die automatische
Messung jeder Quelle aus.
Speichern oder Abrufen für Setup-Dateien, Signaldateien oder Bildschirmdarstellungen fest. Auch zum Anzeigen oder A usblenden von Referenzsignalen vom Bildschirm.
Dient zur Auswahl von Setup-, Signal­oder Bilddateien zum Speichern oder von Setup- und Signaldateien zum Abrufen.
Zeilennummer auf dem Oszilloskop, wenn die Triggerart auf Video und die Synchronisation auf Zeilennummer gestellt wurde.
wenn die Triggerart auf Impuls gesetzt ist.
24 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
Aktives Menü oder aktive Option Drehknopffunktion Beschreibung
Dienstpgm. Datei Dienstprogr.
Dienstpgm. Optionen Datum und U einstellen
hrzeit
Datei auswählen Wählt Dateien zum Umbenennen oder
Löschen aus; (Siehe Seite 125, Datei
.).
atei oder den Ordner
e Seite 124, Datum und
Namenseingabe
Werteingabe
Dienstprogr.
Benennt die D um; (Siehe Seite 126, Datei oder Verzeichnis umbenennen.)
Legt den Wert für Datum und Uhrzeit fest; (Sieh Uhrzeit einstellen.)
Auto Messbereich. Zeigt das Menü Bereich an und aktiviert bzw. deaktiviert die Funktion zur automatischen Bereichseinstellung. Wenn die automatische Bereichseinstellung aktiv ist, leuchtet die benachbarte LED.
Speichern/Abrufen. Ruft das Menü Speichern/Abrufen für Einstellungen und Signale auf.
Messung. Ruft das Menü für automatische Messungen auf.
Erfassung. Ruft das Menü Erfassung auf.
Anwendung. Zeigt e in Menü an, wenn ein Anwendungsschlüssel an der
Vorderseite des Oszilloskops installiert wurde, beispielsweise das Menü Leistungsanalyse.
Dienstpgm. Ruft das Menü Dienstprogramm auf.
Cursor. Ruft das Menü Cursor auf. Die Cursor werden auch nach Verlassen des
Menüs Cursor angezeigt (es sei denn, die Cursor-Option wurde auf AUS gestellt), lassen sich aber nicht einstellen.
Display. Ruft das Menü Display auf.
Hilfe. Ruft das Menü Hilfe auf.
Grundeinstellung. Ruft die werkseitige Einstellung ab.
Auto-Setup. Das Oszilloskop wird automatisch so eingestellt, dass eine
verwertbare Anzeige der Eingangssignale stattndet.
Einzelfolge. Das Oszilloskop erfasst ein einzelnes Signal und hält dann an.
Run/Stop (Ausführen/Anhalten). Das Oszilloskop erfasst Signaldaten
kontinuierlich oder hält die Erfassung an.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 25
Bedienungsgrundlagen
Drucken. Startet Druckvorgänge über den Centronics- bzw. den RS-232-Ansch Massenspeicher aus.
luss oder führt die Funktion „Speichern“ für den entnehmbaren
Eingangsstecker
Speichern. E
dass Daten auf der CompactFlash-Karte gespeichert werden.
2-Kanal-Modell
4-Kanal-Modell
1, 2, 3 & 4. Eingangsstecker für die Signalanzeige.
Ext Trig. Eingangsstecker für eine externe Triggerquelle. Verwenden Sie das
Menü „Trigger“, um die Triggerquelle „Ext.“ oder „Ext/5“ auszuwählen. Drücken
lten Sie die Taste Tri g View (Trig.-Anzeige), um feststellen, wie sich die
und ha Triggereinstellungen, z. B. bei Triggerkopplung, auf das Triggersignal auswirken.
ine LED gibt an, w enn die Taste „Drucken“
so konfiguriert ist,
Sonstige Elemente auf der Frontplatte
PE 1 CompactFlash (CompactFlash-Karte vom TYP 1). Einlegen einer
TY
CompactFlash-Karte (CF-Karte) für den entnehmbaren Speicher. Beim Speichern von Daten bzw. beim Abrufen von Daten von einer CompactFlash-Karte leuchtet
26 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
die benachbart mehr leuchtet.
Application Key (Anwendungsschlüssel). Legen Sie einen Anwendungsschlüssel ein, um eine optionale Anwendung zu aktivieren, beispielsweise die Leistungsanalyse.
Battery Charging (Akkuladevorgang). Eine LED zeigt an, wenn eingesetzte Akkus im Oszilloskop geladen werden.
Probe Comp (Tastkopfabgleich). Ausgang und Gehäuseerdung für den Spannungstastkopfabgleich. Wird verwendet, um den Spannungstastkopf mit der Eingangs Tastkopfkompensation.)
Die Refe fungiert beim Betrieb des Oszilloskops mit dem Netzgerät als Erdungsanschluss. (Siehe Seite 3, Durchführen von potenzialfreien Messungen.)
VORSICHT. Achten Sie darauf, dass Metallteile ohne Isolierung beim Betrieb
mit dem Netzteil mit keiner Spannungsquelle in Kontakt kommen, da dabei das Oszilloskop und der Prüfaufbau beschädigt werden können.
e LED. Um die Karte zu entnehmen, warten Sie, b is die LED nicht
schaltung des Oszilloskops abzugleichen. (Siehe Seite 13, Manuelle
renzleitung für den Tastkopfabgleich ist an die Erdung angeschlossen und
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 27
Bedienungsgrundlagen
28 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
In diesem Kapitel geht es um Grundlagen, die Sie vor der Verwendung eines Oszilloskops kennen sollten. Zur efzienten Bedienung des Oszilloskops müssen Sie sich mit d
Einstellung des Oszilloskops
Triggerung
Signalerfassung
Skalierung und Positionierung von Signalen
Messung von Signalen
Die Abbildung unten zeigt ein Blockschaltbild der verschiedenen Oszilloskopfunktionen und deren Bezug zueinander.
en folgenden Funktionen vertraut machen:
Einstellen des Oszilloskops
Machen Sie sich zunächst mit den unterschiedlichen Funktionen vertraut, die Sie bei der Bedienung des Oszilloskops sicherlich am häugsten verwenden: Auto-Setup, automatische Bereichseinstellung, Speichern und Abrufen eines Setups.
Verwendung von
Auto-Setup
Verwenden der
automatischen
Bereichseinstellung
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 29
Mit jedem Drücken der Taste Auto-Setup ruft die Funktion „Auto-Setup“ eine stabile Signalanzeige für Sie ab. Hierbei werden die vertikale und horizont Skala sowie die Trigger automatisch eingestellt. Beim Auto-Setup werden je nach Signalart auch einige automatische Messungen im Rasterbereich angezeigt.
Die automatische Bereichseinstellung ist eine kontinuierliche Funktion, die aktiviert und deaktiviert werden kann. Mit der Funktion werden Einstellungswerte zum Verfolgen eines Signals eingestellt, wenn dieses große Änderungen aufweist oder wenn der Tastkopf physisch an einen anderen Punkt verschoben wird.
ale
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Speichern eines Setups
Abrufen eines Setups
Grundeinstellung
Triggerung
Das aktuelle Se Änderung vor dem Ausschalten des Gerätes fünf Sekunden lang warten. Wenn Sie das Oszilloskop das nächste Mal einschalten, wird dieses Setup abgerufen.
Im Menü „Speichern/Abrufen“ können Sie bis zu zehn verschiedene Setups abspeichern.
Sie können Einstellungen auch auf eine CompactFlash-Karte speichern. Das Oszilloskop enthält einen entnehmbaren Massenspeicher in Form einer CompactFlash-Karte vom Typ 1. (Siehe Seite 83, Entnehmbarer Massenspeicher.)
Das Oszilloskop kann das vor dem Ausschalten des Geräts zuletzt verwendete Setup, beliebige gespeicherte Setups oder di e Grundeinstellung abrufen. (Siehe Seite 111, Speichern/Abrufen.)
Bei der Lieferung ab Werk ist das Oszilloskop auf normalen Betrieb eingestellt. Drücken Sie die Taste Grundeinstellung, um die meisten (jedoch nicht alle) Werkseinstellungen und -optionen wiederherzustellen. Eine Liste der Grundeinstellungen, die wiederhergestellt werden, nden Sie in Anhang E.
tup wird vom Oszilloskop gespeichert, wenn Sie nach der letzten
Über den Trigger wird festgelegt, wann das Oszilloskop mit der Datenerfassung und Signalanzeige beginnt. Bei richtiger Einstellung des Triggers wandelt das Oszilloskop instabile Anzeigen oder leere Bildschirme in sinnvolle Signale um.
Getriggertes Signal Ungetriggerte Signale
Oszilloskopspezische Beschreibungen nden Sie im Kapitel Bedienungsgrundlagen. (Siehe Seite 23, Trigger-Bedienelemente.) Lesen Sie auch im Kapitel Referenz nach. (Siehe Seite 117, Trigger-Bedienelemente.)
Wenn Sie die Taste Run/Stop (Ausführen/Anhalten) oder die Taste Einzelfolge drücken, um die Erfassung zu starten, geschieht auf dem Oszilloskop Folgendes:
1. Es werden genügend Daten erfasst, um den Teil der Signalaufzeichnung links vom Triggerpunkt auszufüllen. Dies wird als Vortrigger bezeichnet.
2. Es werden fortlaufend Daten erfasst, während das Oszilloskop auf das Auftreten der Triggerbedingung wartet.
3. Die Triggerbedingung wird erkannt.
30 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Quelle
Arten
Modi
4. Es werden weite ist.
5. Das neu erfass
HINWEIS. Zum Ermitteln der Triggerfrequenz wird vom Oszilloskop bei Flanken-
und Impulstriggern die Rate gezählt, in der Triggerereignisse auftreten. Das Oszilloskop zeigt die Frequenz unten rechts auf dem Bildschirm an.
Die Optionen der Triggerquelle werden benutzt, um das Signal auszuwählen, das das Oszilloskop als Trigger verwendet. Die Quelle kann ein beliebiges Signal sein, das über einen Kanal-BNC-Stecker oder den Ext Trig-BNC-Stecker eingespeist wird.
