Tektronix TPS2000B Serie User manual

xx
TPS2000B Serie
ZZZ
Digitalspeicher-Oszilloskop Benutzerhandbuch
*P071273600*
071-2736-00
xx
TPS2000B Serie
ZZZ
Digitalspeicher-Oszilloskop Benutzerhandbuch
www.tektronix.com
071-2736-00
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Information Spezikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
onale Vertragsbestimmungen geschützt.
en in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen h infällig. Änderungen der
TEKTRONIX u
OpenChoice und Wavestar sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix ist ein autorisierter Lizenznehmer der CompactFlash®-Marke.
nd TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun D rive P.O . B ox 5 00 Beavert USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
on, OR 97077
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskop der TPS2000B Serie
Garantie
Tektronix lei (3) Jahren ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
en, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
leist von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
die
stet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
SDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
AU HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W16 – 15AUG04]
Tastköpfe TPP0101 und TPP0201
Garantie
Tektronix gar Material und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes der Tektronix Service-Stelle bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von an die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
antiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
derem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER
HLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT
SC UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W2 – 15AUG04]
TPSBAT-Akku
Garantie
Tektronix lei (3) Monaten ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
en, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
leist von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
die
stet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
SDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
AU HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W14 – 15AUG04]
Inhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................................. iv
Informationen zur Konformität ................................................................................. vii
Vorwort . ................................ .................................. ................................ ......... xiii
Erste Schritte .. ... .... ... ... ........ ... ... ........ ... ... ....... . ... ... ........ ... ... ....... . ... ... ........ ... ... ..... 1
Bedienungsgrundlagen ............................ .................................. .............................. 15
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen .. ... ... ....... . ... ... ... ....... ... ... ........ ... . 29
Anwendungsbeispiele ................... ................................ ................................ .......... 39
EMV-Konformität ........................................................................................... vii
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen............................................................... viii
mweltschutzhinweise..................... .................................. ................................ . x
U
Hilfesystem................................................................................................... xiv
Konventionen ............... .................................. ................................ ................ xv
Allgemeine Funktionen ....................................................................................... 1
Durchführen von potenzialfreien Messungen.... ................................ ........................... 3
Installation............................... .................................. ................................ ..... 5
Tastköpfe......................................... ................................ ............................... 9
Funktionstest .......... ................................ ................................ ........................ 10
Tastkopfsicherheit .................. .................................. ................................ ........ 10
Assistent für Spannungstastkopf-Überprüfung .............. ................................ .............. 12
Manuelle Tastkopfkompensation............................................................................ 13
Spannungstastkopf-Abschwächungseinstellung........................................................... 14
Stromtastkopf-Skalierung............ ................................ .................................. ...... 14
Selbstkalibrierung............................... ................................ .............................. 14
Anzeigebereich................................................................................................ 16
Verwenden des Menüsystems ............... ................................ ................................ 19
Vertikale Bedienelemente.................................................................................... 21
Horizontale Bedienelemente............................. .................................. .................. 22
Trigger-Bedienelemente................................ ................................ ...................... 23
Menü- und Steuerungstasten .. ................................ ................................ .............. 23
Eingangsstecker....... ................................ .................................. ...................... 26
Sonstige Elemente auf der Frontplatte...................................... ................................ 26
Einstellen des Oszilloskops..... ... ....... ... ... ..... ... ... ....... ... ........ ... ... ....... ... ....... ... ... ... 29
Triggerung..................................................................................................... 30
Signalerfassung ................... ................................ .................................. .......... 32
Skalierung und Positionierung von Signalen .. ....... . ... ... ... .... . ... ... ... ....... ... ... ....... ... ... ... 33
