Teka Е.273.Ф ИНД.КОТЛОН IRF 641,скосени краища, Е.281.БЯ ИНД.КОТЛОН IRS 631,БЯЛ User guide

Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Εγκατάσταση / Монтаж / Kurulum / Montaż / Beszerelés / Instalace / Inštalácia / Instalare / Установка / Установка / Installation / Installasjon / Montering / Asennus / Ins­tallazione / Installatie /
Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände /
istances minimales / Ελάχιστες αποστάσεις / Минимални разстояния /
inimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime /
M Минимальные расстояния / мінімальні відстані / Minimumavstånd / Minimum­savstander / Mindste afstande / Vähimmäisetäisyydet / Distanze minime / Minimu­mafstanden /
Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven / TEKA-Herd / Four TEKA / Φούρνος TEKA / Фурна TEKA / TEKA / Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духовка TEKA / Духова шафа Teka / TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni / For­no Teka / TEKA Oven /
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / Μονάδες σε mm / Елементите в мм / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / Egységek mm-ben / Jednotky v mm / Jednotky v mm / Unităţi în mm / Размеры в мм / розміри в мм / Enheter i mm / Enheter i mm / Enheder i mm / Mittayksikkö mm / Unità in mm / Eenheden in mm /
4
BG
Предупреждения за
безопасност:
А к о к е р а м и ч н о т о стъкло се счупи или пропука, н е з а б а в н о изключете плота от е л е к т р и ч е с к а т а мрежа, за да избегнете токов удар.
Този уред не е предназначен за работа с външен таймер (който не е вграден в уреда) или с отделна система с д и с т а н ц и о н н о управление.
Н е почиствайте уреда с пара.
Уредът и достъпните от него части се нагряват по време на работа . И з б я г в а й т е контакта с н а г р я в а щ и т е елементи .Деца под 8-годишна възраст не трябва да се доближават до котлона, освен ако не са под п о с т о я н н о наблюдение от възрастен.
Уредът може да бъде използван от деца на 8 години или по-големи, от лица с нарушена физически, сетивни или умствени способности и от
лица, които нямат опит или познания за уреда, САМО АКО са под наблюдение или ако са били п о д х о д я щ о инструктирани за това как да използват уреда и о с ъ з н а в а т опасностите, които са свързани с употребата му. Почистване и поддръжка не могат да бъдат извършвани от деца, които не са под наблюдение.
Н е позволявайте на деца да играят с уреда.
В н и м а н и е ! Опасно е да готвите с мазнина и олио, ако не сте постоянно до уреда, тъй като могат да се запалят. НИКОГА не се опитвайте да изгасите пожар с вода! При такъв случай, изключете уреда от е л е к т р и ч е с к а т а мрежа и покрийте пламъците с капак, чиния или одеяло.
Не оставяйте предмети върху зоните от и н д у к ц и о н н и я котлон, предвидени за готвене. Предотвратявайте възможни рискове от пожар.
И н д у кц и о н н и я т генератор отговаря на изискванията от съ щес тву ващото е в р о п е й с к о законодателство. Ние обаче п р е п о р ъ ч в а м е всяко лице, което има поставен пейсмейкър да се консултира със своя лекар, или ако има съмнения, да не използва и н д у к ц и о н н и т е зони.
М е т а л н и предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци не трябва да бъдат поставяни върху повърхността на котлона, тъй като могат да се н а г о р е щ я т прекомерно.
След употреба в и н а г и и з к л ю ч в а й т е котлона, а не просто махайте тенджерата или тигана, който сте използвали. В противен случай може да се стигне до инцидент, ако по н е в н и м а н и е поставите друга тенджера или тиган върху котлона в периода на д е т е к ц и я . Предотвратявайте рисковете от инциденти!
40
Loading...
+ 5 hidden pages