Tektronix TDS3CHG Combined User/Service

xx
TDS3CHG
ZZZ
Battery Charger Instructions
Revision A
www.tektronix.com
*
077-0369-00
Copyright © Tektronix. All rights reserved. Licensed software products are owned by Tektronix or its subsidiaries or suppliers, and are protected by national copyright laws and international treaty provisions.
Tektronix products are c overed by U.S. and foreign patents, issued and pending. Information in this publication supersedes that in all previously published material. Specications and price change privileges reserve d.
TEKTRONIX and TEK are registered trademarks of Tektronix, Inc.
Contacting Tektronix
Tektronix, Inc. 14200 SW Karl Braun Drive P.O. Box 50 0 Beaverto USA
For product information, sales, service, and technical support:
n, OR 97077
In North America, call 1-800-833-9200. Worldwide, visit www.tektronix.com to nd contacts in your area.
Table of Contents
Safety Summary .................................................................................................... 1
Compliance Information ... ................................ ................................ ................... 2
Environmental Considerations ........................ ................................ ....................... 5
Description ..................................................................................................... 6
Charging the Battery Pack .................................................................................... 7
Troubleshooting Information ................................................................................. 8
Warranty Information ......................................................................................... 8
Consignes de sécurité .............................................................................................. 9
Informations relatives à la conformité.... .................................. ................................ 10
Environnement................................................................................................ 13
Description .................................................................................................... 14
Chargement de la batterie.................................................................................... 15
Informations relatives au dépannage ................. .................................. .................... 16
Informations sur la garantie............................ ................................ ...................... 16
Sicherheitshinweise ............................................................................................... 17
Informationen zur Konformität.............................................................................. 18
Umweltschutzhinweise................. ................................ ................................ ...... 21
Beschreibung.................. .................................. ................................ .............. 22
Auaden des Akkus .......................................................................................... 23
Fehlerbehebung ..... ................................ .................................. ........................ 24
Garantiehinweise.............. ................................ ................................ ................ 24
Norme di sicurezza .... .................................. ................................ .......................... 25
Informazioni sulla conformità............................................................................... 26
Considerazioni ambientali ................................................................................... 29
Descrizione .................................................................................................... 30
Ricarica del gruppo batterie ........... ................................ ................................ ...... 31
Informazioni relative alla risoluzione dei problemi....................................................... 32
Informazioni sulla garanzia........................ ................................ .......................... 32
Resumen de seguridad .......... ................................ ................................ .................. 33
Información sobre compatibilidad .... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ........... ...... ...... ...... ..... 34
Consideraciones medioambientales........... ................................ .............................. 37
Descripción.................................................................................................... 38
Carga de la batería ...................... ................................ ................................ ...... 39
Información sobre resolución de problemas ......... .................................. .................... 40
Información sobre la garantía ............................................................................... 40
Resumo sobre segurança.................................... ................................ ...................... 41
Informações de Conformidade .............................................................................. 42
Considerações ambientais ................................................................................... 45
Descrição ...................................................................................................... 46
TDS3CHG Battery Charger Instructions i
Table of Contents
Carregando o pa
Informações sobre identicação de problemas .................... .................................. ...... 48
Informações sobre a garantia ........ ................................ ................................ ........ 48
Общие положения о безопасности .................. ................................ .......................... 49
Информация о соответствии .................. .................................. .......................... 51
Защита окружающей среды ............................................................................... 54
Описание............................ .................................. ................................ ........ 55
Зарядка аккумуляторной батареи ......................................................................... 56
Информация для поиска и устра
Гарантийные обязательства.............. ................................ .................................. 57
安全にご使用いただくために .......................................................................... 58
適合性に関する情報 ............................................................................... 59
環境条件について.................................................................................. 62
説明.................................................................................................. 63
バッテリ・パックの充電 .............................................................................. 64
トラブルシューティング情報 ........................................................................ 65
保証について ....................................................................................... 65
안전 요약 ................................................................................................ 66
표준 준수 정보 ..................................................................................... 67
환경 고려 사항 ..................................................................................... 70
설명.................................................................................................. 71
배터리 팩 충전 ..................................................................................... 72
문제 해결 정보 ..................................................................................... 73
보증 정보 ........................................................................................... 73
安全概要................................................................................................. 74
符合性信息.......................................................................................... 75
环境注意事项....................................................................................... 78
说明 .................................................................................................. 79
电池组充电.......................................................................................... 80
故障排除信息....................................................................................... 81
保修信息 ............................................................................................ 81
安全摘要................................................................................................. 82
相容資訊 ............................................................................................ 83
環境注意事項 ....................................................................................... 86
說明.................................................................................................. 87
為電池組充電 ....................................................................................... 88
故障排除資訊 ....................................................................................... 89
保固資訊 ............................................................................................ 89
cote da bateria.............................................................................. 47
нения неисправнестей ................ .............................. 57
ii TDS3CHG Battery Charger Instructions
Safety Summary
Review the following safety precautions to avoid injury and prevent damage to this product or any products connected to it. To avoid potential hazards, use this product procedures.
only as specied. Only qualied personnel should perform service
To avoid re or personal
injury:
Use proper power cord. Use only the power cord specied for this product and
certied for the country of use.