Das Oszilloskop verfügt über drei Triggerarten: Flanke, Video und Impulsbreite.
Sie können den Triggermodus Auto oder Normal auswählen, um festzulegen, wie Daten vom Oszilloskop erfasst werden, wenn keine Triggerbedingung erkannt wird. (Siehe Seite 118, Verfügbare Modi.)
Zur Durchführung einer Einzelfolgeerfassung drücken Sie die Taste Einzelfolge.
rhin Daten erfasst, bis die Signalaufzeichnung abgeschlossen
te Signal wird angezeigt.
Kopplung
Position
er Option Triggerkopplung können Sie bestimmen, welcher Signalteil zur
Mit d Triggerschaltung geleitet werden soll. Auf diese Weise lässt sich das Signal stabiler anzeigen.
Zur Verwendung der Triggerkopplung drücken Sie die Taste Trig Me nu (Trig.-Menü) und wählen einen Flanken- oder Impu lstrigger sowie eine Kopplungsoption aus.
HINWEIS. Die Triggerkopplung betrifft nur das Signal, das in das Triggersystem
geleitet wird. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Bandbreite oder Kopplung des auf dem Bildschirm angezeigten Signals.
Um das konditionierte Signal anzuzeigen, das zur Triggerschaltung geleitet wird, halten Sie die Taste Tri g View (Trig.-Anzeige) gedrückt.
Mi dem Bedienelement für die horizontale Position wird die Zeit zwischen dem Trigger und der Bildschirmmitte festgelegt. Nähere Informationen über dieses Bedienelement zur Triggerpositionierung nden Sie unter Horizontalskala und
Position; Vortriggerinformationen. (Siehe Seite 33, Horizontalskala und Position; Vortriggerinformationen.)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 31
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Signaler
Flanke und Pegel
fassung
Die Bedienelem
ente „Flanke“ und „Pegel“ helfen bei der Triggerdefinition. Mit der Option „Flanke“ (nur bei Flankentriggern verfügbar) wird festgelegt, ob der Triggerpunkt auf der ansteigenden oder abfallenden Flanke liegen soll. Über den Drehknopf Pegel im Bereich „Trigger“ wird eingestellt, wo der Triggerpunkt auf der Flanke auftritt.
nke
Der Triggerpegel lässt sich
vertikal anpassen.
Steigende Flanke
Die Triggeranke kann steigen oder fallen.
Fallende Fla
Bei der Signalerfassung wird das Signal vom Oszilloskop digitalisiert und als Kurvenzug angezeigt. Im Erfassungsmodus ist festgelegt, auf welche Weise das Signal d
igitalisiert wird. Die Einstellung der Zeitbasis beeinusst die Zeitdauer
und Detailgenauigkeit der Erfassung.
Erfassungsmodi
Es gibt drei Erfassungsmodi: Normale Abtastung, Spitzenwert und Mittelwert.
Normale Abtastung. Bei diesem Erfassungsmodus wird das Signal vom Oszilloskop in regelmäßigen Zeitabständen abgetastet und als Kurvenzug dargestellt. In diesem Modus werden Signale meistens sehr präzise wiedergegeben.
In diesem Modus werden jedoch keine schnellen Signalschwankungen erfasst, die zwischen den einzelnen Abtastungen auftreten können. Dies kann zu Aliasing führen, sodass schmale Impulse möglicherweise nicht vom Oszilloskop erfasst
rden. (Siehe Seite 34, Zeitbereichs-Aliasing.) In diesem Fall sollten Sie den
we Spitzenwertmodus zur Erfassung der Daten verwenden.
Spitzenwert. Bei diesem Erfassungsmodus zeichnet das Oszilloskop die höchsten und niedrigsten Werte des Eingangssignals in jedem Abtastintervall auf und stellt sie als Kurvenzug dar. Auf diese Weise kann das Oszilloskop schmale Impulse erfassen und anzeigen, die im Abtastmodus womöglich gar nicht entdeckt worden wären. Störrauschen tritt in diesem Modus stärker in Erscheinung.
Mittelwert. In diesem Modus erfasst das Oszilloskop mehrere Signale, bildet daraus einen Mittelwert und zeigt das daraus resultierende Signal an. In diesem Modus lässt sich unkorreliertes Rauschen reduzieren.
32 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Zeitbasis
Das Oszillosko an einzelnen Punkten erfasst. Anhand der Zeitbasis lässt sich festlegen, wie oft die Werte digitalisiert werden.
Zur Einstellung der Zeitbasis auf eine für Ihre Zwecke geeignete Horizontalskala verwenden Sie den Drehknopf Skala.
p digitalisiert Signale, indem es den Wert eines Eingangssignals
Skalierung und Positionierung von Signalen
Sie können die Anzeige von Signalen ändern, indem Sie deren Skalierung und Position ändern. Wenn Sie die Skalierung ändern, wird das Signal größer oder kleiner angezeigt. Wenn Sie die Position ändern, wird das Signal nach oben, unten, rechts oder links verschoben.
Anhand der Kanalanzeige im linken Teil des Rasters wird jedes Signal auf der Anzeige identiziert. Die Anzeige zeigt auf die Masse (den Referenzpegel) der
ufzeichnung.
Anzeigebereich.)
ale als Überlagerung oder übereinander dargestellt werden.
Vertikalskala und Position
Signala
Sie können den Anzeigebereich und die Messwertanzeigen ablesen. (Siehe Seite 16,
Sie können die vertikale Position von Signalen ändern, indem Sie die Signale in der Anzeige nach oben oder unten verschieben. Zum Datenvergleich können zwei Sign
Horizontalskala
dPosition;
un
Vortriggerinformationen
Sie können die Vertikalskala eines Signals verändern. Dabei wird die
nalanzeige bezüglich der Masse (des Bezugspegels) reduziert bzw. erweitert.
Sig
Oszilloskopspezische Beschreibungen nden Sie im Kapitel
ienungsgrundlagen. (Siehe Seite 21, Vertikale Bedienelemente.) Lesen Sie
Bed
auch im Kapitel Referenz nach. (Siehe Seite 127, Vertikale Bedienelemente.)
Über den Drehknopf „Position“ im Bereich „Horizontal“ lässt sich einstellen, ob Signaldaten vor oder nach dem Trigger bzw. an beliebigen dazwischen liegenden Stellen angezeigt werden. Wenn Sie die horizontale Position eines Signals ändern, ändern Sie eigentlich die Zeit zwischen dem Trigger und der B ildschirmmitte. (Dadurch erscheint das Signal auf der Anzeige nach rechts oder links verschoben.)
Beispiel: Sie möchten die Ursache für einen Glitch in Ihrer Messschaltung ermitteln. Hierzu könnten Sie auf den Glitch triggern und den Vortrigger-Zeitraum vergrößern, um Daten vor dem Glitch zu erfassen. Anschließend analysieren Sie die Vortriggerdaten und kommen den Ursachen für den Glitch so womöglich auf die Spur.
Durch Drehen des Knopfes Skala ändern Sie die Horizontalskala aller Signale. Beispiel: Sie wollen nur einen einzigen Zyklus eines Signals anzeigen, um das Überschwingen auf der steigenden Flanke zu messen.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 33
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Das Oszillosko
p zeigt die Horizontalskala als Zeit pro Skalenteil in der Skalenanzeige an. Da alle aktiven Signale dieselbe Zeitbasis verwenden, zeigt das Oszilloskop nur einen Wert für alle aktiven Kanäle an, es sei denn, Sie verwenden den Zoombereich. Informationen zur Verwendung der Fensterfunktion nden Sie im Zoombereich. (Siehe Seite 108, Zoombereich.)
Oszilloskopspezische Beschreibungen nden Sie im Kapitel
Bedienungsgrundlagen. (Siehe Seite 22, Position.) Lesen Sie auch im Kapitel Referenz nach.(Siehe Seite 107, Horizontal.)
Zeitbereichs-Aliasing. Aliasing tritt dann auf, wenn das Oszilloskop das Signal nicht schnell genug abtastet, um eine genaue Signalaufzeichnung darzustellen. In diesem Fall ze
igt das Oszilloskop ein Signal mit einer niedrigeren Frequenz an als das tatsächliche Eingangssignal oder zeigt trotz Triggerung ein instabiles Signal an.
Tatsächliches hochfrequentes
Signal
Aufgrund von Aliasing
niederfrequent erscheinendes
Signal
Abtastpunkte
Das Oszilloskop stellt Signale präzise dar, wird jedoch durch die Bandbreite des Tastkopfs, die Bandbreite des Oszilloskops sowie die Abtastrate eingeschränkt. Zur Vermeidung von Aliasing muss das Oszilloskop das Signal mehr als doppelt so schnell abtasten wie die höchste Frequenzkomponente des Signals.
Die höchste Frequenz, die die Oszilloskop-Abtastrate theoretisch darstellen kann, wird als Nyquist-Frequenz bezeichnet. Die Abtastrate wird als Nyquist-Rate bezeichnet und beträgt das Doppelte der Nyquist-Frequenz.
Oszilloskope mit 100 MHz Bandbreite verfügen über eine Abtastrate von bis zu 1 GS/s. Oszilloskop-Modelle mit 200 MHz Bandbreite erfassen Signale mit bis zu 2 GS/s. In beiden Fällen betragen diese maximalen Abtastraten mindestens das Zehnfache der Bandbreite. Dank dieser hohen Abtastraten wird die Möglichkeit für Aliasing deutlich verringert.
Es gibt verschiedene Verfahren, Aliasing zu erkennen:
Drehen Sie den Drehknopf Skala, um die Horizontskala zu ändern. Wenn die Signalform sich stark verändert, kan
n dies ein Hinweis auf Aliasing sein.
Wählen Sie den Spitzenwert-Erfassungsmodus aus. (Siehe Seite 32, Spitzenwert.)Bei diesem Modus werden die höchsten und niedrigsten Werte abgetastet, sodass das Oszilloskop schnellere Signale erkennen kann. Wenn die Signalform sich stark verändert, kann dies ein Hinweis auf Aliasing sein.
