Diese Dokumentation bezieht sich auf Firmware–
Version 1.00 und höher.
CopyrightE Tektronix, Inc. 1995. Alle Rechte vorbehalten.
Tektronix–Produkte sind durch erteilte und angemeldete US– und
Auslandspatente geschützt. In dieser Dokumentation enthaltene Informationen
ersetzen jene in früheren Veröffentlichungen. Veränderungen bei Preisen und
Spezifikationen vorbehalten.
Printed in the U.S.A.
Tektronix, Inc., P.O. Box 1000, Wilsonville, OR 97070–1000
TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Warenzeichen von Tektronix, Inc.
Tek Secure ist ein eingetragenes Warenzeichen von Tektronix, Inc.
TekTools, TekScope und IsolatedChannel sind Warenzeichen von Tektronix,
Inc.
GEWÄHRLEISTUNG
Tektronix gewährleistet, daß dieses Produkt für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab
Versanddatum frei ist von Sach– und Arbeitsmängeln. Sollte ein solches Produkt sich
während dieser Gewährleistungsfrist als defekt erweisen, so wird Tektronix nach eigenem
Ermessen entweder das defekte Produkt ohne Teile– und Arbeitskostenbelastung
reparieren oder das defekte Produkt durch ein neues ersetzen.
Um die hier gewährleisteten Dienstleistungen zu beanspruchen, muß der Kunde Tektronix
vor Ablauf der Gewährleistungsfrist über den Mangel unterrichten und für die Ausführung
der Dienstleistung entsprechende V orkehrungen treffen. Der Kunde ist für Verpackung und
Versand des defekten Produkts an das von Tektronix designierte Service Center
verantwortlich; Versandkosten sind im voraus zu bezahlen. Tektronix trägt die Kosten der
Rücksendung an den Kunden, solange der Versand an einen Ort innerhalb des Landes, in
dem sich das Tektronix Service Center befindet, stattfindet. Versandkosten, Zollgebühren,
Steuerabgaben und sonstige Kosten, die mit einer Rücksendung an andere Standorte
verbunden sind, sind die Verantwortlichkeit des Kunden.
Diese Gewährleistung gilt nicht für durch unsachgemäße Benutzung oder mangelhafte
Wartung und Pflege entstandene Defekte, Versagen oder Schäden. Tektronix ist unter
dieser Gewährleistung nicht dazu verpflichtet, a) Schäden zu reparieren, die durch
Versuche anderer, d.h. nicht von der Firma Tektronix autorisiertem Personal, das Produkt
zu installieren, zu reparieren oder zu warten, verursacht wurden; b) Schäden zu reparieren,
die durch unsachgemäße Benutzung oder Anschluß an unpassende Geräte verursacht
wurden; oder c) Wartungsarbeiten an einem Produkt vorzunehmen, das Modifizierungen
oder Integration mit anderen Produkten unterzogen wurde, und solche Modifizierung oder
Integration Zeitaufwand oder Schwierigkeitsgrad für die Wartung des Produkts erhöhen.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG WIRD VON TEKTRONIX IN BEZUG AUF DIESES
PRODUKT UND AN STELLE VON JEGLICHEN ANDEREN
AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN
GEGEBEN. DIE FIRMA TEKTRONIX UND DEREN LIEFERANTEN
VERWEIGERN DIE ANERKENNUNG IMPLIZIERTER
GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG ZU
SPEZIELLEN ZWECKEN. BEI VERSTÖSSEN GEGEN DIESE
GEWÄHRLEISTUNG IST DIE VERANTWORTLICHKEIT DER FIRMA
TEKTRONIX, DEFEKTE PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU
ERSETZEN, ALLEINIGER UND AUSSCHLIESSLICHER IN ANSPRUCH
NEHMBARER RECHTSBEHELF DES KUNDEN. TEKTRONIX UND SEINE
LIEFERANTEN HAFTEN NICHT FÜR INDIREKTE, BESONDERE, BEILÄUFIG
ENTSTEHENDE ODER MITTELBARE SCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB
DIE FIRMA TEKTRONIX ODER DER LIEFERANT IM VORHINEIN ÜBER DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT IST.
Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen, um
Verletzungen zu vermeiden und Schäden an diesem Produkt und an
daran angeschlossenen Produkten zu verhindern.
Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal
durchzuführen.
V erletzungsverhütung
Geeignetes Netzkabel verwenden. Zur Verhütung von Feuergefahr darf
nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzkabel verwendet werden.
Elektrische Überbelastung vermeiden. Zur Vermeidung von Verletzun-
gen oder von Feuergefahr darf niemals eine Spannung an einen
Eingang, einschließlich der gemeinsamen Eingänge, angelegt
werden, die vom Erdpotential um mehr als die maximale Nennspannung des jeweiligen Eingangs abweicht.
Vermeidung eines elektrischen Schlags. Zur Vermeidung von Körperver-
letzungen oder sogar Lebensgefahr dürfen Tastköpfe und Prüfleitungen nicht an dieses Gerät angeschlossen bzw. von diesem Gerät
entfernt werden, während sie mit der Spannungsquelle verbunden
sind.
Nicht ohne Abdeckungen betreiben. Zur Vermeidung von Feuergefahr
oder eines elektrischen Schlags darf dieses Produkt niemals bei
abmontierter Abdeckung und/oder Frontplatte betrieben werden.
Nicht in nasser/feuchter Umgebung betreiben. Zur Verhütung eines
elektrischen Schocks darf dieses Gerät nicht in nassen oder feuchten
Umgebungen betrieben werden.
Nicht in einer explosiven Umgebung betreiben. Zur Vermeidung von
Verletzungen und Feuergefahr darf dieses Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden.
Schadensverhütung
Geeignete Stromquelle verwenden. Das Gerät darf nur an eine
Stromquelle angeschlossen werden, deren Spannung der des Gerätes
entspricht.
Möglicherweise beschädigtes Gerät nicht betreiben. Wenn vermutet wird,
daß das Gerät beschädigt ist, sollte es von qualifiziertem Wartungs–
personal überprüft werden.
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
iii
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
Symbole und Bezeichnungen
Bezeichnungen in diesem Handbuch. Die folgenden Bezeichnungen
können in diesem Handbuch vorkommen:
WARNUNG: bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
VORSICHT: bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die
Sachschäden an diesem Produkt oder an anderem Eigentum zur
Folge haben können.
Bezeichnungen auf dem Produkt. Diese Bezeichnungen können auf
dem Gerät erscheinen:
DANGER zeigt eine Verletzungsgefahr an, die unmittelbar beim
Lesen der Bezeichnung besteht.
WARNING zeigt eine Verletzungsgefahr an, die nicht unmittelbar
beim Lesen der Bezeichnung besteht.
CAUTION zeigt eine Gefahr für das Eigentum, einschließlich dieses
Produktes, an.
Symbole auf dem Produkt. Das Produkt kann mit folgenden Symbolen
versehen sein:
GEFAHR
Hochspannung
Schutzleiteranschluß
(Erde)
ACHTUNG
siehe Benutzerhandbuch
Zulassungen und Übereinstimmungen
CSA–zugelassener Wechselstromadapter. Die CSA–Zulassung bezieht
sich auf die in Nordamerika eingesetzten Wechselstromadapter. Alle
anderen gelieferten Wechselstromadapter sind jeweils für das Land,
in dem sie eingesetzt werden, zugelassen.
doppelt
isoliert
iv
Übereinstimmungen. Die Überspannungskategorie und die Sicher-
heitsklasse sind im Abschnitt Produktdaten nachzulesen.
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Vorwort
In diesem Benutzerhandbuch werden die Funktionsmerkmale, die
Betriebsweise sowie die Anwendungsbereiche der TekScope–
Instrumente THS 710 und THS 720 beschrieben.
Aufbau dieses Handbuchs
Der Aufbau dieses Handbuchs ist aus der nachstehenden Tabelle
ersichtlich.
Für Informationen über:
ÜbersichtProduktbeschreibung, Seite 1–1
Nähere Beschreibung der Funktions-
merkmale des Gerätes
Übersetzung der auf der Frontplatte
und in den Menüs verwendeten
englischen Begriffe
AnwendungsbeispieleAnwendungsbeispiele , Seite 2–13
BetriebsanleitungErläuterung der Frontplatte, Seite 2–1
Hinweise zum BatteriebetriebAuswechseln der Batterie, Seite 1–5
Hinweise zur Verwendung einer
externen Spannungsquelle
Erstellung eines AusdrucksHARD COPY, Seite 3–17
siehe:
Referenzteil, Seite 3–1
Eine genaue Beschreibung der
Funktionstasten der Frontplatte ist in
den einzelnen Abschnitten enthalten.