Durchführen von Messungen................................................................................ 36
Durchführen einfacher Messungen ................................. .................................. ...... 40
Untersuchung einer Reihe von Testpunkten mithilfe der automatischen Bereichseinstellung . ...... 44
Analyse eines Differential-Kommunikationssignals mithilfe eines isolierten Kanals ...... .......... 45
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie i
Inhalt
Anzeige eines b
Durchführen von Cursor-Messungen ......................... .................................. ............ 48
Analyse von Signaldetails ................................................................................... 52
Erfassung eines Einzelschuss-Signals ........ ................................ .............................. 53
Messung der Laufzeitverzögerung.......................................................................... 55
Triggerung auf eine bestimmte Impulsbreite .............................. ................................ 56
Triggern auf Video-Signale.................. ................................ ................................ 57
Anzeige von Impedanzänderungen in einem Netzwerk .................................................. 61
Math-FFT........................................................................................................... 65
Einrichten des Zeitbereichssignals.......................................................................... 65
Anzeige des FFT-Spektrums................................................................................. 67
Auswahl eines FFT-Fensters................................. ................................ ................ 68
Vergrößern und Messen eines FFT-Spektrums .... .................................. ...................... 71
Messen eines FFT-Spektrums mithilfe von Cursorn...................................................... 72
Kommunikation (RS-232, Centronics und RS-232/USB) .. ................................ .................. 73
Übertragen einer Bildschirmdarstellung an ein externes Gerät .............................. ............ 73
Einrichten und Überprüfen der RS-232-Schnittstelle.. .... . ... ... ....... ... ....... ... ....... ... ....... ... 76
Befehlseingabe.................... ................................ ................................ ............ 80
Einrichten und Verwenden des RS-232/USB-Kabels..................................... ................ 81
Entnehmbarer Massenspeicher................................................................................... 83
Einstecken und Entnehmen der CompactFlash-Karte ............................ ........................ 83
Konventionen für die Dateiverwaltung..................................................................... 84
Verwenden der Funktion „Speichern“ der Taste „Drucken“ ............................................. 85
Handhabung von TPSBAT-Akkus .... ... ........ ... ... ........ ... ... ....... ... ... .... . ... ... ........ ... ... ...... 87
Wartung von Akkus .......................................................................................... 88
Allgemeine Richtlinien zum Laden.. ... ....... ... ........ ... ... ....... ... ........ ... ... ....... ... ........ .. 88
Überprüfen des Ladezustands und Kalibrierungsstatus............. .................................. .... 89
Auaden von TPSBAT-Akkus ................ ................................ .............................. 89
Kalibrieren von Akkus ....................................................................................... 91
Verwendung von Akkus.................. .................................. ................................ .. 92
Lagerung und Transport von Akkus .................... .................................. .................. 93
Austauschen von Akkus...................................... .................................. .............. 93
Referenz ...... .................................. ................................ ................................ .... 95
Erfassen................ ................................ ................................ ........................ 95
Anwendung.................................................................................................... 98
Bereich ................... ................................ ................................ ...................... 98
Auto-Setup......... ................................ ................................ .......................... 100
Cursor ................................ ................................ ................................ ........ 103
Grundeinstellung.................................. ................................ .......................... 104
Anzeige ...................................................................................................... 104
Hilfe .......................................................................................................... 107
erechneten momentanen Leistungssignals ............ ................................ .. 46
ii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Inhalt
Horizontal.......... .................................. ................................ ........................ 107
Math...................... ................................ .................................. .................. 109
Messung ........... ................................ ................................ .......................... 110
Drucken...................................................................................................... 111
Tastkopfüberprüfung . ................................ ................................ ...................... 111
Speichern/Abrufen.......................................................................................... 111
Trigger-Be
Dienstprogramm .... ................................ ................................ ........................ 123
Vertikale Bedienelemente.................................................................................. 127
Anhang A: Spezikationen für TPS2000B .. ... .... ... ... ....... ... ....... ... ... .... . ... ... ....... ... ....... . 131