Wenn die Triggerfrequenz höher ist als die Daten auf der Anzeige, liegt womöglich Aliasing oder ein Signal vor, das den Triggerpegel mehrfach schneidet. Durch eine Analyse des Signals könne n Sie feststellen, ob die
34 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Signalform ein ausgewählten Triggerpegel zulässt.
Ist das Auftre Triggerpegel aus, der nur einen einzigen Trigger pro Zyklus erzeugt. Wenn die Triggerfrequenz nach wie vor höher ist als vom Display angezeigt, kann dies ein Hinweis auf Aliasing sein.
Ist die Triggerfrequenz dagegen langsamer, ist dieser Test nicht sinnvoll.
Wenn das angezeigte Signal auch die Triggerquelle ist, verwenden Sie das Raster oder die Cursor, um die Frequenz des angezeigten Signals zu schätzen. Vergleichen Sie diese Frequenz mit der in der unteren rechten Bildschirmecke angezeigten Triggerfrequenz. Falls sie sich um einen großen Betrag voneinander unterscheiden, liegt wahrscheinlich Aliasing vor.
In der folgenden Tabelle sind die Zeitbasiseinstellungen aufgeführt, die zur Vermeidung von Aliasing bei verschiedenen Frequenzen und der
echenden Abtastrate festgelegt werden sollten. Bei der schnellsten
entspr Horizontalskala-Einstellung tritt Aliasing aufgrund der Bandbreitenbegrenzungen der Eingangsverstärker des Oszilloskops wahrscheinlich nicht auf.
e einzelne Triggerdurchschreitung pro Zyklus auf dem
ten mehrfacher Trigger wahrscheinlich, dann wählen Sie einen
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 35
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Einstellungen
Zeitbasis Samples pro Sekunde Maximale
2,5 ns 5,0 bis 250,0 500,0 ns 1,0 μs 2,5 μs 5,0 μs 10,0 μs 25,0 μs 50,0 μs
s
100,0 μ
s
250,0 μ
μs
500,0
s
1,0 m
s
2,5 m
ms
5,0
0ms
10,
,0 ms
25
,0 ms
50
00,0 ms
1
50,0 ms
2 500,0 ms 1,0 s 2,5 s 5,0 s 10,0 s 25,0 s 50,0 s
*
Je nach Oszilloskopmodell.
zur Vermeidung von Aliasing im Abtastmodus
2GS/s
ns
1 GS/s oder 2 GS/s 500,0 MS/s 250,0 MS/s 100,0 MS/s 50,0 MS/s 25,0 MS/s 10,0 MS/s 5,0 MS/s 2,5 MS/s 1,0 MS/s 500,0 kS/s 250,0 kS/s 100,0 kS/s 50,0 kS/s 25,0 kS/s 10,0 kS/s 5,0 kS/s 2,5 kS/s 1,0 kS/s 500,0 S/s 250,0 S/s 100,0 S/s 50,0 S/s 25,0 S/s 10,0 S/s 5,0 S/s
*
200,0 MHz 200,0 MHz 200,0 MHz 125,0 MHz 50,0 MHz 25,0 MHz 12,5 MHz 5,0 MHz 2,5 MHz 1,25 MH
Hz
500,0 k
kHz
250,0
0kHz
125,
kHz
50,0
0kHz
25,
5kHz
12,
0kHz
5,
5kHz
2,
,25 kHz
1
00,0 Hz
5 250,0 Hz 125,0 Hz 50,0 Hz 25,0 Hz 12,5 Hz 5,0 Hz 2,5 Hz
z
Durchführen von Messungen
Das Oszilloskop stellt Signale als Spannung über der Zeit dar und hilft Ihnen beim Messen des angezeigten Signals.
Es gibt verschiedene Arten, eine Messung vorzunehmen. Hierzu k önnen das Raster, die Cursor oder eine automatische Messung eingesetzt werden.
36 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Raster
Mit dieser Meth
ode können Sie eine schnelle visuelle Schätzung vornehmen. Sie können sich beispielsweise die Amplitude eines Signals ansehen und feststellen, dass sie knapp über 100 mV liegt.
Sie können einfache Messungen vornehmen, indem Sie die größten und kleinsten betroffenen Rasterteilungen abzählen und mit dem Skalenfaktor multiplizieren.
Wenn beispielsweise fünf größere vertikale Rasterteilungen zwischen dem Mindest- und Höchstwert eines Signals liegen und der Skalenfaktor 100 mV pro Skalenteil beträgt, können S ie die Spitze-Spitze-Spannung ganz einfach wie folgt berechnen:
5 Skalenteile x 100 mV/Skalenteil = 500 mV
Cursor
Cursor
esem Verfahren werden Messungen durch Verschieben der Cursor
Bei di vorgenommen, die immer paarweise auftreten. Die numerischen Cursor-Werte lassen sich dabei auf der Messwertanzeige ablesen. Man unterscheidet zwei Cursor-Arten: Amplitude und Zeit.
Achten Sie bei Verwendung der Cursor darauf, die Quelle auf das am Bildschirm angezeigte Signal einzustellen, das gemessen werden soll.
Zur Aktivierung der Cursor drücken Sie die Taste Cursor.
Amplituden-Cursor. Amplituden-Cursor erscheinen als horizontale Linien auf der Anzeige und dienen zur Messung der vertikalen Parameter. Amplituden werden
n Bezug auf den Referenzpegel gemessen. Für die Math-FFT-Funktion messen
i diese Cursor den Betrag.
Zeit-Cursor. Zeit-Cursor erscheinen als vertikale Linien auf der Anzeige und dienen zur Messung der horizontalen und der vertikalen Parameter. Zeiten werden auf den Triggerpunkt bezogen. Für die Math-FFT-Funktion messen diese Cursor die Frequenz.
Zeit-Cursor enthalten auch eine Messwertanzeige der Signalamplitude an dem Punkt, an dem das Signal den Cursor durchläuft.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 37
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Automatische
Im Menü „Messun werden. Wenn Sie automatische Messungen durchführen, nimmt Ihnen das Oszilloskop sämtliche Berechnungen ab. Da hierbei die Signalaufzeichnungspunkte verwendet werden, sind diese Messungen genauer als die Raster- oder Cursor-Messungen.
Bei automatischen Messungen werden die Messergebnisse als Messwertanzeigen präsentiert. Die angezeigten Messwerte werden laufend aktualisiert, sobald das Oszilloskop neue Daten erfasst.
Beschreibungen zu den Messungen nden Sie im Kapitel Referenz.(Siehe Seite 110, Durchführen von Messungen.)
g“ können bis zu 5 automatische Messungen vorgenommen
38 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Dieses Kapitel befasst sich mit einer Reihe von Anwendungsbeispielen. Mit diesen vereinfachten Beispielen sollen die Oszilloskopfunktionen erläutert und Ihnen Ideen vermittelt werden, um eigene Lösungen für Messaufgaben zu nden.
Durchführen einfacher Messungen
Verwendung von Auto-Setup
Durchführen automatischer Messungen mithilfe des Menüs Messung
Messung zw
Untersuchung einer Reihe von Testpunkten mithilfe der automatischen Bereichs
Analyse eines Differential-Kommunikationssignals mithilfe eines isolierten Kanals
Anzeige eines momentanen Leistungssignals
Durchführen von Cursor-Messungen
Messung der Schwingungsfrequenz und der Schwingungsamplitude
Messung der Impulsbreite
Messung der Anstiegszeit
yse von Signaldetails
Anal
Analyse von Störsignalen
Verwendung der Mittelwertfunktion zur Trennung eines Signals vom Störrauschen
Erfassung eines Einzelschusssignals
Optimieren der Erfassung
eier Signale und Berechnung der Verstärkung
einstellung
Messung der Laufzeitverzögerung
Triggerung auf eine Impulsbreite
Triggerung auf ein Videosignal
Triggerung auf Videohalbbilder und Videozeilen
Verwendung der Fensterfunktion zur Anzeige von Signaldetails
Anzeige von Impedanzänderungen in einem Netzwerk im XY-Modus und mit Nachleuchten
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 39
Anwendungsbeispiele
Durchführen e
Verwendung von
Auto-Setup
infacher Messungen
Sie möchten ein Signal in einer Schaltung anzeigen, kennen aber die Signalamplitude oder -frequenz nicht. Sie möchten das Signal schnell anzeigen und dessen Fr
Um ein Signal schnell anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
equenz, Periode und Spitze-Spitze-Amplitude messen.
2. Drücken Sie Tastkopf Spannung Teilung 10X.
3. Schließen Sie die Tastkopfspitze von Kanal 1 an das Signal an. Schließen Sie
den Referenzleiter an den Referenzpunkt des Prüfkreises an.
4. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
szilloskop stellt die vertikalen, horizontalen und Triggeroptionen
Das O automatisch ein. Falls die Signalanzeige optimiert werden soll, können Sie diese Optionen auch manuell einstellen.
HINWEIS. Je nach erkanntem Signaltyp zeigt das Oszilloskop relevante
automatische Messungen im Signalanzeigebereich des Bildschirms an.
Oszilloskopspezische Beschreibungen nden Sie im Kapitel Referenz.(Siehe Seite 100, Auto-Setup.)
40 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Durchführen
automatischer Messungen
Die meisten ang gemessen werden.
HINWEIS. Wenn in der Anzeige für die Messwerte ein Fragezeichen (?) angezeigt
wird, liegt das Signal außerhalb des Messbereichs. Drehen Sie in diesem Fall den Vertikalskala-Drehknopf des entsprechenden Kanals, um die Empndlichkeit zu verringern, oder ändern Sie die Einstellung der horizontalen Skala.
Zur Messun positiven Breite eines Signals verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie auf die Taste Messung, um d as Menü „Messung“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie die oberste Optionstaste, um das Menü Messung 1 aufzurufen.
