Tektronix TPS2000B Serie User manual

xx
TPS2000B Serie
ZZZ
Digitalspeicher-Oszilloskop Benutzerhandbuch
*P077138201*
077-1382-01
xx
TPS2000B Serie
ZZZ
Digitalspeicher-Oszilloskop Benutzerhandbuch
www.tek.com
077-1382-01
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Information Spezifikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
onale Vertragsbestimmungen geschützt.
en in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der
TEKTRONIX u
OpenChoice und Wavestar sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix ist ein autorisierter Lizenznehmer der CompactFlash®-Marke.
nd TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Bo x 50 0 Beavert USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
on, OR 97077
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com finden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskop der TPS2000B Serie
Garantie
Tektronix lei (3) Jahren ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix überdenFehlervorAblaufder Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
en, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
leist von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
die
stet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
SDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
AU HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W16 – 15AUG04]
Tastköpfe TPP0101 und TPP0201
Garantie
Tektronix gar Material und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes der Tektronix Service-Stelle befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von an die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
antiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
derem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER
HLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT
SC UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W2 – 15AUG04]
TPSBAT-Akku
Garantie
Tektronix lei (3) Monaten ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix überdenFehlervorAblaufder Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist f verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
en, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
leist von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
die
stet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
ür die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
SDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
AU HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W14 – 15AUG04]
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise.................................................................................... iv
Informationenzur EinhaltungvonVorschriften................................................................. x
Vorwort ............................................................................................................. xv
Erste Schritte ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......................................................... 1
Bedienungsgrundlagen............................................................................................ 15
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen ... ...... ......................................... 29
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................ iv
Sicherheit bei Wartungsarbeiten ........................................................................... viii
Begriffe in diesemHandbuch ............................................................................... ix
ymbole und Begriffe auf dem Produkt.................................................................... ix
S
EMV-Kompatibilität...... ...... ...... ..... ...... ...... ...... .................................................. x
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen................................................................. xi
Umweltschutzhinweise...................................................................................... xiii
Hilfesystem................................................................................................... xvi
Konventionen .............................................................................................. xviii
Allgemeine Funktionen....................................................................................... 1
Durchführen von potenzialfreien Messungen............................................................... 3
Installation...................................................................................................... 5
Tastköpfe........................................................................................................ 9
Funktionstest .................................................................................................. 10
Tastkopfsicherheit ............................................................................................ 11
Assistentfür Spannungstastkopf-Überprüfung............................................................ 12
ManuelleTastkopfkompensation............................................................................ 13
Spannungstastkopf-Abschwächungseinstellung........................................................... 14
Stromtastkopf-Skalierung.................................................................................... 14
Selbstkalibrierung............................................................................................. 14
Anzeigebereich................................................................................................ 16
Verwenden des Menüsystems ............................................................................... 19
Vertikale Bedienelemente.................................................................................... 21
Horizontale Bedienelemente................................................................................. 22
Trigger-Bedienelemente...................................................................................... 23
Menü- und Steuerungstasten ................................................................................ 24
Eingangsstecker............................................................................................... 26
Sonstige Elementeauf der Frontplatte...................................................................... 27
Einstellen des Oszilloskops.... ...... ..... . ..... ...... ...... ................................................. 29
Triggerung..................................................................................................... 30
Signalerfassung ............................................................................................... 32
Skalierung und Positionierung von Signalen ...... ...... ...... ...... ...................................... 33
Durchführen von Messungen................................................................................ 37
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie i
Inhalt
Anwendungsbei
Durchführen einfacher Messungen ......................................................................... 40
Untersuchung einer Reihe von Testpunkten mithilfe der automatischen Bereichseinstellung ..... . . 44
Analyse eines Differential-Kommunikationssignals
Anzeige einesberechneten momentanen Leistungssignals .............................................. 46
Durchführen von Cursor-Messungen....................................................................... 48
Analyse von Signaldetails ................................................................................... 53
Erfassungeines Einzelschuss-Signals...................................................................... 54
Messung der Laufzeitverzögerung.......................................................................... 56
Triggerung auf eine bestimmte Impulsbreite .............................................................. 57
Triggern auf Video-Signale.................................................................................. 59
Anzeige von Impedanzänderungen in einem Netzwerk.................................................. 63
Math-FFT........................................................................................................... 65
Einrichten des Zeitbereichssignals.......................................................................... 66
Anzeige des FFT-Spektrums................................................................................. 68
Auswahl einesFFT-Fensters................................................................................. 69
Vergrößern und Messeneines FFT-Spektrums............................................................ 72
Messeneines FFT-Spektrums mithilfevon Cursorn...................................................... 73
Kommunikation (RS-232, Centronics und RS-232/USB) .................................................... 75
Übertragen einer Bildschirmdarstellung an ein externes Gerät... ...... ................................. 75
Einrichten und Überprüfen der RS-232-Schnittstelle... ...... ...... ...................................... 78
Befehlseingabe................................................................................................ 83
Einrichten und Verwenden des RS-232/USB-Kabels..................................................... 84
EntnehmbarerMassenspeicher................................................................................... 87
Einstecken und Entnehmen der CompactFlash-Karte .................................................... 87
Konventionen für die Dateiverwaltung..................................................................... 88
Verwenden der Funktion „Speichern“ der Taste „Drucken“ ..... ..... ................................... 89
Handhabung von TPSBAT-Akkus ...... ...... ..... ...... ...... ...... ............................................ 91
Wartung von Akkus .......................................................................................... 92
Allgemeine Richtlinien zum Laden... ...... ...... ...... ..... ...... ......................................... 92
Überprüfen des Ladezustandsund Kalibrierungsstatus................................................... 93
Aufladen von TPSBAT-Akkus .............................................................................. 94
Kalibrieren von Akkus ....................................................................................... 96
Verwendung von Akkus...................................................................................... 97
Lagerung und Transportvon Akkus........................................................................ 98
Austauschen von Akkus...................................................................................... 98
Referenz ............................................................................................................ 99
Erfassen........................................................................................................ 99
Anwendung.................................................................................................. 102
Bereich....................................................................................................... 102
Auto-Setup................................................................................................... 104
spiele............................................................................................. 39
mithilfe einesisoliertenKanals ................ 45
ii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Inhalt
Cursor........................................................................................................ 107
Grundeinstellung............................................................................................ 109
Anzeige ...................................................................................................... 109
Hilfe .......................................................................................................... 112
Horizontal.................................................................................................... 112
Math.......................................................................................................... 114
Messung ..................................................................................................... 115
Drucken...................................................................................................... 116
Tastkopfüberprüfung ....................................................................................... 116
Speichern/Abrufen.......................................................................................... 116
Trigger-Bedienelemente.................................................................................... 122
Dienstprogramm ............................................................................................ 129
Vertika
Anhang A: Spezifikationen für TPS2000B .... . ..... ...... ...... ...... ....................................... 135
Oszilloskop-Spezifikationen.... ...... ..... . ..... ...... ...... .............................................. 135
Anhang B: Informationen zu den passiven 10-fach-Tastköpfen der TPP0101 und TPP0201 Serien .. 143
Verbindung des Tastkopfs mit dem Oszilloskop ........................................................ 143
Kompensieren des Tastkopfes ............................................................................ 144
Verb
Standardzubehör............................................................................................ 145
Optionales Zubehör......................................................................................... 146
Spezifikationen.............................................................................................. 147
Leistungskurven ............................................................................................ 147
Sicherheitshinweise......................................................................................... 149
hangC: Zubehör ............................................................................................. 151
An
Anhang D: Reinigung........................................................................................... 155
Allgemeine Pflege .......................................................................................... 155
Reinigung.................................................................................................... 155
Anhang E: Standardeinstellung ................................................................................ 157
Anhang F: Schriftartlizenzen..... ..... ...... ...... ...... ...... ................................................. 161
Anhang G: Maximalspannungen für TPS2000B-kompatible Tastköpfe ..... ............................. 163
Index
le Bedienelemente.................................................................................. 132
indung des Tastkopfsmit dem Schaltkreis ......................................................... 145
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie iii
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sich
erheitshinweise
Dieses Handb befolgt werden müssen, um einen sicheren Betrieb und Zustand des Geräts zu gewährleisten.
Zur sicheren Durchführung von Wartungsarbeiten an diesem Produkt finden Sie weitere Hinweise am Ende dieses Kapitels.(Siehe Seite viii, Sicherheit bei Wartungsarbeiten.)
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß Spezifikation. Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an daran angeschlossenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise. Lesen Sie alle Anweisu später darin nachlesen können.
Das Pro werden.
Für ei dass Sie neben den in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitshinweisen auch allgemeingültige Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen.
ngen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf, damit Sie
dukt muss unter Einhaltung lokaler und nationaler Vorschriften verwendet
nen sachgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts ist es ganz wesentlich,
uch enthält Informationen und Warnhinweise, die vom Benutzer
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch geschultes Personal konzipiert.
Die Abdeckung sollte nur zu Reparatur-, Wartungs- oder Einstellungszwecken und nur von qualifiziertem Personal entfernt werden, das die damit verbundenen Risiken kennt.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch mit Hilfe einer bekannten Quelle, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Dieses Gerät ist nicht zum Erfassen gefährlicher Spannungen geeignet.
Verwenden Sie bei Arbeiten in der Nähe von freiliegenden spannungsführenden Leitern eine persönliche Schutzausrüstung, um Verletzungen durch einen Stromschlag oder Lichtbogen zu vermeiden.
Während der Verwendung dieses Produkts müssen Sie eventuell auf andere Teile eines größeren Systems zugreifen. Beachten Sie die Sicherheitsabschnitte in anderen Gerätehandbüchern bezüglich Warn- und Vorsichtshinweisen zum Betrieb des Systems.
Wird dieses Gerät in ein System integriert, so liegt die Verantwortung für die Sicherheit des Systems beim Systemintegrator.
iv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Wichtige Sicherheitshinweise
Verhütung von Bränden
und Verletzungen
Ordnungsgemäß
Produkt ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Verwenden Sie
Vom Stromnetz trennen. Über das Netzkabel wird das Gerät von der Stromversorgung getrennt. Die Lage des Schalters ist in den Anweisungen vermerkt. Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Netzkabel leicht zugänglich ist. Das Netzkabel muss für den Anwender jederzeit zugänglich sein, um das Gerät bei Bedarf
Geeignetes Netzteil verwenden. Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehene Netzteil. Beachten und befolgen Sie die Nennwerte auf dem Netzadapter.
Ordnung
keine Tastköpfe oder Prüfleitungen an, während diese an eine Spannungsquelle angeschlossen sind.
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Adapter, die mit dem Produkt geliefert wurden oder die von Tektronix als geeignetes Zubehör für die Produkte genannt werden.
Alle Angaben zu den Anschlüssen beachten. Beachten Sie zur Verhütung von Brän Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen. Überschreiten Sie nicht den Kennwert der Messkategorie (CAT), der Spannung oder der Stromstärke für die Einzelkomponente eines Produkts, Tastkopfes oder Zubehörteils mit dem niedrigsten Kennwert. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie 1:1-Prüfleitungen verwenden, da die Spannung der Ta
sgemäßes Anschließen und Trennen. Trennen oder schließen Sie
den oder Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am
stkopfspitze direkt auf das Produkt übertragen wird.
es Netzkabel verwenden. Verwenden Sie nur das mit diesem
das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere Geräte.
schnell von der Stromversorgung trennen zu können.
Schließen Sie keine Spannung an Klemmen – einschließlich
asseanschlussklemmen – an, die den maximalen Nennwert der Klemme
M überschreitet.
An der Masseanschlussklemme dürfen keine potenzialfreien Messungen vorgenommen werden, deren Werte die für diese Klemme angegebene Nennspannung übersteigen.
Gerät nicht ohne Abdeckungen betreiben. Bedienen Sie dieses Produkt nur bei vollständig angebrachten Abdeckungen bzw. Platten und bei geschlossenem Gehäuse. Kontakt mit gefährlichen Spannungen ist möglich.
Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie v
Wichtige Sicherheitshinweise
Gerät nicht bet
das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualifiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Ist das Gerät beschädigt, deaktivieren Sie es. Verwenden Sie das Produkt nur, wenn es keine Schäden aufweist und ordnungsgemäß funktioniert. Sollten Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben, schalten Sie es ab und ziehen Sie das Netzkabel ab. Kennzeichnen Sie das Gerät entsprechend, um zu verhindern, dass es erneut in Betrieb genommen wird.
Vor der Verwendung müssen Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Zubehör auf mechanische Beschädigung untersucht und bei Bedarf ausgetauscht werden. Verwende aufweisen, wenn keine Metallteile freiliegen und wenn die Verschleißmarkierung nicht zu sehen ist.
Prüfen Sie das Geräts vor dem Gebrauch auf äußerliche Unversehrtheit. Halten Sie Ausschau nach Rissen oder fehlenden Teilen.
Verwenden Sie nur die angegebenen Ersatzteile.
Ordnungsgemäßes Austauschen der Akkus. Ersetzen Sie die Akkus nur mit Akkus des angegebenen Typs und mit den geeigneten Kennwerten.
s ordnungsgemäß auaden. Überschreiten Sie die empfohlenen Ladezeiten
Akku
der Akkus nicht.
reiben, wenn ein Defekt vermutet wird. Wenn Sie vermuten, dass
n Sie Tastköpfe und Prüfleitungen nur dann, wenn sie keine Schäden
Augenschutz tragen. Tragen Sie einen Augenschutz, wenn das Risiko von Strahlen mit hoher Intensität oder von Laserstrahlung besteht.
cht bei hoher Feuchtigkeit oder bei Nässe betreiben. Bedenken Sie,
Ni
dass bei einem Wechsel von einer kalten in eine warme Umgebung Kondensationserscheinungen am Gerät auftreten können.
Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben.
Oberächen des Geräts sauber und trocken halten. Eingangssignale entfernen,
bevor Sie das Produkt reinigen.
Für angemessene Kühlung sorgen. Der Lüfter leitet den Luftstrom durch die Lüftungsschlitze auf der Unterseite in das Innere des Oszilloskops. Diese Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden, um den ungehinderten Luftstrom im Oszilloskop zu gewährleisten. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen.
vi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Wichtige Sicherheitshinweise
Tastköpfe und
Prüeitungen
Für eine sicher
die Anzeige und die Markierungen gut eingesehen werden können.
Vermeiden Sie Tastaturen, Pointern und Tastenfeldern. Eine unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von Tastaturen oder Pointern kann zu schweren Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Arbeitsplatz den geltenden ergonomischen Standards entspricht. Lassen Sie sich von einem Ergonomiespezialisten beraten, damit Sie sich keine Verletzungen durch eine zu starke Beanspruchung zuziehen.
Bevor Sie Tastköpfe oder Prüfleitungen anschließen, müssen Sie zunächst das vom Netzanschluss des Geräts abgehende Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
Achten Sie darauf, dass die Finger hinter dem Fingerschutz an den Tastköpfen bleiben. Berühren Sie nicht die metallischen Teile des Tastkopfes, solange dieser an eine Spannungsquelle angeschlossen ist, und stellen Sie sicher, dass der
nzleiter bzw. die Erdungsfeder vollständig angeschlossen sind, bevor Sie
Refere den Tastkopf an den Prüfaufbau anschließen.
verwendete Tastköpfe, Prüfleitungen und Zubehör entfernen.
Nicht
e Arbeitsumgebung sorgen. Stellen Sie das Gerät stets so auf, dass
eine unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von
Verwenden Sie stets die korrekte Messkategorie (CAT), Spannung, Temperatur,
und Tastköpfe, Prüfleitungen und Adapter mit entsprechender
Höhe Nennstromstärke für alle Messungen.
Vorsicht bei Hochspannungen. Achten Sie auf die Nennspannungen der verwendeten Tastköpfe und überschreiten Sie diese in keinem Fall. Diese zwei Kennwerte sind wichtig und müssen eingehalten werden:
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze und Tastkopf-Referenzleiter.
Die maximale potenzialfreie Spannung zwischen dem Referenzleiter des Tastkopfes und Erdung
Diese beiden Nennspannungen hängen vom Tastkopf und von der Anwendung ab. Im Abschnitt „Spezifikationen“ des Handbuchs finden Sie zusätzliche Informationen.
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die maximale
Messspannung bzw. potenzialfreie Spannung des BNC-Eingangssteckers des Oszilloskops, der Tastkopfspitze und dem Referenzleiter des Tastkopfes.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie vii
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherhe
Ordnungsgemäß
an das Messgerät an, bevor Sie den Tastkopf mit dem zu prüfenden Stromkreis verbinden. Verbinden Sie den Tastkopf-Referenzleiter mit dem zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Tastkopfeingang anschließen. Trennen Sie den Anschluss des Tastkopfeingangs und den Tastkopf-Referenzleiter vom zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Tastkopf vom Messgerät trennen.
Tastkopf und Zubehör überprüfen. Untersuchen Sie den Tastkopf und das Zubehör vor jedem Gebrauch auf Schäden (Schnitte, Risse oder Schäden am Tastkopfkörper, am Zubehör oder an der Kabelummantelung). Verwenden Sie den Tastkopf nicht, wenn er beschädigt ist.
it bei Wartungsarbeiten
Der Abschnitt Sicherheit bei Wartungsarbeiten enthält zusätzliche Informationen, die für eine sichere Wartung des Geräts relevant sind. Wartungsarbeiten sind nur von qua gleich welcher Art durchführen, sollten Sie sich die Angaben unter Sicherheit bei Wartungsarbeiten sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise durchlesen.
