Model TZ 3210
1 1.800 W radiant hotplate.
2 1.200 W radiant hotplate.
- Residual heat indicator (H)
- Maximum electric power: 3.000 Watios.
- Supply power: 230 Voltios.
- Frequency: 50/60 Hertzs.
DE
Modelo TZ 3210
1 Strahlungs-Kochzone mit 1.800 W
2 Strahlungs-Kochzone mit 1.200 W.
- Restwärme-Anzeige (H)
- Maximale elektrische Leistung: 3.000 W.
- Versorgungsspannung: 230 V.
- Frequenz: 50/60 Hz.
FR
Modèle TZ 3210
1 Plaque rayonnante de 1.800 W.
2 Plaque rayonnante de 1.200 W.
- Témoin de chaleur résiduelle (H)
- Puissance électrique maximale:3.000
- Tension d'alimentation: 230 Volts.
- Fréquence: 50/60 Hertz.
Watts.
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente su confianza.
Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfacer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y práctico, está fabricado con materiales de primerísima calidad, los cuales han sido
sometidos a un estricto control de calidad
durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos
lea atentamente este Manual y siga fielmente sus instrucciones, para garantizar
un mejor resultado en la utilización del
aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en
un lugar seguro para poder consultarlo y
así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía,
es imprescindible presentar la factura de
compra del aparato junto con el certificado
de garantía.
Conserve el Certificado de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al Manual de instrucciones
durante la vida útil del aparato.
Contiene datos técnicos importantes
del mismo.
interna de la encimera deberá ser realizada únicamente por personal del servicio
técnico del fabricante, incluida la sustitución del cable de red.
Atención:
En caso de rotura o fisura del
vidrio cerámico la encimera deberá
desconectarse inmediatamente de la
toma de corriente para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
Este aparato no está diseñado
para funcionar a través de un temporizador externo (no incorporado al propio aparato), o un sistema de control
remoto.
No se debe utilizar un limpiador
de vapor sobre este aparato.
El aparato y sus partes accesibles
pueden calentarse durante su funcionamiento. Evite tocar los elementos
calefactores. Los niños menores de 8
años deben mantenerse alejados de la
encimera, a menos que se encuentren
bajo supervisión permanente.
Este aparato puede ser utilizado
por niños con ocho o más años de
edad, personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales,
o falta de experiencia y conocimientos,
SÓLO bajo supervisión, o si se les ha
dado la instrucción apropiada acerca
del uso del aparato y comprenden los
peligros que su uso implica. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario
no han de ser realizadas por niños sin
supervisión.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
Precaución. Es peligroso cocinar
ES
2
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
Instrucciones de Seguridad
Antes
de la primera puesta en servicio
alación
atent
amente las instrucciones de
y conexión.
observar
inst
su seguridad, la instalación deberá ser
Por
realizada
acuerdo
vigor. Asimismo, cualquier
por personal
a las normas de inst
autorizado
alación en
manipulación
y de
con grasas o aceites sin estar presente,
ya que pueden producir fuego. ¡Nunca
trate de extinguir un fuego con agua!
en ese caso desconecte el aparato y
cubra las llamas con una tapa, un plato
o una manta.
No almacene ningún objeto sobre
las zonas de cocción de la encimera.
Evite posibles riesgos de incendio.
Cuando las placas están funcionando o después de haber funcionado,
existen zonas calientes que pueden
producir quemaduras. Mantener alejados a los niños.
No se deberán colocar en la
superficie de encimera objetos metálicos tales como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas, puesto que podrían
calentarse.
Mantenga la cocción bajo vigilancia, siempre que utilice aceite, ya que
las placas de inducción calientan muy
rápido y pudieran llegar a inflamarlo.
Se aconseja no utilizar la cocina
de inducción durante la función de limpieza pirolítica en el caso de hornos
pirolíticos, debido a la alta temperatura
que alcanza este aparato.
3
ES
ES
4
Instalación
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN
SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las
encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará
en la encimera del mueble una abertura
con las dimensiones especificadas en la
figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está
previsto para espesores del mueble de 20,
30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de la encimera de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera
debe ser, como mínimo, de 650 mm. Si las
instrucciones de instalación de la campana
indican una distancia superior, ésta debe
ser tenida en cuenta.
El mueble donde se colocará la encimera
con horno estará convenientemente fijado.