3. Drücken Sie Typ Freq.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige We rt.
4. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
5. Drücken Sie die zweitoberste Optionstaste, um das Menü Messung 2
aufzurufen.
ezeigten Signale können mit dem Oszilloskop automatisch
g der Frequenz, Periode , Spitze-Spitze-Amplitude, Anstiegszeit und
6. Drücken Sie Typ Periode.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige We rt.
7. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
8. Drücken Sie die mittlere Optionstaste, um das Menü Messung 3 aufzurufen.
9. Drücken Sie Typ Uss.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige We rt.
10. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
11. Drücken Sie die zweitunterste Optionstaste, um das Menü Messung 4
aufzurufen.
12. Drücken Sie Typ Anstiegszeit.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige We rt.
13. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
14. Drücken Sie die unterste Optionstaste, um das Menü Messung 5 aufzurufen.
15. Drücken Sie Typ +Pulsbreite.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 41
Anwendungsbeispiele
Messen zweier Signale
Die Messung und
aktualisierte Informationen erscheinen in der
Messwertanzeige Wert.
16. Drücken Sie di
e Optionstaste Zurück.
CH1
Freq.
1,000 kHz
CH1
Periode
1,000 ms
CH1 Uss
5,04 V
CH1
Anstiegszeit
2,611 µs?
CH1
+Pulsbreite
500,0 µs
Wenn Sie ein Gerät testen und die Verstärkung des Audio-Verstärkers messen müssen, benötigen Sie einen Audiosignalerzeuger, der am Verstärkereingang ein Signal eingeben kann. Schließen Sie am Verstärkereingang und -ausgang zwei Oszilloskopkanäle wie nachfolgend abgebildet an. Messen Sie beide Signalpegel, und verwenden Sie die Messungen, um die Verstärkung zu berechnen.
42 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
CH1
Uss
2,04 V
CH2
Uss
206 mV
CH1
Keine
CH1
Keine
CH1
Keine
Zur Aktivierung und Anzeige der an Kanal 1 und an Kanal 2 anliegenden Signale und zur Auswahl von Messungen für die beiden Kanäle verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
2. Drücken Sie die Taste Messung, um das Menü „Messung“ anzuzeigen.
3. Drücken Sie die oberste Optionstaste, um das Menü Messung 1 aufzurufen.
4. Drücken Sie Quelle CH1.
5. Drücken Sie Typ Uss.
6. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
7. Drücken Sie die zweitoberste Optionstaste, um das Menü Messung 2
aufzurufen.
8. Drücken Sie Quelle CH2.
9. Drücken Sie Typ Uss.
10. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
Lesen Sie die angezeigten Spitze-Spitze-Amplituden für beide Kanäle ab.
11. Zur Berechnung der Spannungsverstärkung des Verstärker dienen folgende
Gleichungen:
Spannungsverstärkung = Ausgangsamplitude/Eingangsamplitude
Spannungsverstärkung (dB) = 20 × log (Spannungsverstärkung)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 43
Anwendungsbeispiele
Untersuchung Bereichseins
einer Reihe von Testpunkten mithilfe der automatischen
tellung
Angenommen, Sie müssen bei einer Maschine mit einer Fehlfunktion d ie Frequenz und Effektivspannung mehrerer Prüfpunkte ermitteln und diese Werte mit den Idea Frontplatte nicht verwenden, da Sie zur Messabnahme der schwer zugänglichen Prüfunkte beide Hände brauchen.
1. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
2. Drücken Si
Einstellung passend zur Abschwächung des an Kanal 1 angeschlossenen Tastkopfes vor.
3. Drücken Sie die Taste Auto Messbereich, um die automatische Messbereichseinstellung zu aktivieren.
4. Drücken Sie die Taste Messung, um das Menü „Messung“ anzuzeigen.
5. Drücke
6. Drücken Sie Quelle Kanal 1.
7. Drücken Sie Typ Freq.
lwerten vergleichen. Sie können allerdings die Bedienelemente an der
e Tastkopf Spannung Teilung, und nehmen Sie die
n Sie die oberste Optionstaste, um das Menü Messung 1 aufzurufen.
8. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
9. Drücken Sie die zweitoberste Optionstaste, um das Menü Messung 2
aufzurufen.
10. Drücken Sie Quelle Kanal 1.
11. Drücken Sie Typ Effektiv.
ücken Sie die Optionstaste Zurück.
12.Dr
13. Schließen Sie die Tastkopfspitze und den Referenzleiter am ersten Testpunkt
n. Lesen Sie die Messwerte für Frequenz und Zyklus-Effektivwert
a am Bildschirm des Oszilloskops ab, und vergleichen Sie diese mit den Idealwerten.
14. Wiederholen Sie Schritt 13 für jeden Testpunkt, bis Sie die Komponente mit der Fehlfunktion nden.
HINWEIS. Bei aktivierter automatischer Bereichseinstellung stellt das Oszilloskop
jedes Mal, wenn Sie den Tastkopf an einem neuen Testpunkt anschließen, die Horizontalskala, die Vertikalskala und den Triggerpegel neu ein, damit Sie eine brauchbare Anzeige erhalten.
44 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Analyse eines Kanals
Differential-Kommunikationssignals mithilfe eines isolierten
Sie haben intermittierende Probleme mit einer seriellen Datenkommunikationsverbindung und führen das auf schlechte Signalqual des seriellen Datenstroms anzuzeigen, damit Sie die Signalpegel und Übergangszeiten überprüfen können.
Hierbei handelt es sich um ein Differenzsignal. Da das Oszilloskop isolierte Kanäle aufweist, können Sie das Signal mit einem einzelnen Tastkopf anzeigen.
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V Sie den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V CAT III) (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
ität zurück. Richten Sie das Oszilloskop ein, um einen Schnappschuss
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf
vorgenommen w erden (abhängig von den Spezikationen
eff
an.
eff
eff
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 45
Anwendungsbeispiele
Zum Anzeigen de
1. Schließen Sie die Tastkopfspitze an einer Seite des Signals an.
2. Schließen Sie den Tastkopf-Referenzleiter an der anderen Seite des Signals an.
3. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
Um eine stabilere Anzeige zu erhalten, drücken Sie die Taste Einzelfolge,umdie Signalerfassung zu steuern. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, erfasst das Oszilloskop eine Momentaufnahme des digitalen Datenstroms. Zur Signalanalyse können die Cursor oder die automatischen Messungen verwendet werden, oder Sie speich
ern das Signal, um es zu einem späteren Zeitpunkt zu analysieren.
s Differenzsignals gehen Sie wie folgt vor:
Anzeige eines berechneten momentanen Leistungssignals
Ein bere Spannungstastkopf, einem Stromtastkopf und der Multiplikationsfunktion des Oszilloskops anzeigen.
HINWEIS. Achten Sie unbedingt auf den Grenzwert des verwendeten Spannungs-
oder Stromtastkopfes. Überschreiten Sie nicht diesen Grenzwert. (Siehe Seite 3, Tastkopfanschluss.)
chnetes momentanes Leistungssignal können Sie mit einem
46 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Zum Anzeigen ei
nes berechneten momentanen Leistungssignals gehen Sie wie
folgt vor:
1. Schließen Sie
einen Spannungstastkopf an Kanal 1 und einen Stromtastkopf
an Kanal 2 an.
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V Sie den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den
massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V
vorgenommen w erden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
an.
eff
2. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
3. Drücken Sie Tastkopf Spannung Teilung, und nehmen Sie die
Einstellung passend zur Abschwächung des Spannungstastkopfes vor.
4. Drücken Sie die Taste für Kanal 2.
5. Drücken Sie Tastkopf Strom Skala, und nehmen Sie die Einstellung
passend zur Skala des Stromtastkopfes vor.
6. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
7. Drücken Sie die Tasten Math. Operation ► × (Multiplikation).
8. Drücken Sie Quellen CH1 × CH2.
HINWEIS. Die vertikalen Einheiten des momentanen Leistungssignals sind VA.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 47
Anwendungsbeispiele
9. Mithilfe der folgenden Oszilloskopfunktionen erhalten Sie eine bessere Anzeige des berechneten momentanen Leistungssignals:
Drücken Sie im Menü Math die Optionstaste Position, und drehen Sie den
Mehrfunktions-Drehknopf, um die vertikale Position einzustellen.
Drücken Sie im Menü Math die Optionstaste Vertikale Skala,unddrehen
Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um die vertikale Skala einzustellen.
Drehen Sie den Drehknopf Skala, im Bereich „Horizontal“, um die
Horizontskala anzupassen.
Drücken Sie die Tasten für Kanal 1 und 2, um die Kanalsignale vom
Bildschirm zu entfernen.
Durchführen von Cursor-Messungen
Mit den Cursorn können Sie schnelle Zeit- und Amplitudenmessungen am Signal durchführen.
Messung der
Schwingungsfrequenz
und -amplitude
Um die Schwingungsfrequenz auf der ansteigenden Flanke eines Signals zu messen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste Cursor, um das Menü „Cursor“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie Typ Zeit.
3. Drücken Sie Quelle CH1.
4. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
5. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die erste
Spitze der Schwingung zu setzen.
6. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 2.
7. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die zweite
Spitze der Schwingung zu setzen.
Die Zeitdifferenz Δ (delta), und Frequenz (die gemessene Schwingungsfrequenz) wird im Menü Cursor angezeigt.
48 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Typ
Zeit
Quelle
CH1
Δt540,0ns
1/Δt 1,852 MHz
ΔV0,44V
Cursor 1
180 ns 1,40 V
Cursor 2
720 ns 0,96 V
8. Drücken Sie Typ Amplitude.
9. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
10. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die erste
Spitze der Schwingung zu setzen.
11. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 2.
Messung der Impulsbreite
12. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um Cursor 2 auf die tiefste Stelle der Schwingung zu setzen.
Im Menü Cursor wird die Amplitude der Schwingung angezeigt.
