Tektronix TPS2000B Serie User manual

xx
TPS2000B Serie
ZZZ
Digitalspeicher-Oszilloskop Benutzerhandbuch
*P077138201*
077-1382-01
xx
TPS2000B Serie
ZZZ
Digitalspeicher-Oszilloskop Benutzerhandbuch
www.tek.com
077-1382-01
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Information Spezifikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
onale Vertragsbestimmungen geschützt.
en in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der
TEKTRONIX u
OpenChoice und Wavestar sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix ist ein autorisierter Lizenznehmer der CompactFlash®-Marke.
nd TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Bo x 50 0 Beavert USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
on, OR 97077
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com finden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskop der TPS2000B Serie
Garantie
Tektronix lei (3) Jahren ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix überdenFehlervorAblaufder Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
en, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
leist von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
die
stet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
SDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
AU HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W16 – 15AUG04]
Tastköpfe TPP0101 und TPP0201
Garantie
Tektronix gar Material und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes der Tektronix Service-Stelle befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von an die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
antiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
derem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER
HLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT
SC UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W2 – 15AUG04]
TPSBAT-Akku
Garantie
Tektronix lei (3) Monaten ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix überdenFehlervorAblaufder Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
en, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
leist von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
die
stet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
SDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
AU HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W14 – 15AUG04]
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise.................................................................................... iv
Informationenzur EinhaltungvonVorschriften................................................................. x
Vorwort ............................................................................................................. xv
Erste Schritte ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......................................................... 1
Bedienungsgrundlagen............................................................................................ 15
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen ... ...... ......................................... 29
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................ iv
Sicherheit bei Wartungsarbeiten ........................................................................... viii
Begriffe in diesemHandbuch ............................................................................... ix
ymbole und Begriffe auf dem Produkt.................................................................... ix
S
EMV-Kompatibilität...... ...... ...... ..... ...... ...... ...... .................................................. x
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen................................................................. xi
Umweltschutzhinweise...................................................................................... xiii
Hilfesystem................................................................................................... xvi
Konventionen .............................................................................................. xviii
Allgemeine Funktionen....................................................................................... 1
Durchführen von potenzialfreien Messungen............................................................... 3
Installation...................................................................................................... 5
Tastköpfe........................................................................................................ 9
Funktionstest .................................................................................................. 10
Tastkopfsicherheit ............................................................................................ 11
Assistentfür Spannungstastkopf-Überprüfung............................................................ 12
ManuelleTastkopfkompensation............................................................................ 13
Spannungstastkopf-Abschwächungseinstellung........................................................... 14
Stromtastkopf-Skalierung.................................................................................... 14
Selbstkalibrierung............................................................................................. 14
Anzeigebereich................................................................................................ 16
Verwenden des Menüsystems ............................................................................... 19
Vertikale Bedienelemente.................................................................................... 21
Horizontale Bedienelemente................................................................................. 22
Trigger-Bedienelemente...................................................................................... 23
Menü- und Steuerungstasten ................................................................................ 24
Eingangsstecker............................................................................................... 26
Sonstige Elementeauf der Frontplatte...................................................................... 27
Einstellen des Oszilloskops.... ...... ..... . ..... ...... ...... ................................................. 29
Triggerung..................................................................................................... 30
Signalerfassung ............................................................................................... 32
Skalierung und Positionierung von Signalen ...... ...... ...... ...... ...................................... 33
Durchführen von Messungen................................................................................ 37
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie i
Inhalt
Anwendungsbei
Durchführen einfacher Messungen ......................................................................... 40
Untersuchung einer Reihe von Testpunkten mithilfe der automatischen Bereichseinstellung ..... . . 44
Analyse eines Differential-Kommunikationssignals
Anzeige einesberechneten momentanen Leistungssignals .............................................. 46
Durchführen von Cursor-Messungen....................................................................... 48
Analyse von Signaldetails ................................................................................... 53
Erfassungeines Einzelschuss-Signals...................................................................... 54
Messung der Laufzeitverzögerung.......................................................................... 56
Triggerung auf eine bestimmte Impulsbreite .............................................................. 57
Triggern auf Video-Signale.................................................................................. 59
Anzeige von Impedanzänderungen in einem Netzwerk.................................................. 63
Math-FFT........................................................................................................... 65
Einrichten des Zeitbereichssignals.......................................................................... 66
Anzeige des FFT-Spektrums................................................................................. 68
Auswahl einesFFT-Fensters................................................................................. 69