Distancia mínima
a paredes
Distancias mínimas
de ventilación
TZ 3210 :
f�g. 1
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN
CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR
Agujeros de
En las cocinas TZ 3210, si desea disponer de un mueble o cajón cubertero bajo
la encimera de cocción, se deberá
colocar una tabla de separación entre
ambos. La tabla deberá estar situada a
una distancia de 20 mm. por debajo de
la parte inferior de la encimera, dejando
un espacio libre de, al menos, 20 mm.
hasta el fondo del mueble (fig 1).
De esta forma se previenen los contactos
accidentales con la superficie caliente de
la carcasa de placas vitrocerámicas debajo del aparato. (fig. 1).
encastre
ES
5
Tenga la precaución de
alma-cenar en el cajón
no
objetos
el
materiales que puedan ser
inflamables.
EMPLAZAMIENTO CON
HORNO TER-MOVENTILADO
BAJO LA ENCIMERA
se hará según el manual
correspondiente.
En la parte trasera del mueble
se deberá realizar una abertura
de 20 mm para per-mitir la
entrada de aire frío (ver figura
1).
Cuando se manipulan las
enci-meras antes de instalarlas
debe hacer-se con precaución
por si pudiera haber alguna
zona o esquina que produjera
cortes.
mue-bles o aparatos sobre la
encimera, esta se debe
proteger mediante una tabla,
para evitar la rotura del vidrio a
causa de golpes o un peso
excesivo.
que
ventilador de la encimera o
La instalación del horno
Durante la instalación de
puedan
obstruir
haceresponsablede las averías
o daños que
causados por una mala
�nstalac�ón.Responsable de las
averías
TENGA EN CUENTA QUE EL
VIDRIO NO TIENE GARANTIA SI ES
GOLPEADO O MANIPULADO
INDEBIDAMENTE.
TEKA no se
puedan ser
Las colas utilizadas en la
fabrica-ción del mueble, o en el
pegado de las lamas
decorativas y de las que
forman parte de las superficies
de la mesa de trabajo, deben
estar preparadas para soportar
temperaturas hasta 100º C.
ES
6
Anclaje al mueble
Una vez d�mens�onado el emplazam�ento
se procede a pegar la jun
dad sobre la cara �nfer�or del v�dr�o.No apli-
que silicona directamente entre el vidrio
y la encimera del mueble ya que, en caso
de necesitar retirar la cocina de su
emplazamiento, pueden producirse roturas en el vidrio al intentar despegarlo.
Para sujetar la enc�mera de cocc�ón al mueble, se sum�n�stran cuatro grap as que
deben ser f�jadas a los or�f�c�osex�stentes
en la parte �nfer�or de la carcasa (dos ante r�ores y otros dos poster�ores). Ex�sten dos alternat�vas p ara el pos�c�onam�ento de las
grapas, tal y como se muestra en la f�gura 3.
Depend�endo del espesor del mueble es
pos�ble que neces�teut�l�zar los torn�llos
autorroscantes que se sum�n�stran como
complemento de sujec�ón,�nsertándolos
en el or�f�c�oc�rcular de la grapa. La rosca
de este or�f�c�o se �rá creando al �nsertar el
torn�llo en él. Este roscado se debe real�-
zar antes de f�jar la grapa a la enc�mera.
ta de estanque�-
Conexión eléctrica
La conex�ón eléctr�ca se real�zará a través de un
�nterruptor de corte omn�polar o cla-v�ja, s�empre
que sea acces�ble, adecuado a la �ntens�dad a
soportar y con una aper-tura mín�ma entre
contactos de 3 mm, que asegure la desconex�ón
para casos de emergenc�a o l�mp�eza de la
enc�mera.
La conex�ón debe real�zarse con una
correcta toma de t�erra,s�gu�endo la nor-mat�va
v�gente.
S� fuera prec�so camb�ar el cable flex�ble de
al�mentac�ón de este aparato, deberá ser
sust�tu�do por el serv�c�o técn�co of�c�al del
fabr�cante.