Typ
Amplitude
Quelle
CH1
ΔV 640 mV
Cursor 1
1,46 V
Cursor 2
V
820 m
Wenn Sie ein Pulssignal analysieren und die Breite des Impulses ermitteln möchten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste Cursor, um das Menü „C ursor“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie Typ Zeit.
3. Drücken Sie Quelle CH1.
4. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 49
Anwendungsbeispiele
5. Drehen Sie den M
ehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die
ansteigende Flanke des Impulses zu setzen.
6. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 2.
7. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die fallende
Flanke des Impulses zu setzen.
Im Menü Cursor werden die folgenden Messungen angezeigt:
Die Zeit bei Cursor 1 in Bezug auf den Trigger.
Die Zeit bei Cursor 2 in Bezug auf den Trigger.
Die Zeitdifferenz (Δ, delta), d.h. die gemessene Impulsbreite.
Typ
Zeit
Quelle
CH1
Δt 500,0 µs
1/Δt 2,000 kHz
ΔV1,38V
Cursor 1
0,00 s 0,98 V
Cursor 2
500 µs
-1,00 V
Messung der Anstiegszeit
HINWEIS. Die Messung der positiven Impulsbreite steht als automatische Messung
im Menü Messung zur Verfügung. (Siehe Seite 110, Durchführen von Messungen.)
HINWEIS. Die Messung der positiven Impulsbreite wird auch angezeigt, wenn Sie
die Option für Einzelzyklus-Rechteckimpuls im Menü „Auto-Setup“ auswählen. (Siehe Seite 102, Rechtecksignal oder Impuls.)
Nach der Messung der Impulsbreite möchten Sie jetzt die Anstiegszeit des Impulses überprüfen. Die Anstiegszeit wird üblicherweise im Pegelbereich zwischen 10 % und 90 % des Signals gemessen. Zur Messung der Anstiegszeit verfahren Sie wie folgt:
1. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um die ansteigende Flanke des Signals anzuzeigen.
2. Drehen Sie die Drehknöpfe Skala und Position im Bereich „Vertikal“, um die Signalamplitude auf ungefähr fünf Skalenteile einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
50 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
4. Drücken Sie Vol
ts/Div. Fein.
5. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um die
Signalamplit
ude exakt auf fünf Skalenteile einzustellen.
6. Drehen Sie den Drehknopf Position im Bereich „Vertikal“, um das S ignal zu zentrieren
, und positionieren Sie die Grundlinie des Signals 2,5 Skalenteile
unterhalb des mittleren Rasters.
7. Drücken Sie
die Taste Cursor, um das Menü „Cursor“ anzuzeigen.
8. Drücken Sie Typ Zeit.
9. Drücken Sie Quelle CH1.
10. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
11. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf den Punkt zu
setzen, an dem das Signal die zweite Rasterlinie unterhalb der Bildschirmmitte durchläuft. Hierbei handelt es sich um den 10-%-Pegel des Signals.
12. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 2.
13. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf den Punkt zu
setzen, an dem das Signal die zweite Rasterlinie oberhalb der Bildschirmmitte durchläuft. Hierbei handelt es sich um den 90-%-Pegel des Signals.
Die Δt-Anzeige im Menü Cursor ist die Anstiegszeit des Signals.
5 Skalenteile
Typ
Zeit
Quelle
CH1
Δt 140,0 ns
1/Δt 7,143 MHz
ΔV2,08V
Cursor 1
-80,0 ns
-1,02 V
Cursor 2
60,0 ns
1,06 V
HINWEIS. Die Messung der Anstiegszeit steht als automatische Messung im Menü
Messung zur Verfügung. (Siehe Seite 110, Durchführen von Messungen.)
HINWEIS. Die Messung der Anstiegszeit wird auch angezeigt, wenn Sie die
Option „Anstiegszeit“ im Menü „Auto-Setup“ auswählen. (Siehe Seite 102, Rechtecksignal oder Impuls.)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 51
Anwendungsbeispiele
Analyse von Si
gnaldetails
Analyse von Störsignalen
Auf dem Oszilloskop wird ein Störsignal angezeigt. Sie möchten mehr darüber wissen. Sie vermuten, dass das Signal viel mehr Details enthält, als Sie im Moment in der
Das Signal scheint zu rauschen, und Sie vermuten, dass dieses Rauschen Probleme in Ihrem vor:
1. Drücke
Anzeige sehen können.
Schaltkreis verursacht. Gehen Sie zur Analyse des Rauschens wie folgt
n Sie die Taste Erfassung, um das Menü „Erfassung“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Optionstaste Spitzenwert.
3. Drücken Sie, sofern erforderlich, die Taste Display,umdasMenü
„Display“ anzuzeigen. Benutzen Sie die Optionstaste Helligkeit mit dem
ifunktions-Drehknopf, um die Anzeige einzuregeln, damit das Rauschen
Mult besser zu erkennen ist.
der Spitzenwerterfassung werden Störspannungsspitzen und Glitches im
Bei Signal hervorgehoben, insbesondere wenn eine langsame Zeitbasis eingestellt wurde.
52 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Trennung eines Signals
vom Störrauschen
Jetzt möchten S unkorreliertes Rauschen in der Oszilloskopanzeige zu reduzieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste Erfassung, um das Menü „Erfassung“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie die Optionstaste Mittelwerte, um die Effekte anzuzeigen, die
eine Variat hat.
Durch die M es leichter, Details in einem Signal anzuzeigen. Im Beispiel unten wird an den steigenden und fallenden Flanken des Signals ein Überschwingen angezeigt, wenn das Rauschen entfernt wird.
ie die Signalform analysieren und das Rauschen ignorieren. Um
die Optionstaste Mittelwert.
ion der Anzahl ausgeführter Mittelwertbildungen auf das Signal
ittelwertbildung wird das unkorrelierte Rauschen reduziert. So ist
Erfassung eines Einzelschuss-Signals
Die Zuverlässigkeit eines Schutzgasrelais in einem Anlagenteil ist schlecht, und Sie müssen das Problem untersuchen. Sie vermuten, dass das Problem beim Öffnen des Relais entsteht. Das kleinste Intervall, in dem das Relais geöffnet und geschlossen werden kann, beträgt etwa einmal pro Minute. Desha lb müssen Sie die Spannung am Relais als Einzelschuss erfassen.
Um eine Einzelschusserfassung einzurichten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie die Drehknöpfe Skala im Bereich „Horizontal“ und „Vertikal“ auf die Bereiche ein, in denen Sie das Signal erwarten.
2. Drücken Sie die Taste Erfassung, um das Menü „Erfassung“ anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Optionstaste Spitzenwert.
4. Drücken Sie die Taste Trig M en u (Trig.-Menü), um das Triggermenü
anzuzeigen.
5. Drücken Sie Flanke Positiv.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 53
Anwendungsbeispiele
Optimieren der Erfassung
6. Drehen Sie den D auf eine Spannung einzustellen, die in der Mitte zwischen Öffnungs- und Schließspannung des Relais liegt.
7. Drücken Sie die Taste Einzelfolge, um mit der Erfassung zu beginnen.
Wenn sich da
In der ursprünglichen Erfassung wird abgebildet, wie sich der Relaiskontakt am Trigge und die Induktion im Schaltkreis anzeigt. Die Induktion kann zu einem durchgeschlagenen Kontakt und einem fehlerhaften vorzeitigen Öffnen des Relais führen.
s Relais öffnet, triggert das Oszilloskop und erfasst das Ereignis.
rpunkt öffnet. Danach folgt eine große Spitze, die das Kontaktprellen
rehknopf Pegel im Bereich „Trigger“, um den Triggerpegel
Sie können die vertikalen, horizontalen und Triggeroptionen verwenden, um die Einstellungen zu optimieren, bevor das nächste Einzelschussereignis erfasst wird. Wenn die nächste Erfassung mit den neuen Einstellungen aufgezeichnet wird (drücken Sie erneut die Taste Einzelfolge), ist zu erkennen, dass beim Öffnen
Kontakt mehrmals geprellt wird.
der
54 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Messung der La
ufzeitverzögerung
Sie vermuten, dass das Speicher-Timing in einem Mikroprozessor-Schaltkreis nicht optimal ist. Richten Sie das Oszilloskop so ein, dass sich die Laufzeitver Daten des Speicherbausteins messen lässt.
zögerung zwischen dem chip-select-Signal und den ausgegebenen
Typ
Zeit
Quelle
CH1
Δt 20,00 ns
1/Δt50,00MHz
ΔV0,28V
Cursor 1
50,0 ns
-0,20 V
Cursor 2
70,0 ns
0,08 V
Zum Einrichten der Mes
sung der Laufzeitverzögerung gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste Auto-Setup, um eine stabile Anzeige zu erhalten.
2. Stellen Sie die horizontalen und vertikalen Bedienelemente ein, um die
Anzeige zu optimieren.
3. Drücken Sie die Taste Cursor, um das Menü „C ursor“ anzuzeigen.
4. Drücken Sie Typ Zeit.
5. Drücken Sie Quelle CH1.
6. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
7. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die aktive
Flanke des chip-select-Signals zu setzen.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 55
Anwendungsbeispiele
8. Drücken Sie die
9. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um den zweiten Cursor auf den
Datenausgangsübergang zu setzen.
Bei der Δt-Anzeige im Menü „Cursor“ handelt es sich um die Laufzeitverzögerung zwischen den Signalen. Die Anzeige ist gültig, weil die beiden Signale die gleiche vertikale Skalaeinstellung aufweisen.
Optionstaste Cursor 2.
Triggerung auf eine bestimmte Impulsbreite
Sie überprüfen die Impulsbreiten eines Signals in einem Schaltkreis. Es ist wichtig, dass die Impulse allesamt eine spezische Breite aufweisen, und genau das müssen Sie sicherstellen. Hinsichtlich der Flankentriggerung sieht das Signal wie gewünscht aus, und auch die Impulsbreitenmessung weicht nicht von der Spezikationab. DennochvermutenSieeinProblem.
Um auf eine Verzerrung der Impulsbreite zu prüfen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste Auto-Setup, um eine stabile Anzeige zu erhalten.