Ground the product. This product is grounded through the grounding conductor of the pow connected to earth ground. Before making connections to the input or output terminals of the product, ensure that the p roduct is properly grounded.
Observe all terminal ratings. To avoid re or shock hazard, observe all ratings and markings on the product. Consult the product manual for further ratings inform
Power Disconnect. The power cord disconnects the product from the power source. Do not block the power cord; it must remain accessible to the user at all times.
Do no
removed.
Avoid exposed circuitry. Do not touch exposed connections and components when power is present.
not operate with suspected failures. If you suspect there is damage to this
Do
product, have it inspected by qualied service personnel.
er cord. To avoid electric shock, the grounding conductor must be
ation before making connections to the product.
t operate without covers. Do not operate this product with covers or panels
Do not operate in wet/damp c onditions.
Do not operate in an explosive atmosphere.
Keep product surfaces clean and dry.
Safety terms in this manual.
CAUTION. These statements identify conditions or practices that could result in
damage to the equipment or other property.
WARNING. These statements identify conditions or practices that could result in
personal injury or loss of life.
TDS3CHG Battery Charger Instructions 1
Safety Summary
Safety terms on the
Safety symbols on the
Complianc
e Information
EMC Comp
product
product
liance
DANGER indicat marking.
WARNING indic the marking.
CAUTION ind
This section lists the EMC (electromagnetic compliance), safety, and environmental standards with which the instrument complies.
EC Declaration of Conformity – EMC. Meets intent of Directive 2004/108/EC for Electromagnetic Compatibility. Compliance was demonstrated to the following specications as listed in the Ofcial Journal of the European Communities:
es an injury hazard immediately accessible as you read the
ates an injury hazard not immediately accessible as you read
icates a hazard to property including the product
EN 61326-1 2006. EMC requirements for electrical equipment for measurement,
ol, and laboratory use.
contr
CISPR 11:2003. Radiated and conducted emissions, Group 1, Class A
IEC 61000-4-2:2001. Electrostatic discharge immunity
IEC 61000-4-3:2002. RF electromagnetic eld immunity
IEC 61000-4-4:2004. Electrical fast transient / burst immunity
IEC 61000-4-5:2001. Power line surge immunity
C 61000-4-6:2003. Conducted RF immunity
IE
IEC 61000-4-11:2004. Voltage dips and interruptions immunity
EN 61000-3-2:2006. AC power line harmonic emissions
EN 61000-3-3:1995. Voltage changes, uctuations, and icker
1,2
2 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Safety Summary
Safety Compliance
European Conta
ct.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF United Kingdom
1
This product is intended for use in nonresidential areas only. Use in residential areas may cause electromagnetic interference.
2
Emissions which exceed the levels required by this standard may occur when this equipment is connected to a test object.
Australia / New Zealand Declaration of Conformity – EMC. Complies with the EMC provision of the Radiocommunications Act per the following standard, in accordance with ACMA:
CISPR 11:2003. Radiated and Conducted Emissions, Group 1, Class A, in accordance with EN 61326- 1:2006.
EC Declaration of Conformity – Low Voltage. Compliance was demonstra ted to the f
ollowing specication as listed in the Ofcial Journal of the European
Communities: Low Voltage Directive 2006/95/EC.
EN 6101
0-1: 2001. Safety requirements for electrical equipment for
measurement control and laboratory use.
U.S. Nationally Recognized Testing Laboratory Listing.
UL1950, Third Edition Safety of information technology equipment, including electrical business equipment
Canadian Certication.
CAN/CSA C22.2 No. 950 Safety of information technology equipment, including electrical business equipment
Additional Compliances.
IEC 61010-1: 2001. Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use.
Equipment Type. Test and measuring equipment.
Safety Class. Class 1 – grounded product.
TDS3CHG Battery Charger Instructions 3
Safety Summary
Pollution Degr
the environment around and within a product. Typically the internal environment inside a prod uct is considered to be the same as the external. Products should be used only in the e nvironment for which they are rated.
Pollution Degree 1. No pollution or only dry, nonconductive pollution occurs. Products in this category are generally encapsulated, h ermetically sealed, or located in clean rooms.