Ev�te que el cable de entrada quede en
contacto, tanto con la carcasa de la enc�-mera
como con la del horno, s� este va �ns-talado en
el m�smo mueble.
fig. 3
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
Información Técnica
7
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
ES
Modelos
TZ 3210
D�mens�ones de la enc�mera de cocc�ón
Alto (mm)
Largo (mm)
Ancho (mm)
D�mens�ones del emplazam�ento en el mueble
Largo (mm)
Ancho (mm)
Profund�dad (mm)
Conf�gurac�ón
Placa Inducc�ón
2.300 / 3.200* W
Placa Inducc�ón
1.400 / 1.800* W
Placa rad�ante
700 / 1.700 W
Placa rad�ante
1.200 W
Placa rad�ante
1.800 W
Datos eléctr�cos
Potenc�a Nom�nal (W)
Máx�ma para 230 VTens�ón de
Al�mentac�ón (V)
Frecuenc�a (Hz)
* Potenc�a de las placas con la func�ón Power act�vada.
62
510
300
490
270
58
1
1
3.000
230 V
50 / 60
(ver fig. 4)
1 Toque el sensor de encendido(1)
durante, al menos, un segundo.
El Control táctil pasará a estar activado y
se escuchará un pitido. Si una zona de
cocción está caliente, el indicador correspondiente mostrará una
H y un 0 alterna-
damente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse
antes de 10 segundos, en caso contrario
el Control táctil se apagará automáticamente.
1
2
3
4
5
6
ES
8
Uso y Mantenimiento
Instrucciones de uso
del control táctil
(TZ 3210)
ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL
Sensor de encendido/apagado.
Indicadores de placa.
Indicadores de potencia y/o calor residual
Sensor de reducción de potencia
(menos).
Sensor de aumento de potencia (más).
Sensor de bloqueo (del resto de
senso-res, excepto del encendido /
apagado).
Piloto indicador de bloqueo activado.
7
Punto decimal.
8
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.
No es necesario que haga fuerza sobre el
vidrio, simplemente con tocar con el dedo
sobre el sensor activará la función deseada.
Cada acción es confirmada con un pitido.
La primera vez que conecte la encimera a
la red eléctrica, o si sufre un corte de tensión, ésta realizará un autochequeo y que-
"bloqueo dará en estado de
activado" (piloto 7 encendido).
Pulse el sensor de bloqueo (6) hasta
que se apague el piloto. La encimera se
desbloqueará.
ENCENDIDO DEL APARATO
Las maniobras se realizan mediante los
sensores marcados en el panel de control.
Cuando el control táctil está activado,
puede ser desconectado en cualquier
momento tocando el sensor (1), incluso si ha sido bloqueado (función de bloqueo activada). El sensor (1) siempre
tiene prioridad para desconectar el control
táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Las placas se encontrarán desactivadas,
con sus respectivos indicadores de potencia (3) a
0, hasta que seleccione un nivel
de potencia. Si todas las placas se
encuentran a
0, dispone de 10 segundos
para activar alguna de ellas, de lo contrario el control táctil se apagará automáticamente.
Utilice los sensores y (5/4) para
seleccionar un nivel de potencia. Si toca el
sensor (5), la placa pasará a encontrarse en el nivel 1 y por cada pulsación adicional se irá subiendo un nivel hasta un máximo de 9. Mediante el sensor (4), podrá
reducir el nivel de potencia.
Para un encendido rápido a máxima
potencia: estando la placa a
0, toque una
vez el sensor (4). La placa se activará
a su máxima potencia (nivel 9).
Si mantiene pulsado cualquiera de estos
dos sensores, éstos repetirán la acción
cada medio segundo, sin necesidad de
realizar sucesivas pulsaciones.
APAGADO DE LAS PLACAS
Baje, con el sensor (4), la potencia
hasta llegar al nivel 0. La placa se apagará automáticamente.
Para un apagado rápido: Cualquiera que
sea el nivel de potencia, tocando simultáneamente los sensores y (5/4), la
placa se apagará inmediatamente.
ES
9
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Al apagar una placa aparecerá una
su �nd�cador de potenc�a,s� la superf�c�e
del v�dr�o se encuentra a una temperatura
elevada, �nd�cando que ex�ster�esgo de
quemaduras. Cuando la temperatura haya
d�sm�nu�do, su �nd�cador se apagará s� la
enc�mera está desconectada o, en caso
de que esté conectada, �nd�cará un 0.
APAGADO DEL APARATO
AP AGADO DEL AP ARA TO
En cualqu�er momento podrá desconectar
la enc�mera pulsando el sensor (1). Al
hacerlo, se generará una señal acúst�ca y
los �nd�cadores de potenc�a (3) se apagarán, s�empre que no se deban act�var los
�nd�cadores de calor res�dual H.