Stromschläge vermeiden. Berühren Sie keine blanken Anschlüsse.
lifiziertem Personal durchzuführen. Bevor Sie Wartungsmaßnahmen
es Anschließen und Trennen. Schließen Sie den Tastkopfausgang
t allein arbeiten. Nehmen Sie Wartungsarbeiten und Einstellungen am
Nich
Geräteinnern nur dann vor, wenn eine weitere Person anwesend ist, die Erste Hilfe leisten oder Wiederbelebungsmaßnahmen einleiten kann.
Vom Stromnetz trennen. Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie Abdeckungen oder Platten
nehmen oder das Gehäuse für Wartungsarbeiten öffnen.
ab
Bei eingeschaltetem Gerät alle Wartungsarbeiten mit Umsicht durchführen. Das Gerät kann gefährlich hohe Spannungen oder Ströme führen. Trennen Sie den Netzanschluss, entfernen Sie die Batterie (falls vorhanden) und trennen Sie die Prüfleitungen, bevor Sie Schutzplatten entfernen, löten oder Komponenten ersetzen.
Nach jeder Reparatur Sicherheit überprüfen. Überprüfen Sie nach jeder Reparatur erneut die Erdung und die Durchschlagsfestigkeit der Netzleitung.
viii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Wichtige Sicherheitshinweise
Begriffe in di
esem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die
eine Verlet
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksa können.
zungs- oder Lebensgefahr darstellen.
m, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen
Symbole und Begriffe auf dem Produkt
Am Gerät
sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinwei
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der ent
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
sstelle unmittelbar in Verbindung steht.
sprechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
Ist das Gerät mit diesem Symbol gekennzeichnet, lesen Sie unbedingt im Handbuch nach, welcher Art die potenziellen Gefahren sind und welche Maßnahmen zur Vermeidung derselben zu treffen sind. (In einigen Fällen wird das Symbol aber auch verwendet, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass im Handbuch Kennwerte zu nden sind.)
erät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
Am G
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie ix
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Informatione
EMV-Komp
EMV-Richtlinie der EU
atibilität
n zur Einhaltung von Vorschriften
In diesem Abs (elektromagnetischer Verträglichkeit), Sicherheit und Umweltschutz.
Fragen zu de richten Sie bitte an die folgende Adresse:
Tektronix
Beaverton, OR 97077, USA
www.tek.com
Entspricht der Richtlinie 2014/30/EU zur Elektromagnetischen Verträglichkeit. Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt der Europäischen Union a
EN 61326-1, EN 61326-2-1. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
CISPR 11. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
chnitt finden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich EMV
n unten aufgeführten Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
, Inc. PO Box 500, MS 19045
ufgeführt, wurde nachgewiesen:
1234
IEC 61000-4-2. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität (ESD)
IEC 61000-4-3. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen (Surge)
I durch hochfrequente Felder
IEC 61000-4-8. Störfestigkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern der Netzfrequenz
IEC 61000-4-11. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
EN 61000-3-2. Grenzwerte für Oberwellenströme
5
EC 61000-4-6. Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert
6
x Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Konformitätserklärung für
Australien/Neuseeland –
EMV
EN 61000-3-3. G
renzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen
und Flimmern
1
Dieses Gerät i Störungen verursachen kann.
2
Diesen Standa
3
Unter Umständen erfüllen Messgeräte die Störfestigkeitsanforderungen geltender aufgeführter Norm nicht, wenn Messlei Messleitungen/Tastköpfe eingekoppelt werden. Zur Beschränkung des Einusses elektromagnetischer Störungen sollten Sie den Schleifenbereich zwischen nicht abgeschirmten Teilen von Signalleitungen und zugehörigen Rückleitungen auf ein Minimum verringern und die Leitungen so weit wie möglich von Quellen elektromagnetischer Störungen fernhalten. Das Verdrillen nicht abgeschirmter Messleitungen ist eine wirksame Methode zur Verringerung des Schleifenbereiches. Halten Sie bei Tastköpfen die Masserückleitung so kurz wie möglich und s als Zubehör erhältlich, mit denen dies sehr wirkungsvoll erreicht wird. Beachten Sie bei allen verwendeten Tastköpfen und Messleitungen die entsprechenden Sicherheitshinweise.
4
Zur Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen dürfen nur hochwertige abgeschirmte Anschlusskabel verwendet werden, die eine niederohmige Verbindung zwischen der Kabelabschirmung und dem Steckverbindergehäuse gewährleisten.
5
1,0 Skalenteile Signalverschiebung bzw. 2,0 Skalenteile Zunahme beim Spitze-Spitze-Rauschen sind zulässig, wenn das Gerät Feldern und Signalen gemäß IEC 61000-4-3 ausgesetzt ist.
6
0,5 Skalenteile Signalverschiebung bzw. 1,0 Skalenteile Zunahme beim Spitze-Spitze-Rauschen sind zulässig, wenn das Gerät Feldern und Signalen gemäß IEC 61000-4-6 ausgesetzt ist.
st nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen, da es elektromagnetische
rd überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
tungen und/oder Tastköpfe angeschlossen sind, da elektromagnetische Störungen auf diese
o dicht wie möglich am Tastkopfgehäuse. Zu manchen Tastköpfen sind Tastkopfspitzenadapter
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1 und EN 61326-2-1.
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen
Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitsvorschriften, denen das Produktentspricht, sowie Angaben zur Einhaltung weiterer Sicherheitsbestimmungen.
EU-Niederspannungsrichtlinie
Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt der Europäischen Union aufgeführt, wurde nachgewiesen:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/CE
EN 610
10-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
EN 61 Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf­und Messstromkreise.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xi
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Liste der in den USA
landesweit anerkannten
Prüabore
Kanadische Zertizierung
Einhaltung weiterer
Normen
etyp
Gerät
UL 61010-1. Sic und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
UL 61010-2-03 Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf­und Messstromkreise.
CAN/CSA-C2 Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
CAN/CSA-C elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise.
IEC 6101 Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
IEC 610 Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf­und Messstromkreise.
Prüf- und Messgerät.
0-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
10-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
herheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel-
0. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
2.2 No. 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische
22.2 No. 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für
Beschreibung des
Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne
ebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet.
Umg Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
astungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende
Bel Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder befinden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit geregelt werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinfluss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
xii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Klassizierung des
Belastungsgrads
Beschreibung
der Mess- und
Überspannungskategorie
Kennwert für die
Netzüberspannungskategorie
Belastungsgra trockenen Innenräumen.
Die Messanschlüsse an diesem Gerät können für das Messen von Netzspannungen eineroderme Kennwerte siehe Angaben auf dem Produkt oder im Handbuch).
Kategorie I und ähnliche Punkte) direkt mit der Gebäudeverkabelung verbunden sind.
Kategorie
Kategorie IV. An der Stromversorgungsquelle des Gebäudes.
HINWEIS.
Überspannungskategorie zugeordnet. Lediglich Messstromkreise sind einer Messkategorie zugeordnet. Für andere im Gerät bendliche Schaltkreise sind keine Kennwerte angegeben.
Überspannungskategorie II (gemäß Definition nach IEC 61010-1).
d 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Nur zur Verwendung in
hrerer der folgenden Kategorien ausgelegt sein (spezifische
I. Stromkreise, die an den Stromentnahmepunkten (Steckdosen
III. Innerhalb der Gebäudeverkabelung und des Verteilungssystems.
Lediglich an den Netzanschluss gekoppelte Schaltkreise sind einer
Umweltschutzhinweise
Produktentsorgung
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten,
e bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und
di Gesundheitsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xiii
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Transportieren von Akkus
Recycling des A
oder sachgerecht entsorgt werden muss. Entsorgen oder recyceln Sie diesenAkku gemäß den kommunalen Vorschriften.
Lithium-Ionen-Akkus müssen entsprechend den im jeweiligen Land oder in der jeweiligen Region geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden. Entsorgen Sie Akkus ausschließlich gemäß den gültigen Entsorgungsvorschriften. In den USA und Kanada wenden Sie sich bitte an die Rechargeable Battery Recycling Corporation (www.rbrc.org) oder Ihr örtliches
In vielen Ländern ist die Entsorgung von Elektronik-Altgeräten mit dem Hausmüll
Bitte geben Sie nur entladene Akkus in den Batteriesammelbehälter. Decken S Abdeckungen ab, um Kurzschlüsse zu verhindern.
Die Kapazität des Lithium-Ionen-Akkus in diesem Produkt beträgt unter 100Wh. Der en UN-Handbuchs für Testverfahren und Kriterien festgelegt, unter 8 g pro Akku und unter 1,5 g pro einzelner Zelle. Wenden Sie sich an Ihre Fluggesellschaft, um Näheres zu Gültigkeit und Umfang spezieller Bestimmungen für den Transport von Lithium-Ionen-Akkus zu erfahren.
tsprechende Lithiumgehalt liegt, wie in Teil III, Abschnitt 38.3 des
kkus. Dieses Produkt kann einen Akku enthalten, der recycelt
Batterieentsorgungsunternehmen.
verboten.
ie die Batteriekontakte mit Isolierband oder anderen geeigneten
Transportieren Sie Lithium-Ionen-Akkus ausschließlich gemäß den gültigen örtlichen, nationalen und internationalen Vorschriften.
Der Transport eines abgelaufenen, beschädigten oder zurückgerufenen Akkus kann in bestimmten Fällen speziellen Auflagen unterliegen oder verboten sein.
xiv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vorwort
Dieses Handbuch erläutert die Bedienung der Digitalspeicher-Oszilloskope der TPS2000B Serie. Das Handbuch besteht aus folgenden Kapiteln:
Das Kapitel Erste Schritte enthält eine kurze Beschreibung der Oszilloskopfunktionen sowie Hinweis
Das Kapitel Bedienungsgrundlagen beschreibt Bedienungsprinzipien für Oszilloskope.
Das Kapitel Funktionsweise des Oszilloskops erläutert die grundlegende Bedienung und Funktionsweise eines Oszilloskops: Einstellen des Oszilloskops, Triggern, Datenerfassung, Skalieren und Positionieren von Signalen sowie die Durchführung von Messungen.
Das Kapitel Anwendungsbeispiele enthält Beispiele zur Lösung einer Vielzahl von Messproblemen.
Im Kapitel Math-FFT wird die Verwendung der Math-FFT-Funktion (FFT = schnelle Fourier-Transformation) zum Umrechnen eines Zeitbereichssignals in seine Frequenzanteile (Spektrum) erläutert.
Im Kapitel Kommunikation wird die Einstellung der RS-232- und Centronics-Schnittstellen beschrieben, über die das Oszilloskop an externe Geräte wie Drucker und Computer angeschlossen werden kann.
e zur Installation.
Im Kapitel Entnehmbarer Massenspeicher werden die Handhabung von CompactFlash-Karten und die bei Verwendung einer solchen Karte verfügbaren Oszilloskopfunktionen beschrieben.
Im Kapitel Handhabung von TPSBAT-Akkus werden die Verwendung sowie das Aufladen, Kalibrieren und Austauschen von Akkus erläutert.
Im Kapitel Referenz werden die Auswahloptionen bzw. die für jede Option verfügbaren Werte beschrieben.
Der Anhang A: Spezikationen für TPS2000B beinhaltet elektrische, umgebungsbedingte und physikalische Spezifikationen für das Oszilloskop.
Der Anhang B: Informationen zu den Tastköpfen der TPP0101 und TPP0201 Serien beinhaltet Informationen und Spezifikationen zu den Tastköpfen TPP0101 und TPP0201.
Der Anhang C: Zubehör enthält eine kurze Erläuterung des standardmäßigen sowie optionalen Zubehörs.
Der Anhang D: Reinigung beschreibt die Wartung und Pflege des Oszilloskops.
Der Anhang E: Grundeinstellung beinhaltet eine Liste der Menüs und Bedienelemente mit Grundeinstellungen (Werkseinstellungen), die durch Drücken der Taste Grundeinstellung auf der Oszilloskop-Frontplatte abgerufen werden.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xv
Vor w o r t
Hilfesystem
Der Anhang F: Sc bestimmter asiatischer Schriftarten bereit.
Der Anhang G: M führt die Maximalspannungen für kompatible Tastköpfe auf.
Das Oszilloskop verfügt über ein Hilfesystem, in dem alle Oszilloskopfunktionen behandelt werden. Sie können das Hilfesystem zur Anzeige mehrerer Arten von Informationen verwenden:
Allgemeine Informationen über Grundlagen und Verwendung des Oszilloskops, z. B. Verwendung des Menüsystems.
Informationen über bestimmte Menüs und Bedienelemente wie beispielsweise die vertikale Positionseinstellung.
Hinweise zu Problemen, die bei der Verwendung eines Oszilloskops gegebenenfalls auftreten, z. B. Verringerung von Störrauschen.
Sie haben mehrere Möglichkeiten, die gesuchten Informationen im Hilfesystem aufzufinden: über die kontextbezogene Hilfe, über Hyperlinks und über den Index.
hriftartlizenzen stellt die Lizenzen für die Verwendung
aximalspannungen für TPS2000B-kompatible Tastköpfe
Kontextbezogene Hilfe
Hyperlinks
Wenn die Taste Hilfe auf der Frontplatte des Oszilloskops gedrückt wird, werden Informationen über das zuletzt auf dem Bildschirm angezeigte Menü aufgerufen. Während der Anzeige von Hilfethemen leuchtet eine LED neben dem Mehrfunktions-Drehknopf, um anzuzeigen, dass dieser aktiv ist. Umfasst das Hilfethema mehrere Seiten, gelangen Sie durch Drehen des
rfunktions-Drehknopfes zur jeweils nächsten Seite dieses Hilfethemas.
Meh
Die meisten Hilfethemen enthalten Begriffe in spitzen Klammern, z. B. <Auto-Setup>. Sie sind mit anderen Themen verlinkt. Drehen Sie den
ehrfunktions-Drehknopf, um von einem so markierten Link zum nächsten zu
M gelangen. Drücken Sie die Optionstaste Thema anzeigen, um das entsprechende Hilfethema zu dem markierten Link anzuzeigen. Drücken Sie die Optionstaste Zurück, um wieder zum vorherigen Thema zurückzukehren.
xvi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vor w o r t
Index
Drücken Sie zue Optionstaste „Index“. Drücken Sie die Optionstaste „Seite abwärts“ bzw. „Seite aufwärts“ so lange, bis Sie die Indexseite mit dem gesuchten Hilfethema gefunden haben. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um ein Hilfethema auszuwählen. Drücken Sie die Optionstaste „Thema anzeigen“, um das Hilfethema anzuzeigen.
HINWEIS. We
soll und Sie wieder zur Signalanzeige zurückkehren möchten, drücken Sie die Optionstaste Beenden oder eine beliebige Taste.
rst die Taste Hilfe auf der Frontplatte und anschließend die
nn der Hilfetext auf dem Bildschirm nicht mehr angezeigt werden
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie xvii
Vor w o r t
Konventionen
In diesem Handbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
Tasten, Drehknöpfe und Anschlüsse auf der Frontplatte werden wie dargestellt angezeigt. Beispiel: Hilfe.
Bei Menüoptionen wird nur der Anfangsbuchstabe groß geschrieben. Beispiel: Spitzenwerterfassung, Zoombereich.
Beschriftung der Tasten und Drehknöpfe auf
Mehrfunktions-Drehknopf
der Frontplatte – wie angezeigt
Optionstasten – nur der erste Buchstabe des Wortes auf dem Bildschirm ist groß geschrieben
HINWEIS. Die Optionstasten werden eventuell auch als Bildschirmtasten,
Seitenmenü-Tasten, Rahmentasten oder Schaltächen bezeichnet.
Durch das Begrenzungszeichen ► wird eine Tastendruckfolge in einzelne Schritte unterteilt. Beispielsweise bedeutet Dienstpgm. Optionen RS232 Einstellung, dass Sie auf der Frontplatte die Taste Dienstpgm., danach die Optionstaste „Optionen“ und zuletzt die Optionstaste „RS232
stellung“ drücken. Um die gewünschte Option auszuwählen, kann es
Ein erforderlich sein, eine Optionstaste mehrfach zu drücken.
xviii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Digitalspeicher-Oszilloskope der TPS2000B Serie sind kleine, handliche und leichte Tischgeräte, die für massebezogene Messungen eingesetzt werden können.
Hier wird erläutert, wie Sie bei folgenden Aufgaben vorgehen müssen:
Durchführung potenzialfreier Messungen
Installation des Gerätes
Laden der Akkus
Durchführung eines kurzen Funktionstests
Ausführung einer Tastkopfüberprüfung und Tastkopfkompensation
Einstellen des Tastkopfabschwächungsfaktors
Verwendung des Selbstkalibrierungsprogramms
HINWEIS. Beim Einschalten des Oszilloskops können Sie eine Sprache auswählen,
die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Sie können eine Sprache auch jederzeit über den Zugriff auf die Option Dienstpgm. Sprache auswählen.
Allgemeine Funktionen
Die folgende Tabelle un
Modell Kanäle Bandbreite Abtastrate
TPS2012B TPS2014B TPS2024B
Akkubetrieben oder netzbetrieben
Zwei aufladbare Akkus (zweiter Akku ist optional)
Voneinander unabhängig isolierte Kanäle ohne gemeinsame Erdung
TPS2PWR1-Leistungsanalyse-Anwendung (optional)
Unterstützung für kompatible Spannungs- und Stromtastköpfe
Kontextbezogenes Hilfesystem
Farb-LCD-Anzeige
Auswählbare Bandbreitenbegrenzung 20 MHz
Aufzeichnungslänge von 2500 Punkten für jeden Kanal
d Liste umfasst die allgemeinen Funktionen.