Oszilloskop-Spezikationen................................. ................................ .............. 131
Anhang B: Informationen zu den passiven 10-fach-Tastköpfen der TPP0101 und TPP0201 Serien .. 139
Ver bi nd
Kompensieren des Tastkopfes ............................................................................ 140
Verbindung des Tastkopfs mit dem Schaltkreis ......................................................... 141
Standardzubehör ............................................................................................ 141
Optionales Zubehör......................................................................................... 142
Spezikationen.............................................................................................. 143
Leis
Sicherheitshinweise......................................................................................... 145
Anhang C: Zubehör ............. ................................ ................................ ................ 147
Anhang D: Reinigung............. .................................. ................................ ............ 151
Allgemeine Pege .......................................................................................... 151
Reinigung.................................................................................................... 151
hang E: Standardeinstellung .... ................................ ................................ ............ 153
An
Anhang F: Schriftartlizenzen. ........ ... ... ....... ... ... ....... ... ... ....... ... ........ ... ... ....... ... ... ..... 157
Anhang G: Maximalspannungen für TPS2000B-kompatible Tastköpfe ... . ... ... ....... ... ........ ... ... 159
Index
dienelemente........ ................................ ................................ ............ 117
ung des Tastkopfs mit dem Oszilloskop .................... ................................ .... 139
tungskurven ............................................................................................ 143
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie iii
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Si
Verhütung von Bränden
und Verle
tzungen
cherheitshinweise
Beachten Sie Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sind nur von qualiziertem Personal durchzuführen.
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüeitungen an, während diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Schließen Sie den Tastkopfausgang am Messgerät an, bevor Sie den Tastkopf mit dem Messpunkt verbinden.
eßen Sie den Tastkopf-Referenzleiter an den Messpunkt an, bevor Sie den
Schli Tastkopfeingang anschließen. Trennen Sie den Anschluss des Tastkopfeingangs und den Tastkopf-Referenzleiter vom Messpunkt, bevor Sie den Tastkopf vom Messgerät trennen.
zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von
Beachten Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen.
Geben Sie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der Klemme
berschreitet.
ü
Trennen vom Stromnetz. Das Netzkabel trennt das Gerät von der Stromversorgung.
lockieren Sie das Netzkabel nicht, da es für die Benutzer jederzeit zugänglich
B sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie d as Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt sind.
Bei Verdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
Tauschen Sie die Akkus ordnungsgemäß aus. Ersetzen Sie die Akkus nur durch Akkus des angegebenen Typs und der angegebenen Kapazität.
iv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Allgemeine Sicherheitshinweise
Laden Sie die Ak
Ladezeiten für die Akkus.
Verwenden Sie
dieses Gerät vorgesehene Netzteil.
Nicht bei ho
Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben.
Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberächen.
Sorgen Sie
Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung für das Produkt erhalten Sie im Handbuch.
kus ordnungsgemäß auf. Überschreiten Sie nicht die empfohlenen
ein geeignetes Netzteil. Verwende n Sie ausschließlich das für
her Feuchtigkeit oder Nässe betreiben.
für die richtige Kühlung. Weitere Informationen über die
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie v
Allgemeine Sicherheitshinweise
Begriffe in diesem
Handbuch
Symbole und Begriffe am
Gerät
In diesem Handb
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die
eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
Am Gerät si
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinweiss
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der ents
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
uch werden die folgenden Begriffe verwendet:
nd eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
telle unmittelbar in Verbindung steht.
prechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
vi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Informationen zur Konformität
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Instrument erfüllten Normen hinsichtlich EMV, Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung
–EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für Elektromagnetische Verträglichk
eit. Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
123
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
4
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität
5
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
6
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flicker
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an
3
Um die Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel verwendet werden.
4
Die S trahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem Testfeld (3 V/m im Frequenzbereich zwischen 80 MHz und 1 GHz und 1,4 GHz bis 2,0 GHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) und (1 V/m im
ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie vii
Informationen zur Konformität
ch zwischen 2,0 GHz und 2,7 GHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf zwei Einheiten
Konformitätserklärung für
Australien/Neuseeland –
EMV
Frequenzberei Spitze-Spitze nicht überschreiten. Umgebende geleitete Felder können Triggerung induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als eine Einheit von der Kanalreferenz gesetzt ist.