Pollution Degree 2. Normally only dry, nonconductive pollution occurs. Occasionally a temporary conductivity that is caused by condensa tion must be expected. This location is a typical ofce/home environment. Temporary condensa
Pollution Degree 3. Conductive pollution, or dry, nonconductive pollution that bec where neither temperature nor humidity is controlled. The area is protected from direct sunshine, rain, or direct wind.
Pollution Degree 4. Pollution that generates persistent conductivity through conductive dust, rain, or snow. Typical outdoor locations.
Pollution Degree. Pollution Degree 2 (as dened in IEC 61010-1). Note: Rated for indoor use only.
ee Description. A measure of the contaminants that could occur in
tion occurs only when the product is out of service.
omes conductive due to condensation. These are sheltered locations
Installation (Overvoltage) Category Descriptions. Terminals on this product may have different installation (overvoltage) category d esignations. The installation categories are:
Measurement Category IV. For measurements performed at the source of low-voltage installation.
Measurement Category III. For measurements performed in the building installation.
Measurement Category II. For measurements performed on circuits directly connected to the low voltage installation.
Measurement Category I. For measurements performed on circuits not directly connected to MAINS.
Overvoltage Category. Overvoltage Category II (as dened in IEC 61010-1)
4 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Safety Summary
Environmenta
Product End-of-Life
l Considerations
This section provides information about the environmental impact of the product.
Observe the following guidelines when recycling an instrument or component:
Handling
Equipment Recycling. Production of this equipment required the extraction and
use of natural resources. The equipment may contain substances that could be harmful to end of life. In order to avoid release of s uch substances into the environment and to reduce the use of natural resources, we encourage you to recycle this product in an appropriate system that will ensure that most of the materials are reused or recycled appropriately.
ction of Hazardous Substances. This product has been classied as
Restri
Monitoring and Control equipment, and is outside the scope of the 2002/95/EC RoHS Directive.
the environment or human health if improperly handled at the product’s
This sym Union requirements according to Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries. For information about re site (www.tektronix.com).
bol indicates that this product complies with the applicable European
cycling options, check the Support/Service section of the Tektronix Web
TDS3CHG Battery Charger Instructions 5
Safety Summary
Description
The TDS3CHG is for use with the TDS3BAT/TDS3BATC battery packs. Typical charge time is approximately 4 hours for the TDS3BAT and 6 hours for the TDS3BATC.
Table 1: Status LED indicators
Charger state 1 – Power indicator 2 – Charge indicator
Unplugged
Battery is connected, but is fully charged or defective
Battery is charging
Off Off
Green Off
Green
Yellow
Table 2: Specications
Input
Output 30 W, 18 VDC, 1.8 A (current limited)
Operating temperature –10 °C to +45 °C (+14 °F to 113 °F)
ble 3: Power cord options
Ta
Region/voltage Option Part number
rth America 125 V,
No 15 A Plug NEMA 5-15P
urope 230 V
E
United Kingdom 230 V A2 161-0104-07
Australia 230 V A3 161-0104-05
North America 230 V A4 161-0104-08
Switzerland 230 V
Japan 100 V A6 161-0298-00
100-250 VAC, 50/60 Hz
1-0230-01
Standard
1
A
A5 161-0167-07
16
61-0104-06
1
6 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Safety Summary
Charging the B
attery Pack
NOTE. Refer to the TDS3BATC Rechargable Battery Pack Instructions (Tektronix
part number 071-0900-04) for information on storage, transportation, and end-of-life recycling or disposal of the TDS3BATC Lithium-Ion battery pack.
For optimum performance, charge any battery pack before using it for the rst time or after prolonged storage.
Several charge and discharge cycles may be required before the TDS3BAT NiCad battery pack can charge to its full capacity.
TDS3BAT NiCad batteries appear to lose capacity if not allowed to occasionally discharge completely. Every few months, run your oscilloscope until it shuts down and then recharge the battery pack completely to keep your battery pack at peak performance.
To discharge any battery pack completely, continue to run the oscilloscope on the battery pack until automatic shutdown occurs. The display may turn white a few minut discharge the battery pack.
CAUTION. To prolong the life of the battery pack and to prevent shutdown, do not
use or charge the battery pack at high temperatures. For best results, allow the battery pack to cool to room temperature before using or charging the battery pack.
es before the automatic shutdown to allow the oscilloscope to completely
The battery pack disconnects from charging under the following conditions:
The battery pack is fully charged.
The battery pack temperature exceeds +45 °C (113 °F).
he charge time exceeds 4.5 hours with the TDS3BAT battery, or 6.5 hours
T with the TDS3BATC battery.
When the battery pack is in the oscilloscope, the gauge icon indicates the amount of charge.