2 100 MHz 4 100 MHz 4 200 MHz
1,0 GS/s 1,0 GS/s 2,0 GS/s
Auto-Setup
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 1
Erste Schritte
Automatische B
Assistent für Tastkopfüberprüfung
Cursor mit Messwertanzeige
Triggerfrequenzanzeige
Elf automatische Messungen
Mittelwert- und Spitzenwerterfassung
Zweifachz
Math-Funktionen: Operationen +, - und ×
Mathematik Schnelle Fourier-Transformation (FFT)
Impulsbreiten-Triggerfunktion
Video-Triggerfunktion mit Triggerung nach Zeilenauswahl
Externer Trigger
llen und Speichern von Signalen
Einste
Entnehmbarer Massenspeicher
Anzeige mit variablem Nachleuchten
ereichseinstellung für Schnelleinrichtung und Freihandbetrieb
eitbasis
RS-232- und Centronics-Schnittstellen
OpenChoice PC-Kommunikationssoftware
Benutzeroberfläche und Hilfethemen in zehn Sprachen
2 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Durchführen v
on potenzialfreien Messungen
Zum Durchführen von potenzialfreien Messungen werden die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge (3 MΩ) vom Gerätegehäuse und voneinander isoliert. Dies ermöglicht u TRIG(bei4-Kanal-ModellenauchanKanal3und4).
nabhängige potenzialfreie Messungen an Kanal 1, Kanal 2 und EXT
Die Eingänge des Oszilloskops sind potenzialfrei, selbst wenn das Oszilloskop an eine geerdete Stromversorgung, einen geerdeten Drucker oder einen geerdeten Computer angeschlossen wird.
Die meisten anderen Oszilloskope verwenden denselben Massebezug für die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge. Diese Referenz ist in der Regel über das Netzkabel mit der Erdung verbunden. Bei Oszilloskopen mit Massebezug müssen
der Durchführung von Messungen an mehreren Kanälen alle Eingangssignale
bei über denselben Massebezug verfügen.
ne Differential-Vorverstärker und Isolatoren für externe Signale sind
Oh massebezogene Oszilloskope für potenzialfreie Messungen ungeeignet.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 3
Erste Schritte
Tastkopfansch
luss
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die
Nennspannungen für Messungen oder potenzialfreie Spannungen für den BNC-Eingangsstecker des Oszilloskops, die Tastkopfspitze und den Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz).
Prägen Sie sich die Nennspannungen für die verwendeten Tastköpfe ein, und überschreiten Sie diese in keinem Fall. Ermitteln Sie die folgenden Nennspannungen, und halten Sie diese ein:
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze bzw. BNC-Signal und Tastkopf-Referenzleiter.
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze bzw. Gehäuseerdung und Erdung
Die maximale potenzialfreie Spannung zwischen dem Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz) und Erdung
WARNU
NG. Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie mit den
Oszilloskopen der TPS2000B Serie keine Tastköpfe, die eine Erdung benötigen, wie den Hochspannungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix. Der Hochspannungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix darf nur mit Oszilloskopen verwendet werden, die über geerdete Eingänge verfügen. Die TPS2000B Serie verwendet potenzialfreie (isolierte) Eingänge.
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V
e den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
Si
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V
vorgenommen werden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
Diese Nennspannungen hängen vom Tastkopf und der Anw
an.
eff
endung ab. (Siehe
Seite 135, Spezikationen für TPS2000B.)
Dieses Handbuch enthält weitere Hinweise zur Tastk
opfsicherheit. (Siehe
Seite 11, Tastkopfsicherheit.)
4 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Richtiger Anschluss der
Referenzleit
ung
BNC-Anschlüsse
abgeschlossene
Nicht
BNC-Eingänge
Sie müssen den T anschließen. Diese Anschlüsse sind erforderlich, da die Kanäle des Oszilloskops isoliert sind und über keine gemeinsame Masseverbindung verfügen. Verwenden Sie für jeden Tastkopf einen möglichst kurzen Referenzleiter, um eine hohe Signalgenauigkeit zu gewährleisten.
Der Tastkopf-Referenzleiter stellt für den Messkreis eine höhere kapazitive Last als die Tastkopfspitze dar. Legen Sie beim Ausführen einer potenzialfreien Messung zwischen zwei Knoten einer Schaltung den Tastkopf-Referenzleiter an den Knot der beiden Knoten an.
Die BNC-Referenzverbindung des Oszilloskops ist im Inneren des BNC-Ans stellt keine elektrische Verbindung dar. Um eine gute Verbindung zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass der Steckverbinder Ihres Tastkopfes oder Kabels ordnungsgemäß aufgesteckt und durch Drehen verriegelt wurde. Ersetzen Sie Kabel oder Tastköpfe, deren Steckverbinder Abnutzungserscheinungen aufweisen.
Der schwarze Teil des BNC-Bajonettanschlusses stellt keine Abschirmung des Eingangs vor unerwünschtem elektrischen Rauschen durch nahegelegene Scha BNC-Kurzschlussstecker an den BNC-Eingang an, um einen signalfreien Zustand für die Grundlinie herzustellen.
chlusses ausgeführt. Der schwarze Teil des BNC-Bajonettanschlusses
ltkreise dar. Schließen Sie einen 50-Ω-Abschluss oder einen
astkopf-Referenzleiter für jeden Kanal direkt am Schaltkreis
en mit der niedrigsten Impedanz bzw. den weniger dynamischen
Installation
Sie können das Oszilloskop mit dem Netzteil betreiben oder damit nach der Installation die Akkus aufladen. Um das Netzteil des Oszilloskops als Stromversorgung zu nutzen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den Anschluss DC INPUT (DC-EINGANG) an der Rückseite des Oszilloskops.
2. Verbinden Sie das Netzteil des Oszilloskops über das entsprechende Netzkabel mit einer Steckdose.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 5
Erste Schritte
Wenn Akkus eing
esetzt sind, wird der Ladevorgang der Akkus von einer LED an
der Vorderseite des Oszilloskops angezeigt.
HINWEIS. Das Oszilloskop verfügt über einen Lüfter mit Temperaturfühler. Die
Belüftung erfolgt über Lüftungsschlitze, die sich auf der rechten Seite und an der Unterseite des Geräts benden. Diese Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden
, um den ungehinderten Luftstrom im Oszilloskop zu gewährleisten.
Akkus
In das Oszilloskop können zwei TPSBAT-Akkus eingesetzt werden. Im
erumfang des Produkts ist ein noch nicht installierter Akku enthalten. Die
Lief Betriebsdauer des Oszilloskops mit Akkus hängt vom Gerätemodell ab:
Oszilloskop Betriebszeit
2-Kanal 4-Kanal
5,5 Stunden mit einem Akku, 11 Stunden mit zwei Akkus 4 Stunden mit einem Akku, 8 Stunden mit zwei Akkus
HINWEIS. Wenn noch ca. 10 Minuten Betriebszeit im Akkubetrieb verbleiben,
wird eine Meldung angezeigt.
In diesem Handbuch wird die Verwendung sowie das Laden, Kalibrieren und Austauschen von Akkus erläutert. Akkus müssen beispielsweise kalibriert werden, damit die jeweils verbleibende Betriebszeit ordnungsgemäß gemeldet wird. (Siehe Seite 91, Handhabung von TPSBAT-Akkus.)
6 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Verfahren Sie b
eim Einsetzen der Akkus wie folgt:
1. Drücken Sie an der rechten Seite auf die Klappenverriegelung des Akkufachs, und öffnen Sie das Fach.
2. Setzen Sie den Akku entsprechend der Anweisung auf dem Oszilloskop ein. Akkus sind gepolt, sodass sie nur auf eine Weise eingesetzt werden können.
Wenn nur ein Akku eingesetzt werden soll, legen Sie den Akku in das untere Fach ein. Dadurch verlagert sich der Schwerpunkt nach unten.
3. Schließen Sie di
e Klappe des Akkufachs.
Auaden von Akkus
Netzkabel
Um die Akkus zu en
tnehmen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie an der rechten Seite auf die Klappenverriegelung des Akkufachs, und öffnen Sie das Fach.
2. Greifen Sie den Entnahmestreifen, und ziehen Sie diesen nach oben.
3. Drücken Sie die Federklemme vom Akku fort, und ziehen Sie am
Entnahmestreifen, um den Akku zu entnehmen.
4. Schließen Sie die Klappe des Akkufachs.
Sie können die Akkus in einem Oszilloskop oder mit dem externen TPSCHG-Akkuladegerät laden. (Siehe Seite 94, Auaden von TPSBAT-Akkus.)
Verwenden Sie nur für das Netzteil des Oszilloskops bzw. das externe Ladegerät vorgesehene Netzkabel. Das Netzteil für das Oszilloskop und das externe Ladegerät benötigen 90 bis 264 VAC
bei 45 bis 66 Hz. Optionale Netzkabel sind
eff
erhältlich. (Siehe Tabelle 14 auf Seite 152.)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 7
Erste Schritte
Mehrzweckaufhängung
Verwenden S i e d aufzuhängen, wenn eine Aufstellung auf einer stabilen Oberfläche (beispielsweise auf einem Labortisch) nicht möglich ist.
Verfahren Sie zum Anbringen der Aufhängung wie folgt:
1. Platzieren Teil des Gehäuses, sodass diese eng am Gehäuse anliegt. Richten Sie den Schlitz oben an der Klemme aus.
2. Drücken Sie die Klemme nach oben, um sie einzurasten.
ie Mehrzweckaufhängung, um das Oszilloskop sicher
Sie eine Aufhängungsklemme über einem der Füße am hinteren
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die andere Klemme.
4. Stellen Sie die Länge des Nylongurts ein. Wenn der Gurt kurz eingestellt ist,
wird das Oszilloskop während der Aufhängung stabil gehalten.
WEIS. Sie können den Nylongurt durch den Griff am Oszilloskop führen, um
HIN
einen stabileren Schwerpunkt zu erzielen.
5. Hängen Sie die Haken an einer vertikalen Stütze ein, beispielsweise an einer
ennwand oder der Tür eines Gerätegestells.
Tr
8 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Sicherhei
Tastköpfe
tssperre
Sichern Sie das Oszilloskop am Standort mit einem Standardsicherheitskabel für Laptops.
Oszilloskope der TPS2000B Serie werden mit passiven Spannungstastköpfen TPP0101 oder TPP0201 bereitgestellt. (Siehe Seite 11, Tastkopfsicherheit.) (Siehe Seite 135, Spezikationen für TPS2000B.)
Sie können eine Vielzahl von Tektronix-Spannungs- und Stromtastköpfen mit diesen Oszilloskopen verwenden. Eine Liste der kompatiblen Tastköpfe finden
e auf der Website www.tektronix.com oder in Anhang C.
Si
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 9
Erste Schritte
Funktionstest
Führen Sie diesen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob das Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
Ein/Standby-Taste Taste „Grundeinstellung“ PROBE COMP
(Tastkopfabgleich)
1. Schalten S ie das Oszilloskop ein. Drücken Sie die Taste Grundeinstellung. Die standardmäßige Tastkopfabschwächungseinstellung beträgt
10fach.
2. Schließen richten Sie den Steckplatz des Tastkopfsteckers am Gegenstück des BNC-Steckers von Kanal 1 aus, stecken ihn ein und drehen ihn nach rechts, b
Schließen S ie die Tastkopfspitze und den Referenzleiter an die Taskopfabgleich-Anschlüsse an.
Sie den Tastkopf an Kanal 1 des Oszilloskops an. Hierzu
is er einrastet.
3. Drücken S ie die Taste Auto-Setup. Innerhalb weniger Sekunden wird auf der Anzeige ein Rechtecksignal mit ca. 5 V Spitze-Spitze bei 1 k H
Drücken Sie die Taste Menü von Kanal 1 auf der Frontplatte zweimal, um Kanal 1 zu entfernen. Drücken Sie die Taste Menü von Kanal 2, um K ana Bei Oszilloskopen mit 4 Kanälen wiederholen Sie das Ganze für die Kanäle 3 und 4.
z angezeigt.
l 2 anzuzeigen, und wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
10 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Tastkopfsich
erheit
Überprüfen und beachten Sie ggf. vor dem Einsatz von Tastköpfen die Tastkopfnennwerte.
Ein Schutz um das Tastkopfgehäuse herum schützt vor Stromschlag.
Fingerschutzmanschette
WARNUNG. Um einen Stromschlag bei der Verwendung des Tastkopfs zu
vermeiden, halten Sie das Gerät immer am Tastkopfgehäuseschutz.
Um einen Stromschlag bei der Verwendung des Tastkopfs zu vermeiden, berühren Sie keine Metallteile des Tastkopfs, wenn der Tastkopf in Betrieb ist.
Schließen Sie den Tastkopf an das Oszilloskop und die Erdungsklemme an die Erdung an, bevor Sie Messungen vornehmen.
Jeder Tastkopf und jedes Kabel zum Anlegen von mehr als 30 VAC
eff
(42 V Spitze-Spitze) an den BNC-Eingang des Oszilloskops muss für den
rechenden Spannungswert vom Fremdanbieter zertifiziert sein. Der
entsp Tastkopf-Referenzleiter bzw. das Kabel muss für eine potenzialfreie Spannung von 600 V
CAT II ausgelegt sein.
eff
In diesem Handbuch finden Sie Informationen zu isolierten Kanälen, potenzialfreien Messungen und Hochspannungen. (Siehe Seite 3, Durchführen von potenzialfreien Messungen.)
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V
e den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
Si
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V
vorgenommen werden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
an.
eff
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 11
Erste Schritte
Assistent für
Spannungstastkopf-Überprüfung
Mit dem Assistenten für Tastkopfüberprüfung können Sie überprüfen, ob ein Spannungstastkopf ordnungsgemäß funktioniert. Stromtastköpfe werden vom Assistenten
Der Assistent unterstützt Sie beim Anpassen der Kompensation für Spannungst Tastkopfstecker) und beim Festlegen des Faktors für die Dämpfungsoption für jedenKanal,z.B.inderOptionfürKanal1Menü Tastkopf ► Spannung ► Teilung.
Es empfiehlt sich, den Tastkopfüberprüfungsassistenten bei jedem Anschließen eines Spannungstastkopfes an einen Eingangskanal zu verwenden.
Zum Aufrufen des Tastkopfüberprüfungsassistenten drücken Sie die Taste Probe Check (Tastkopfüberprüfung). Wenn der Spannungstastkopf richtig angeschlossen und ordnungsgemäß kompensiert wurde und im Menü „Vertikal“ des Oszilloskops die richtige Dämpfungsoption eingestellt wurde, wird amunteren Bildsc dem Oszilloskop Hinweise zur Behebung der aufgetretenen Probleme angezeigt.
HINWEIS. Der Tastkopfüberprüfungsassistent kann für 1-fach-, 10-fach-,
20-fach-, 50-fach- und 100-fach-Tastköpfe verwendet werden. Er eignet sich jedoch nicht für 500-fach- bzw. 1000-fach-Tastköpfe oder Tastköpfe, die an den Ext Trig-BNC-Anschluss angeschlossen werden.
nicht unterstützt.
astköpfe (normalerweise mit einer Schraube am Tastkopfgehäuse oder
hirmrand die Meldung „in Ordnung“ angezeigt. Andernfalls werden auf
HINWEIS. Nach Abschluss des Vorgangs ste llt der Tastkopfüberprüfungsassistent
die Einstellungen d es Oszilloskops (mit Ausnahme der Option „Tastkopf“) in
m Zustand wieder her, in dem sie vor dem Dr ücken der Taste Probe Check
de (Tastkopfüberprüfung) vorlagen.
erfahren Sie zum Kompensieren eines Tastkopfes, der mit dem Ext Trig-Eingang
V verwendet werden soll, wie folgt:
1. Schließen Sie den Tastkopf an einen beliebigen BNC-Eingangskanal-Stecker an,z.B.anKanal1.
2. Drücken Sie die Taste Probe Check (Tastkopfüberprüfung) und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass der Tastkopf ordnungsgemäß funktioniert und richtig kompensiert wurde, schließen Sie ihn an den Ext Trig-BNC-Anschluss an.
12 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Erste Schritte
Manuelle Tast
kopfkompensation
Als Alternative zur Tastkopfüberprüfung mithilfe des Assistenten können Sie diese Einstellung auch manuell vornehmen, um den Tastkopf mit dem Eingangskan
HINWEIS. Stellen Sie sicher, d ass der Referenzleiter des Spannungstastkopfes
ordnungsgemäß an den Probe Comp-Referenzanschluss (Tastkopfabgleich) angeschlossen ist, da die Oszilloskopkanäle von den Probe Comp-Anschlüssen (Tastkopfabgleich) isoliert sind.
PROBE COMP
(Tastkopfabgleich)
kompensiert
Über
al abzugleichen.
Taste
Auto-Setup
1. Drücken Sie die Tasten Menü Tastkopf Spannun 10X aus. Schließen Sie den Tastkopf an Kanal 1
des Oszilloskops an. Wenn Sie die Hakenspitze des Tast ordnungsgemäßen Anschluss sicher, indem Sie die Spitze fest auf den Tastkopf stecken.
2. Schlie Comp (Tastkopfabgleich) ~5 V/1 kHz-Stecker und den Referenzleiter an den Probe Comp-( an. Lassen Sie sich den Kanal anzeigen, und drücken Sie anschließend die Taste Auto-Setup.