5
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem Testfeld (3 V eff im Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf eine Einheit Spitze-Spitze nicht überschreiten. Umgebende geleitete Felder können Triggerung induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als 0,5 Einheiten von der Kanalreferenz gesetzt ist.
6
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spannungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen (IEC 61000-4-11).
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006.
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen
EG-Konfo
– Niederspannung
rmitätserklärung
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Liste der in den USA
landesweit anerkannten
Prüabore
Kanadische Zertizierung
Zusätzliche
Konformitätserklärungen
ätetyp
Ger
EN 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
UL 61010-1:2004, 2. Auage Standard für elektrische Mess- und Prüfgeräte
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2004. Sicherheitsanforderungen für
trischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte. Teil 1
elek
IEC 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Prüf- und Messgerät.
viii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Informationen zur Konformität
Beschreibung des
Belastungsgrads
Ein Messwert fü und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung Betrieb ist.
Belastu Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinuss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
r die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät
. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer
ngsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende
Belastungsgrad
Beschreibungen der
Installationskategorie
erspannung)
(Üb
Überspannungskategorie
Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskategorie (Überspannung) auf. Die Installationskategorien sind:
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle einer Niederspannungsinstallation.
Messkategorie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
Überspannungskategorie II (gemäß Denition nach IEC 61010-1)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie ix
Informationen zur Konformität
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen d es Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung des Altgeräts Umwelt- und Gesundheitsschäden hervorruf Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Wiederverwertung des Akkus. Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen (Li-Ion)-Akku, der recycelt oder vorsc hriftsmäßig entsorgt werden muss.
en können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG
ich Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen.
bezügl Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Lithium-Ionen-Akkus müssen entsprechend den im jeweiligen Land oder in der jeweiligen Region geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden. Entsorgen Sie Akkus ausschließlich gemäß der gültigen Entsorgungsvorschriften. In den USA und Kanada wenden Sie sich bitte an
Rechargeable Battery Recycling Corporation (www.rbrc.org) oder Ihr
die örtliches Batterieentsorgungsunternehmen.
vielen Ländern ist die Entsorgung von Elektronik-Altgeräten mit dem
In Hausmüll verboten.
itte geben Sie nur entladene Akkus in den Batteriesammelbehälter. Bitte
B decken Sie die Batteriekontakte mit Isolierband oder anderen geeigneten Abdeckungen ab, um Kurzschlüsse zu verhindern.
Transportieren von Akkus
x Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Die Kapazität des Lithium-Ionen-Akkus in diesem Produkt beträgt unter 100 Wh. Der entsprechende Lithiumgehalt liegt, wie in Teil III, Abschnitt 38.3 des UN-Handbuchs für Testverfahren und Kriterien festgelegt, unter 8 g pro Akku und unter 1,5 g pro einzelner Zelle.
Informationen zur Konformität
Beschränkung der
Verwendung gefährlicher
Stoffe
Transportiere örtlichen, nationalen und internationalen Vorschriften.
Der Transport Batterie kann in bestimmten Fällen speziellen Auagen unterliegen oder verboten sein.
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
n Sie Lithium-Ionen-Akkus ausschließlich gemäß der gültigen
einer abgelaufenen, beschädigten oder zurückgerufenen
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xi
Informationen zur Konformität
xii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vorwort
Vorw o rt
Dieses Handbuch erläutert die Bedienung der Digitalspeicher-Oszilloskope der TPS2000B Serie. Das Handbuch besteht aus folgenden Kapiteln:
Das Kapitel Erste Schritte enthält eine kurze Beschreibung der Oszilloskopfunktionen sowie Hinweise zur Installation.
Das Kapitel Bedienungsgrundlagen beschreibt Bedienungsprinzipien für Oszilloskope.