Sprachenreferenzteil, Seite F–1
Externe Spannungsquelle, Seite 1–7
Technische DatenTechnische Daten, Anhang, Seite A–1
Empfohlenes ZubehörZubehör, Anhang, Seite C–1
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
v
Vorwort
Konventionen
Die Gerätekonfigurationen sind im Tabellenformat dargestellt. In den
Abschnitten Anwendungsbeispiele und Leistungsfähigkeit sind
spezielle Konfigurationen im Tabellenformat abgebildet, während
ähnliche Tabellen im Referenzteil den vollständigen Inhalt des
Menüsystems darstellen.
Die Überschrift jeder Tabelle enthält Symbole, die die zur Konfiguration des Gerätes verwendeten Bedienelemente und Menübefehle
repräsentieren. Zur Einstellung einer bestimmten Konfiguration wird
die Tabelle, wie unten dargestellt, von links nach rechts und
anschließend von oben nach unten gelesen. Wenn keine Handlung
erforderlich ist, enthält die Tabelle das Symbol “—”.
1. Wählen
Sie Scope–
oder Meter–
Modus.
2. Drücken
Sie diese
Taste der
Frontplatte.
3. Drücken
Sie diese
Menütaste.
6.7.—
8.9.10.
4. Drücken
Sie die
Menütaste
erneut, bis
diese
Menüoption
hervorgehoben wird.
5. Stellen
Sie mit der
+/– Wipptaste den
Wert eines
Parameters
ein.
vi
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Zu Beginn
Zu Beginn
Zusätzlich zu einer kurzen Produktbeschreibung werden in diesem
Kapitel die folgenden Themen behandelt:
HAuswechseln der Batterie
HVerwendung einer externen Spannungsversorgung
HVerwendung des Geräteständers
HDurchführung einer schnellen Funktionsprüfung
Produktbeschreibung
Bei den TekScope–Instrumenten THS 710 und THS 720 handelt es
sich um robuste Handgeräte, die als Zweikanal–Oszilloskop und als
Digital–Multimeter (DMM) eingesetzt werden können.
Allgemeine Funktionsmerkmale
HBatterie– oder Netzbetrieb
HHochauflösende, hochkontrastige Anzeige mit Temperaturaus-
gleich für klare Erkennbarkeit innerhalb eines großen Tempera-
turbereichs
HEingebauter Signal–, Daten– und Konfigurationsspeicher
HRS–232–Kommunikationsport zum Laden von Konfigurations-
einstellungen, Übertragen von Signalwerten, Erstellen von
Ausdrucken.
HÜber den RS–232–Kommunikationsport vollständig
programmierbar .
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
1–1
Zu Beginn
Funktionsmerkmale im Oszilloskop–Modus
Das T ekScope ist ein leistungsfähiges Zweikanal–Oszilloskop, das
die folgenden Merkmale aufweist:
Hautomatische Bereichswahl zur schnellen Konfiguration des
Geräts, ohne daß eine manuelle Einstellung erforderlich ist
HBandbreite von 100 MHz (THS 720) bzw. 60 MHz (THS 710)
mit wählbarer Bandbreitenbegrenzung von 20 MHz
HAbtastrate von 500 MS/s (THS 720) bzw. 250 MS/s (THS 710)
und Aufzeichnungslänge von 2500 Punkten
Hseparate Digitalisierer für jeden Kanal (die Erfassung von
Meßdaten erfolgt auf beiden Kanälen stets gleichzeitig)
HSignal–Mittelwertbildung und Hüllkurvenerstellung mit
Hardware–Spitzenwerterkennung
HDigitale–Echtzeit Digitalisierung (maximal fünfmal höher als die
Bandbreite), Interpolierung sin (x)/x und Spitzenwerterfassung
zur Einschränkung möglicher Pseudodarstellung
Heinzeln isolierte Kanäle für verbesserte Sicherheit bei Messungen
bis zu 1000 V
und bei Schwebespannungen bis zu 600 V
EFF
EFF
gegen Erde unter Verwendung der Tastköpfe P5102