2. Drücken Sie im Menü „Auto-Setup“ die Optionstaste Single Cycle
(Einzelzyklus), u m einen einzelnen Signalzyklus anzuzeigen und eine schnelle Messung der Impulsbreite vorzunehmen.
3. Drücken Sie die Taste Tri g Menu (Trig.-Menü), um das Triggermenü anzuzeigen.
4. Drücken Sie Typ Impuls.
5. Drücken Sie Quelle CH1.
6. Drehen Sie den Drehknopf Pegel im Bereich „Trigger“, um den Triggerpegel
nahe dem unteren Ende des Signals einzustellen.
7. Drücken Sie Wenn ► = (gleich).
8. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um die Impulsbreite auf den Wert
einzustellen, der bei der Impulsbreitenmessung in Schritt 2 ausgegeben wurde.
9. Drücken Sie Weiter Modus Normal.
56 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
10. Drücken Sie di
HINWEIS. Die Triggerfrequenzanzeige zeigt die Frequenz von Ereignissen, die das
Oszilloskop u.U. als Trigger auffasst. Sie kann niedriger sein als die Frequenz des Eingangssignals im Impulsbreiten-Triggermodus.
Triggern auf Video-Signale
Eine stabile An Impulse triggert.
Falls tatsächlich verzerrte Impulse vorkommen, auf die die angegebene Wenn-Bedingung zutrifft, dann triggert das Oszilloskop darauf.
zeige kann erzielt werden, wenn das Oszilloskop auf normale
e Optionstaste Wenn,um< oder > auszuwählen.
sten den Video-Schaltkreis eines medizinischen Geräts und müssen das
Sie te Video-Ausgangssignal anzeigen. Bei dem Video-Ausgangssignal handelt es sich um ein Standard-NTSC-Signal. Verwenden Sie den Videotrigger, um eine stabile Anzeige zu erhalten.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 57
Anwendungsbeispiele
Triggerung auf
Videohalbbilder
HINWEIS. Di
Oszilloskopeingänge bieten keine ordnungsgemäßen Abschlusswiderstände für niederohmige Kabel. Zur Vermeidung ungenauer Amplituden aufgrund falscher Lasten und Reexionen setzen Sie einen Durchführungsabschluss mit 75 Ohm (Tektronix Teilenummer 011-0055-02 oder gleichwertig) zwischen das 75-Ohm-Koaxialkabel der Signalquelle und d en BNC-Eingangsstecker des Oszillo
Automatisch. Um auf Videohalbbilder zu triggern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücke zeigt das Oszilloskop das Videosignal mit Synchronisation auf Alle Halbbild an.
Wenn Sie die Funktion Auto-Setup verwenden, wird vom Oszilloskop die Option Standard eingestellt.
2. Drücken Sie die Optionstaste Unger. Halbbild oder Gerad. Halbbild im Menü „Auto-Setup“, um nur ungerade oder gerade Halbbilder zu synchronisieren.
Handbuch. Diese Alternative erfordert mehr Schritte, kann aber je nach
deosignal erforderlich sein. Hierzu verfahren Sie wie folgt:
Vi
e meisten Videosysteme sind mit 75 Ohm verkabelt. Die
skops.
n Sie die Taste Auto-Setup. Wenn das Auto-Setup abgeschlossen ist,
1. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
2. Drücken Sie Kopplung AC.
3. Drücken Sie die Taste Tri g Menu (Trig.-Menü), um das Triggermenü
anzuzeigen.
4. Drücken Sie die oberste Optionstaste, und wählen Sie Video aus.
5. Drücken Sie Quelle CH1.
6. Drücken Sie die Optionstaste Synchr., und wählen Sie Alle Halbbild, Unger. Halbbild oder Gerad. Halbbild aus.
7. Drücken Sie Standard NTSC.
58 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Triggerung auf Videozeilen
8. Drehen Sie den D vollständiges Halbbild in der Anzeige zu sehen.
9. Drehen Sie den dass das gesamte Videosignal auf dem Bildschirm zu sehen ist.
Automatisch. Sie können auch die Videozeilen im Halbbild anzeigen. Um auf die Videozeilen zu triggern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie Auto-Setup.
2. Drücken Sie die oberste Optionstaste, um Zeile auszuwählen und alle Zeilen zu synchronisieren. (Das Menü AUTO-SETUP umfasst die Optionen Alle Zeilen und Zeilennummer.)
Handbuch. Diese Alternative erfordert mehr Schritte, kann aber je nach Videosi
1. Drücken Sie die Taste Trig M en u (Trig.-Menü), um das Triggermenü
2. Drücken Sie die oberste Optionstaste, und wählen Sie Video aus.
3. Drücken Sie die Optionstaste Synchr., wählen Sie Alle Zeilen oder
gnal erforderlich sein. Hierzu verfahren Sie wie folgt:
anzuze
Zeilennummer aus, und drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um eine besti
igen.
mmte Zeilennummer einzustellen.
rehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um ein
Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um sicherzugehen,
4. Drücken Sie Standard NTSC.
5. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um eine
vollständige Videozeile in der Anzeige zu sehen.
6. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um sicherzugehen, dass das gesamte Videosignal auf dem Bildschirm zu sehen ist.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 59
Anwendungsbeispiele
Eingehendes Vi
deosignal
Verwendung der
Fensterfunktion zur
Anzeig
e von Signaldetails
Um einen bestimmten Signalteil zu überprüfen, ohne die Hauptanzeige zu verändern, können Sie die Fensterfunktion (Zoom) einsetzen.
Wenn Sie den Farbburst im vorherigen Signal detaillierter sehen möchten, ohne dabei die Hauptanzeige zu verändern, verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste Menü im Bereich „Horizontal“, um das horizontale Menü anzuzeigen, und wählen Sie die Option Hauptzeitbasis.
2. Drücken Sie die Optionstaste Zoombereich.
3. Dre
hen Sie den Knopf Skala im Bereich „Horizontal“, und wählen Sie 500 ns aus. Hierbei handelt es sich um die Sec/Div.-Einstellung der erweiterten Ansicht.
4. Drehen Sie den Drehknopf Position im Bereich „Horizontal“, um das Fenster um den Bereich des Signals zu setzen, der vergrößert werden soll.
60 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
1. Drücken Sie die Optionstaste Dehnen, um den vergrößerten Teil des Signals anzuzeigen.
2. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um die Anzeige des vergrößerten Signals zu optimieren.
Um zwischen der Haupt- und Fensteransicht zu wechseln, drücken Sie im Menü Horizontal die Optionstaste Hauptzeitbasis oder Dehnen.
Anzeige von Impedanzänderungen in einem Netzwerk
Sie haben eine Schaltung entworfen, die über einen großen Temperaturbereich hinweg funktionieren muss. Sie müssen die Änderungen der Impedanz des Schaltkreises bei veränderlicher Umgebungstemperatur beurteilen.
Schließen Sie das Oszilloskop an, um den Ein- und Ausgang des Schaltkreises zu überwachen und Änderungen zu erfassen, die durch geänderte Temperaturen
rursacht werden.
ve
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 61
Anwendungsbeispiele
Um den Ein- und Ausgang des Schaltkreises auf der XY-Anzeige zu überwachen, verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
2. Drücken Sie Tastkopf Spannung Teilung 10X.
3. Drücken Sie die Taste für Kanal 2.
4. Drüc
5. Schließen Sie den Tastkopf von Kanal 1 an den Netzwerkeingang und den
6. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
7. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um auf jedem Kanal
8. Drücken Sie die Taste Display, um das Menü „Display“ anzuzeigen.
9. Drücken Sie Format XY.
ken Sie Tastkopf Spannung Teilung 10X.
tkopf von Kanal 2 an den Ausgang an.
Tas
ungefähr die gleiche Signalamplitude anzuzeigen.
Auf dem Oszilloskop werden Lissajousguren mit den Ein- und Ausgangscharakteristika des Schaltkreises angezeigt.
62 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
10. Drehen Sie die D die Anzeige zu optimieren.
11. Drücken Sie Na
12. Drücken Sie die Optionstaste Helligkeit, und drehen Sie den
Mehrfunkti
Während Sie die Umgebungstemperatur verändern, werden Änderungen in den Schaltk erfasst.
rehknöpfe Skala und Position im Bereich „Vertikal“, um
chleuchten unendl.
ons-Drehknopf, um die Anzeige einzustellen.
reischarakteristika anhand des Nachleuchtens in der Anzeige
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 63
Anwendungsbeispiele
64 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Math-FFT
Dieses Kapitel umfasst ausführliche Informationen zur Verwendung der Math-FFT-Funktion (FFT = schnelle Fourier-Transformation). Der FFT-Mathematikmodus wird verwendet, um ein Zeitbereichssignal (YT) in seine Frequenzanteile (Spektrum) umzurechnen. Im Math-FFT-Modus können die folgenden A
Analysieren der Oberwellen in Stromversorgungsnetzen
Messen von Oberwellengehalt und Verzerrungen in Systemen
Charakterisierung von Störsignalen in Gleichstromversorgungen
Testen der Impulsantwort von Filtern und Systemen
Analysieren von Vibrationen
nalysetypen ausgeführt werden:
Um den Ma
Stellen Sie das Quellensignal (Zeitbereich) ein.
Lassen Sie das FFT-Spektrum anzeigen.
Wählen Sie einen FFT-Fenstertyp aus.
Stellen Sie die Abtastrate so ein, dass die Grundfrequenz und die Oberwellen ohne Aliasing angezeigt werden.
Verwenden Sie die Zoomfunktion zur Vergrößerung des Spektrums.
Messen Sie das Spektrum mithilfe der Cursor.
HINWEIS. Zum Anzeigen der Oberwellen in Netzsystemen wurde die mit
der optionalen TPS2PWR1-Leistungsanalyse-Anwendung verfügbare Oberwellenfunktion für Leistungsmessungen optimiert.
th-FFT-Modus anzuwenden, verfahren Sie wie folgt:
Einrichten des Zeitbereichssignals
or Verwendung des FFT-Modus müssen Sie das Zeitbereichssignal (YT)
V einrichten. Hierzu verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie auf Auto-Setup, um ein YT-Signal anzuzeigen.