NOTE. The TDS3CHG external charger may increase the available charge and
reset the gauge to a higher level. Subsequent charges using the oscilloscope may indicate less than a full charge.
on the display
TDS3CHG Battery Charger Instructions 7
Safety Summary
Troubleshoot
ing Information
Warranty Information
If the TDS3CHG does not charge the battery pack, try these steps before returning the battery pack or the charger for service:
Verify that the green light on the charger is on when you apply AC power to the TDS3CHG.
Using the 10 A range, connect a DMM across the output terminals of the TDS3CHG. Verify that the yellow light turns on and that the current reading is 1.2 A or g
Store the battery pack at room temperature for several hours and then try to charge it
For warr provided links to search for your product’s warranty.
anty information, go to www.tektronix.com\service, and then use the
reater.
again.
8 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Consignes de sécurité
Consignes de s
Pour éviter tout incendie et
dommage corporel :
écurité
Veuillez lir an d’éviter toute blessure et l’endommagement éventuel de cet appareil et des produits qui lui sont associés. Pour écarter tout danger, utilisez uniquement cet appareil dans les conditions spéciées. Seul un personnel qualiédoitêtre autorisé à effectuer les opérations d’entretien.
Utilisez un cordon d’alimentation approprié. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation prév d’utilisation.
Mettezleproduitàlaterre. Ce produit est raccordé à la terre au moyen d u lde masse du cordon d’alimentation. Pour éviter tout choc électrique, le l de masse doit être connecté à une prise de terre. Avant de procéder aux branchements des bornes d’entrée et de sortie du produit, veillez à ce que celui-ci soit correctement mis à la terre.
Respectez toutes les valeurs nominales des terminaux. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, respectez les valeurs nominales et les indications gurant sur le produit. Consultez le manuel livré avec le produit où gurent toutes les informations complémentaires avant de procéder au branchement du produit.
e avec attention les précautions et consignes de sécurité suivantes,
u pour cet appareil et conforme aux normes du pays
Interrupteur d’alimentation. Le cordon d’alimentation permet de déconnecter le produit de la source d’alimentation. Ne bloquez pas le cordon d’alimentation ; il doit rester accessible à tout moment.
Ne mettez pas l’appareil en service sans ses capots. Ne mettez pas l’appareil en service si les capots ou panneaux de protection ont été retirés.
Evitez tout circuit exposé. Ne touchez à aucun branchement ou composant exposé lorsque l’appareil est sous tension.
N’utilisez pas l’appareil si vous suspectez une panne. Encasdedoutesurlebon état de ce produit, faites-le inspecter par un technicien qualié.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide.
N’utilisez pas ce matériel dans un environnement explosif.
Maintenez les surfaces du produit propres et sèches.
Termes de sécurité dans ce manuel.
ATTENTION. Cesmisesengardeidentifient les conditions ou les actions
susceptibles de provoquer des dommages au matériel ou à d’autres équipements.
TDS3CHG Battery Charger Instructions 9
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT. Les avertissements identient des situations ou des opérations
pouvant entra
îner des blessures graves ou mortelles.
Termes de sécurité relatifs
au produit
La mention « DANGER » indique un risque de blessure immédiate à la lecture de l’étique
La mention « WARNING » indique un risque de blessure non immédiate à la lecture de l’étiquette.
La mention « CAUTION » indique un risquededommagematériel,ycomprisdu produit.
tte.
Symboles de sécurité
relatifs au produit
Informations relatives à la conformité
Cette section répertorie les normes CEM (conformité électromagnétique), de sécurité et d’environnement auxquelles cet instrument est conforme.
Conformité CEM
Déclaration de conformité électromagnétique CE. Conforme aux objectifs
de la Directive 2004/108/CE pour la comp conformité aux spécications suivantes, telles qu’établies au Journal ofciel de la Communauté européenne, a été démontrée :
atibilité électromagnétique. La
EN 61326-1 2006. Règles CEM relatives aux équipements électriques utilisés pour les mesures, le contrôle et l’utilisation en laboratoire.
CISPR 11:2003. Perturbations rayonnées et conduites, Groupe 1, Classe A
CEI 61000-4-2:2001. Immuni
CEI 61000-4-3:2002. Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques
CEI 61000-4-4:2004. Immunité aux transitoires électriques rapides en salves
CEI 61000-4-5:2001. Immunité aux ondes de choc
CEI 61000-4-6:2003. Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs de fréquences radioélectriques
CEI 61000-4-11:2004. Immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
EN 61000-3-2:2006. Limites pour les émissions de courant harmonique
10 TDS3CHG Battery Charger Instructions
té aux décharges électrostatiques
1,2
Consignes de sécurité
Confor
mité en matière de
sécurité
EN 61000-3-3:1
995. Variations de tension, uctuations de tension et papillotement
Contact européen. Tektronix UK, Ltd.
Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Royaume-Un
1
Ce produit est destiné à une utilisation en zone non résidentielle uniquement. Une utilisation en zone résidentielle risque de ca
2
Des émissions dépassant les niveaux requis par cette norme peuvent se produire lorsque cet instrument est connect
i
user des interférences électromagnétiques.
éàunobjetdetest.
Déclaration de conformité électromagnétique Australie / Nouvelle-Zélande. Conforme aux dispositions du Radiocommunications Act en
matière de compatibilité électromagnétique, par le biais des normes suivantes, selon l’ACMA :
CISPR 11:2003. Radiation et conduction d’émissions, Groupe 1, Classe A, conformément à la norme EN 61326-1:2006
Déclaration de conformité CE – Basse tension. La conformité à la spécication suivante, telle qu’énoncée au Journal ofciel de la Communauté européenne, a été démontrée : Directive relative à la basse tension 2006/95/CE.
EN 61010-1:2001. Règles de sécurité relatives aux équipements électriques utilisés pour les mesures, le contrôle et l’utilisation en laboratoire
Liste des laboratoires de test agréés aux Etats-Unis.
UL1950 (Troisième édition) Sécurité des équipements de technologie de l’information, y compris les équipements commerciaux électriques
mologation Canada.
Ho
CAN/CSA C22.2 No. 950 Sécurité des équipements de technologie de l’information, y compris les équipements commerciaux électriques
Autres normes.
CEI 61010-1:2001. Règles de sécurité relatives aux équipements électriques utilisés pour les mesures, le contrôle et l’utilisation en laboratoire.
Type d’équipement. Equipement de mesure et de test.
Classe de sécurité. Classe 1 – produits mis à la terre.
TDS3CHG Battery Charger Instructions 11
Consignes de sécurité
Description du
dans l’environnement autour et à l’intérieur du produit. L’environnement interne d’un produit est généralement considéré comme identique à l’environnement externe. Les produits doivent être utilisés uniquement dans l’environnement pour lequel ils ont été conçus.
Degré de pollution 1. Pas de pollution ou uniquement une pollution sèche, non-conductrice. Les produits de cette catégorie sont généralement placés dans une enveloppe hermétique ou en salle blanche.
Degré de pollution 2. Pollution sèche non-conductrice uniquement. Une conductivité temporaire peut avoir lieu, due à la condensation. Ces produits sont géné condensation temporaire peut se former lorsque le produit est hors service.
Degré de devenant conductrice en cas de condensation. Ces produits sont destinés à des environnements abrité s, où la température et l’humidité ne sont pas contrôlées. La zone est protégée des rayons directs du soleil, de la pluie ou du vent.
Degré de pollution 4. Pollution générant une conductivité continue due à la conductivité de la poussière, de la pluie ou de la neige. Ces produits sont généralement utilisés en extérieur.
é de pollution. Degré de pollution 2 (tel que déni par la norme CEI 61010-1).
Degr
Remarque : équipement conçu pour une utilisation intérieure uniquement.
degré de pollution. Mesure des contaminants pouvant être diffusés
ralement destinés aux environnements domestiques/de bureau. Une
pollution 3. Pollution conductrice ou pollution sèche non-conductrice
Descriptions des catégories d’installation (surtension). Lesbornesdeceproduit peuvent a ppartenir à plusieurs catégories d’installation (surtension). Les différentes catégories d’installation sont les suivantes :
Catégorie de mesure IV. Pour les mesures effectuées à la source de l’installation basse tension.
Catégorie de mesure III. Pour les mesures effectuées dans le bâtiment de l’installation.
Catégorie de mesure II. Pour les mesures effectuées sur les circuits directement connectés à l’installation basse tension.
Catégorie de mesure I. Pour les mesures effectuées sur les circuits non connectés directement au secteur.
Catégorie de surtension. Catégorie de surtension II (comme déniedanslanorme CEI 61010-1)
12 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Environnement
Consignes de sécurité
Cette section contient des informations concernant l’impact du produit s ur l’environnement.
Recyclage du produit
Observez la procédure suivante pour le recyclage d’un instrument ou d’un composant :
Recyclage de l’appareil. La fabrication de cet appareil a exigé l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Cet appareil peut contenir des substances potentie pas correctement traitées lors de la mise au rebut de l’appareil. Pour éviter la dispersion de telles substances dans l’environnement et réduire l’utilisation des ressources naturelles, nous vous encourageons à recycler cet appareil de manière appropriée, an de garantir que la majorité des matériaux soient correctement réutilisés ou recyclés.