3. Überprüfen Sie die Form des angezeigten Signals.
g Teilung für Kanal 1 und wählen Sie
kopfs verwenden, stellen Sie einen
ßen Sie die Tastkopfspitze an den Probe
Tastkopfabgleich-)Gehäuseerdungsanschluss
Unterkompensiert
htig kompensiert
Ric
4. Ändern Sie, falls erforderlich, die
stkopfeinstellung.
Ta Wiederholen Sie ggf. die oben beschriebenen
Vorgänge.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 13
Erste Schritte
Spannungstas
tkopf-Abschwächungseinstellung
Spannungstastköpfe sind mit unterschiedlichen Abschwächungsfaktoren verfügbar, die sich auf die Vertikalskala des Signals auswirken. Mit dem Tastkopf Abschwächungsfaktor im Oszilloskop der Abschwächung des Tastkopfes entspricht.
Als Alternative zur Tastkopfüberprüfung können Sie den entsprechenden Faktor für die Abschwächung des Tastkopfes auch manuell auswählen. Um z. B. einen auf 10-fach festgelegten und an CH 1 angeschlossenen Tastkopf abzugleichen, drücken Sie die Tasten Menü Tastkopf Spannung Teilung für Kanal 1, und wählen Sie 10X aus.
HINWEIS
Stromtastkopf-Skalierung
An Stromtastköpfen liegt ein Spannungssignal an, das proportional zur Stromstärke ist. Sie müssen das Oszilloskop so einstellen, dass es der Skala des Stromtastkopfes entspricht. Die Standardskala ist 10 A/V.
Verfahren Sie zum Einstellen der Skala wie folgt:
überprüfungsassistenten können Sie sicherstellen, dass der
. Die Standardeinstellung der Dämpfungsoption ist 10fach.
Selbstkalibrierung
1. Drücken Sie eine vertikale Kanaltaste (beispielsweise die Taste Menü für Kanal 1).
2. Drücken Sie die Optionstaste Tastkopf.
3. Drücken Sie die Optionstaste Strom.
4. Dr
M Oszilloskops für eine maximale Messgenauigkeit optimieren. Sie können die Routine jederzeit ausführen. Sie sollten sie jedoch immer dann ausführen,wenn sich die Umgebungstemperatur um 5 °C (9 °F) oder mehr geändert hat. Die Routine benötigt ca. 2 Minuten.
Um die Genauigkeit der Kalibrierung zu gewährleisten, schalten Sie das Oszilloskop ein, und warten Sie ca. 20 Minuten, damit das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht.
Zum Kompensieren des Signalpfades trennen Sie sämtliche Tastköpfe und Kabel von den Eingangssteckern. Rufen Sie anschließend die Option Dienstpgm. Selbst-Kalibr. auf, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
ücken Sie die Optionstaste Skala, um einen geeigneten Wert auszuwählen.
it dem Selbstkalibrierungsprogramm können Sie den Signalpfad des
14 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
Das vordere Bedienfeld ist in benutzerfreundliche Funktionsbereiche unterteilt. Dieses Kapitel gibt Ihnen eine kurze Übersicht über die Bedienelemente des Oszilloskops und die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen.
2-Kanal-Modell
4-Kanal-Modell
Für die Tasten an der Frontplatte kann eine Beleuchtung aktiviert werden (über das Menü Dienstprogramm). Diese Beleuchtung wirkt sich nur unwesentlich auf die Betriebsdauer der Akkus aus, wenn das Oszilloskop ausschließlich über Akkus betrieben wird.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 15
Bedienungsgrundlagen
Anzeigebereich
Zusätzlich zur Anzeige des Signals selbst enthält der Anzeigebereich eine Fülle von Details über das Signal sowie die Oszilloskopeinstellungen.
HINWEIS. Weitere Informationen zur Anzeige der FFT-Funktion nden Sie unter
Anzeige des FFT-Spektrums.(Siehe Seite 68, Anzeige des FFT-Spektrums.)
16 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
1. Das angezeigte
Symbol steht für den Erfassungsmodus.
Normale Abtastung
Spitzenwert
Mittelwert
2. Der Triggerstatus weist auf Folgendes hin:
Das Oszilloskop erfasst Vortriggerdaten. In diesem Zustand werden sämtliche Trigger ignoriert.
Alle Vortriggerdaten wurden erfasst, das Oszilloskop ist jetzt zur Triggererkennung bereit.
Das Oszilloskop hat einen Trigger erkannt und erfasst jetzt die Nachtriggerdaten.
Das Oszilloskop hat die Erfassung der Signaldaten beendet.
Das Oszillos
Das Oszilloskop arbeitet im Automatikbetrieb und erfasst Signale in Abwesenheit von Triggern.
Signaldaten werden im Abtastmodus vom Oszilloskop kontinuierlich erfasst und angezeigt.
kop hat eine Einzelfolgeerfassung abgeschlossen.
3. Der Marker zeigt die horizontale Triggerposition an. Drehen Sie den Drehknopf „Position“ im Bereich „Horizontal“, um die Position des Markers einzustellen.
4. In der Anzeige wird der Zeitpunkt an der Rastermitte angezeigt. Die Triggerzeit ist Null.
5. Der Marker zeigt den Flankentriggerpegel oder den Impulsbreiten-Triggerpegel an.
6. Bildschirmmarkierungen zeigen die erdbezogenen Messpunkte der angezeigten Signale an. Falls keine Markierung vorliegt, wird der Kanal nicht angezeigt.
7. Ein Pfeilsymbol weist darauf hin, dass das Signal invertiert wird.
8. Die vertikalen Skalenfaktoren der Kanäle werden angezeigt.
9. Das B
-Symbol deutet darauf hin, dass die Bandbreite dieses Kanals begrenzt
W
wurde.
10. Anzeige zeigt die Einstellung der Hauptzeitbasis an.
11. Anzeige zeigt die Einstellung für die Fensterzeitbasis an, wenn diese
verwendet wird.
12. Anzeige zeigt die zur Triggerung verwendete Triggerquelle an.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 17
Bedienungsgrundlagen
13. Das Symbol steh
t für die jeweils ausgewählte Triggerart:
Flankentrigger auf der steigenden Flanke.
Flankentrigger auf der fallenden Flanke.
Videotrigger auf der Zeilensynchronisation. Videotrigger auf der Halbbildsynchronisation. Impulsbreiten-Trigger, positive Polarität.
Impulsbreiten-Trigger, negative Polarität.
14. Die Anzeige zeigt den Flankentriggerpegel oder den Impulsbre
iten-Triggerpegel an.
15. Im Anzeigebereich erscheinen Meldungen, die Ihnen weiterhelfen sollen. Manche we
rden allerdings nur drei Sekunden lang angezeigt.
Wenn Sie ein gespeichertes Signal abrufen, werden Informationen zum Referen
zsignal angezeigt, z. B. RefA 1,00 V 500 ms.
16. In der Anzeige werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
17. Anzeige zeigt die Triggerfrequenz an.
Meldungsbereich
Am unteren Rand des Bildschirms des Oszilloskops befindet sich ein Meldungsbereich (siehe Listenpunkt 15 im vorherigen Abschnitt), in dem folgende hilfreiche Informationen ausgegeben werden:
Anweisungen zum Aufrufen eines anderen Menüs, z. B. durch Drücken der Taste Trig Menu (Trig.-Menü):
TRIGGER HOLDOFF im HORIZONTAL MENU
Vorschläge, was Sie als Nächstes tun könnten, z. B. beim Drücken der Taste Messung:
Zum Ändern der Messung Bildschirmtaste drücken
Informationen zu den vom Oszilloskop durchgeführten Aktionen, z. B. beim Drücken der Taste Grundeinstellung:
Grundeinstellung abgerufen
Informationen zum Signal, z. B. beim Drücken der Taste Auto-Setup:
Rechtecksignal oder Impuls erkannt auf CH1
18 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
Verwenden des
Menüsystems
Dank der durchdachten Menüstruktur eröffnet die bedienerfreundliche Benutzeroberfläche der Oszilloskope leichten Zugriff auf Spezialfunktionen.
Wenn eine Taste auf der Frontplatte des Oszilloskops gedrückt wird, wird das entsprechende Menü auf der rechten Bildschirmseite angezeigt. Das Menü enthält die Optionstasten unmittelbar rechts neben dem Bildschirm aufrufen.
Es gibt ver Oszilloskop:
Seitenau Optionstaste zwei oder drei Untermenüs aufrufen. Bei jedem Drücken der obersten Taste ändern sich die Optionen. Wenn Sie beispielsweise die oberste Taste im Menü „Trigger“ betätigen, schaltet das Oszilloskop periodisch zwischen den Trigger-Untermenüs „Flanke“, „Video“ und „Impulsbreite“ um.
Zyklische Liste: Der Parameter wird vom Oszilloskop jedes Mal auf einen anderen Wert eingestellt, wenn Sie die Optionstaste drücken. So können Sie beispielsweise die Taste Menü für einen Kanal und anschließend die obere Kopplung zu wechseln.
verfügbaren Optionen, die Sie durch Drücken der unbeschrifteten
schiedene Möglichkeiten zur Anzeige der Menüoptionen auf dem
swahl (Untermenü): Bei einigen Menüs können Sie über die obere
Optionstaste drücken, um zwischen den Optionen für Vertikale (Kanal-)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 19
Bedienungsgrundlagen
Seitenauswahl
Trigger
Typ
Flanke
oder oder
Trigger
Typ
Video
oder oder
Trigger
Typ
Impuls
Zyklische
Liste
Menü (Kan
1)
Kopplung
DC
Menü (Kanal
1)
Kopplung
AC
Menü (Kanal
1)
Kopplung
Ground (Masse)
Aktion: Das Osz
illoskop zeigt die Aktionsart an, die durch Drücken einer Aktionstaste aufgerufen wird. Wenn beispielsweise der Hilfeindex angezeigt und die Optionstaste Seite abwärts gedrückt wird, wird vom Oszilloskop sofort die nächste Seite mit Indexeinträgen angezeigt.
Optionstasten: Für jede Option wird eine andere Taste auf dem Oszilloskop verwendet. Die aktuell ausgewählte Option wird markiert. Beispiel: Wenn Sie die Menütaste „Erfassung“ drücken, zeigt das Oszilloskop die verschiedenen Optionen des Erfassungsmodus an. Um eine Option auszuwählen, drücken Sie einfac
Aktion
al
aufwärts
abwärts
h die gewünschte Taste.
Option
Hilfe Erfassun
Seite
Abtastung
Seite
Spitzenwert
Mittelwert
g
20 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Vertikale Bedienelemente
2-Kanal-Modell
Bedienungsgrundlagen
4-Kanal-Modell
Position(1,2,3&4). Positioniert ein Signal vertikal.
1, 2, 3 & 4. Zeigt die Auswahl im Menü VERTIKAL an und schaltet die Anzeige
des Kanalsignals ein und aus.
Skala (1, 2, 3 & 4). Dient zur Auswahl der kalibrierten Skalenfaktoren.
th. Ruft das Menü für mathematische Signaloperationen auf und blendet die
Ma
Anzeige des berechneten Signals ein oder aus.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 21
Bedienungsgrundlagen
Horizontale Bedienelemente
2-Kanal-Modell 4-Kanal-Modell
Position. Dient zur Einstellung der horizontalen Position aller Kanäle und
berechneten Signale. Die Auflösung dieses Bedienelementes variiert je nach Zeitbasiseinstellung. (Siehe Seite 113, Zoombereich.)
HINWEIS. Um die horizontale Position stark zu verändern, drehen Sie den
Knopf auf einen größeren Wert, ändern die horizontale Position und drehen
Skala­den Skala-Knopf anschließend wieder auf den vorherigen Wert zurück.
„Horiz“. Ruft das horizontale Menü auf.
Menü
Auf Null setzen. Setzt die Horizontalposition auf Null.
Skala. Dient zur Auswahl der horizontalen Skala (Sec/Div.) für die Haupt-
oder Fensterzeitbasis. Wenn der Zoombereich aktiviert ist, wird die Breite des
ombereichs durch Änderung der Fensterzeitbasis geändert. (Siehe Seite 113,
Zo Zoombereich.)
22 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Trigger-Bedienelemente
Bedienungsgrundlagen
2-Kanal-Modell 4-Kanal-Modell
Pegel. Bei Verwendung eines Flanken- oder Impulstriggers wird mit dem
Drehknop Signal für die Erfassung einer Kurve durchlaufen werden muss.
f „Pegel“ im Bereich „Trigger“ die Amplitude festgelegt, die vom
Trig Menu (Trig.-Menü). Ruft das Triggermenü auf.
Auf 50 % setzen. Der Triggerpegel wird auf den vertikalen Mittelpunkt zwischen
den Spi
Trig Zwang. Schließt die Erfassung unabhängig davon ab, ob ein adäquates Triggersignal vorliegt oder nicht. Wenn die Erfassung bereits angehaltenwurde, hat diese Taste keinerlei Auswirkungen.
Trig
halten, wird statt des Kanalsignals das Triggersignal angezeigt. So können Sie beispielsweise feststellen, wie sich die Triggereinstellungen bei Triggerkopplung auf das Triggersignal auswirken.
tzenwerten des Triggersignals gesetzt.
View (Trig.-Anzeige). Wenn Sie die Taste Trig View (Trig.-Anzeige) gedrückt
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 23
Bedienungsgrundlagen
Menü- und Steu
erungstasten
Mehrfunktions-Drehknopf
Ausführliche Informationen über Menü- und Tastensteuerungen finden Sie im Kapitel Referenz.
Mehrfunktions-Drehknopf. Die Funktion wird durch das angezeigte Menü oder über die ausgewählte Menüoption bestimmt. Bei Aktivität leuchtet die benachbarte LED. In der nächsten Tabelle sind die Funktionen aufgeführt.
Aktives Menü oder aktive Option Drehknopffunktion Beschreibung
Cursor Cursor 1 oder
Display Helligkeit Hilfe Bildlauf
Horizontal
Math
Messung Typ
Speichern/Abrufen
Positioniert den ausgewählten Cursor
Cursor 2
Ändert die Helligkeit der Anzeige. Wählt Einträge im Index aus; wählt
Links in einem Thema aus; ruft die nächste oder vorhergehende Seite eines Themas auf.
Trigger Holdoff festlegen
Position Vertikale Skala
Aktion Legt die Transaktion als
Datei auswählen
Legt die Zeitspanne fest, bevor ein anderes Triggerereignis akzeptiert werden kann;(Siehe Seite 128, Trigger Holdoff.)
Positioniert das berechnete Signal. Ändert die Skala des berechneten
Signals. Wählt den Typ für die automatische
Messung jeder Quelle aus.
Speichern oder Abrufen für Setup-Dateien, Signaldateien oder Bildschirmdarstellungen fest. Auch zum Anzeigen oder Ausblenden von Referenzsignalen vom Bildschirm.
Dient zur Auswahl von Setup-, Signal­oder Bilddateien zum Speichern oder von Setup- und Signaldateien zum Abrufen.
24 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Aktives Menü oder aktive Option Drehknopffunktion Beschreibung
Trigger
Dienstpgm. Datei Dienstpro
Dienstpg Datum und Uhrzeit einstellen
gr.
m. Optionen
Video-Zeilennummer Dient zur Einstellung einer bestimmten
Zeilennummer auf dem Oszilloskop, wenn die Trigg Synchronisation auf Zeilennummer gestellt wurde.
Impulsbreite Dient zur Einstellung der Impulsbreite,
wenn die Triggerart auf Impuls gesetzt ist.
Datei auswählen Wählt Dateien zum Umbenennen oder
s; (Siehe Seite 131, Datei
nis umbenennen.)
ert für Datum und Uhrzeit
Namensein
Werteingabe
gabe
Löschen au Dienstprogr..).
Benennt die Datei oder den Ordner um; (Siehe Seite 132, Datei oder
Verzeich
Legt den W fest; (Siehe Seite 130, Datum und Uhrzeit einstellen.)
Bedienungsgrundlagen
erart auf Video und die
Auto Messbereich. Zeigt das Menü Bereich an und aktiviert bzw. deaktiviert die Funktion zur automatischen Bereichseinstellung. Wenn die automatische Bereichseinstellung aktiv ist, leuchtet die benachbarte LED.
Speichern/Abrufen. Ruft das Menü Speichern/Abrufen für Einstellungen und Signale auf.
Messung. Ruft das Menü für automatische Messungen auf.
Erfassung. Ruft das Menü Erfassung auf.
Anwendung. Zeigt ein Menü an, wenn ein Anwendungsschlüssel an der
Vorderseite des Oszilloskops installiert wurde, beispielsweise das Menü Leistungsanalyse.
Dienstpgm. Ruft das Menü Dienstprogramm auf.
Cursor. Ruft das Menü Cursor auf. Die Cursor werden auch nach Verlassen des
Menüs Cursor angezeigt (es sei denn, die Cursor-Option wurde auf AUS gestellt), lassen sich aber nicht einstellen.
Display. Ruft das Menü Display auf.
Hilfe. Ruft das Menü Hilfe auf.
Grundeinstellung. Ruft die werkseitige Einstellung ab.
Auto-Setup. Das Oszilloskop wird automatisch so eingestellt, dass eine
verwertbare Anzeige der Eingangssignale stattfindet.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 25
Bedienungsgrundlagen
Eingangsstecker
Einzelfolge. D
Run/Stop (Ausführen/Anhalten). Das Oszilloskop erfasst Signaldaten
kontinuierlich oder hält die Erfassung an.