2. Drehen Sie den Drehknopf Position im Bereich „Vertikal“, um das YT-Signal
senkrecht in der Bildmitte zu zentrieren (Nulllinie).
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 65
Math-FFT
Dadurch wird si anzeigt.
3. Drehen Sie den den zu a nalysierenden Teil des YT-Signals in den acht mittleren Bildschirm-Skalenteilen zu positionieren.
Das FFT-Spektrum wird s vom Oszilloskop mithilfe der mittleren 2048 Punkte des Zeitbereichssignal berechnet.
4. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um sicherzugehen, dass das gesamte Signal auf dem Bildschirm sichtbar bleibt. Falls nicht das gesamte Signal zu sehen ist, zeigt das Oszilloskop unter Umständen fehlerhafte FFT-Ergebnisse an (durch Hinzufügen hochfrequenter Anteile).
5. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um die gewünschte Auösung des FFT-Spektrums einzustellen.
6. Stellen S ie das Oszilloskop so ein, dass möglichst viele Signalzyklen angezeigt werden.
Wenn Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“ drehen, um eine schnellere Einstellung (weniger Zyklen) auszuwählen, wird ein größerer Frequenzbereich des FFT-Spektrums angezeigt und die Möglichkeit für
liasing verringert. (Siehe Seite 70, FFT-Aliasing.) Allerdings zeigt das
FFT-A Oszilloskop dann auch eine niedrigere Frequenzauösung an.
chergestellt, dass die FFT einen echten Gleichstromwert
Drehknopf Position im Bereich „Horizontal“, um
Nyquist-Frequenz
Zum E
1. Drücken Sie die Taste Math., um das Menü „Math.“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie Operation FFT.
3. Wählen Sie den Quell kanal für Math-FFT aus.
In vielen Fällen ist das Oszilloskop in der Lage, ein zweckmäßiges FFT-Spektrum anzuzeigen, auch wenn nicht auf das YT-Signal getriggert wird. Dies gilt besonders für periodische Signale oder unkorrelierte Störsignale.
HINWEIS. Triggern und positionieren Sie alle transienten bzw. Burstsignale
möglichst nah an der Bildschirmmitte.
Die höchste Frequenz, die ein digitales Echtzeit-Oszilloskop überhaupt fehlerfrei messen kann, beträgt die Hälfte der Abtastrate. Diese Frequenz wird als Nyquist-Frequenz bezeichnet. Frequenzdaten oberhalb der Nyquist-Frequenz werden mit ungenügender Abtastrate erfasst, wodurch es zu FFT-Aliasing kommt. (Siehe Seite 70, FFT-Aliasing.)
inrichten der FFT-Anzeige verfahren Sie wie folgt:
66 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Math-FFT
Anhand der Math Zeitbereichssignals in ein FFT-Spektrum umgerechnet. Das daraus resultierende FFT-Spektrum umfasst 1024 Punkte von Gleichspannung (0 Hz) bis hin zur Nyquist-Frequenz.
Normalerweise wird das FFT-Spektrum bei der Anzeige horizontal auf 250 Punkte komprimiert. Zur Vergrößerung des FFT-Spektrums können Sie allerdings auch die Zoomfunktion nutzen, um die Frequenzanteile detaillierter zu betrachten, und zwar an jedem der 1024 Datenpunkte des FFT-Spektrums.
HINWEIS. D
Bandbreite langsam ab (je nach Modell 100 MHz oder 200 MHz bzw. 20 MHz bei eingeschalteter Bandbreitenbegrenzung). Folglich kann das FFT-Spektrum gültige Frequenzdaten aufweisen, die höher als die Bandbreite des Oszilloskops sind. Dennoch sind die Betragsdaten nahe oder oberhalb der Bandbreite nicht präzise.
Anzeige des FFT-Spektrums
Drück Quellkanal, Fensteralgorithmus und FFT-Zoomfaktor aus den Optionen aus. Es kann jeweils nur ein e inziges FFT-Spektrum angezeigt werden.
ematikfunktion werden die mittleren 2048 Punkte des
ie vertikale Reaktion des Oszilloskops läuft oberhalb seiner
en Sie die Taste Math., um das Menü „Math.“ anzuzeigen. Wählen Sie den
Math
Quel
le
-FFT-Option
tellungen
Eins
Kanal 1, 2, 3
1,41
rkung
Anme
uswahl des als FFT-Quelle verwendeten Kanals
Zur A
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 67
Math-FFT
Math-FFT-Option Einstellungen Anmerkung
Fenster Hanning, Flat
FFT-Zoom X1, X2, X5, X10
1
Nur bei 4-Kanal-Oszilloskopen verfügbar.
top, Rectangular
Wählt den FFT-Fenstertype aus;(Siehe Seite 68, Auswahl eines FFT-Fensters.)
Ändert die horizontale Vergrößerung der FFT-Anzeige; (Siehe Seite 71, Vergrößern und Messen eines
FFT-Spektr
ums.)
Grundfrequenzanteil
1. Frequenz auf der mittleren Rasterlinie
2. Vertikalskala in dB pro Skalenteil (0 dB = 1 V
3. Horizontalskala in Frequenz pro Skalenteil.
4. Abtastrate in Anzahl der Abtastwerte pro Sekunde.
5. FFT-
Auswahl eines FFT-Fensters
hilfe der Fenster lassen sich Spektralverluste in einem FFT-Spektrum
Mit verringern. Bei FFT wird davon ausgegangen, dass sich das YT-Signal endlos wiederholt. Bei einer ganzzahligen Anzahl von Zyklen (1, 2, 3 usw.) beginnt und endet das YT-Signal mit der gleichen Amplitude, und es gibt keine Sprünge in der Signalform.
Fenstertyp
zanteil
Frequen
).
eff
Eine nicht ga nz zahlige Anzahl Zyklen im YT-Signal bewirkt unterschiedliche Amplituden des Anfangs- und Endpunkts des Signals. Die Übergänge zwischen Start- und Endpunkt verursachen Sprünge im Signal, die Hochfrequenz-Störspitzen einführen.
68 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Math-FFT
Durch An sodass die Start- und Endwerte nahe beieinander liegen und FFT-Signalsprünge reduziert werden.
wendung eines Fensters auf das YT-Signal wird das Signal geändert,
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 69
Math-FFT
FFT-Aliasing
Die Funktion Ma
th-FFT umfasst drei FFT-Fensteroptionen. Bei jedem Fenstertyp muss zwischen Frequenzauösung und Amplitudengenauigkeit abgewogen werden. Die zu messenden Parameter und die Eigenschaften des Quellsignals helfen Ihnen bei der Auswahl des Fensters.
Fenster Messung Technische Daten
Hanning
Flattop
Rectangular Impulse oder
Periodische Signale
Periodische Signale Höhere Größen-, geringere
Transienten
Höhere Frequenz-, geringere Größengenauigkeit als Flattop
Frequenzgenauigkeit als Hanning Spezialfenster für Signale, die keine
Sprünge aufweisen. Das Ergebnis fällt im Wesentlichen genau so aus, als ob kein Fenster verwendet wurde.
Probleme treten auf, wenn das Oszilloskop ein Zeitbereichssignal erfasst, das höhere Frequenzanteile als die Nyquist-Frequenz aufweist. (Siehe Seite 66, Nyquist-Frequenz.)Frequenzanteile oberhalb der Nyquist-Frequenz werden mit ungenügender Abtastrate erfasst und werden als niedrigere Frequenzanteile dargestellt, die um die Nyquist-Frequenz herum „zurückgefaltet“ werden. Diese
korrekten Anteile werden Aliase genannt.
nicht
70 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Math-FFT
Ausschalten von Aliasing
Um Aliasing aus
Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um eine schnellere Abtastrate ei erhöhen, werden die Alias-Frequenzkomponenten mit der korrekten Frequenz angezeigt. Wenn auf dem Bildschirm zu viele Frequenzanteile angezeigt werden, können Sie die FFT-Zoomoption verwenden, um das FFT-Spektrum zu vergrößern.
Falls die Anzeige von Frequenzanteilen über 20 MHz für Sie unwichtig ist, schalten Sie die Bandbreitenbegrenzung ein.
Sie können auch einen externen Filter an das Quellsignal anlegen, um seine Bandbreite auf Frequenzen unterhalb der Nyquist-Frequenz zu beschränken.
Erkennen und ignorieren Sie die Aliasfrequenzen.
Verwenden Sie die Zoomfunktion und die Cursor zur Vergrößerung und Messung des FFT-Spektrums.
zuschalten, versuchen Sie es mit folgenden Maßnahmen:
nzustellen. Da Sie mit der Abtastrate auch die Nyquist-Frequenz
Vergrößern und Messen eines FFT-Spektrums
Sie können das FFT-Spektrum vergrößern und mit den Cursorn Messungen daran durchführen. Das Oszilloskop verfügt über eine FFT-Zoomoption zur horizontalen Vergrößerung. Zur vertikalen Vergrößerung verwenden Sie die
ikalen Bedienelemente.
vert
Horizontalzoom und
Position
Vertikalzoom und Position
Mit der FFT-Zoomoption können Sie das FFT-Spektrum horizontal vergrößern, ohne dabei die Abtastrate zu verändern. Es gibt die Zoomfaktoren X1
undeinstellung), X2, X5 und X10. Bei einem Zoomfaktor von X1 und dem
(Gr im Raster zentrierten Signal liegt die linke Rasterlinie auf 0 Hz und die rechte Rasterlinie auf der Nyquist-Frequenz.
Wenn Sie den Zoomfaktor ändern, wird das FFT-Spektrum auf der mittleren Rasterlinie vergrößert. M it anderen Worten ist die mittlere Rasterlinie der Bezugspunkt der horizontalen Vergrößerung.