Vergrößern und Messeneines FFT-Spektrums............................................................ 72
Messeneines FFT-Spektrums mithilfevon Cursorn...................................................... 73
Kommunikation (RS-232, Centronics und RS-232/USB) .................................................... 75
Übertragen einer Bildschirmdarstellung an ein externes Gerät... ...... ................................. 75
Einrichten und Überprüfen der RS-232-Schnittstelle... ...... ...... ...................................... 78
Befehlseingabe................................................................................................ 83
Einrichten und Verwenden des RS-232/USB-Kabels..................................................... 84
EntnehmbarerMassenspeicher................................................................................... 87
Einstecken und Entnehmen der CompactFlash-Karte .................................................... 87
Konventionen für die Dateiverwaltung..................................................................... 88
Verwenden der Funktion „Speichern“ der Taste „Drucken“ ..... ..... ................................... 89
Handhabung von TPSBAT-Akkus ...... ...... ..... ...... ...... ...... ............................................ 91
Wartung von Akkus .......................................................................................... 92
Allgemeine Richtlinien zum Laden... ...... ...... ...... ..... ...... ......................................... 92
Überprüfen des Ladezustandsund Kalibrierungsstatus................................................... 93
Aufladen von TPSBAT-Akkus .............................................................................. 94
Kalibrieren von Akkus ....................................................................................... 96
Verwendung von Akkus...................................................................................... 97
Lagerung und Transportvon Akkus........................................................................ 98
Austauschen von Akkus...................................................................................... 98
Referenz ............................................................................................................ 99
Erfassen........................................................................................................ 99
Anwendung.................................................................................................. 102
Bereich....................................................................................................... 102
Auto-Setup................................................................................................... 104
spiele............................................................................................. 39
mithilfe einesisoliertenKanals ................ 45
ii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Inhalt
Cursor........................................................................................................ 107
Grundeinstellung............................................................................................ 109
Anzeige ...................................................................................................... 109
Hilfe .......................................................................................................... 112
Horizontal.................................................................................................... 112
Math.......................................................................................................... 114
Messung ..................................................................................................... 115
Drucken...................................................................................................... 116
Tastkopfüberprüfung ....................................................................................... 116
Speichern/Abrufen.......................................................................................... 116
Trigger-Bedienelemente.................................................................................... 122
Dienstprogramm ............................................................................................ 129
Vertika
Anhang A: Spezifikationen für TPS2000B .... . ..... ...... ...... ...... ....................................... 135
Oszilloskop-Spezifikationen.... ...... ..... . ..... ...... ...... .............................................. 135
Anhang B: Informationen zu den passiven 10-fach-Tastköpfen der TPP0101 und TPP0201 Serien .. 143
Verbindung des Tastkopfs mit dem Oszilloskop ........................................................ 143
Kompensieren des Tastkopfes ............................................................................ 144
Verb
Standardzubehör............................................................................................ 145
Optionales Zubehör......................................................................................... 146
Spezifikationen.............................................................................................. 147
Leistungskurven ............................................................................................ 147
Sicherheitshinweise......................................................................................... 149
hangC: Zubehör ............................................................................................. 151
An
Anhang D: Reinigung........................................................................................... 155
Allgemeine Pflege .......................................................................................... 155
Reinigung.................................................................................................... 155
Anhang E: Standardeinstellung ................................................................................ 157
Anhang F: Schriftartlizenzen..... ..... ...... ...... ...... ...... ................................................. 161
Anhang G: Maximalspannungen für TPS2000B-kompatible Tastköpfe ..... ............................. 163
Index
le Bedienelemente.................................................................................. 132
indung des Tastkopfsmit dem Schaltkreis ......................................................... 145
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie iii
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sich
erheitshinweise
Dieses Handb befolgt werden müssen, um einen sicheren Betrieb und Zustand des Geräts zu gewährleisten.
Zur sicheren Durchführung von Wartungsarbeiten an diesem Produkt finden Sie weitere Hinweise am Ende dieses Kapitels.(Siehe Seite viii, Sicherheit bei Wartungsarbeiten.)
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß Spezifikation. Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an daran angeschlossenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise. Lesen Sie alle Anweisu später darin nachlesen können.
Das Pro werden.
Für ei dass Sie neben den in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitshinweisen auch allgemeingültige Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen.
ngen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf, damit Sie
dukt muss unter Einhaltung lokaler und nationaler Vorschriften verwendet
nen sachgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts ist es ganz wesentlich,
uch enthält Informationen und Warnhinweise, die vom Benutzer
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch geschultes Personal konzipiert.
Die Abdeckung sollte nur zu Reparatur-, Wartungs- oder Einstellungszwecken und nur von qualifiziertem Personal entfernt werden, das die damit verbundenen Risiken kennt.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch mit Hilfe einer bekannten Quelle, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Dieses Gerät ist nicht zum Erfassen gefährlicher Spannungen geeignet.
Verwenden Sie bei Arbeiten in der Nähe von freiliegenden spannungsführenden Leitern eine persönliche Schutzausrüstung, um Verletzungen durch einen Stromschlag oder Lichtbogen zu vermeiden.
Während der Verwendung dieses Produkts müssen Sie eventuell auf andere Teile eines größeren Systems zugreifen. Beachten Sie die Sicherheitsabschnitte in anderen Gerätehandbüchern bezüglich Warn- und Vorsichtshinweisen zum Betrieb des Systems.