Das Kapitel Funktionsweise des Oszilloskops erläutert die grundlegende Bedienung und Funktionsweise eines Oszilloskops: Einstellen des Oszillos Signalen sowie die Durchführung von Messungen.
kops, Triggern, Datenerfassung, Skalieren und Positionieren von
Das Kapi von Messproblemen.
Im Kapi schnelle Fourier-Transformation) zum Umrechnen eines Zeitbereichssignals in seine Frequenzanteile (Spektrum) erläutert.
Im Kapitel Kommunikation wird die Einstellung der RS-232- und Centronics-Schnittstellen beschrieben, über die das Oszilloskop an externe Geräte wie Drucker und Computer angeschlossen werden kann.
Im Kapitel Entnehmbarer Massenspeicher werden die Handhabung von CompactFlash-Karten und die bei Verwendung einer solchen Karte verfügbaren Oszilloskopfunktionen beschrieben.
Im Kapitel Handhabung von TPSBAT-Akkus werden die Verwendung sowie das Auaden, Kalibrieren und Austauschen von Akkus erläutert.
Im Kapitel Referenz werden die Auswahloptionen bzw. die für jede Option verfügbaren Werte beschrieben.
Der Anhang A: Spezikationen für TPS2000B beinhaltet elektrische, umgebungsbedingte und physikalische Spezikationen für das Oszilloskop.
Der Anhang B: Informationen zu den Tastköpfen der TPP0101 und TPP0201 Serien beinhaltet Informationen und Spezikationen zu den Tastköpfen TPP0101 und TPP0201.
tel Anwendungsbeispiele enthält Beispiele zur Lösung einer Vielzahl
tel Math-FFT wird die Verwendung der Math-FFT-Funktion (FFT =
Der Anhang C: Zubehör enthält eine kurze Erläuterung des standardmäßigen sowie optionalen Zubehörs.
Der Anhang D: Reinigung beschreibt die Wartung und Pege des Oszilloskops.
Der Anhang E: Grundeinstellung beinhaltet eine Liste der Menüs und Bedienelemente mit Grundeinstellungen (Werkseinstellungen), die durch
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xiii
Vorw o rt
Hilfesystem
Drücken der Tas abgerufen werden.
Der Anhang F: S bestimmter asiatischer Schriftarten bereit.
Der Anhang G führt die Maximalspannungen für kompatible Tastköpfe auf.
Das Oszilloskop verfügt über ein Hilfesystem, in dem alle Oszilloskopfunktionen behandelt werden. Sie können das Hilfesystem zur Anzeige mehrerer Arten von Informationen verwenden:
Allgemeine Informationen über Grundlagen und Verwendung des Oszilloskops, z. B. Verwendung des Menüsystems.
Informationen über bestimmte Menüs und Bedienelemente wie beispielsweise die vertikale Positionseinstellung.
Hinweise zu Problemen, die bei der Verwendung eines Oszilloskops gegebenenfalls auftreten, z. B. Verringerung von Störrauschen.
te Grundeinstellung auf der Oszilloskop-Frontplatte
chriftartlizenzen stellt die Lizenzen für die Verwendung
: Maximalspannungen für TPS2000B-kompatible Tastköpfe
Kontextbezogene Hilfe
Hyperlinks
Sie haben mehrere Möglichkeiten, die gesuchten Informationen im Hilfesystem aufzunden: über die kontextbezogene Hilfe, über Hyperlinks und über den Index.
Wenn die Taste Hilfe auf der Frontplatte des Oszilloskops gedrückt wird, werden Informationen über das zuletzt auf dem Bildschirm angezeigte Menü aufgerufen. Während der Anzeige von Hilfethemen leuchtet eine LED neben dem Mehrfunktions-Drehknopf, um anzuzeigen, dass dieser aktiv ist. Umfasst das Hilfethema mehrere Seiten, gelangen Sie durch Drehen des
hrfunktions-Drehknopfes zur jeweils nächsten Seite dieses Hilfethemas.