Restrictions concernant les substances dangereuses. Cet appareil est considéré comme un appareil de contrôle et de surveillance, non pris en charge par la directive 2002/95/CE dite « RoHS » (limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques).
llement dangereuses pour l’environnement ou la santé, si elles ne sont
Ce symbole indique que ce produit respecte les exigences applicables de l’Union européenne, conformément aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et aux batteries. Pour plus d’informations sur les solutions de recyclage, reportez-vous à la section Assistance/Maintenance du site Web de Tektronix (www.tektronix.com).
TDS3CHG Battery Charger Instructions 13
Consignes de sécurité
Description
Le chargeur de batterie externe TDS3CHG est utilisé avec les batteries TDS3BAT/TDS3BATC. Le temps de chargement typique est d’environ 4 heures pour la batterie TDS3BAT et d’environ 6 heures pour la batterie TDS3BATC.
Tableau 4: Indicateurs L
Etat du chargeur
Non branché Désactivé Désactivé
La batterie est connectée, mais est complètement chargée ou défectueuse
La batterie est en cour
ED d’état
s de chargement
1 – Indicateur d’alimentation
Vert Désactivé
Vert Jaune
2 – Indicateur de charge
Tableau 5: Spécications
Entrée
Sortie 30 W, 18 VCC, 1,8 A (courant limité)
Température de fonctionnement –10 à +45 °C (+14 à 113 °F)
100-250 VCA, 50/60 Hz
Tableau 6: Options du cordon d’alimentation
Région/tension Option Référence
Amérique du Nord : 125 V, prise de 15 A NEMA 5-15P
Europe : 230 V A1 161-0104-06
Standard
161-0230-01
Royaume-Uni : 230 V A2 161-0104-07
Australie : 230 V A3 161-0104-05
Amérique du Nord : 230 V A4 161-0104-08
14 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Consignes de sécurité
Tableau 6: Options du cordon d’alimentation, (suite)
Région/tension Option Référence
Suisse: 230V
Japon : 100 V A6 161-0298-00
Chargement de la batterie
REMARQUE. Reportez-vous à TDS3BATC Batterie rechargeable Instructions
(référence Tektronix 071-0900-04) pour obtenir des informations sur le stockage, le transport, le recyclage en n de vie ou la mise au rebut des batteries lithium-ion TDS3BATC.
Pour des performances optimales, chargez les batteries avant de les utiliser pour la première fois ou après un stockage prolongé.
Plusieurs cycles de charge et d e décharge peuvent être nécessaires avant que la batterie NiCad TDS3BAT puisse exploiter totalement sa capacité de charge.
Les batteries TDS3BAT NiCad semblent perdre de leur capacité si vous ne les laissez pas de temps en temps se décharger complètement. Tous les 2 à 3 mois, fai à fond la batterie pour en optimiser les performances.
A5 161-0167-07
tes fonctionner l’oscilloscope jusqu’à ce qu’il se mette à l’arrêt, puis rechargez
r décharger complètement la batterie, faites fonctionner l’oscilloscope sur
Pou batterie jusqu’à ce qu’il s’arrête automatiquement. L’affichage peut devenir blanc quelques minutes avant l’arrêt automatique an de permettre à l’oscilloscope de décharger complètement la batterie.
ATTENTION. Pour prolonger la durée de vie de la batterie et empêcher son arrêt,
n’utilisez pas et ne chargez pas cette batterie à de fortes températures. Pour obtenir de meilleurs résultats, laissez la batterie refroidir à température ambiante avant de l’utiliser ou de la charger.
Le chargement de la batterie est interrompu dans les conditions suivantes :
La batterie est totalement chargée.
La température de la batterie dépasse +45 °C (113 °F).
Le temps de chargement excède 4,5 heures pour la batterie TDS3BAT ou 6,5 heures pour la batterie TDS3BATC.
Lorsque la batterie se trouve dans l’oscilloscope, l’icône à graduation l’écran indique la durée de charge.
sur
TDS3CHG Battery Charger Instructions 15
Consignes de sécurité
REMARQUE. Le ch
charge disponible et réinitialiser la graduation à un niveau supérieur. Toutes modications ultérieures apportées grâce à l’oscilloscope peuvent indiquer une charge inférieure à la charge complète.
Informations relatives au dépannage
Si le chargeur de batterie externe TDS3CHG ne charge pas la batterie, essayez cette proc
édure avant d’envoyer la batterie ou le chargeur en réparation :
Vériez que le v oyant vert du chargeur s’allume lorsque vous le raccordez au secteur.
A l’aide de la gamme de 10 A, connectez un multimètre numérique aux bornes de sorti jaune s’allume et que la mesure de courant est de 1,2 A ou plus.