Wird dieses Gerät in ein System integriert, so liegt die Verantwortung für die Sicherheit des Systems beim Systemintegrator.
iv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Wichtige Sicherheitshinweise
Verhütung von Bränden
und Verletzungen
Ordnungsgemäß
Produkt ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Verwenden Sie
Vom Stromnetz trennen. Über das Netzkabel wird das Gerät von der Stromversorgung getrennt. Die Lage des Schalters ist in den Anweisungen vermerkt. Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Netzkabel leicht zugänglich ist. Das Netzkabel muss für den Anwender jederzeit zugänglich sein, um das Gerät bei Bedarf
Geeignetes Netzteil verwenden. Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehene Netzteil. Beachten und befolgen Sie die Nennwerte auf dem Netzadapter.
Ordnung
keine Tastköpfe oder Prüfleitungen an, während diese an eine Spannungsquelle angeschlossen sind.
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Adapter, die mit dem Produkt geliefert wurden oder die von Tektronix als geeignetes Zubehör für die Produkte genannt werden.
Alle Angaben zu den Anschlüssen beachten. Beachten Sie zur Verhütung von Brän Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen. Überschreiten Sie nicht den Kennwert der Messkategorie (CAT), der Spannung oder der Stromstärke für die Einzelkomponente eines Produkts, Tastkopfes oder Zubehörteils mit dem niedrigsten Kennwert. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie 1:1-Prüfleitungen verwenden, da die Spannung der Ta
sgemäßes Anschließen und Trennen. Trennen oder schließen Sie
den oder Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am
stkopfspitze direkt auf das Produkt übertragen wird.
es Netzkabel verwenden. Verwenden Sie nur das mit diesem
das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere Geräte.
schnell von der Stromversorgung trennen zu können.
Schließen Sie keine Spannung an Klemmen – einschließlich
asseanschlussklemmen – an, die den maximalen Nennwert der Klemme
M überschreitet.
An der Masseanschlussklemme dürfen keine potenzialfreien Messungen vorgenommen werden, deren Werte die für diese Klemme angegebene Nennspannung übersteigen.
Gerät nicht ohne Abdeckungen betreiben. Bedienen Sie dieses Produkt nur bei vollständig angebrachten Abdeckungen bzw. Platten und bei geschlossenem Gehäuse. Kontakt mit gefährlichen Spannungen ist möglich.
Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie v
Wichtige Sicherheitshinweise
Gerät nicht bet
das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualifiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Ist das Gerät beschädigt, deaktivieren Sie es. Verwenden Sie das Produkt nur, wenn es keine Schäden aufweist und ordnungsgemäß funktioniert. Sollten Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben, schalten Sie es ab und ziehen Sie das Netzkabel ab. Kennzeichnen Sie das Gerät entsprechend, um zu verhindern, dass es erneut in Betrieb genommen wird.
Vor der Verwendung müssen Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Zubehör auf mechanische Beschädigung untersucht und bei Bedarf ausgetauscht werden. Verwende aufweisen, wenn keine Metallteile freiliegen und wenn die Verschleißmarkierung nicht zu sehen ist.
Prüfen Sie das Geräts vor dem Gebrauch auf äußerliche Unversehrtheit. Halten Sie Ausschau nach Rissen oder fehlenden Teilen.
Verwenden Sie nur die angegebenen Ersatzteile.
Ordnungsgemäßes Austauschen der Akkus. Ersetzen Sie die Akkus nur mit Akkus des angegebenen Typs und mit den geeigneten Kennwerten.
s ordnungsgemäß auaden. Überschreiten Sie die empfohlenen Ladezeiten
Akku
der Akkus nicht.
reiben, wenn ein Defekt vermutet wird. Wenn Sie vermuten, dass
n Sie Tastköpfe und Prüfleitungen nur dann, wenn sie keine Schäden
Augenschutz tragen. Tragen Sie einen Augenschutz, wenn das Risiko von Strahlen mit hoher Intensität oder von Laserstrahlung besteht.
cht bei hoher Feuchtigkeit oder bei Nässe betreiben. Bedenken Sie,
Ni
dass bei einem Wechsel von einer kalten in eine warme Umgebung Kondensationserscheinungen am Gerät auftreten können.
Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben.
Oberächen des Geräts sauber und trocken halten. Eingangssignale entfernen,
bevor Sie das Produkt reinigen.
Für angemessene Kühlung sorgen. Der Lüfter leitet den Luftstrom durch die Lüftungsschlitze auf der Unterseite in das Innere des Oszilloskops. Diese Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden, um den ungehinderten Luftstrom im Oszilloskop zu gewährleisten. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen.
vi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Wichtige Sicherheitshinweise
Tastköpfe und
Prüeitungen
Für eine sicher
die Anzeige und die Markierungen gut eingesehen werden können.
Vermeiden Sie Tastaturen, Pointern und Tastenfeldern. Eine unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von Tastaturen oder Pointern kann zu schweren Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Arbeitsplatz den geltenden ergonomischen Standards entspricht. Lassen Sie sich von einem Ergonomiespezialisten beraten, damit Sie sich keine Verletzungen durch eine zu starke Beanspruchung zuziehen.