Drehen Sie den Drehknopf Position im Bereich „Horizontal“ im Uhrzeigersinn, um das FFT-Spektrum nach rechts zu verschieben. Drücken Sie die Taste Auf Null setzen, um die Spektrumsmitte auf die Rastermitte zu setzen.
Wenn das FFT-Spektrum angezeigt wird, werden die Kanal-Drehknöpfe im Bereich „Vertikal“ zu vertikalen Zoom- und Positionssteuerungen für den jeweiligen Kanal. Über den Drehknopf „Skala“ im Bereich „Vertikal“ lassen sich die Zoomfaktoren X0,5, X1 (Grundeinstellung), X2, X5 und X10 einstellen. Das FFT-Spektrum wird rund um den M-Marker v ertikal vergrößert (Referenzpunkt des berechneten Signals auf der linken Bildschirmkante).
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 71
Math-FFT
Drehen Sie den D
rehknopf Position im Bereich „Vertikal“ im Uhrzeigersinn, um
das Spektrum für den Quellkanal nach oben zu verschieben.
Messen eines FFT-Spektrums mithilfe von Cursorn
An FFT-Spektren lassen sich zwei Messungen vornehmen: Betrag (in dB) und Frequenz (in Hz). Der Betrag wird auf 0 dB bezogen, wobei 0 dB gleich 1 V
Mit den Cursorn können Sie Messungen mit jedem Zoomfaktor durchführen. Hierzu verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste Cursor, um das Menü „Cursor“ anzuzeigen.
2. Drücken S
3. Drücken Sie die Optionstaste Typ,umBetrag oder Frequenz auszuwählen.
4. Verschieben Sie Cursor 1 und 2 mithilfe des Mehrfunktions-Drehknopfs.
Mit den horizontalen Cursorn messen Sie den Betrag, mit den vertikalen Cursorn die Frequenz. Die Differenz (Delta) zwischen den beiden Cursorn wird angezeigt, dem Wert an Cursorposition 1 und dem Wert an Cursorposition 2. Delta ist der
te Wert von Cursor 1 minus Cursor 2.
absolu
ie Quelle Math. Aus.
ist.
eff
Betrag-Cursor
Frequenzcursor
Sie können auch eine Frequenzmessung durchführen, ohne die Cursor zu verwenden. Hierzu drehen Sie den Knopf HORIZONTAL POSITION, um einen
equenzanteil auf der mittleren Rasterlinie zu platzieren, und lesen die Frequenz
Fr oben rechts von der Anzeige ab.
72 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Kommunikation (RS-232, C entronics und RS-232/USB)
Verwenden Sie die Kommunikationsfunktionen des Oszilloskops zum Durchführen der folgenden Aufgaben:
Übertragen einer Bildschirmdarstellung an ein externes Gerät (Drucker oder Computer).
Einrichten und Überprüfen der RS-232-Schnittstelle.
Einrichten und Verwenden des RS-232/USB-Kabels
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V Sie den Ta
stkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V
vorgenommen w erden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über
30 V
an.
eff
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
Der Startbildschirm des Oszilloskops zeigt eine Warnmeldung aufgeführten Meldung an. Beim Empfang des ersten RS-232-Befehls wird die Warnmeldung ausgeblendet.
Übertragen einer Bildschirmdarstellung an ein externes Gerät
Vom Oszilloskop lässt sich eine Bildschirmdarstellung an ein externes Gerät wie einen Drucker oder Computer übertragen.
ähnlich der oben
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 73
Kommunikation (RS-232, Centronics und RS-232/USB)
Drucker einrichten
Zum Einrichten
eines Druckers gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
2. Drücken Sie Dienstpgm. Optionen Drucker einrichten.
3. Drücken Sie die Optionstasten, um die Einstellungen auf den von Ihnen
verwendeten Drucker abzustimmen. In der folgenden Tabelle sind die Einstellungen aufgeführt, die geändert werden können.
Option Einstellungen Anmerkungen
Taste „Drucken“
anschluß
Drucker
ormat
Dateif
Format
Ink Saver
kvorgang
Druc abbrechen
1
Eine Liste kompatibler Drucker nden Sie auf der Webseite www.Tektronix.com/printer_setup.
Druckt
ics, RS-232
Centron
1
DPU411, DPU412, DPU3445,
et, Deskjet, LaserJet,
Thinkj Bubble Jet, Epson Dot, Epson C60, Epson C80, BMP, PCX, TIFF,
PSIMAGE
RLE, E
ormat, Querformat
Hochf
Aus
Ein,
Sie können die Taste „Drucken“
mit ander
belegen. (Siehe Seite 85,
Verwenden der Funktion „Speiche
Zum Ansc an einen Drucker oder Computer verwendete Kommuni
Geräte Kommunikationsschnittstelle angeschlossen ist, oder
format.
Datei
ie Seitenausrichtung des
Legt d bedruckten Mediums fest.
kt die Bildschirmdarstellung
Druc auf weißem Hintergrund.
bertragung der
Die Ü Bildschirmdarstellung an den Drucker wird abgebrochen.
en Funktionen
rn“ der Taste „Drucken“.)
hluss des Oszilloskops
kationsschnittstelle
typ, der an die
er folgenden Tabelle sind die Dateiformate aufgeführt:
In d
Dateiformat Erweiterung Anm erku ng en
BMP BMP
PCX PCX DOS-Paintbrush-Format TIFF TIF Tagged Image File Format
Standardformat; bei diesem Bitmap-Format wird ein
erlustfreier Kompressionsalgorithmus verwendet.
v Das Format ist mit den meisten Textverarbeitungs- und Tabellenkalkulationsprogrammen kompatibel.
74 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Kommunikation (RS-232, Centronics und RS-232/USB)
Dateiformat Erweiterung Anm e rkun gen
RLE RLE
EPSIMAGE EPS
Run-Length Encoding (Lauängenkodierung); bei diesem Format wird ein verlustfreier Kompressions
Postscript-Format
algorithmus verwendet.
HINWEIS. Das Oszilloskop speichert diese Einstellungen so lange, bis sie
geändert werden, selbst wenn die Taste Grundeinstellung betätigt wird.
Wenn Sie die RS-232-Schnittstelle verwenden, müssen auch die Anschlussparameter für Ihren Drucker richtig eingestellt werden.
Überprüfen des
Druckeranschlusses
Drucken einer Oszilloskop
- Bildschirmdarstellung
Zur Überprüfung des Druckeranschlusses verfahren Sie wie folgt:
1. Wenn das Oszilloskop bereits an einen Drucker angeschlossen ist, fahren
Sie mit Schritt 4 fort.
2. Schalten Sie Oszilloskop und Drucker aus.
3. Schließen Sie das Oszilloskop über das entsprechende Kabel a n den Drucker
an.
4. Schalten Sie Oszilloskop und Drucker ein.
5. Sofe
rn noch nicht geschehen, richten Sie jetzt den Drucker richtig ein. (Siehe
Seite 74, Drucker einrichten.)
6. Drücken Sie die Taste „Drucken“
. Je nach ausgewähltem Drucker beginnt
der Drucker binnen 20 Sekunden mit der Ausgabe der Oszilloskopdaten.
Zum Drucken einer Bildschirmdarstellung drücken Sie die Taste „Drucken“
. Das Oszilloskop benötigt einige Sekunden zum Erfassen der Bildschirmdarstellung. Wie lange das Drucken der Daten dauert, hängt von den Druckereinstellungen und der Druckgeschwindigkeit ab. Je nach dem ausgewählten Format kommen noch einige Sekunden hinzu.
HINWEIS. Während der Drucker druckt, können Sie das Oszillosko p ganz normal
weiter verwenden.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 75
Kommunikation (RS-232, Centronics und RS-232/USB)
Einrichten un
Auswahl
des richtigen
RS-232-Kabels
d Überprüfen der RS-232-Schnittstelle
Unter Umständen muss die RS-232-Schnittstelle eingerichtet und überprüft werden. RS-232 ist eine serielle 8-Bit-Standardschnittstelle zur Datenübertragung zwischen dem z. B. einem Computer, Terminal oder Drucker. Bei diesem Standard wird zwischen zwei Gerätetypen unterschieden: Datenendeinrichtung (DTE) und Datenübertragungseinrichtung (DCE). Beim Oszilloskop handelt es sich um ein DTE-Gerät.
Das RS-232-Anschlussstift-Belegungsdiagramm zeigt Pinbelegung und Signalzuweisungen des 9-poligen RS-232-Steckers. (Siehe Seite 80, RS232-Anschlussstift - Belegungsdiagramm.)
Zum Anschluss des Oszilloskops an ein externes Gerät ist ein RS-232-Kabel erforderlich. Die folgende Tabelle hilft Ihnen bei der Ausw ahl des richtigen Kabels.
Zum Anschluss des Oszilloskops an
PCs mit 9-poligem seriellen Anschlussstecker
PCs mit 25-poligem seriellen Anschlussstecker
Sun Workstations und serielle Drucker (z.B.HPDeskjet)
Telefonmodems 9-polige Buchse auf
Oszilloskop und einem externen Gerät mit RS-232-Anschluss,
Diesen Kabeltyp verwenden Tektronix-Teilenummer
9-polige Buchse auf 9-polige Buchse, Nullmodem.
9-polige Buchse auf 25-polige Buchse, Nullmodem.
9-polige Buchse auf 25-poligen Stecker, Nullmodem.
25-poligen Stecker, Modem.
012-1379-00
012-1380-00
012-1298-00
012-1241-00
Anschluss eines externen
Gerätes
Zum Anschließen des Oszilloskops an ein externes RS-232-Gerät verfahren Sie wie folgt:
Verwenden Sie das richtige Kabel (siehe vorangehende Tabelle).
Das Kabel sollte höchstens 15 m lang sein.
Schalten Sie das Oszilloskop und das externe G erät aus, bevor Sie die Geräte mit dem Kabel verbinden.
HINWEIS. In diesem Handbuch nden Sie Informationen zum Anschluss von
externen Geräten für potenzialfreie Messungen. (Siehe Seite 3, Durchführen von potenzialfreien Messungen.)
76 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Loading...