Me
Die meisten Hilfethemen enthalten Begriffe in spitzen Klammern, z. B. <Auto-Setup>. Sie sind mit anderen Themen verlinkt. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um von einem so markierten Link zum nächsten zu gelangen. Drücken Sie die Optionstaste Thema anzeigen, um das entsprechende Hilfethema zu dem markierten Link anzuzeigen. Drücken Sie die Optionstaste Zurück, um wieder zum vorherigen Thema zurückzukehren.
xiv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vorw o rt
Konventi
onen
Index
Drücken Sie zue
rst die Taste Hilfe auf der Frontplatte und anschließend die Optionstaste „Index“. Drücken Sie die Optionstaste „Seite abwärts“ bzw. „Seite aufwärts“ so lange, bis Sie die Indexseite mit dem gesuchten Hilfethema gefunden haben. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um ein Hilfethema auszuwählen. Drücken Sie die Optionstaste „Thema anzeigen“, um das Hilfethema anzuzeigen.
HINWEIS. We
nn der Hilfetext auf dem Bildschirm nicht mehr angezeigt werden soll und Sie wieder zur Signalanzeige zurückkehren möchten, drücken Sie die Optionstaste Beenden oder eine beliebige Taste.
In diesem Handbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
Tasten, Drehknöpfe und Anschlüsse auf der Frontplatte werden wie dargestellt angezeigt. Beispiel: Hilfe.
Bei Menüoptionen wird nur der Anfangsbuchstabe groß geschrieben. Beispiel: Spitzenwerterfassung, Zoombereich.
Beschriftung der Tasten und Drehknöpfe auf
unktions-Drehknopf
Mehrf
ontplatte – wie angezeigt
der Fr
Optionstasten – nur der erste Buchstabe des Wortes auf dem Bildschirm ist groß geschrieben
HINWEIS. Die O ptionstasten werden eventuell auch als Bildschirmtasten,
Seitenmenü-Tasten, Rahmentasten oder Schaltächen bezeichnet.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xv
Vorw o rt
Durch das Begre Schritte unterteilt. Beispielsweise bedeutet Dienstpgm. Optionen RS232 Einstellung, dass Sie auf der Frontplatte die Taste Dienstpgm., danach die Optionstaste „Optionen“ und zuletzt die Optionstaste „RS232 Einstellung“ drücken. Um die gewünschte Option auszuwählen, kann es erforderlich sein, eine Optionstaste mehrfach zu drücken.
nzungszeichen wird eine Tastendruckfolge in einzelne
xvi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Digitalspeicher-Oszilloskope der TPS2000B Serie sind kleine, handliche und leichte Tischgeräte, die für massebezogene Messungen eingesetzt werden können.
Hier wird erläutert, wie Sie bei folgenden Aufgaben vorgehen müssen:
Durchführung potenzialfreier Messungen
Installation des Gerätes
Laden der Akkus
Durchführung eines kurzen Funktionstests
Ausführung einer Tastkopfüberprüfung und Tastkopfkompensation
Einstellen des Tastkopfabschwächungsfaktors
Verwendung des Selbstkalibrierungsprogramms
HINWEIS. Beim Einschalten des Oszilloskops können Sie eine Sprache auswählen,
die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Sie können eine Sprache auch jederzeit über den Zugriff auf die Option Dienstpgm. Sprache auswählen.
Allgemeine Funktionen
Die folgende Tabelle un
Modell Kanäle Bandbreite Abtastrate
TPS2012B TPS2014B TPS2024B
Akkubetrieben oder netzbetrieben
Zwei auadbare Akkus (zweiter Akku ist optional)
Voneinander unabhängig isolierte Kanäle ohne gemeinsame Erdung
TPS2PWR1-Leistungsanalyse-Anwendung (optional)
Unterstützung für kompatible Spannungs- und Stromtastköpfe
Kontextbezogenes Hilfesystem
Farb-LCD-Anzeige
Auswählbare Bandbreitenbegrenzung 20 MHz
Aufzeichnungslänge von 2500 Punkten für jeden Kanal
d Liste umfasst die allgemeinen Funktionen.