Bevor Sie Tastköpfe oder Prüfleitungen anschließen, müssen Sie zunächst das vom Netzanschluss des Geräts abgehende Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
Achten Sie darauf, dass die Finger hinter dem Fingerschutz an den Tastköpfen bleiben. Berühren Sie nicht die metallischen Teile des Tastkopfes, solange dieser an eine Spannungsquelle angeschlossen ist, und stellen Sie sicher, dass der
nzleiter bzw. die Erdungsfeder vollständig angeschlossen sind, bevor Sie
Refere den Tastkopf an den Prüfaufbau anschließen.
verwendete Tastköpfe, Prüfleitungen und Zubehör entfernen.
Nicht
e Arbeitsumgebung sorgen. Stellen Sie das Gerät stets so auf, dass
eine unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von
Verwenden Sie stets die korrekte Messkategorie (CAT), Spannung, Temperatur,
und Tastköpfe, Prüfleitungen und Adapter mit entsprechender
Höhe Nennstromstärke für alle Messungen.
Vorsicht bei Hochspannungen. Achten Sie auf die Nennspannungen der verwendeten Tastköpfe und überschreiten Sie diese in keinem Fall. Diese zwei Kennwerte sind wichtig und müssen eingehalten werden:
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze und Tastkopf-Referenzleiter.
Die maximale potenzialfreie Spannung zwischen dem Referenzleiter des Tastkopfes und Erdung
Diese beiden Nennspannungen hängen vom Tastkopf und von der Anwendung ab. Im Abschnitt „Spezifikationen“ des Handbuchs finden Sie zusätzliche Informationen.
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die maximale
Messspannung bzw. potenzialfreie Spannung des BNC-Eingangssteckers des Oszilloskops, der Tastkopfspitze und dem Referenzleiter des Tastkopfes.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie vii
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherhe
Ordnungsgemäß
an das Messgerät an, bevor Sie den Tastkopf mit dem zu prüfenden Stromkreis verbinden. Verbinden Sie den Tastkopf-Referenzleiter mit dem zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Tastkopfeingang anschließen. Trennen Sie den Anschluss des Tastkopfeingangs und den Tastkopf-Referenzleiter vom zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Tastkopf vom Messgerät trennen.
Tastkopf und Zubehör überprüfen. Untersuchen Sie den Tastkopf und das Zubehör vor jedem Gebrauch auf Schäden (Schnitte, Risse oder Schäden am Tastkopfkörper, am Zubehör oder an der Kabelummantelung). Verwenden Sie den Tastkopf nicht, wenn er beschädigt ist.
it bei Wartungsarbeiten
Der Abschnitt Sicherheit bei Wartungsarbeiten enthält zusätzliche Informationen, die für eine sichere Wartung des Geräts relevant sind. Wartungsarbeiten sind nur von qua gleich welcher Art durchführen, sollten Sie sich die Angaben unter Sicherheit bei Wartungsarbeiten sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise durchlesen.
Stromschläge vermeiden. Berühren Sie keine blanken Anschlüsse.
lifiziertem Personal durchzuführen. Bevor Sie Wartungsmaßnahmen
es Anschließen und Trennen. Schließen Sie den Tastkopfausgang
t allein arbeiten. Nehmen Sie Wartungsarbeiten und Einstellungen am
Nich
Geräteinnern nur dann vor, wenn eine weitere Person anwesend ist, die Erste Hilfe leisten oder Wiederbelebungsmaßnahmen einleiten kann.
Vom Stromnetz trennen. Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie Abdeckungen oder Platten
nehmen oder das Gehäuse für Wartungsarbeiten öffnen.
ab
Bei eingeschaltetem Gerät alle Wartungsarbeiten mit Umsicht durchführen. Das Gerät kann gefährlich hohe Spannungen oder Ströme führen. Trennen Sie den Netzanschluss, entfernen Sie die Batterie (falls vorhanden) und trennen Sie die Prüfleitungen, bevor Sie Schutzplatten entfernen, löten oder Komponenten ersetzen.
Nach jeder Reparatur Sicherheit überprüfen. Überprüfen Sie nach jeder Reparatur erneut die Erdung und die Durchschlagsfestigkeit der Netzleitung.
viii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Wichtige Sicherheitshinweise
Begriffe in di
esem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die
eine Verlet
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksa können.
zungs- oder Lebensgefahr darstellen.
m, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen
Symbole und Begriffe auf dem Produkt
Am Gerät
sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinwei
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der ent
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
sstelle unmittelbar in Verbindung steht.
sprechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
Ist das Gerät mit diesem Symbol gekennzeichnet, lesen Sie unbedingt im Handbuch nach, welcher Art die potenziellen Gefahren sind und welche Maßnahmen zur Vermeidung derselben zu treffen sind. (In einigen Fällen wird das Symbol aber auch verwendet, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass im Handbuch Kennwerte zu nden sind.)
erät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
Am G
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie ix
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Informatione
EMV-Komp
EMV-Richtlinie der EU
atibilität
n zur Einhaltung von Vorschriften
In diesem Abs (elektromagnetischer Verträglichkeit), Sicherheit und Umweltschutz.