Drucken.
RS-232-Anschluss oder führt die Funktion „Speichern“ für den entnehmbaren Massenspeicher aus.
Speichern. Eine LED gibt an, wenn die Taste „Drucken“ dass Daten auf der CompactFlash-Karte gespeichert werden.
2-Kanal-Modell
as Oszilloskop erfasst ein einzelnes Signal und hält dann an.
Startet Druckvorgänge über den Centronics- bzw. den
so konfiguriert ist,
4-Kanal-Modell
3&4. Eingangsstecker für die Signalanzeige.
1, 2,
Ext Trig. Eingangsstecker für eine externe Triggerquelle. Verwenden Sie das
Menü „Trigger“, um die Triggerquelle „Ext.“ oder „Ext/5“ auszuwählen. Drücken und halten Sie die Taste Trig View (Trig.-Anzeige), um feststellen, wie sich die Triggereinstellungen, z. B. bei Triggerkopplung, auf das Triggersignal auswirken.
26 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Bedienungsgrundlagen
Sonstige Elem
ente auf der Frontplatte
TYPE 1 CompactFlash (CompactFlash-Karte vom TYP 1). Einlegen einer
CompactFlash-Karte (CF-Karte) für den entnehmbaren Speicher. Beim Speichern von Daten die benachbarte LED. Um die Karte zu entnehmen, warten Sie, bis die LED nicht mehr leuchtet.
Application Key (Anwendungsschlüssel). Legen Sie einen Anwendungsschlüssel ein, um eine optionale Anwendung zu aktivieren, beispielsweise die Leistu
Battery Charging (Akkuladevorgang). Eine LED zeigt an, wenn eingesetzte Akkus im Oszilloskop geladen werden.
bzw. beim Abrufen von Daten von einer CompactFlash-Karte leuchtet
ngsanalyse.
Probe Comp (Tastkopfabgleich). Ausgang und Gehäuseerdung für den
nungstastkopfabgleich. Wird verwendet, um den Spannungstastkopf mit der
Span Eingangsschaltung des Oszilloskops abzugleichen. (Siehe Seite 13, Manuelle Tastkopfkompensation.)
Die Referenzleitung für den Tastkopfabgleich ist an die Erdung angeschlossen und fungiert beim Betrieb des Oszilloskops mit dem Netzgerät als Erdungsanschluss. (Siehe Seite 3, Durchführen von potenzialfreien Messungen.)
VORSICHT. Achten Sie darauf, dass Metallteile ohne Isolierung beim Betrieb
mit dem Netzteil mit keiner Spannungsquelle in Kontakt kommen, da dabei das
szilloskop und der Prüfaufbau beschädigt werden können.
O
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 27
Bedienungsgrundlagen
28 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
In diesem Kapitel geht es um Grundlagen, die Sie vor der Verwendung eines Oszilloskops kennen sollten. Zur effizienten Bedienung des Oszilloskops müssen Sie sich mit d
Einstellung des Oszilloskops
Triggerung
Signalerfassung
Skalierung und Positionierung von Signalen
Messung von Signalen
Die Abbildung unten zeigt ein Blockschaltbild der verschiedenen Oszilloskopfunktionen und deren Bezug zueinander.
en folgenden Funktionen vertraut machen:
Einstellen des Oszilloskops
Machen Sie sich zunächst mit den unterschiedlichen Funktionen vertraut, die Sie bei der Bedienung des Oszilloskops sicherlich am häufigsten verwenden: Auto-Setup, automatische Bereichseinstellung, Speichern und Abrufen eines Setups.
Verwendung von
Auto-Setup
Verwenden der
automatischen
Bereichseinstellung
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 29
Mit jedem Drücken der Taste Auto-Setup ruft die Funktion „Auto-Setup“ eine stabile Signalanzeige für Sie ab. Hierbei werden die vertikale und horizont Skala sowie die Trigger automatisch eingestellt. Beim Auto-Setup werden je nach Signalart auch einige automatische Messungen im Rasterbereich angezeigt.
Die automatische Bereichseinstellung ist eine kontinuierliche Funktion, die aktiviert und deaktiviert werden kann. Mit der Funktion werden Einstellungswerte zum Verfolgen eines Signals eingestellt, wenn dieses große Änderungen aufweist oder wenn der Tastkopf physisch an einen anderen Punkt verschoben wird.
ale
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Speichern eines Setups
Abrufen eines Setups
Grundeinstellung
Triggerung
Das aktuelle Se Änderung vor dem Ausschalten des Gerätes fünf Sekunden lang warten. Wenn Sie das Oszilloskop das nächste Mal einschalten, wird dieses Setup abgerufen.
Im Menü „Speichern/Abrufen“ können Sie bis zu zehn verschiedene Setups abspeichern.
Sie können Einstellungen auch auf eine CompactFlash-Karte speichern. Das Oszilloskop enthält einen entnehmbaren Massenspeicher in Form einer CompactFlash-Karte vom Typ 1. (Siehe Seite 87, Entne hmbarer Massenspeicher.)
Das Oszilloskop kann das vor dem Ausschalten des Geräts zuletzt verwendete Setup, beliebige gespeicherte Setups oder die Grundeinstellung abrufen.(Siehe Seite 116, Speichern/Abrufen.)
Bei der Lieferung ab Werk ist das Oszilloskop auf normalen Betrieb eingestellt. Drücken Sie die Taste Grundeinstellung, um die meisten (jedoch nicht alle) Werkseinstellungen und -optionen wiederherzustellen. Eine Liste der Grundeinstellungen, die wiederhergestellt werden, finden Sie in Anhang E.
tup wird vom Oszilloskop gespeichert, wenn Sie nach der letzten
Über den Trigger wird festgelegt, wann das Oszilloskop mit der Datenerfassung und Signalanzeige beginnt. Bei richtiger Einstellung des Triggers wandelt das Oszilloskop instabile Anzeigen oder leere Bildschirme in sinnvolle Signale um.
Getriggertes Signal Ungetriggerte Signale
Oszilloskopspezifische Beschreibungen finden Sie im Kapitel Bedienungsgrundlagen. (Siehe Seite 23, Trigger-Bedienelemente.) Lesen Sie auch im Kapitel Referenz nach. (Siehe Seite 122, Trigger-Bedienelemente.)
Wenn Sie die Taste Run/Stop (Ausführen/Anhalten) oder die Taste Einzelfolge drücken, um die Erfassung zu starten, geschieht auf dem Oszilloskop Folgendes:
1. Es werden genügend Daten erfasst, um den Teil der Signalaufzeichnung links vom Triggerpunkt auszufüllen. Dies wird als Vortrigger bezeichnet.
2. Es werden fortlaufend Daten erfasst, während das Oszilloskop auf das Auftreten der Triggerbedingung wartet.
3. Die Triggerbedingung wird erkannt.
30 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Quelle
Arten
Modi
4. Es werden weite ist.
5. Das neu erfass
HINWEIS. Zum Ermitteln der Triggerfrequenz wird vom Oszilloskop bei Flanken-
und Impulstriggern die Rate gezählt, in der Triggerereignisse auftreten. Das Oszilloskop zeigt die Frequenz unten rechts auf dem Bildschirm an.
Die Optionen der Triggerquelle werden benutzt, um das Signal auszuwählen, das das Oszilloskop als Trigger verwendet. Die Quelle kann ein beliebiges Signal sein, das über einen Kanal-BNC-Stecker oder den Ext Trig-BNC-Stecker eingespeist wird.
Das Oszilloskop verfügt über drei Triggerarten: Flanke, Video und Impulsbreite.
Sie können den Triggermodus Auto oder Normal auswählen, um festzulegen, wie Daten vom Oszilloskop erfasst werden, wenn keine Triggerbedingung erkannt wird. (Siehe Seite 124, Verfügbare Modi.)
Zur Durchführung einer Einzelfolgeerfassung drücken Sie die Taste Einzelfolge.
rhin Daten erfasst, bis die Signalaufzeichnung abgeschlossen
te Signal wird angezeigt.
Kopplung
Position
er Option Triggerkopplung können Sie bestimmen, welcher Signalteil zur
Mit d Triggerschaltung geleitet werden soll. Auf diese Weise lässt sich das Signal stabiler anzeigen.
Zur Verwendung der Triggerkopplung drücken Sie die Taste Trig Men u (Trig.-Menü) und wählen einen Flanken- oder Impulstrigger sowie eine Kopplungsoption aus.
HINWEIS. Die Triggerkopplung betrifft nur das Signal, das in das Triggersystem
geleitet wird. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Bandbreite oder Kopplung des auf dem Bildschirm angezeigten Signals.
Um das konditionierte Signal anzuzeigen, das zur Triggerschaltung geleitet wird, halten Sie die Taste Trig View (Trig.-Anzeige) gedrückt.
Mi dem Bedienelement für die horizontale Position wird die Zeit zwischen dem Trigger und der Bildschirmmitte festgelegt. Nähere Informationen über dieses Bedienelement zur Triggerpositionierung finden Sie unter Horizontalskala und
Position; Vortriggerinformationen. (Siehe Seite 33, Horizontalskala und Position; Vortriggerinformationen.)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 31
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Signaler
Flanke und Pegel
fassung
Die Bedienelem
ente „Flanke“ und „Pegel“ helfen bei der Triggerdefinition. Mit der Option „Flanke“ (nur bei Flankentriggern verfügbar) wird festgelegt,obder Triggerpunkt auf der ansteigenden oder abfallenden Flanke liegen soll. Über den Drehknopf Pegel im Bereich „Trigger“ wird eingestellt, wo der Triggerpunkt auf der Flanke auftritt.
nke
Der Triggerpegel lässt sich
vertikal anpassen.
Steigende Flanke
Die Triggeranke kann steigen oder fallen.
Fallende Fla
Bei der Signalerfassung wird das Signal vom Oszilloskop digitalisiert undals Kurvenzug angezeigt. Im Erfassungsmodus ist festgelegt, auf welche Weisedas Signal d
igitalisiert wird. Die Einstellung der Zeitbasis beeinflusst die Zeitdauer
und Detailgenauigkeit der Erfassung.
Erfassungsmodi
Es gibt drei Erfassungsmodi: Normale Abtastung, Spitzenwert und Mittelwert.
Normale Abtastung. Bei diesem Erfassungsmodus wird das Signal vom Oszilloskop in regelmäßigen Zeitabständen abgetastet und als Kurvenzug dargestellt. In diesem Modus werden Signale meistens sehr präzise wiedergegeben.
In diesem Modus werden jedoch keine schnellen Signalschwankungen erfasst, die zwischen den einzelnen Abtastungen auftreten können. Dies kann zu Aliasing führen, sodass schmale Impulse möglicherweise nicht vom Oszilloskop erfasst
rden. (Siehe Seite 34, Zeitbereichs-Aliasing.) In diesem Fall sollten Sie den
we Spitzenwertmodus zur Erfassung der Daten verwenden.
Spitzenwert. Bei diesem Erfassungsmodus zeichnet das Oszilloskop die höchsten und niedrigsten Werte des Eingangssignals in jedem Abtastintervall auf und stellt sie als Kurvenzug dar. Auf diese Weise kann das Oszilloskop schmale Impulse erfassen und anzeigen, die im Abtastmodus womöglich gar nicht entdeckt worden wären. Störrauschen tritt in diesem Modus stärker in Erscheinung.
Mittelwert. In diesem Modus erfasst das Oszilloskop mehrere Signale, bildet daraus einen Mittelwert und zeigt das daraus resultierende Signal an. In diesem Modus lässt sich unkorreliertes Rauschen reduzieren.
32 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Zeitbasis
Das Oszillosko an einzelnen Punkten erfasst. Anhand der Zeitbasis lässt sich festlegen, wie oft die Werte digitalisiert werden.
Zur Einstellung der Zeitbasis auf eine für Ihre Zwecke geeignete Horizontalskala verwenden Sie den Drehknopf Skala.
p digitalisiert Signale, indem es den Wert eines Eingangssignals
Skalierung und Positionierung von Signalen
Sie können die Anzeige von Signalen ändern, indem Sie deren Skalierung und Position ändern. Wenn Sie die Skalierung ändern, wird das Signal größer oder kleiner angezeigt. Wenn Sie die Position ändern, wird das Signal nach oben, unten, rechts oder links verschoben.
Anhand der Kanalanzeige im linken Teil des Rasters wird jedes Signal auf der Anzeige identifiziert. Die Anzeige zeigt auf die Masse (den Referenzpegel)der
ufzeichnung.
Anzeigebereich.)
ale als Überlagerung oder übereinander dargestellt werden.
Vertikalskala und Position
Signala
Sie können den Anzeigebereich und die Messwertanzeigen ablesen. (Siehe Seite 16,
Sie können die vertikale Position von Signalen ändern, indem Sie die Signale in der Anzeige nach oben oder unten verschieben. Zum Datenvergleich können zwei Sign
Horizontalskala
dPosition;
un
Vortriggerinformationen
Sie können die Vertikalskala eines Signals verändern. Dabei wird die
nalanzeige bezüglich der Masse (des Bezugspegels) reduziert bzw. erweitert.
Sig
Oszilloskopspezifische Beschreibungen finden Sie im Kapitel
ienungsgrundlagen. (Siehe Seite 21, Vertikale Bedienelemente.) Lesen Sie
Bed
auch im Kapitel Referenz nach. (Siehe Seite 132, Vertikale Bedienelemente.)
Über den Drehknopf „Position“ im Bereich „Horizontal“ lässt sich einstellen, ob Signaldaten vor oder nach dem Trigger bzw. an beliebigen dazwischen liegenden Stellen angezeigt werden. Wenn Sie die horizontale Position eines Signalsändern, ändern Sie eigentlich die Zeit zwischen dem Trigger und der Bildschirmmitte. (Dadurch erscheint das Signal auf der Anzeige nach rechts oder links verschoben.)
Beispiel: Sie möchten die Ursache für einen Glitch in Ihrer Messschaltung ermitteln. Hierzu könnten Sie auf den Glitch triggern und den Vortrigger-Zeitraum vergrößern, um Daten vor dem Glitch zu erfassen. Anschließend analysierenSie die Vortriggerdaten und kommen den Ursachen für den Glitch so womöglich auf die Spur.
Durch Drehen des Knopfes Skala ändern Sie die Horizontalskala aller Signale. Beispiel: Sie wollen nur einen einzigen Zyklus eines Signals anzeigen, um das Überschwingen auf der steigenden Flanke zu messen.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 33
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Das Oszillosko
p zeigt die Horizontalskala als Zeit pro Skalenteil in der Skalenanzeige an. Da alle aktiven Signale dieselbe Zeitbasis verwenden, zeigt das Oszilloskop nur einen Wert für alle aktiven Kanäle an, es sei denn, Sie verwenden den Zoombereich. Informationen zur Verwendung der Fensterfunktion findenSie im Zoombereich. (Siehe Seite 113, Zoombereich.)
Oszilloskopspezifische Beschreibungen finden Sie im Kapitel
Bedienungsgrundlagen. (Siehe Seite 22, Position.) Lesen Sie auch im Kapitel Referenz nach.(Siehe Seite 112, Horizontal.)
Zeitbereichs-Aliasing. Aliasing tritt dann auf, wenn das Oszilloskop das Signal nicht schnell genug abtastet, um eine genaue Signalaufzeichnung darzustellen. In diesem Fall zeigt das Oszilloskop ein Signal mit einer niedrigeren Frequenz an als das tatsächliche Eingangssignal oder zeigt trotz Triggerung ein instabiles Signal an.
Tatsächliches hochfrequentes
Signal
Aufgrund von Aliasing
niederfrequent erscheinendes
Signal
Abtastpunkte
Das Oszilloskop stellt Signale präzise dar, wird jedoch durch die Bandbreite des
opfs, die Bandbreite des Oszilloskops sowie die Abtastrate eingeschränkt.
Tastk Zur Vermeidung von Aliasing muss das Oszilloskop das Signal mehr als doppelt so schnell abtasten wie die höchste Frequenzkomponente des Signals.
Die höchste Frequenz, die die Oszilloskop-Abtastrate theoretisch darstellen kann, wird als Nyquist-Frequenz bezeichnet. Die Abtastrate wird als Nyquist-Rate bezeichnet und beträgt das Doppelte der Nyquist-Frequenz.
Oszilloskope mit 100 MHz Bandbreite verfügen über eine Abtastrate von bis zu 1 GS/s. Oszilloskop-Modelle mit 200 MHz Bandbreite erfassen Signale mit bis zu 2 GS/s. In beiden Fällen betragen diese maximalen Abtastraten mindestens das Zehnfache der Bandbreite. Dank dieser hohen Abtastraten wird die Möglichkeit
ür Aliasing deutlich verringert.
f
34 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Es gibt verschi
Drehen Sie den Drehknopf Skala, um die Horizontskala zu ändern. Wenn die Signalform si
Wählen Sie den Spitzenwert-Erfassungsmodus aus. (Siehe Seite 32,
Spitzenwer
abgetastet, sodass das Oszilloskop schnellere Signale erkennen kann. Wenn die Signalform sich stark verändert, kann dies ein Hinweis auf Aliasing sein.
Wenn die Triggerfrequenz höher ist als die Daten auf der Anzeige, liegt womöglich Aliasing oder ein Signal vor, das den Triggerpegel mehrfach schneidet. Durch eine Analyse des Signals können Sie feststellen, ob die Signalform eine einzelne Triggerdurchschreitung pro Zyklus auf dem ausgewählten Triggerpegel zulässt.