Conser essayez de la charger une nouvelle fois.
e du chargeur de batterie externe TDS3CHG. Vériezquelevoyant
vez la batterie à température ambiante pendant quelques heures puis
Informations sur la garantie
argeur de batterie externe TDS3CHG peut accroître la
Pour connaître les informations sur la garantie, visitez le site www.tektronix.com\service, puis utilisez les liens fournis pour rechercher la garantie de votre produit.
16 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Sicherheitshinweise
Sicherheitsh
Verhütung von Bränden
und Verletzungen
inweise
Beachten Sie Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise. Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen. Wartungsarbeiten sind nur von qualiziertem Personal durchzuführen.
Ordnungsgemäßes Netzkabel verwenden. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Net zkabel.
Gerät erden. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur Verhinderung von Stromschlägen muss der Schutzleiter mit der Stromnetzerdung verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht, bevor Sie Verbindungen zu den Ei herstellen.
Alle Angaben zu den Anschlüssen beachten. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die Angaben zu den Kenndaten und die Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen.
zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von
ngangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts
Vom S tromnetz trennen. Über das Netzkabel wird das Gerät von der Stromversorgung getrennt. Blockieren Sie nicht das Netzkabel. Es muss jederzeit für den Benutzer frei zugänglich sein.
Das Gerät nicht ohne Abdeckungen betreiben. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder G ehäuseteile entfernt sind.
Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
Das Gerät nicht betreiben, wenn ein Defekt vermutet wird. Wenn Sie vermute n, dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe betreiben.
Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben.
Die Oberäche des Geräts sauber und trocken halten.
Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
VORSICHT. Diese Hinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
TDS3CHG Battery Charger Instructions 17
Sicherheitshinweise
WARNUNG. Diese Hinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksam, d
ie eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
Sicherheitsrelevante
Begriffe am
Gerät
DANGER (GEFAHR) weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entspreche
WARNING (WARNUNG) weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
CAUTION (VORSICHT) weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
Sicherheitsrelevante
Symbole am Gerät
Informationen zur Konformität
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Instrument er füllten Normen hinsichtlich EMV, Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV. Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für
Elektromagnetische Verträglichkeit. Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
nden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steht.
EN 61326-1 2006. EMV-Anforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel­und Laborgeräte.
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
EN 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
1,2
18 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Sicherheitshinweise
Konformität mit
Sicherheitsbestimmungen
EN 61000-3-3:1
995. Grenzwerte für Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flicker
Kontaktadresse für Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell,
RG12 1RF
Großbritannien
1
Dieses Gerä Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Sta
t ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Gerätes in
ndard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV. Entspricht gemäß der folgenden Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes gemäß ACMA:
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, g emäß EN 61326-1:2006.
EGKon
formitätserklärung – Niederspannung. Die Konformität wurde
entsprechend den folgenden Spezikationen n achgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
EN 61010-1: 2001. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüabore.
UL1950, Dritte Ausgabe für die Sicherheit von Anlagen der Informationstechnik, einschließlich Büromaschinen und Telekommunikationsgeräte
Kanadische Zertizierung.
CAN/CSA C22.2 No. 950 Sicherheit von Anlagen der Informationstechnik,
inschließlich Büromaschinen und Telekommunikationsgeräte
e
Zusätzliche Konformitätserklärungen.
IEC 61010-1: 2001. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
Gerätetyp. Prüf- und Messgerät.
Sicherheitsklasse. Klasse 1 – geerdetes Gerät.
TDS3CHG Battery Charger Instructions 19
Sicherheitshinweise
Beschreibung d
die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb d es Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigung oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigung. Geräte dieser Kategorie sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder bendensichinsterilenRäumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensa Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinuss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
es Belastungsgrads. Ein Messwert für die Verunreinigungen,
tion gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche
Belastungsgrad. Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Beschreibungen der Installationskategorie (Überspannung). Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die
stallationskategorie (Überspannung) auf. Die Installationskategorien sind:
In
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle der
iederspannungsinstallation.
N
Messkategorie III. Für Messungen an der Gebäudeinstallation.
Messkategorie II. Für Messungen an Stromkreisen, die elektrisch direkt mit der Niederspannungsinstalltion (Stromnetz) verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
Überspannungskategorie. Überspannungskategorie II (gemäß Denition nach IEC 61010-1)
20 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Umweltschutzhinweise
Sicherheitshinweise
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten, die b ei unsachgemäßer Entsorgung des Altgeräts Umwelt- und Gesundheitsschäden hervorruf
en können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen
emäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG bezüglich Elektro-
Union g und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der
nix-Website (www.tektronix.de).
Tektr o
ränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe. Dieses Gerät wurde als
Besch
Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
TDS3CHG Battery Charger Instructions 21
Sicherheitshinweise
Beschreibung
Das Ladegerät TDS3CHG ist für die Verwendung mit den Akkus TDS3BAT/TDS3BATC vorgesehen. Die typische Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden für TDS3BAT und 6 Stunden für TDS3BATC.