2 100 MHz 4 100 MHz 4 200 MHz
1,0 GS/s 1,0 GS/s 2,0 GS/s
Auto-Setup
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 1
Erste Schritte
Automatische B
Assistent für Tastkopfüberprüfung
Cursor mit Messwertanzeige
Triggerfrequenzanzeige
Elf automatische Messungen
Mittelwert- und Spitzenwerterfassung
Zweifachz
Math-Funktionen: Operationen +, - und ×
Mathematik Schnelle Fourier-Transformation (FFT)
Impulsbreiten-Triggerfunktion
Video-Triggerfunktion mit Triggerung nach Zeilenauswahl
Externer Trigger
llen und Speichern von Signalen
Einste
Entnehmbarer Massenspeicher
Anzeige mit variablem Nachleuchten
ereichseinstellung für Schnelleinrichtung und Freihandbetrieb
eitbasis
RS-232- und Centronics-Schnittstellen
OpenChoice PC-Kommunikationssoftware
Benutzeroberäche und Hilfethemen in zehn Sprachen
2 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Durchführen v
on potenzialfreien Messungen
Zum Durchführen von potenzialfreien Messungen werden die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge (3 M) vom Gerätegehäuse und voneinander isoliert. Dies ermöglicht u TRIG(bei4-Kanal-ModellenauchanKanal3und4).
nabhängige potenzialfreie Messungen an Kanal 1, Kanal 2 und EXT
Tastkopfanschluss
Die Eingänge des Oszilloskops sind potenzialfrei, selbst wenn das Oszilloskop an eine geerdete Stromversorgung, einen geerdeten Drucker oder einen geerdeten Computer angeschlossen wird.
Die meisten anderen Oszilloskope verwenden denselben Massebezug für die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge. Diese Referenz ist in der Regel über das Netzkabel mit der Erdung verbunden. Bei Oszilloskopen mit Massebezug müssen
der Durchführung von Messungen an mehreren Kanälen alle Eingangssignale
bei über denselben Massebezug verfügen.
ne Differential-Vorverstärker und Isolatoren für externe Signale sind
Oh massebezogene Oszilloskope für potenzialfreie Messungen ungeeignet.
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die
Nennspannungen für Messungen oder potenzialfreie Spannungen für den BNC-Eingangsstecker des Oszilloskops, die Tastkopfspitze und den Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz).
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 3
Erste Schritte
Prägen Sie sich
die Nennspannungen für die verwendeten Tastköpfe ein, und überschreiten Sie diese in keinem Fall. Ermitteln Sie die folgenden Nennspannungen, und halten Sie diese ein:
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze bzw. BNC-Signal und Tastkopf-Referenzleiter.
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze bzw. Gehäuseerdung und Erdung
Die maximale potenzialfreie Spannung zwischen dem Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz) und Erdung
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie mit den
Oszilloskopen der TPS2000B Serie keine Tastköpfe, die eine Erdung benötigen, wie den Hochspannungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix. Der Hochspa
nnungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix darf nur mit Oszilloskopen verwendet werden, die über geerdete Eingänge verfügen. Die TPS2000B Serie verwendet potenzialfreie (isolierte) Eingänge.
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V Sie den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten
hspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie
Hoc Messungen über 30 V
vorgenommen werden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Richtiger Anschluss de r
Referenzleitung
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
an.
eff
Diese Nennspannungen hängen vom Tastkopf und der Anwendung ab. (Siehe Seite 131, Spezikationen für TPS2000B.)
Dieses Handbuch enthält weitere Hinweise zur Tastkopfsicherheit. (Siehe Seite 10, Tastkopfsicherheit.)