Fragen zu de richten Sie bitte an die folgende Adresse:
Tektronix
Beaverton, OR 97077, USA
www.tek.com
Entspricht der Richtlinie 2014/30/EU zur Elektromagnetischen Verträglichkeit. Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt der Europäischen Union a
EN 61326-1, EN 61326-2-1. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
CISPR 11. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
chnitt finden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich EMV
n unten aufgeführten Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
, Inc. PO Box 500, MS 19045
ufgeführt, wurde nachgewiesen:
1234
IEC 61000-4-2. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität (ESD)
IEC 61000-4-3. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen (Surge)
I durch hochfrequente Felder
IEC 61000-4-8. Störfestigkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern der Netzfrequenz
IEC 61000-4-11. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
EN 61000-3-2. Grenzwerte für Oberwellenströme
5
EC 61000-4-6. Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert
6
x Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Konformitätserklärung für
Australien/Neuseeland –
EMV
EN 61000-3-3. G
renzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen
und Flimmern
1
Dieses Gerät i Störungen verursachen kann.
2
Diesen Standa
3
Unter Umständen erfüllen Messgeräte die Störfestigkeitsanforderungen geltender aufgeführter Norm nicht, wenn Messlei Messleitungen/Tastköpfe eingekoppelt werden. Zur Beschränkung des Einusses elektromagnetischer Störungen sollten Sie den Schleifenbereich zwischen nicht abgeschirmten Teilen von Signalleitungen und zugehörigen Rückleitungen auf ein Minimum verringern und die Leitungen so weit wie möglich von Quellen elektromagnetischer Störungen fernhalten. Das Verdrillen nicht abgeschirmter Messleitungen ist eine wirksame Methode zur Verringerung des Schleifenbereiches. Halten Sie bei Tastköpfen die Masserückleitung so kurz wie möglich und s als Zubehör erhältlich, mit denen dies sehr wirkungsvoll erreicht wird. Beachten Sie bei allen verwendeten Tastköpfen und Messleitungen die entsprechenden Sicherheitshinweise.
4
Zur Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen dürfen nur hochwertige abgeschirmte Anschlusskabel verwendet werden, die eine niederohmige Verbindung zwischen der Kabelabschirmung und dem Steckverbindergehäuse gewährleisten.
5
1,0 Skalenteile Signalverschiebung bzw. 2,0 Skalenteile Zunahme beim Spitze-Spitze-Rauschen sind zulässig, wenn das Gerät Feldern und Signalen gemäß IEC 61000-4-3 ausgesetzt ist.
6
0,5 Skalenteile Signalverschiebung bzw. 1,0 Skalenteile Zunahme beim Spitze-Spitze-Rauschen sind zulässig, wenn das Gerät Feldern und Signalen gemäß IEC 61000-4-6 ausgesetzt ist.
st nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen, da es elektromagnetische
rd überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
tungen und/oder Tastköpfe angeschlossen sind, da elektromagnetische Störungen auf diese
o dicht wie möglich am Tastkopfgehäuse. Zu manchen Tastköpfen sind Tastkopfspitzenadapter
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1 und EN 61326-2-1.
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen
Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitsvorschriften, denen das Produktentspricht, sowie Angaben zur Einhaltung weiterer Sicherheitsbestimmungen.
EU-Niederspannungsrichtlinie
Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt der Europäischen Union aufgeführt, wurde nachgewiesen:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/CE
EN 610
10-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
EN 61 Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf­und Messstromkreise.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xi
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Liste der in den USA
landesweit anerkannten
Prüabore
Kanadische Zertizierung
Einhaltung weiterer
Normen
etyp
Gerät
UL 61010-1. Sic und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
UL 61010-2-03 Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf­und Messstromkreise.
CAN/CSA-C2 Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
CAN/CSA-C elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise.
IEC 6101 Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
IEC 610 Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf­und Messstromkreise.
Prüf- und Messgerät.
0-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
10-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
herheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel-
0. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
2.2 No. 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische
22.2 No. 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für
Beschreibung des
Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne
ebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet.
Umg Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
astungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende
Bel Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder befinden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit geregelt werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinfluss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
xii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Klassizierung des
Belastungsgrads
Beschreibung
der Mess- und
Überspannungskategorie
Kennwert für die
Netzüberspannungskategorie
Belastungsgra trockenen Innenräumen.
Die Messanschlüsse an diesem Gerät können für das Messen von Netzspannungen eineroderme Kennwerte siehe Angaben auf dem Produkt oder im Handbuch).
Kategorie I und ähnliche Punkte) direkt mit der Gebäudeverkabelung verbunden sind.
Kategorie
Kategorie IV. An der Stromversorgungsquelle des Gebäudes.