HCursors und 21 kontinuierlich aktualisierte, automatische
Messungen
Hgleichzeitiger Betrieb im Oszilloskop– und Meter–Modus an
einem oder an separaten Signalen
Herweiterte Impuls– und Videotriggerfunktionen
1–2
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Zu Beginn
Funktionsmerkmale im Meter–Modus
Das TekScope ist außerdem ein komplettes DMM, das die folgenden
Funktionsmerkmale aufweist:
HEcht Effektiv VAC–, VDC–, –, Kontinuitäts– und Dioden-
prüffunktionen
Hautomatische oder manuelle Bereichswahl
HErfassung der Meßwerte über einen bestimmten Zeitraum hinweg
HAnzeige von Maximal–, Minimal–, Delta–Maximal–Minimal–,
Relativ–Delta– und Durchschnittswertaufzeichnungen
HBalkendiagramm zur Veranschaulichung als ”Analogmeßverfah-
ren”
Hunabhängige Schwebespannungen bis zu 600 V
gegen Ende
EFF
HÜberspannungsanzeige warnt den Bediener, wenn am Eingang
eine übermäßige Spannung angelegt wird
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
1–3
Zu Beginn
Ein– und Ausgangsanschlüsse
Alle Ein– und Ausgangsanschlüsse befinden sich oben und an der
Seite (siehe folgende Abbildung).
HINWEIS. Die maximal zulässige Nennspannung ist auf der Rückseite
des Gerätes angegeben.
oberes Anschlußfeld
1–4
seitliches Anschlußfeld
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Auswechseln der Batterie
Bei Verwendung der aufladbaren Batterie ist das Gerät stets
betriebsbereit.
Die Batterie kann ohne den Verlust der gespeicherten Daten
ausgewechselt werden. Sämtliche aktuellen und gespeicherten
Einstellungsdaten, gespeicherten Signalwerte und Daten werden im
batterieunabhängigen nichtflüchtigen Speicher gesichert.
VORSICHT. Vor dem Entfernen der Batterie den Schalter ON/STBY
auf STBY einstellen, um zu verhindern, daß gespeicherte Daten
verlor engehen.
Zu Beginn
Batterie
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
1–5
Zu Beginn
Betriebsdauer der Batterie
Bei vollständig geladener Batterie kann das TekScope ununterbrochen zwei Stunden lang eingesetzt werden. Die Betriebsdauer der
Batterie kann mit der automatischen Ruhe–Abschaltung oder
Hintergrundbeleuchtungsabschaltung verlängert werden. Eine
Beschreibung dieser Merkmale ist auf Seite 3–56 enthalten.
Das TekScope schaltet sich automatisch aus, wenn die Batterie
schwach wird. Ungefähr zehn Minuten zuvor erscheint auf der
Anzeige eine Meldung, die auf den schwachen Zustand der Batterie
hinweist.
Bei Nickel–Cadmium–Batterien besteht die Gefahr, daß sie an
Kapazität verlieren, wenn sie vor dem Aufladen nicht zuerst
vollständig entladen werden. Deshalb sollte die Batterie vor jedem
Aufladen möglichst vollständig entladen werden.
Laden der Batterie
Die Batterie muß vor dem ersten Gebrauch geladen werden. Dies
kann über eine externe Spannungsquelle geschehen, während die
Batterie im Gerät installiert ist. Wahlweise kann die Batterie auch
mit dem als Zubehör erhältlichen Batterieladegerät geladen werden.
Die erforderlichen Ladezeiten sind in der folgenden Tabelle
aufgeführt:
Lademethode
Batterie im TekScope20 Stunden
Batterie im externen Ladegerät1,5 Stunden
VORSICHT. Vor dem Abschalten der externen Spannungsversorgung
den Schalter ON/STBY auf STBY einstellen, um zu verhindern, daß
gespeicherte Daten verlor engehen, wenn im Gerät keine Batterie
installiert ist.