Ist das Auftreten mehrfacher Trigger wahrscheinlich, dann wählen Sie einen Triggerpegel aus, der nur einen einzigen Trigger pro Zyklus erzeugt. Wenn die Tri dies ein Hinweis auf Aliasing sein.
Ist di
Wenn das angezeigte Signal auch die Triggerquelle ist, verwenden Sie das Ra schätzen. Vergleichen Sie diese Frequenz mit der in der unteren rechten Bildschirmecke angezeigten Triggerfrequenz. Falls sie sich um einen großen Betrag voneinander unterscheiden, liegt wahrscheinlich Aliasing vor.
edene Verfahren, Aliasing zu erkennen:
ch stark verändert, kann dies ein Hinweis auf Aliasing sein.
t.)Bei diesem Modus werden die höchsten und niedrigsten Werte
ggerfrequenz nach wie vor höher ist als vom Display angezeigt, kann
e Triggerfrequenz dagegen langsamer, ist dieser Test nicht sinnvoll.
ster oder die Cursor, um die Frequenz des angezeigten Signals zu
In der folgenden Tabelle sind die Zeitbasiseinstellungen aufgeführt, die zur Vermeidung von Aliasing bei verschiedenen Frequenzen und der entsprechenden Abtastrate festgelegt werden sollten. Bei der schnellsten Horizontalskala-Einstellung tritt Aliasing aufgrund der Bandbreitenbegrenzungen
er Eingangsverstärker des Oszilloskops wahrscheinlich nicht auf.
d
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 35
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Einstellungen
zur Vermeidung von Aliasing im Abtastmodus
Zeitbasis Samples pro Sekunde Maximale
2,5 ns 5,0 bis 250,0
ns 500,0 ns 1,0 μs 2,5 μs 5,0 μs 10,0 μs 25,0 μs 50,0 μs
s
100,0 μ
s
250,0 μ
μs
500,0
s
1,0 m
s
2,5 m
ms
5,0
0ms
10,
,0 ms
25
,0 ms
50
00,0 ms
1
50,0 ms
2 500,0 ms 1,0 s 2,5 s 5,0 s 10,0 s 25,0 s 50,0 s
*
Je nach Oszilloskopmodell.
2GS/s 1 GS/s oder 2 GS/s 500,0 MS/s 250,0 MS/s 100,0 MS/s 50,0 MS/s 25,0 MS/s 10,0 MS/s 5,0 MS/s 2,5 MS/s 1,0 MS/s 500,0 kS/s 250,0 kS/s 100,0 kS/s 50,0 kS/s 25,0 kS/s 10,0 kS/s 5,0 kS/s 2,5 kS/s 1,0 kS/s 500,0 S/s 250,0 S/s 100,0 S/s 50,0 S/s 25,0 S/s 10,0 S/s 5,0 S/s
*
200,0 MHz 200,0 MHz 200,0 MHz 125,0 MHz 50,0 MHz 25,0 MHz 12,5 MHz 5,0 MHz 2,5 MHz 1,25 MH
Hz
500,0 k
kHz
250,0
0kHz
125,
kHz
50,0
0kHz
25,
5kHz
12,
0kHz
5,
5kHz
2,
,25 kHz
1
00,0 Hz
5 250,0 Hz 125,0 Hz 50,0 Hz 25,0 Hz 12,5 Hz 5,0 Hz 2,5 Hz
z
36 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Durchführen v
on Messungen
Das Oszilloskop stellt Signale als Spannung über der Zeit dar und hilft Ihnen beim Messen des angezeigten Signals.
Es gibt verschiedene Arten, eine Messung vorzunehmen. Hierzu können das Raster, die Cursor oder eine automatische Messung eingesetzt werden.
Raster
Mit dieser Methode können Sie eine schnelle visuelle Schätzung vornehmen.Sie können sich beispielsweise die Amplitude eines Signals ansehen und feststellen, dass sie knapp über 100 mV liegt.
Sie können einfache Messungen vornehmen, indem Sie die größten und kleinsten betroffenen Rasterteilungen abzählen und mit dem Skalenfaktor multiplizieren.
Wenn beispielsweise fünf größere vertikale Rasterteilungen zwischen dem Mindest- und Höchstwert eines Signals liegen und der Skalenfaktor 100 mV pro Ska folgt berechnen:
5Skal
Cursor
lenteil beträgt, können Sie die Spitze-Spitze-Spannung ganz einfach wie
enteile x 100 mV/Skalenteil = 500 mV
rsor
Cu
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 37
Bei diesem Verfahren werden Messungen durch Verschieben der Cursor vorgenommen, die immer paarweise auftreten. Die numerischen Cursor-Werte lassen sich dabei auf der Messwertanzeige ablesen. Man unterscheidet zwei
ursor-Arten: Amplitude und Zeit.
C
Achten Sie bei Verwendung der Cursor darauf, die Quelle auf das am Bildschirm angezeigte Signal einzustellen, das gemessen werden soll.
Zur Aktivierung der Cursor drücken Sie die Taste Cursor.
Amplituden-Cursor. Amplituden-Cursor erscheinen als horizontale Linien auf der Anzeige und dienen zur Messung der vertikalen Parameter. Amplituden werden in Bezug auf den Referenzpegel gemessen. Für die Math-FFT-Funktion messen diese Cursor den Betrag.
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen
Automatische
Zeit-Cursor. Z
dienen zur Messung der horizontalen und der vertikalen Parameter. Zeiten werden auf den Triggerpunkt bezogen. Für die Math-FFT-Funktion messen diese Cursor die Frequenz.
Zeit-Cursor enthalten auch eine Messwertanzeige der Signalamplitude an dem Punkt, an dem das Signal den Cursor durchläuft.
Im Menü „Messung“ können bis zu 5 automatische Messungen vorgenommen werden. Wenn Sie automatische Messungen durchführen, nimmt Ihnen das Oszilloskop sämtliche Berechnungen ab. Da hierbei die Signalaufzeichnungspunkte verwendet werden, sind diese Messungen genauer als die Raster- oder Cursor-Messungen.
Bei automatischen Messungen werden die Messergebnisse als Messwertanzeigen präsentiert. Die angezeigten Messwerte werden laufend aktualisiert, sobald das
oskop neue Daten erfasst.
Oszill
Beschreibungen zu den Messungen finden Sie im Kapitel Referenz.(Siehe
115, Durchführen von Messungen.)
Seite
eit-Cursor erscheinen als vertikale Linien auf der Anzeige und
38 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Dieses Kapitel befasst sich mit einer Reihe von Anwendungsbeispielen. Mit diesen vereinfachten Beispielen sollen die Oszilloskopfunktionen erläutert und Ihnen Ideen vermittelt werden, um eigene Lösungen für Messaufgaben zu finden.
Durchführen einfacher Messungen
Verwendung von Auto-Setup
Durchführen automatischer Messungen mithilfe des Menüs Messung
Messung zw
Untersuchung einer Reihe von Testpunkten mithilfe der automatischen Bereichs
Analyse eines Differential-Kommunikationssignals mithilfe eines isolierten Kanals
Anzeige eines momentanen Leistungssignals
Durchführen von Cursor-Messungen
Messung der Schwingungsfrequenz und der Schwingungsamplitude
Messung der Impulsbreite
Messung der Anstiegszeit
yse von Signaldetails
Anal
Analyse von Störsignalen
Verwendung der Mittelwertfunktion zur Trennung eines Signals vom Störrauschen
Erfassung eines Einzelschusssignals
Optimieren der Erfassung
eier Signale und Berechnung der Verstärkung
einstellung
Messung der Laufzeitverzögerung
Triggerung auf eine Impulsbreite
Triggerung auf ein Videosignal
Triggerung auf Videohalbbilder und Videozeilen
Verwendung der Fensterfunktion zur Anzeige von Signaldetails
Anzeige von Impedanzänderungen in einem Netzwerk im XY-Modus und mit Nachleuchten
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 39
Anwendungsbeispiele
Durchführen e
Verwendung von
Auto-Setup
infacher Messungen
Sie möchten ein Signal in einer Schaltung anzeigen, kennen aber die Signalamplitude oder -frequenz nicht. Sie möchten das Signal schnell anzeigen und dessen Fr
Um ein Signal schnell anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
equenz, Periode und Spitze-Spitze-Amplitude messen.
2. Drücken Sie Tastkopf Spannung Teilung 10X.
3. Schließen Sie die Tastkopfspitze von Kanal 1 an das Signal an. Schließen Sie
den Referenzleiter an den Referenzpunkt des Prüfkreises an.
4. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
szilloskop stellt die vertikalen, horizontalen und Triggeroptionen
Das O automatisch ein. Falls die Signalanzeige optimiert werden soll, können Sie diese Optionen auch manuell einstellen.
HINWEIS. Je nach erkanntem Signaltyp zeigt das Oszilloskop relevante
automatische Messungen im Signalanzeigebereich des Bildschirms an.
Oszilloskopspezifische Beschreibungen finden Sie im Kapitel Referenz.(Siehe Seite 104, Auto-Setup.)
40 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Durchführen
automatischer Messungen
Die meisten ang gemessen werden.
HINWEIS. Wenn in der Anzeige für die Messwerte ein Fragezeichen (?) angezeigt
wird, liegt das Signal außerhalb des Messbereichs. Drehen Sie in diesem Fall den Vertikalskala-Drehknopf des entsprechenden Kanals, um die Empndlichkeit zu verringern, oder ändern Sie die Einstellung der horizontalen Skala.
Zur Messun positiven Breite eines Signals verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken S
2. Drücken Sie die oberste Optionstaste, um das Menü Messung 1 aufzurufen.
3. Drücken Sie Typ Freq.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige We rt .
4. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
5. Drücken Sie die zweitoberste Optionstaste, um das Menü Messung 2
aufzurufen.
ezeigten Signale können mit dem Oszilloskop automatisch
g der Frequenz, Periode, Spitze-Spitze-Amplitude, Anstiegszeit und
ie auf die Taste Messung, um das Menü „Messung“ anzuzeigen.
6. Drücken Sie Typ Periode.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige We rt .
7. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
8. Drü
9. Drücken Sie Typ Uss.
10. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
11. Drücken Sie die zweitunterste Optionstaste, um das Menü Messung 4
12. Drücken Sie Typ Anstiegszeit.
13. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
cken Sie die mittlere Optionstaste, um das Menü Messung 3 aufzurufen.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige We rt .
aufzurufen.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige We rt .
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 41
Anwendungsbeispiele
Messen zweier Signale
14. Drücken Sie die
unterste Optionstaste, um das Menü Messung 5 aufzurufen.
15. Drücken Sie Typ +Pulsbreite.
Die Messung und aktualisierte Informationen erscheinen in der Messwertanzeige Wert.
16. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
CH1
Freq.
1,000 kHz
CH1
Periode
1,000 ms
CH1
Uss
5,04 V
CH1
Anstiegszeit
2,611 µs?
CH1
+Pulsbreite
500,0 µs
Wenn Sie ein Gerät testen und die Verstärkung des Audio-Verstärkers messen müssen, benötigen Sie einen Audiosignalerzeuger, der am Verstärkereingang ein Signal eingeben kann. Schließen Sie am Verstärkereingang und -ausgang zwei Oszilloskopkanäle wie nachfolgend abgebildet an. Messen Sie beide Signalpegel, und verwenden Sie die Messungen, um die Verstärkung zu berechnen.
42 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
CH1
Uss
2,04 V
CH2
Uss
206 mV
CH1
Keine
CH1
Keine
CH1
Keine
Zur Aktivierung und Anzeige der an Kanal 1 und an Kanal 2 anliegenden Signale und zur Auswahl von Messungen für die beiden Kanäle verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
2. Drücken Sie die Taste Messung, um das Menü „Messung“ anzuzeigen.
3. Drücken Sie die oberste Optionstaste, um das Menü Messung 1 aufzurufen.
4. Drücken Sie Quelle CH1.
5. Drücken Sie Typ Uss.
6. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
7. Drücken Sie die zweitoberste Optionstaste, um das Menü Messung 2
aufzurufen.
8. Drücken Sie Quelle CH2.
9. Drücken Sie Typ Uss.
10. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
Lesen Sie die angezeigten Spitze-Spitze-Amplituden für beide Kanäle ab.
11. Zur Berechnung der Spannungsverstärkung des Verstärker dienen folgende Gleichungen:
Spannungsverstärkung = Ausgangsamplitude/Eingangsamplitude
Spannungsverstärkung (dB) = 20 × log (Spannungsverstärkung)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 43
Anwendungsbeispiele
Untersuchung Bereichseins
einer R eihe von Testpunkten mithilfe der automatischen
tellung
Angenommen, Sie müssen bei einer Maschine mit einer Fehlfunktion die Frequenz und Effektivspannung mehrerer Prüfpunkte ermitteln und diese Werte mit den Idea Frontplatte nicht verwenden, da Sie zur Messabnahme der schwer zugänglichen Prüfunkte beide Hände brauchen.
1. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
2. Drücken Si
Einstellung passend zur Abschwächung des an Kanal 1 angeschlossenen Tastkopfes vor.
3. Drücken Sie die Taste Auto Messbereich, um die automatische Messbereichseinstellung zu aktivieren.
4. Drücken Sie die Taste Messung, um das Menü „Messung“ anzuzeigen.
5. Drücke
6. Drücken Sie Quelle ► Kanal 1.
7. Drücken Sie Typ Freq.
lwerten vergleichen. Sie können allerdings die Bedienelemente an der
e Tastkopf Spannung Teilung, und nehmen Sie die
n Sie die oberste Optionstaste, um das Menü Messung 1 aufzurufen.
8. Drücken Sie die Optionstaste Zurück.
9. Drücken Sie die zweitoberste Optionstaste, um das Menü Messung 2
aufzurufen.
10. Drücken Sie Quelle ► Kanal 1.
11. Drücken Sie Typ Effektiv.
ücken Sie die Optionstaste Zurück.
12.Dr
13. Schließen Sie die Tastkopfspitze und den Referenzleiter am ersten Testpunkt
n. Lesen Sie die Messwerte für Frequenz und Zyklus-Effektivwert
a am Bildschirm des Oszilloskops ab, und vergleichen Sie diese mit den Idealwerten.
14. Wiederholen Sie Schritt 13 für jeden Testpunkt, bis Sie die Komponente mit der Fehlfunktion finden.
HINWEIS. Bei aktivierter automatischer Bereichseinstellung stellt das Oszilloskop
jedes Mal, wenn Sie den Tastkopf an einem neuen Testpunkt anschließen, die Horizontalskala, die Vertikalskala und den Triggerpegel neu ein, damit Sie eine brauchbare Anzeige erhalten.
44 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Analyse eines Kanals
Differential-Kommunikationssignals mithilfe eines isolierten
Sie haben intermittierende Probleme mit einer seriellen Datenkommunikationsverbindung und führen das auf schlechte Signalqual des seriellen Datenstroms anzuzeigen, damit Sie die Signalpegel und Übergangszeiten überprüfen können.
Hierbei handelt es sich um ein Differenzsignal. Da das Oszilloskop isolierte Kanäle aufweist, können Sie das Signal mit einem einzelnen Tastkopf anzeigen.
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V Sie den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V CAT III) (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
ität zurück. Richten Sie das Oszilloskop ein, um einen Schnappschuss
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf
vorgenommen werden (abhängig von den Spezikationen
eff
an.
eff
eff
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 45
Anwendungsbeispiele
Zum Anzeigen de
1. Schließen Sie die Tastkopfspitze an einer Seite des Signals an.
2. Schließen Sie den Tastkopf-Referenzleiter an der anderen Seite des Signals an.
3. Drücken Sie die Taste AutoSet.
Um eine stabilere Anzeige zu erhalten, drücken Sie die Taste Einzelfolge,umdie Signalerfassung zu steuern. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, erfasstdas Oszilloskop eine Momentaufnahme des digitalen Datenstroms. Zur Signalanalyse können die Cursor oder die automatischen Messungen verwendet werden, oder Sie speich
ern das Signal, um es zu einem späteren Zeitpunkt zu analysieren.
s Differenzsignals gehen Sie wie folgt vor:
Anzeige eines berechneten momentanen Leistungssignals
Ein bere Spannungstastkopf, einem Stromtastkopf und der Multiplikationsfunktion des Oszilloskops anzeigen.
HINWEIS. Achten Sie unbedingt auf den Grenzwert des verwendeten Spannungs-
oder Stromtastkopfes. Überschreiten Sie nicht d iesen Grenzwert. (Siehe Seite 4, Tastkopfanschluss.)
chnetes momentanes Leistungssignal können Sie mit einem
46 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Zum Anzeigen ei
nes berechneten momentanen Leistungssignals gehen Sie wie
folgt vor:
1. Schließen Sie
einen Spannungstastkopf an Kanal 1 und einen Stromtastkopf
an Kanal 2 an.
WARNUNG. Der Referenzleiter der Tastköpfe TPP0101 und TPP0201 darf
nicht an eine potenzialfreie Spannung von > 30 V Sie den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
gelegt werden. Verwenden
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den
massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V
vorgenommen werden (abhängig von den Spezikationen
eff
des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
an.
eff
2. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
3. Drücken Sie Tastkopf Spannung Teilung, und nehmen Sie die
Einstellung passend zur Abschwächung des Spannungstastkopfes vor.
4. Drücken Sie die Taste für Kanal 2.
5. Drücken Sie Tastkopf Strom Skala, und nehmen Sie die Einstellung
passend zur Skala des Stromtastkopfes vor.
6. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
7. Drücken Sie die Tasten Math. ► Operation ► × (Multiplikation).
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 47
Anwendungsbeispiele
8. Drücken Sie Que
HINWEIS. Die vertikalen Einheiten des momentanen Leistungssignals sind VA.
9. Mithilfe der folgenden Oszilloskopfunktionen erhalten Sie eine bessere Anzeige des berechneten momentanen Leistungssignals:
Drücken Sie im Menü Math die Optionstaste Position, und drehen Sie den
Mehrfunktions-Drehknopf, um die vertikale Position einzustellen.
Drücken Sie im Menü Math die Optionstaste Vertikale Skala,unddrehen
Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um die vertikale Skala einzustellen.
llen CH1 × CH2.
Drehen Sie den Drehknopf Skala, im Bereich „Horizontal“, um die
Horizontskala anzupassen.
Drücken Sie die Tasten für Kanal 1 und 2, um die Kanalsignale vom
Bildschirm zu entfernen.
Durchführen von Cursor-Messungen
Mit den Cursorn können Sie schnelle Zeit- und Amplitudenmessungen am Signal
chführen.
dur
Messung der
Schwingungsfrequenz
und -amplitude
Um die Schwingungsfrequenz auf der ansteigenden Flanke eines Signals zu messen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste Cursor, um das Menü „Cursor“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie Typ Zeit.
3. Drücken Sie Quelle CH1.
4. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
5. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die erste
Spitze der Schwingung zu setzen.
48 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
6. Drücken Sie die
Optionstaste Cursor 2.
7. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die zweite Spitze der Sch
wingung zu setzen.
Die Zeitdifferenz Δ (delta), und Frequenz (die gemessene Schwingung
8. Drücken
sfrequenz) wird im Menü Cursor angezeigt.
Typ
Zeit
Quelle
CH1
Δt 540,0 ns
1/Δt 1,852 MHz
ΔV0,44V
Cursor 1
180 ns
1,40 V
Cursor 2
720 ns
0,96 V
Sie Typ Amplitude.
9. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
10. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die erste
Spitze der Schwingung zu setzen.
11. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 2.
12. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um Cursor 2 auf die tiefste Stelle
der Schwingung zu setzen.
Im Menü Cursor wird die Amplitude der Schwingung angezeigt.
Typ
Amplitude
Quelle
CH1
ΔV 640 mV
Cursor 1
1,46 V
Cursor 2
820 mV
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 49
Anwendungsbeispiele
Messung der Impulsbreite
Wenn S ie ein Pu l
ssignal analysieren und die Breite des Impulses ermitteln
möchten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie di
eTasteCursor, um das Menü „Cursor“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie Typ Zeit.
3. Drücken Sie Quelle CH1.
4. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
5. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die
ansteigende Flanke des Impulses zu setzen.
6. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 2.
7. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die fallende
Flanke des Impulses zu setzen.
Im Menü Cursor werden die folgenden Messungen angezeigt:
Die Zei
t bei Cursor 1 in Bezug auf den Trigger.
Die Zeit bei Cursor 2 in Bezug auf den Trigger.
Die Zeitdifferenz (Δ, delta), d.h. die gemessene Impulsbreite.
Typ
Zeit
Quelle
CH1
Δt 500,0 µs
1/Δt 2,000 kHz
ΔV1,38V
Cursor 1
0,00 s 0,98 V
Cursor 2
500 µs
-1,00 V
NWEIS. Die Messung der positiven Impulsbreite steht als automatische Messung
HI
im Menü Messung zur Verfügung. (Siehe Seite 115, Durchführen von Messungen.)
INWEIS. Die Messung der positiven Impulsbreite wird auch angezeigt, w enn Sie
H
die Option für Einzelzyklus-Rechteckimpuls im Menü „Auto-Setup“ auswählen. (Siehe Seite 106, Rechtecksignal oder Impuls.)
50 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Messung der Anstiegszeit
Nach der Messun Impulses überprüfen. Die Anstiegszeit wird üblicherweise im Pegelbereich zwischen 10 % und 90 % des Signals gemessen. Zur Messung der Anstiegszeit verfahren Sie wie folgt:
1. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um die ansteigende Flanke des Signals anzuzeigen.
2. Drehen Sie die Drehknöpfe Skala und Position im Bereich „Vertikal“, um die Signalamplitude auf ungefähr fünf Skalenteile einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
4. Drücken Sie Volts / Div. Fein.
5. Drehen Si
Signalamplitude exakt auf fünf Skalenteile einzustellen.
6. Drehen S zentrieren, und positionieren Sie die Grundlinie des Signals 2,5 Skalenteile unterhalb des mittleren Rasters.
7. Drücken Sie die Taste Cursor, um das Menü „Cursor“ anzuzeigen.
8. Drück
9. Drücken Sie Quelle CH1.
en Sie Typ Zeit.
g der Impulsbreite möchten Sie jetzt die Anstiegszeit des
e den Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um die
ie den Drehknopf Position im Bereich „Vertikal“, um das Signal zu
10. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
11. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf den Punkt zu
setzen, an dem das Signal die zweite Rasterlinie unterhalb der Bildschirmmitte durchläuft. Hierbei handelt es sich um den 10-%-Pegel des Signals.
12. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 2.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 51
Anwendungsbeispiele
13. Drehen Sie den M
ehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf den Punkt zu setzen, an dem das Signal die zweite Rasterlinie oberhalb der Bildschirmmitte durchläuft. Hierbei handelt es sich um den 90-%-Pegel des Signals.
Die Δt-Anzeige im Menü Cursor ist die Anstiegszeit des Signals.
5 Skalenteile
Typ
Zeit
Quelle
CH1
Δt 140,0 ns
1/Δt 7,143 MHz
ΔV 2,08 V
Cursor 1
-80,0 ns
-1,02 V
Cursor 2
60,0 ns
1,06 V
HINWEIS. Die Messung der Anstiegszeit steht als automatische Messung im Menü
Messung zur Verfügung. (Siehe Seite 115, Durchführen von Messungen.)
HINWEIS. Die Messung der Anstiegszeit wird auch angezeigt, wenn Sie die
Option „Anstiegszeit“ im Menü „Auto-Setup“ auswählen. (Siehe Seite 106, Rechtecksignal oder Impuls.)
52 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Analyse von Si
gnaldetails
Analyse von Störsignalen
Auf dem Oszilloskop wird ein Störsignal angezeigt. Sie möchten mehr darüber wissen. Sie vermuten, dass das Signal viel mehr Details enthält, als Sie im Moment in der
Das Signal scheint zu rauschen, und Sie vermuten, dass dieses Rauschen Probleme in Ihrem vor:
1. Drücke
Anzeige sehen können.
Schaltkreis verursacht. Gehen Sie zur Analyse des Rauschens wie folgt
n Sie die Taste Erfassung, um das Menü „Erfassung“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Optionstaste Spitzenwert.
3. Drücken Sie, sofern erforderlich, die Taste Display,umdasMenü
„Display“ anzuzeigen. Benutzen Sie die Optionstaste Helligkeit mit dem
ifunktions-Drehknopf, um die Anzeige einzuregeln, damit das Rauschen
Mult besser zu erkennen ist.
der Spitzenwerterfassung werden Störspannungsspitzen und Glitches im
Bei Signal hervorgehoben, insbesondere wenn eine langsame Zeitbasis eingestellt wurde.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 53
Anwendungsbeispiele
Trennung eines Signals
vom Störrauschen
Jetzt möchten S unkorreliertes Rauschen in der Oszilloskopanzeige zu reduzieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste Erfassung, um das Menü „Erfassung“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie die Optionstaste Mittelwerte, um die Effekte anzuzeigen, die
eine Variat hat.
Durch die M es leichter, Details in einem Signal anzuzeigen. Im Beispiel unten wird an den steigenden und fallenden Flanken des Signals ein Überschwingen angezeigt, wenn das Rauschen entfernt wird.
ie die Signalform analysieren und das Rauschen ignorieren. Um
die Optionstaste Mittelwert.
ion der Anzahl ausgeführter Mittelwertbildungen auf das Signal
ittelwertbildung wird das unkorrelierte Rauschen reduziert. So ist
Erfassung eines Einzelschuss-Signals
Die Zuverlässigkeit eines Schutzgasrelais in einem Anlagenteil ist schlecht, und Sie müssen das Problem untersuchen. Sie vermuten, dass das Problem beim Öffnen des Relais entsteht. Das kleinste Intervall, in dem das Relais geöffnet und geschlossen werden kann, beträgt etwa einmal pro Minute. Deshalb müssen Sie die Spannung am Relais als Einzelschuss erfassen.
Um eine Einzelschusserfassung einzurichten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie die Drehknöpfe Skala im Bereich „Horizontal“ und „Vertikal“ auf die Bereiche ein, in denen Sie das Signal erwarten.
2. Drücken Sie die Taste Erfassung, um das Menü „Erfassung“ anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Optionstaste Spitzenwert.
4. Drücken Sie die Taste Tr ig Men u (Trig.-Menü), um das Triggermenü
anzuzeigen.
5. Drücken Sie Flanke Positiv.
54 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Optimieren der Erfassung
6. Drehen Sie den D auf eine Spannung einzustellen, die in der Mitte zwischen Öffnungs- und Schließspannung des Relais liegt.
7. Drücken Sie die Taste Einzelfolge, um mit der Erfassung zu beginnen.
Wenn sic h da
In der ursprünglichen Erfassung wird abgebildet, wie sich der Relaiskontakt am
rpunkt öffnet. Danach folgt eine große Spitze, die das Kontaktprellen
Trigge und die Induktion im Schaltkreis anzeigt. Die Induktion kann zu einem durchgeschlagenen Kontakt und einem fehlerhaften vorzeitigen Öffnen desRelais führen.
s Relais öffnet, triggert das Oszilloskop und erfasst das Ereignis.
rehknopf Pegel im Bereich „Trigger“, um den Triggerpegel
Sie können die vertikalen, horizontalen und Triggeroptionen verwenden, um die Einstellungen zu optimieren, bevor das nächste Einzelschussereignis erfasst wird. Wenn die nächste Erfassung mit den neuen Einstellungen aufgezeichnet wird (drücken Sie erneut die Taste Einzelfolge), ist zu erkennen, dass beim Öffnen
Kontakt mehrmals geprellt wird.
der
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 55
Anwendungsbeispiele
Messung der La
ufzeitverzögerung
Sie vermuten, dass das Speicher-Timing in einem Mikroprozessor-Schaltkreis nicht optimal ist. Richten Sie das Oszilloskop so ein, dass sich die Laufzeitver Daten des Speicherbausteins messen lässt.
zögerung zwischen dem chip-select-Signal und den ausgegebenen
Typ
Zeit
Quelle
CH1
Δt 20,00 ns
1/Δt 50,00 MHz
ΔV0,28V
Cursor 1
50,0 ns
-0,20 V
Cursor 2
70,0 ns
0,08 V
Zum Einrichten der Mes
sung der Laufzeitverzögerung gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste Auto-Setup, um eine stabile Anzeige zu erhalten.
2. Stellen Sie die horizontalen und vertikalen Bedienelemente ein, um die
Anzeige zu optimieren.
3. Drücken Sie die Taste Cursor, um das Menü „Cursor“ anzuzeigen.
4. Drücken Sie Typ Zeit.
5. Drücken Sie Quelle CH1.
6. Drücken Sie die Optionstaste Cursor 1.
7. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Cursor auf die aktive
Flanke des chip-select-Signals zu setzen.
56 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
8. Drücken Sie die
9. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um den zweiten Cursor auf den
Datenausgang
Bei der Δt-Anzeige im Menü „Cursor“ handelt es sich um die Laufzeitverzögerung zwischen de vertikale Skalaeinstellung aufweisen.
n Signalen. Die Anzeige ist gültig, weil die beiden Signale die gleiche
Optionstaste Cursor 2.
sübergang zu setzen.
Triggerung auf eine bestimmte Impulsbreite
Sie überprüfen die Impulsbreiten eines Signals in einem Schaltkreis. Es ist wichtig, dass die Impulse allesamt eine spezifische Breite aufweisen, und genau das müssen Sie sicherstellen. Hinsichtlich der Flankentriggerung sieht das Signal wie gewünscht aus, und auch die Impulsbreitenmessung weicht nicht von der Spezifikation ab. Dennoch vermuten Sie ein Problem.
Um auf eine Verzerrung der Impulsbreite zu prüfen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drüc
2. Drücken Sie im Menü „Auto-Setup“ die Optionstaste Single Cycle
3. Dr
4.D
5. Drücken Sie Quelle CH1.
6. Drehen Sie den Drehknopf Pegel im Bereich „Trigger“, um den Triggerpegel
7. Drücken Sie Wenn ► = (gleich).
ken Sie die Taste Auto-Setup, um eine stabile Anzeige zu erhalten.
nzelzyklus), um einen einzelnen Signalzyklus anzuzeigen und eine
(Ei schnelle Messung der Impulsbreite vorzunehmen.
ücken Sie die Taste Trig Me nu (Trig.-Menü), um das Triggermenü
anzuzeigen.
rücken Sie Typ Impuls.
nahe dem unteren Ende des Signals einzustellen.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 57
Anwendungsbeispiele
8. Drehen Sie den M einzustellen, der bei der Impulsbreitenmessung in Schritt 2 ausgegeben wurde.
9. Drücken Sie We
Eine stabile Anzeige kann erzielt werden, wenn das Oszilloskop auf normale Impulse tri
10. Drücken Sie die Optionstaste Wenn,um≠<oder > auszuwählen. Falls tatsä Wenn-Bedingung zutrifft, dann triggert das Oszilloskop darauf.
HINWEIS. Die Triggerfrequenzanzeige zeigt die Frequenz von Ereignissen, die das
Oszilloskop u.U. als Trigger auffasst. Sie kann niedriger sein als die F requenz des Eingangssignals im Impulsbreiten-Triggermodus.
ggert.
chlich verzerrte Impulse vorkommen, auf die die angegebene
ehrfunktions-Drehknopf, um die Impulsbreite auf den Wert
iter Modus Normal.
58 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Triggern auf V
ideo-Signale
Sie testen den Video-Schaltkreis eines medizinischen Geräts und müssen das Video-Ausgangssignal anzeigen. Bei dem Video-Ausgangssignal handelt es sich um ein St stabile Anzeige zu erhalten.
andard-NTSC-Signal. Verwenden Sie den Videotrigger, um eine
HINWEIS. Die meisten Videosysteme sind mit 75 Ohm verkabelt. Die
Oszilloskopeingänge bieten keine ordnungsgemäßen Abschlusswiderstände für niederohmige Kabel. Zur Vermeidung ungenauer Amplituden aufgrund
scher Lasten und Reexionen setzen Sie einen Durchführungsabschluss mit
fal 75 Ohm (Tektronix Teilenummer 011-0055-02 oder gleichwertig) zwischen das 75-Ohm-Koaxialkabel der Signalquelle und den BNC-Eingangsstecker des Oszilloskops.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 59
Anwendungsbeispiele
Triggerung au
Videohalbbilder
Automatisch. U
f
1. Drücken Sie die Taste Auto-Setup. Wenn das Auto-Setup abgeschlossen ist, zeigt das Oszi an.
Wenn S ie die Option Standard eingestellt.
2. Drücken Sie im Menü „Auto-Setup“, um nur ungerade oder gerade Halbbilder zu synchronisieren.
Handbuch. Diese Alternative erfordert mehr Schritte, kann aber je nach Videosignal erforderlich sein. Hierzu verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
2. Drücken Sie Kopplung AC.
3. Drücken Sie die Taste Tr ig Men u (Trig.-Menü), um das Triggermenü
anzuzeigen.
4. Drücken Sie die oberste Optionstaste, und wählen Sie Video aus.
5. Drücken Sie Quelle CH1.
m auf Videohalbbilder zu triggern, gehen Sie wie folgt vor:
lloskop das Videosignal mit Synchronisation auf Alle Halbbild
Funktion Auto-Setup verwenden, wird vom Oszilloskop die
die Optionstaste Unger. Halbbild oder Gerad. Halbbild
6. Drüc
7. Drü
8. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um ein
9. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um sicherzugehen,
ken Sie die Optionstaste Synchr., und wählen Sie Alle Halbbild, Unger.
Halbbild oder Gerad. Halbbild aus.
cken Sie Standard NTSC.
llständiges Halbbild in der Anzeige zu sehen.
vo
ss das gesamte Videosignal auf dem Bildschirm zu sehen ist.
da
60 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Triggerung au
f Videozeilen
Automatisch. S
ie können auch die Videozeilen im Halbbild anzeigen. Um auf
die Videozeilen zu triggern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie Auto-Setup.
2. Drücken Sie die oberste Optionstaste, um Zeile auszuwählen und alle Zeilen zu synchronisieren. (Das Menü AUTO-SETUP umfasst die Optionen Alle Zeilen und Zeilennummer.)
Handbuch. Diese Alternative erfordert mehr Schritte, kann aber je nach Videosignal erforderlich sein. Hierzu verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste Trig Menu (Trig.-Menü), um das Triggermenü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die oberste Optionstaste, und wählen Sie Video aus.
3. Drücken Sie die Optionstaste Synchr., wählen Sie Alle Zeilen oder Zeilennummer aus, und drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um eine
bestimmte Zeilennummer einzustellen.
4. Drücken Sie Standard NTSC.
5. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um eine
vollständige Videozeile in der Anzeige zu sehen.
6. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um sicherzugehen, dass das gesamte Videosignal auf dem Bildschirm zu sehen ist.
Eingehendes Videosignal
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 61
Anwendungsbeispiele
Verwendung der
Fensterfunktion zur
Anzeige von Signaldetails
Um einen bestim verändern, können Sie die Fensterfunktion (Zoom) einsetzen.
Wenn Sie den Fa dabei die Hauptanzeige zu verändern, verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie Menü anzuzeigen, und wählen Sie die Option Hauptzeitbasis.
2. Drücken Sie
3. Drehen Sie den Knopf Skala im Bereich „Horizontal“, und wählen Sie 500 ns
aus. Hierb Ansicht.
4. Drehen Si um den Bereich des Signals zu setzen, der vergrößert werden soll.
mten Signalteil zu überprüfen, ohne die Hauptanzeige zu
rbburst im vorherigen Signal detaillierter sehen möchten, ohne
die Taste Menü im Bereich „Horizontal“, um das horizontale
die Optionstaste Zoombereich.
ei handelt es sich um die Sec/Div.-Einstellung der erweiterten
e den Drehknopf Position im Bereich „Horizontal“, um das Fenster
1. Drücken Sie die Optionstaste Dehnen, um den vergrößerten Teil des Signals
zeigen.
anzu
2. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um die Anzeige
vergrößerten Signals zu optimieren.
des
Um zwischen der Haupt- und Fensteransicht zu wechseln, drücken Sie im Menü
rizontal die Optionstaste Hauptzeitbasis oder Dehnen.
Ho
62 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Anwendungsbeispiele
Anzeige von Im
pedanzänderungen in einem Netzwerk
Sie haben eine Schaltung entworfen, die über einen großen Temperaturbereich hinweg funktionieren muss. Sie müssen die Änderungen der Impedanz des Schaltkreis
Schließen Sie das Oszilloskop an, um den Ein- und Ausgang des Schaltkreises zu überwachen und Änderungen zu erfassen, die durch geänderte Temperaturen verursacht werden.
es bei veränderlicher Umgebungstemperatur beurteilen.
Um den Ein- und Ausgang des Schaltkreises auf der XY-Anzeige zu überwachen, verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste für Kanal 1.
2. Drücken Sie Tastkopf Spannung Teilung 10X.
3. Drücken Sie die Taste für Kanal 2.
4. Drücken Sie Tastkopf Spannung Teilung 10X.
5. Schließen Sie den Tastkopf von Kanal 1 an den Netzwerkeingang und den
Tastkopf von Kanal 2 an den Ausgang an.
6. Drücken Sie die Taste Auto-Setup.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 63
Anwendungsbeispiele
7. Drehen Sie den D ungefähr die gleiche Signalamplitude anzuzeigen.
8. Drücken Sie di
9. Drücken Sie Format XY.
Auf dem Oszilloskop werden Lissajousfiguren mit den Ein- und Ausgangscharakteristika des Schaltkreises angezeigt.
10. Drehen Sie die Drehknöpfe Skala und Position im Bereich „Vertikal“, um die Anzeige zu optimieren.
11. Drücken Sie Nachleuchten ► unendl.
12. Drücken Sie die Optionstaste Helligkeit, und drehen Sie den
Mehrfunktions-Drehknopf, um die Anzeige einzustellen.
Während Sie die Umgebungstemperatur verändern, werden Änderungen in den Schaltkreischarakteristika anhand des Nachleuchtens in der Anzeige erfasst.
rehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um auf jedem Kanal
e Taste Display, um das Menü „Display“ anzuzeigen.
64 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Math-FFT
Dieses Kapitel umfasst ausführliche Informationen zur Verwendung der Math-FFT-Funktion (FFT = schnelle Fourier-Transformation). Der FFT-Mathematikmodus wird verwendet, um ein Zeitbereichssignal (YT) in seine Frequenzanteile (Spektrum) umzurechnen. Im Math-FFT-Modus können die folgenden A
Analysieren der Oberwellen in Stromversorgungsnetzen
Messen von Oberwellengehalt und Verzerrungen in Systemen
Charakterisierung von Störsignalen in Gleichstromversorgungen
Testen der Impulsantwort von Filtern und Systemen
Analysieren von Vibrationen
nalysetypen ausgeführt werden:
Um den Ma
Stellen Sie das Quellensignal (Zeitbereich) ein.
Lassen Sie das FFT-Spektrum anzeigen.
Wählen Sie einen FFT-Fenstertyp aus.
Stellen Sie die Abtastrate so ein, dass die Grundfrequenz und die Oberwellen ohne Aliasing angezeigt werden.
Verwenden Sie die Zoomfunktion zur Vergrößerung des Spektrums.
Messen Sie das Spektrum mithilfe der Cursor.
HINWEIS. Zum Anz eigen der Oberwellen in Netzsystemen wurde die mit
der optionalen TPS2PWR1-Leistungsanalyse-Anwendung verfügbare Oberwellenfunktion für Leistungsmessungen optimiert.
th-FFT-Modus anzuwenden, verfahren Sie wie folgt:
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 65
Math-FFT
Einrichten des Zeitbereichssignals
Vor Verwendung des FFT-Modus müssen Sie das Zeitbereichssignal (YT) einrichten. Hierzu verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie auf Auto-Setup, um ein YT-Signal anzuzeigen.
2. Drehen Sie den Drehknopf Position im Bereich „Vertikal“, um das YT-Signal
senkrecht in der Bildmitte zu zentrieren (Nulllinie).
Dadurch wird sichergestellt, dass die FFT einen echten Gleichstromwert anzeigt.
3. Drehen Sie den Drehknopf Position im Bereich „Horizontal“, um den zu analysierenden Teil des YT-Signals in den acht mittleren Bildschirm-Skalenteilen zu positionieren.
Das FFT-Spektrum wird s vom Oszilloskop mithilfe der mittleren 2048 Punkte des Zeitbereichssignal berechnet.
4. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Vertikal“, um sicherzugehen, dass das gesamte Signal auf dem Bildschirm sichtbar bleibt. Falls nicht das gesamte Signal zu sehen ist, zeigt das Oszilloskop unter Umständen fehlerhafte FFT-Ergebnisse an (durch Hinzufügen hochfrequenter Anteile).
5. Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um die gewünschte Auflösung des FFT-Spektrums einzustellen.
6. Stellen Sie das Oszilloskop so ein, dass möglichst viele Signalzyklen angezeigt werden.
Wenn Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“ drehen, um eine schnellere Einstellung (weniger Zyklen) auszuwählen, wird ein größerer
equenzbereich des FFT-Spektrums angezeigt und die Möglichkeit für
Fr FFT-Aliasing verringert. (Siehe Seite 71, FFT-Aliasing.) Allerdings zeigt das Oszilloskop dann auch eine niedrigere Frequenzauflösung an.
Zum Einrichten der FFT-Anzeige verfahren Sie wie folgt:
rücken Sie die Taste Math., um das Menü „Math.“ anzuzeigen.
1.D
2. Drücken Sie Operation FFT.
3. Wählen Sie den Quell kanal für Math-FFT aus.
In vielen Fällen ist das Oszilloskop in der Lage, ein zweckmäßiges FFT-Spektrum anzuzeigen, auch wenn nicht auf das YT-Signal getriggert wird. Dies gilt besonders für periodische Signale oder unkorrelierte Störsignale.
HINWEIS. Triggern und positionieren Sie alle transienten bzw. Burstsignale
möglichst nah an der Bildschirmmitte.
66 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Math-FFT
Nyquist-Frequenz
Die höchste Fre messen kann, beträgt die Hälfte der Abtastrate. Diese Frequenz wird als Nyquist-Frequenz bezeichnet. Frequenzdaten oberhalb der Nyquist-Frequenz werden mit ungenügender Abtastrate erfasst, wodurch es zu FFT-Aliasing kommt. (Siehe Seite 71, FFT-Aliasing.)
Anhand der Mathematikfunktion werden die mittleren 2048 Punkte des Zeitbereichssignals in ein FFT-Spektrum umgerechnet. Das daraus resultierende FFT-Spektrum umfasst 1024 Punkte von Gleichspannung (0 Hz) bis hin zur Nyquist-F
Normalerweise wird das FFT-Spektrum bei der Anzeige horizontal auf 250 Punkte komprimi die Zoomfunktion nutzen, um die Frequenzanteile detaillierter zu betrachten, und zwar an jedem der 1024 Datenpunkte des FFT-Spektrums.
HINWEIS. Die vertikale Reaktion des Oszilloskops läuft oberhalb seiner
Bandbreite langsam ab (je nach Modell 100 MHz oder 200 MHz bzw. 20 MHz bei eingeschalteter Bandbreitenbegrenzung). Folglich kann das FFT-Spektrum
ge Frequenzdaten aufweisen, die höher als die Bandbreite des Oszilloskops
gülti sind. Dennoch sind die Betragsdaten nahe oder oberhalb der Bandbreite nicht präzise.
quenz, die ein digitales Echtzeit-Oszilloskop überhaupt fehlerfrei
requenz.
ert. Zur Vergrößerung des FFT-Spektrums können Sie allerdings auch
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 67
Math-FFT
Anzeige des FF
T-Spektrums
Drücken Sie die Taste Math., um das Menü „Math.“ anzuzeigen. Wählen Sie den Quellkanal, Fensteralgorithmus und FFT-Zoomfaktor aus den Optionen aus.Es kann jeweils
Math-FFT-Option Einstellungen Anmerkung
Quelle Fenster Hanning, Flattop, Rectangular
FFT-Zoom X1, X2, X5, X10
1
Nur bei 4-Kanal-Oszilloskopen verfügbar.
Kanal 1, 2, 3
nur ein einziges FFT-Spektrum angezeigt werden.
1,41
Zur Auswahl des als FFT-Quelle verwendeten Kanals Wählt den FFT-Fenstertype aus;(Siehe Seite 69, Auswahl
eines FFT-
Ändert die horizontale Vergrößerung der FFT-Anzeige; (Siehe Se FFT-Spektrums.)
ite 72, Vergrößern und Messen eines
Fensters.)
Grundfrequenzanteil
1. Fre
2. Vertikalskala in dB pro Skalenteil (0 dB = 1 V
quenz auf der mittleren Rasterlinie
).
eff
3. Horizontalskala in Frequenz pro Skalenteil.
4. Abtastrate in Anzahl der Abtastwerte pro Sekunde.
5. FFT-Fenstertyp
Frequenzanteil
68 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Auswahl eines FFT-Fensters
Mithilfe der Fenster lassen sich Spektralverluste in einem FFT-Spektrum verringern. Bei FFT wird davon ausgegangen, dass sich das YT-Signal endlos wiederholt. Bei einer ganzzahligen Anzahl von Zyklen (1, 2, 3 usw.) beginnt und endet das YT-Signal mit der gleichen Amplitude, und es gibt keine Sprünge in der Signa
Eine nicht ganzzahlige Anzahl Zyklen im YT-Signal bewirkt unterschiedliche Amplitude zwischen Start- und Endpunkt verursachen Sprünge im Signal, die Hochfrequenz-Störspitzen einführen.
Math-FFT
lform.
n des Anfangs- und Endpunkts des Signals. Die Übergänge
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 69
Math-FFT
Durch Anwendun
g eines Fensters auf das YT-Signal wird das Signal geändert, sodass die Start- und Endwerte nahe beieinander liegen und FFT-Signalsprünge reduziert werden.
Die Funktion Math-FFT umfasst drei FFT-Fensteroptionen. Bei jedem Fenstertyp muss zwischen Frequenzauflösung und Amplitudengenauigkeit abgewogen
n. Die zu messenden Parameter und die Eigenschaften des Quellsignals
werde helfen Ihnen bei der Auswahl des Fensters.
Fenster Messung Technische Daten
Hanning
Flattop
Rectangular Impulse oder
Periodische Signale
Periodische Signale Höhere Größen-, geringere
Transienten
Höhere Frequenz-, geringere Größengenauigkeit als Flattop
Frequenzgenauigkeit als Hanning Spezialfenster für Signale, die keine
Sprünge aufweisen. Das Ergebnis fällt im Wesentlichen genau so aus, als ob kein Fenster verwendet wurde.
70 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Math-FFT
FFT-Aliasing
Probleme trete höhere Frequenzanteile als die Nyquist-Frequenz aufweist. (Siehe Seite 67, Nyquist-Frequenz.)Frequenzanteile oberhalb der Nyquist-Frequenz werden mit ungenügender Abtastrate erfasst und werden als niedrigere Frequenzanteile dargestellt, die um die Nyquist-Frequenz herum „zurückgefaltet“ werden.Diese nicht korrekten Anteile werden Aliase genannt.
n auf, wenn das Oszilloskop ein Zeitbereichssignal erfasst, das
Aussch
alten von Aliasing
Um Aliasing auszuschalten, versuchen Sie es mit folgenden Maßnahmen:
Drehen Sie den Drehknopf Skala im Bereich „Horizontal“, um eine schnellere Abtastrate einzustellen. Da Sie mit der Abtastrate auch die Nyquist-Frequenz erhöhen, werden die Alias-Frequenzkomponenten mit der korrekten Frequenz angezeigt. Wenn auf dem Bildschirm zu viele Frequenzanteile angezeigt
en, können Sie die FFT-Zoomoption verwenden, um das FFT-Spektrum
werd zu vergrößern.
ls die Anzeige von Frequenzanteilen über 20 MHz für Sie unwichtig ist,
Fal schalten Sie die Bandbreitenbegrenzung ein.
e können auch einen externen Filter an das Quellsignal anlegen, um seine
Si Bandbreite auf Frequenzen unterhalb der Nyquist-Frequenz zu beschränken.
rkennen und ignorieren Sie die Aliasfrequenzen.
E
Verwenden Sie die Zoomfunktion und die Cursor zur Vergrößerung und
essung des FFT-Spektrums.
M
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 71
Math-FFT
Vergrößern un
Horizontalzoom und
kalzoom und Position
Verti
d Messen eines FFT-Spektrums
Sie können das FFT-Spektrum vergrößern und mit den Cursorn Messungen daran durchführen. Das Oszilloskop verfügt über eine FFT-Zoomoption zur
n Vergrößerung. Zur vertikalen Vergrößerung verwenden Sie die
die Abtastrate zu verändern. Es gibt die Zoomfaktoren X1
Position
horizontale vertikalen Bedienelemente.
Mit der FFT-Zoomoption können Sie das FFT-Spektrum horizontal vergrößern, ohne dabei (Grundeinstellung), X2, X5 und X10. Bei einem Zoomfaktor von X1 und dem im Raster zentrierten Signal liegt die linke Rasterlinie auf 0 Hz und die rechte Rasterlinie auf der Nyquist-Frequenz.
Wenn Sie den Zoomfaktor ändern, wird das FFT-Spektrum auf der mittleren Rasterlinie vergrößert. Mit anderen Worten ist die mittlere Rasterlinie der Bezugspunkt der horizontalen Vergrößerung.
Drehen Sie den Drehknopf Position im Bereich „Horizontal“ im Uhrzeigersinn, um das FFT-Spektrum nach rechts zu verschieben. Drücken Sie die Taste Auf Null setzen, um die Spektrumsmitte auf die Rastermitte zu setzen.
Wenn das FFT-Spektrum angezeigt wird, werden die Kanal-Drehknöpfe im Bereich „Vertikal“ zu vertikalen Zoom- und Positionssteuerungen für den jeweiligen Kanal. Über den Drehknopf „Skala“ im Bereich „Vertikal“ lassensich
Zoomfaktoren X0,5, X1 (Grundeinstellung), X2, X5 und X10 einstellen. Das
die FFT-Spektrum wird rund um den M-Marker vertikal vergrößert (Referenzpunkt des berechneten Signals auf der linken Bildschirmkante).
Drehen Sie den Drehknopf Position im Bereich „Vertikal“ im Uhrzeigersinn, um das Spektrum für den Quellkanal nach oben zu verschieben.
72 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Math-FFT
Messen eines F
FT-Spektrums mithilfe von Cursorn
An FFT-Spektren lassen sich zwei Messungen vornehmen: Betrag (in dB) und Frequenz (in Hz). Der Betrag wird auf 0 dB bezogen, wobei 0 dB gleich 1 V
Mit den Cursorn können Sie Messungen mit jedem Zoomfaktor durchführen. Hierzu verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste Cursor, um das Menü „Cursor“ anzuzeigen.
2. Drücken Sie Quelle Math. Aus.
3. Drücken Sie die Optionstaste Ty p,umBetrag oder Frequenz auszuwählen.
4. Verschieben Sie Cursor 1 und 2 mithilfe des Mehrfunktions-Drehknopfs.
Mit den h die Frequenz. Die Differenz (Delta) zwischen den beiden Cursorn wird angezeigt, dem Wert an Cursorposition 1 und dem Wert an Cursorposition 2. Delta ist der absolute Wert von Cursor 1 minus Cursor 2.
orizontalen Cursorn messen Sie den Betrag, mit den vertikalen Cursorn
ist.
eff
ag-Cursor
Betr
Sie können auch eine Frequenzmessung durchführen, ohne die Cursor zu verwenden. Hierzu drehen Sie den Knopf HORIZONTAL POSITION, um einen Frequenzanteil auf der mittleren Rasterlinie zu platzieren, und lesen dieFrequenz oben rechts von der Anzeige ab.
Frequenzcursor
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie 73
Math-FFT
74 Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der TPS2000B Serie
Loading...