Sie müssen den Tastkopf-Referenzleiter für jeden Kanal direkt am Schaltkreis anschließen. Diese Anschlüsse sind erforderlich, da die Kanäle des Oszilloskops isoliert sind und über keine gemeinsame Masseverbindung verfügen. Verwenden Sie für jeden Tastkopf einen möglichst kurzen Refere
nzleiter, um eine hohe
Signalgenauigkeit zu gewährleisten.
4 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
BNC-Anschlüsse
Nicht abgeschlossene
BNC-Eingänge
Der Tastkopf-R als die Tastkopfspitze dar. Legen Sie beim Ausführen einer potenzialfreien Messung zwischen zwei Knoten einer Schaltung den Tastkopf-Referenzleiter an den Knoten mit der niedrigsten Impedanz bzw. den weniger dynamischen der beiden Knoten an.
Die BNC-Referenzverbindung des Oszilloskops ist im Inneren des BNC-Anschlusses ausgeführt. Der schwarze Teil des BNC-Bajonettanschlusses stellt keine elektrische Verbindung dar. Um eine gute Verbindung zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass der Steckverbinder Ihres Tastkopf verriegelt wurde. Ersetzen Sie Kabel oder Tastköpfe, deren Steckverbinder Abnutzungserscheinungen aufweisen.
Der schwarze Teil des BNC-Bajonettanschlusses stellt keine Abschirmung des Eingangs vor unerwünschtem elektrischen Rauschen durch nahegelegene Schaltkreise dar. Schließen Sie einen 50--Abschluss oder einen BNC-Kurzschlussstecker an den BNC-Eingang an, um einen signalfreien Zustand für die Grundlinie herzustellen.
eferenzleiter stellt für den Messkreis eine höhere kapazitive Last
es oder Kabels ordnungsgemäß aufgesteckt und durch Drehen
Installation
Sie können das Oszilloskop mit dem Netzteil betreiben oder damit nach
nstallation die Akkus auaden. Um das Netzteil des Oszilloskops als
der I Stromversorgung zu nutzen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Ste
2. Ve
cken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den Anschluss DC
INPUT (DC-EINGANG) an der Rückseite des Oszilloskops.
rbinden Sie das Netzteil des Oszilloskops über das entsprechende Netzkabel
mit einer Steckdose.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 5
Erste Schritte
Wenn Akkus eing
esetzt sind, wird der Ladevorgang der Akkus von einer LED an
der Vorderseite des Oszilloskops angezeigt.
HINWEIS. Das Oszilloskop verfügt über einen Lüfter mit Temperaturfühler. Die
Belüftung erfolgt über Lüftungsschlitze, die sich auf der rechten Seite und an der Unterseite des Geräts benden. Diese Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden
, um den ungehinderten Luftstrom im Oszilloskop zu gewährleisten.
Akkus
In das Oszilloskop können zwei TPSBAT-Akkus eingesetzt werden. Im
erumfang des Produkts ist ein noch nicht installierter Akku enthalten. Die
Lief Betriebsdauer des Oszilloskops mit Akkus hängt vom Gerätemodell ab:
Oszilloskop Betriebszeit
2-Kanal 4-Kanal
5,5 Stunden mit einem Akku, 11 Stunden mit zwei Akkus 4,5 Stunden mit einem Akku, 9 Stunden mit zwei Akkus
HINWEIS. Wenn noch ca. 10 Minuten Betriebszeit im Akkubetrieb verbleiben,
wird eine Meldung angezeigt.
In diesem Handbuch wird die Verwendung sowie das Laden, Kalibrieren und Austauschen von Akkus erläutert. Akkus müssen beispielsweise kalibriert werden, damit die jeweils verbleibende Betriebszeit ordnungsgemäß gemeldet wird. (Siehe Seite 87, Handhabung von TPSBAT-Akkus.)
6 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
+ 162 hidden pages