HINWEIS.
Überspannungskategorie zugeordnet. Lediglich Messstromkreise sind einer Messkategorie zugeordnet. Für andere im Gerät bendliche Schaltkreise sind keine Kennwerte angegeben.
Überspannungskategorie II (gemäß Definition nach IEC 61010-1).
d 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Nur zur Verwendung in
hrerer der folgenden Kategorien ausgelegt sein (spezifische
I. Stromkreise, die an den Stromentnahmepunkten (Steckdosen
III. Innerhalb der Gebäudeverkabelung und des Verteilungssystems.
Lediglich an den Netzanschluss gekoppelte Schaltkreise sind einer
Umweltschutzhinweise
Produktentsorgung
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten,
e bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und
di Gesundheitsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xiii
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Transportieren von Akkus
Recycling des A
oder sachgerecht entsorgt werden muss. Entsorgen oder recyceln Sie diesenAkku gemäß den kommunalen Vorschriften.
Lithium-Ionen-Akkus müssen entsprechend den im jeweiligen Land oder in der jeweiligen Region geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden. Entsorgen Sie Akkus ausschließlich gemäß den gültigen Entsorgungsvorschriften. In den USA und Kanada wenden Sie sich bitte an die Rechargeable Battery Recycling Corporation (www.rbrc.org) oder Ihr örtliches
In vielen Ländern ist die Entsorgung von Elektronik-Altgeräten mit dem Hausmüll
Bitte geben Sie nur entladene Akkus in den Batteriesammelbehälter. Decken S Abdeckungen ab, um Kurzschlüsse zu verhindern.
Die Kapazität des Lithium-Ionen-Akkus in diesem Produkt beträgt unter 100Wh. Der en UN-Handbuchs für Testverfahren und Kriterien festgelegt, unter 8 g pro Akku und unter 1,5 g pro einzelner Zelle. Wenden Sie sich an Ihre Fluggesellschaft, um Näheres zu Gültigkeit und Umfang spezieller Bestimmungen für den Transport von Lithium-Ionen-Akkus zu erfahren.
tsprechende Lithiumgehalt liegt, wie in Teil III, Abschnitt 38.3 des
kkus. Dieses Produkt kann einen Akku enthalten, der recycelt
Batterieentsorgungsunternehmen.
verboten.
ie die Batteriekontakte mit Isolierband oder anderen geeigneten
Transportieren Sie Lithium-Ionen-Akkus ausschließlich gemäß den gültigen örtlichen, nationalen und internationalen Vorschriften.
Der Transport eines abgelaufenen, beschädigten oder zurückgerufenen Akkus kann in bestimmten Fällen speziellen Auflagen unterliegen oder verboten sein.
xiv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vorwort
Dieses Handbuch erläutert die Bedienung der Digitalspeicher-Oszilloskope der TPS2000B Serie. Das Handbuch besteht aus folgenden Kapiteln:
Das Kapitel Erste Schritte enthält eine kurze Beschreibung der Oszilloskopfunktionen sowie Hinweis
Das Kapitel Bedienungsgrundlagen beschreibt Bedienungsprinzipien für Oszilloskope.
Das Kapitel Funktionsweise des Oszilloskops erläutert die grundlegende Bedienung und Funktionsweise eines Oszilloskops: Einstellen des Oszilloskops, Triggern, Datenerfassung, Skalieren und Positionieren von Signalen sowie die Durchführung von Messungen.
Das Kapitel Anwendungsbeispiele enthält Beispiele zur Lösung einer Vielzahl von Messproblemen.
Im Kapitel Math-FFT wird die Verwendung der Math-FFT-Funktion (FFT = schnelle Fourier-Transformation) zum Umrechnen eines Zeitbereichssignals in seine Frequenzanteile (Spektrum) erläutert.
Im Kapitel Kommunikation wird die Einstellung der RS-232- und Centronics-Schnittstellen beschrieben, über die das Oszilloskop an externe Geräte wie Drucker und Computer angeschlossen werden kann.
e zur Installation.
Im Kapitel Entnehmbarer Massenspeicher werden die Handhabung von CompactFlash-Karten und die bei Verwendung einer solchen Karte verfügbaren Oszilloskopfunktionen beschrieben.
Im Kapitel Handhabung von TPSBAT-Akkus werden die Verwendung sowie das Aufladen, Kalibrieren und Austauschen von Akkus erläutert.
Im Kapitel Referenz werden die Auswahloptionen bzw. die für jede Option verfügbaren Werte beschrieben.
Der Anhang A: Spezikationen für TPS2000B beinhaltet elektrische, umgebungsbedingte und physikalische Spezifikationen für das Oszilloskop.
Der Anhang B: Informationen zu den Tastköpfen der TPP0101 und TPP0201 Serien beinhaltet Informationen und Spezifikationen zu den Tastköpfen TPP0101 und TPP0201.
Der Anhang C: Zubehör enthält eine kurze Erläuterung des standardmäßigen sowie optionalen Zubehörs.