Tabelle 7: LED-Statusanzeigen
Zustand
Vom Netz getrennt Aus Aus
Akku ist angeschlossen, aber voll ge
Akku lädt
des Ladegeräts
laden oder defekt
1–Netz-
Grün
Grün Gelb
LED
Tabelle 8: Spezikationen
Eingang
Ausgang
Betriebstemperatur
100 - 250 VAC, 50/60 Hz
30 W, 18 VDC, 1,8 A (mit Strombegrenzung)
–5 bis +45 °C
Tabelle 9: Netzkabeloptionen
gion/Spannung
Re
Nordamerika 125 V, 15 A, Stecker NEMA 5-15P
ropa 230 V
Eu
Großbritannien 230 V
ustralien 230 V
A
tion
Op
Standard
A1 16
A2 161-0104-07
3
A
Tei
161-0230-01
61-0104-05
1
2 – Lade-
Aus
lenummer
1-0104-06
LED
Nordamerika 230 V A4 161-0104-08
Schweiz 230 V
Japan 100 V A6 161-0298-00
A5 161-0167-07
22 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Sicherheitshinweise
Auaden des Ak
kus
HINWEIS. Informationen zur Lagerung, zum Transport, zum Recycling bzw.
zur Entsorgung des Lithium–Ionen-Akkus TDS3BATC bei Produkt-Auslauf nden Sie in den Anleitungen für den wiederauadbaren TDS3BATC-Akku (Tektronix-Teilenummer 071-0900-04).
Um eine optimale Leistung zu erzielen, laden Sie Akkus vor der ersten Verwendung oder nach längerem Lagern auf.
Möglicherweise müssen mehrere Lade-/Entladezyklen durchlaufen werden, bis
der NiCad
TDS3BAT NiCadAkkus werden sehr schnell schwach, wenn sie nicht gelegentlich völlig entladen werden. Lassen Sie Ihr Oszilloskop alle paar Monate so lange in Betrieb, bis es sich abschaltet, und laden Sie den Akku dann vollständig neu auf. So liefert Ihr Akku stets höchste Leistung.
Um den Akku vollständig zu entladen, betreiben Sie das Oszilloskop bis zur automatischen Abschaltung über den Akku. Möglicherweise wird die Anzeige berei der Akku durch das Oszilloskop vollständig entladen werden.
Akku TDS3BAT seine volle Ladekapazität erreicht.
ts einige Minute n vor dem automatischen Abschalten weiß. Dadurch kann
VORSICHT. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern und eine Störung
zu verhindern, sollten Sie den Akku nicht bei hohen Temperaturen verwenden oder auaden. Optimale Ergebnisse werden erzielt, wenn Sie den Akku vor dem Verwenden oder A u aden auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
Der Ladevorgang des Akkus wird unter folgenden Bedingungen beendet:
Der Akku ist vollständig geladen.
Die Temperatur des Akkus überschreitet +45 °C.
Die Ladezeit überschreitet 4,5 Stunden für den Akku TDS3BAT oder 6,5 Stunden für den Akku TDS3BATC.
Wenn das Oszilloskop über den Akku betrieben wird, zeigt das Messgerätsymbol
auf dem Bildschirm die verbleibende Auadung an.
HINWEIS. Durch das externe Ladegerät TDS3CHG wird möglicherweise die
verfügbare Ladung erhöht. Die Messanzeige wird dann nach oben angepasst. Nachfolgende Auadungen über das Oszilloskop zeigen evtl. keine vollständige Auadung an.
TDS3CHG Battery Charger Instructions 23
Sicherheitshinweise
Fehlerbehebung
Garantiehinweise
Falls das Ladegerät TDS3CHG den Akku nicht lädt, versuchen Sie, folgende Schritte auszuführen. Andernfalls sollte der Akku oder das Ladegerät zur Wartung eingeschickt w erden.
Vergewissern Sie sich, dass die grüne Anzeige am Ladegerät leuchtet, wenn TDS3CHG an Wechselstrom angeschlossen wird.
Schließen Sie im 10-A-Bereich ein DMM an die Ausgangsanschlüsse des TDS3CHG an. Überprüfen Sie dann, ob die gelbe Anzeige leuchtet und der aktuelle Messwert bei 1,2 A oder darüber liegt.
Lagern Sie den Akku einige Stunden bei Raumtemperatur, und versuchen Sie dann einen erneuten Ladevorgang.
Garantiehinweise nden Sie unter www.tektronix.com\service. Nach Eingabe der Mod Garantie suchen.
ellnummer können Sie dort über die Links nach der entsprechenden
24 TDS3CHG Battery Charger Instructions
Loading...
+ 65 hidden pages