T ypische Ladedauer
1–6
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Externe Spannungsversorgung
Wenn das Gerät über den W echselstromadapter an ein externes
Stromnetz angeschlossen wird, ergeben sich die folgenden Vorteile:
HEinsparung der Batterie für den tragbaren Einsatz zu einem
späteren Zeitpunkt
HAufladen der installierten Batterie
Hlängere Betriebsdauer; die Ruhe–Abschaltung und Hintergrund-
beleuchtungsabschaltung werden automatisch deaktiviert, wenn
das Gerät an eine externe Spannungsquelle angeschlossen ist
HAufrechterhaltung der potentialfreien Meßfunktion der Oszillos-
kop–Kanäle und des DMMs
Die externe Spannungsquelle wird wie unten abgebildet ange-
schlossen.
Zu Beginn
Wenn eine Überspannung angelegt wird, schaltet sich der Gleichstromeingang DC INPUT ab. In solch einem Fall muß der Wechselstrom– bzw . Zigarettenanzünderadapter abgetrennt und anschließend
wieder angeschlossen werden, um den Betrieb bei externer
Spannungsversorgung wieder aufzunehmen.
Externe Spannung
an DC INPUT
VORSICHT. Um ein Überhitzen des Gerätes zu vermeiden, darf die
externe Spannungsversorgung nicht angeschlossen werden, wenn sich
das Gerät an einer unbelüfteten Stelle, wie z.B. in der weichen
T ragetasche, befindet.
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
1–7
Zu Beginn
Verwendung des Geräteständers
Das Gerät kann mit Hilfe eines eingebauten, herausklappbaren
Ständers als Tischgerät verwendet werden. Dieser Ständer wird mit
der schwenkbaren Klappe festgestellt. Er kann um 180_ gedreht
werden, um das Aufhängen des TekScopes zu ermöglichen. Ferner
ist es möglich, die schwenkbare Klappe wie abgebildet herauszuziehen, um das Gerät an eine Leitersprosse oder an die Oberkante einer
Tür zu hängen.
1–8
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Funktionsprüfung
Nach der Installation der Batterie bzw. nach dem Anschluß an eine
externe Spannungsquelle kann die folgende schnelle Funktionsprüfung durchgeführt werden, um festzustellen, ob das TekScope
ordnungsgemäß in Betrieb genommen werden kann.
1. Die ON/OFF–Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. Nach einigen Sekunden sollte eine Anzeige mit der Meldung
”Power–On self check PASSED” erscheinen. Die CLEAR
MENU–Taste drücken.
3. Die SCOPE–T aste drücken.
4. Den Oszilloskop–Tastkopf an den BNC Eingang von Kanal 1
anschließen. Die Tastkopfspitze und den Bezugsleiter mit den
Anschlüssen PROBE COMP an der rechten Seite des TekScopes
verbinden.
Zu Beginn
Kn. 1
Bezugsleiter des
Tastkopfes an
Tastkopfspitze an
PROBE COMP
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
1–9
Zu Beginn
5. Die AUTORANGE–Taste drücken. Nach einigen Sekunden
sollte auf der Anzeige ein Rechtecksignal (ca. 1,2 kHz) sichtbar
sein.
Schritt 4 und 5 können auf Wunsch für Kanal 2 des Oszilloskops
wiederholt werden.
6. Die METER–Taste drücken.
7. Die VDC–Menütaste drücken.
8. Die AUTORANGE–Taste drücken.
9. Die Meßleitungen an das TekScope anschließen und mit den
Spitzen der Meßleitungen den Ausgang PROBE COMP wie unten
dargestellt berühren.
DMM–Leitung an PROBE
COMP
COM–Leitung an
10.Überprüfen, daß das TekScope einen durchschnittlichen
Gleichspannungswert von 2,5 0,25 V mißt.
1–10
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Grundzüge der Betriebsweise
Funktionsüberblick
In diesem Abschnitt werden die folgenden Themen behandelt:
HErläuterung der Frontplatte
HVerwendung des Oszilloskop–Modus
HVerwendung des Meter–Modus
HAnschließen und Verwendung der T astköpfe
HDurchführung von schwebenden Messungen
Das Referenzkapitel dieses Handbuchs enthält nähere Hinweise zu
den einzelnen Bedienelementen.