Der Anhang D: Reinigung beschreibt die Wartung und Pflege des Oszilloskops.
Der Anhang E: Grundeinstellung beinhaltet eine Liste der Menüs und Bedienelemente mit Grundeinstellungen (Werkseinstellungen), die durch Drücken der Taste Grundeinstellung auf der Oszilloskop-Frontplatte abgerufen werden.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xv
Vor w o r t
Hilfesystem
Der Anhang F: Sc bestimmter asiatischer Schriftarten bereit.
Der Anhang G: M führt die Maximalspannungen für kompatible Tastköpfe auf.
Das Oszilloskop verfügt über ein Hilfesystem, in dem alle Oszilloskopfunktionen behandelt werden. Sie können das Hilfesystem zur Anzeige mehrerer Arten von Informationen verwenden:
Allgemeine Informationen über Grundlagen und Verwendung des Oszilloskops, z. B. Verwendung des Menüsystems.
Informationen über bestimmte Menüs und Bedienelemente wie beispielsweise die vertikale Positionseinstellung.
Hinweise zu Problemen, die bei der Verwendung eines Oszilloskops gegebenenfalls auftreten, z. B. Verringerung von Störrauschen.
Sie haben mehrere Möglichkeiten, die gesuchten Informationen im Hilfesystem aufzufinden: über die kontextbezogene Hilfe, über Hyperlinks und über den Index.
hriftartlizenzen stellt die Lizenzen für die Verwendung
aximalspannungen für TPS2000B-kompatible Tastköpfe
Kontextbezogene Hilfe
Hyperlinks
Wenn die Taste Hilfe auf der Frontplatte des Oszilloskops gedrückt wird, werden Informationen über das zuletzt auf dem Bildschirm angezeigte Menü aufgerufen. Während der Anzeige von Hilfethemen leuchtet eine LED neben dem Mehrfunktions-Drehknopf, um anzuzeigen, dass dieser aktiv ist. Umfasst das Hilfethema mehrere Seiten, gelangen Sie durch Drehen des
rfunktions-Drehknopfes zur jeweils nächsten Seite dieses Hilfethemas.
Meh
Die meisten Hilfethemen enthalten Begriffe in spitzen Klammern, z. B. <Auto-Setup>. Sie sind mit anderen Themen verlinkt. Drehen Sie den
ehrfunktions-Drehknopf, um von einem so markierten Link zum nächsten zu
M gelangen. Drücken Sie die Optionstaste Thema anzeigen, um das entsprechende Hilfethema zu dem markierten Link anzuzeigen. Drücken Sie die Optionstaste Zurück, um wieder zum vorherigen Thema zurückzukehren.
xvi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vor w o r t
Index
Drücken Sie zue Optionstaste „Index“. Drücken Sie die Optionstaste „Seite abwärts“ bzw. „Seite aufwärts“ so lange, bis Sie die Indexseite mit dem gesuchten Hilfethema gefunden haben. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um ein Hilfethema auszuwählen. Drücken Sie die Optionstaste „Thema anzeigen“, um das Hilfethema anzuzeigen.
HINWEIS. We
soll und Sie wieder zur Signalanzeige zurückkehren möchten, drücken Sie die Optionstaste Beenden oder eine beliebige Taste.
rst die Taste Hilfe auf der Frontplatte und anschließend die
nn der Hilfetext auf dem Bildschirm nicht mehr angezeigt werden
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xvii
Vor w o r t
Konventionen
In diesem Handbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
Tasten, Drehknöpfe und Anschlüsse auf der Frontplatte werden wie dargestellt angezeigt. Beispiel: Hilfe.
Bei Menüoptionen wird nur der Anfangsbuchstabe groß geschrieben. Beispiel: Spitzenwerterfassung, Zoombereich.
Beschriftung der Tasten und Drehknöpfe auf
Mehrfunktions-Drehknopf
der Frontplatte – wie angezeigt
Optionstasten – nur der erste Buchstabe des Wortes auf dem Bildschirm ist groß geschrieben
HINWEIS. Die Optionstasten werden eventuell auch als Bildschirmtasten,
Seitenmenü-Tasten, Rahmentasten oder Schaltächen bezeichnet.
Durch das Begrenzungszeichen ► wird eine Tastendruckfolge in einzelne Schritte unterteilt. Beispielsweise bedeutet Dienstpgm. Optionen RS232 Einstellung, dass Sie auf der Frontplatte die Taste Dienstpgm., danach die Optionstaste „Optionen“ und zuletzt die Optionstaste „RS232
stellung“ drücken. Um die gewünschte Option auszuwählen, kann es
Ein erforderlich sein, eine Optionstaste mehrfach zu drücken.
xviii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Digitalspeicher-Oszilloskope der TPS2000B Serie sind kleine, handliche und leichte Tischgeräte, die für massebezogene Messungen eingesetzt werden können.
Hier wird erläutert, wie Sie bei folgenden Aufgaben vorgehen müssen:
Durchführung potenzialfreier Messungen
Installation des Gerätes
Laden der Akkus
Durchführung eines kurzen Funktionstests
Ausführung einer Tastkopfüberprüfung und Tastkopfkompensation
Einstellen des Tastkopfabschwächungsfaktors
Verwendung des Selbstkalibrierungsprogramms
HINWEIS. Beim Einschalten des Oszilloskops können Sie eine Sprache auswählen,
die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Sie können eine Sprache auch jederzeit über den Zugriff auf die Option Dienstpgm. Sprache auswählen.
Allgemeine Funktionen
Die folgende Tabelle un
Modell Kanäle Bandbreite Abtastrate
TPS2012B TPS2014B TPS2024B
Akkubetrieben oder netzbetrieben
Zwei aufladbare Akkus (zweiter Akku ist optional)
Voneinander unabhängig isolierte Kanäle ohne gemeinsame Erdung
TPS2PWR1-Leistungsanalyse-Anwendung (optional)
Unterstützung für kompatible Spannungs- und Stromtastköpfe
Kontextbezogenes Hilfesystem
Farb-LCD-Anzeige
Auswählbare Bandbreitenbegrenzung 20 MHz
Aufzeichnungslänge von 2500 Punkten für jeden Kanal
d Liste umfasst die allgemeinen Funktionen.
2 100 MHz 4 100 MHz 4 200 MHz
1,0 GS/s 1,0 GS/s 2,0 GS/s
Auto-Setup
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 1
Erste Schritte
Automatische B
Assistent für Tastkopfüberprüfung
Cursor mit Messwertanzeige
Triggerfrequenzanzeige
Elf automatische Messungen
Mittelwert- und Spitzenwerterfassung
Zweifachz
Math-Funktionen: Operationen +, - und ×
Mathematik Schnelle Fourier-Transformation (FFT)
Impulsbreiten-Triggerfunktion
Video-Triggerfunktion mit Triggerung nach Zeilenauswahl
Externer Trigger
llen und Speichern von Signalen
Einste
Entnehmbarer Massenspeicher
Anzeige mit variablem Nachleuchten
ereichseinstellung für Schnelleinrichtung und Freihandbetrieb
eitbasis
RS-232- und Centronics-Schnittstellen
OpenChoice PC-Kommunikationssoftware
Benutzeroberfläche und Hilfethemen in zehn Sprachen
2 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Durchführen v
on potenzialfreien Messungen
Zum Durchführen von potenzialfreien Messungen werden die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge (3 MΩ) vom Gerätegehäuse und voneinander isoliert. Dies ermöglicht u TRIG(bei4-Kanal-ModellenauchanKanal3und4).
nabhängige potenzialfreie Messungen an Kanal 1, Kanal 2 und EXT
Die Eingänge des Oszilloskops sind potenzialfrei, selbst wenn das Oszilloskop an eine geerdete Stromversorgung, einen geerdeten Drucker oder einen geerdeten Computer angeschlossen wird.
Die meisten anderen Oszilloskope verwenden denselben Massebezug für die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge. Diese Referenz ist in der Regel über das Netzkabel mit der Erdung verbunden. Bei Oszilloskopen mit Massebezug müssen
der Durchführung von Messungen an mehreren Kanälen alle Eingangssignale
bei über denselben Massebezug verfügen.
ne Differential-Vorverstärker und Isolatoren für externe Signale sind
Oh massebezogene Oszilloskope für potenzialfreie Messungen ungeeignet.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 3
Erste Schritte
Tastkopfansch
luss
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die
Nennspannungen für Messungen oder potenzialfreie Spannungen für den BNC-Eingangsstecker des Oszilloskops, die Tastkopfspitze und den Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz).
Prägen Sie sich die Nennspannungen für die verwendeten Tastköpfe ein, und überschreiten Sie diese in keinem Fall. Ermitteln Sie die folgenden Nennspannungen, und halten Sie diese ein:
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze bzw. BNC-Signal und Tastkopf-Referenzleiter.
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze bzw. Gehäuseerdung und Erdung
Die maximale potenzialfreie Spannung zwischen dem Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz) und Erdung
WARNU
NG. Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie mit den
Oszilloskopen der TPS2000B Serie keine Tastköpfe, die eine Erdung benötigen, wie den Hochspannungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix. Der Hochspannungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix darf nur mit Oszilloskopen verwendet werden, die über geerdete Eingänge verfügen. Die TPS2000B Serie verwendet potenzialfreie (isolierte) Eingänge.
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V
e den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
Si
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V
vorgenommen werden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
Diese Nennspannungen hängen vom Tastkopf und der Anw
an.
eff
endung ab. (Siehe
Seite 135, Spezikationen für TPS2000B.)
Dieses Handbuch enthält weitere Hinweise zur Tastk
opfsicherheit. (Siehe
Seite 11, Tastkopfsicherheit.)
4 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Loading...
+ 168 hidden pages