Erläuterung der Frontplatte
Die am meisten verwendeten Funktionen werden über die Tasten der
Frontplatte geregelt, während der Zugriff auf spezielle Funktionen
über die Menüs erfolgt. Mit der automatischen Bereichsfunktion
kann das TekScope im Oszilloskop– und im Meter–Modus
automatisch eingestellt werden.
Das Menüsystem
Die Verwendung des Menüsystems ist auf den nächsten zwei Seiten
näher erläutert.
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
2–1
Funktionsüberblick
1. Eine Taste der Frontplatte drücken, um das gewünschte Menü
anzuzeigen.
2. Eine Menütaste drücken, um einen Menübefehl zu wählen. Wenn
ein Pop–up–Menü angezeigt wird, die Menütaste so lange
drücken, bis der gewünschte Befehl gewählt ist. Es ist u.U.
erforderlich, die Select–Page–Taste zu drücken, um auf weitere
Menübefehle zugreifen zu können.
2–2
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Funktionsüberblick
3. Bei bestimmten Menüoptionen muß während der Einstellung ein
numerischer Parameter eingegeben werden. Dieser Parameterwert
wird mit der +/– Wipptaste eingestellt und kann durch Drücken
der TOGGLE–Taste auf seinen Vorgabewert zurückgestellt
werden.
4. Wenn die OK–Menütaste angezeigt wird, muß sie gedrückt
werden, um die getroffene Wahl zu bestätigen.
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
2–3
Funktionsüberblick
Die Funktionstasten
Mit den unten dargestellten Funktionstasten können Handlungen
direkt eingeleitet werden, ohne daß die Verwendung von Menüs
erforderlich ist.
16
15
31
2
4
14
5
6
87910111213
1. HARD COPY. Veranlaßt einen Ausdruck über die
RS–232–Verbindung.
2. HOLD. Veranlaßt, daß die Oszilloskop–Erfassung gestoppt/
zurückgesetzt wird bzw. daß die Meßanzeige festgehalten/
zurückgesetzt wird.
3. AUTORANGE. Wählt die Autobereichsfunktion im Oszilloskop–
und im Meter–Modus.
2–4
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Funktionsüberblick
4. CLEAR MENU. Löscht das Menü von der Anzeige.
5. TRIGGER LEVEL. Ermöglicht die Einstellung des Trigger-
pegels.
6. SET LEVEL TO 50%. Stellt den Triggerpegel auf die Mitte des
Oszilloskop–Signals ein.
7. HORIZONTAL POSITION. Stellt die horizontale Position des
Oszilloskop–Signals ein.
8. MAG. Dient zum Ein– und Ausschalten der horizontalen
10X–Vergrößerung.
9. SEC/DIV. Stellt den horizontalen Skalierungsfaktor im
Oszilloskopmodus bzw. beim Meßwerterfasser ein.
10. VERTICAL POSITION. Stellt die vertikale Position des
Oszilloskop–Signals ein.
11. WAVEFORM OFF. Löscht die gewählten Oszilloskop–Signale
von der Anzeige.
12. VOLTS/DIV. Stellt den vertikalen Skalierungsfaktor im
Oszilloskopmodus bzw. den Meßbereich ein.
13. ON/STBY. Wählt zwischen “eingeschaltet” und Ruhemodus. Die
Spannungsversorgung des Gerätes wird nicht unterbrochen.
14. CH 1, CH 2, MATH, REF A, REF B. Zeigt Signale an und wählt
die Signale aus.
15. SCOPE. Wählt den Oszilloskop–Modus.
16. METER. Wählt den Meter–Modus.
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
2–5
Funktionsüberblick
Verwendung des Oszilloskop–Modus
Der Oszilloskop–Modus wird mit der SCOPE–Taste der Frontplatte
aktiviert. Anschließend wird zur Erstellung einer brauchbaren
Anzeige mit der AUTORANGE–Taste die vertikale und horizontale
Einstellung sowie die Triggerung automatisch eingestellt.
Im Oszilloskop–Modus ist die Anzeige in vier Abschnitte unterteilt
(siehe unten). Eine Beschreibung jedes Abschnittes ist unter
OSZILLOSKOP–Modus auf Seite 3–40 enthalten.
Statuszeile
Rasterbereich
Meßwertan–
zeigebereich
Signalanzeigebereich
2–6
THS 710 und THS 720 Benutzerhandbuch
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.