H en
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción
Med�ante el sensor de bloqueo (6)
podrá bloquear todos los sensores del
panel de control. Esto le perm�t�ráev�tar
que se produzcan acc�dentalmente operac�ones no deseadas y que los n�ños puedan man�pularla. Una vez que el bloqueo
se encuentre act�vado, su p�loto (7) se
encenderá.
S�n embargo, estando el control táct�l
encend�do, el sensor de encend�do/apaga-
do (1) perm�te apagarlo �nclusos� el
bloqueo está act�vado(p�loto 8 encend�-
do). En camb�o,s� el control táct�l está
apagado, la func�ón bloqueo no perm�te acc�onar el sensor de encend�do/apagado
(1).
Para desact�var la func�ón de bloqueo,
pulse de nuevo el sensor de bloqueo
(6).
Su p�loto (8) se apagará y podrá operar de nuevo sobre el resto de sensores
del panel de mandos.
ES
10
Golpe de cocción
(Inicio automático de cocción)
Esta función le facilita el cocinado ya que
no necesitará estar presente durante el
mismo. El Control táctil preprograma la
placa elegida al nivel de potencia máximo
y la baja posteriormente al nivel de potencia deseado, seleccionado por Vd., al cabo
de un tiempo determinado. (Ver tabla 1).
Tabla 1
Nivel de
Potencia final
seleccionado
1
2
3
4
5
6
7
8
ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN
FUNCIÓN DE INICIO
AUTOMÁTICO DE COCCIÓN
(Tiempo en segundos)
60
180
288
390
510
150
210
270
Ejemplo:
Vd. quiere cocinar al nivel de potencia
una zona de cocción por inducción y realizar un calentamiento rápido al principio.
Elija la potencia
sor (5) y punto decimal parpadeará,
seguidamente baje al nivel de potencia 6
con el sensor (4). El sistema mantiene
la placa a potencia 9 (máximo) durante
150 segundos y transcurrido este tiempo
bajará automáticamente al nivel de cocción continua
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN
Si estando activada la función golpe de
cocción, pulsa el sensor (5), la duración
de ésta se amplía al nuevo valor de potencia seleccionado, pero si el nuevo valor
seleccionado es
desconectada.
Al elevar la potencia con el sensor (5)
se tiene en cuenta el tiempo transcurrido
hasta entonces.
9, toque de nuevo el sen-
6.
9, la función quedará
6 en
1 Seleccione el nivel de potencia 9 y a
continuación toque el sensor (5). El
punto decimal del indicador de potencia
parpadeará durante 10 segundos.
2 Antes de que pase dicho tiempo, selec-
c�one un n�vel de potenc�a (entre
Tras los 10 segundos, sonará una señal
acúst�ca y el punto dec�mal (8) quedará f�jo�nd�cando que la func�ón golpe de
cocc�ón está act�vada. S� el n�vel selec-
c�onado es
cocc�ón no se act�vará.
0 ó 9, la func�ón golpe de
1 y 8).
Ejemplo:
Se encuentra cocinando con una placa en
la cual está activado el golpe de cocción,
y tiene elegida la potencia
de golpe de cocción) y a los 30 segundos
la modifica a
restante de golpe de cocción será de 360
segundos (390 menos 30).
4 (390 segundos). El tiempo
1 (60 segundos
CONEXIÓN DELGOLPE DE
11
DES
DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE
COCCIÓN
COCCIÓN
Esta función puede
ser cancelada
antes
de que finalice.
1 Toque el sensor
(4). Desaparecerá
punto dec�mal. La func�ón golpe de cocc�ón queda automát�camentedesact�va-
da, desaparece el punto dec�mal (8) y
la placa se mant�eneencend�da al n�vel
de cocc�óncont�nua.
Desconexión de seguridad
TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO
Si por olvido una o varias placas no fuesen
apagadas, éstas se desconectarán automáticamente al cabo de un tiempo determinado desde la última actuación sobre la
placa. (Ver tabla 2).
Tabla 2
Nivel de
Potencia
seleccionado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
PLACAS RADIANTES
10
5
5
4
3
2
2
2
1
SEGURIDAD ANTE SENSORES
CUBIERTOS
El Control táctil incorpora una función que
desconecta automáticamente el aparato
cuando detecta que algún objeto (recipiente, trapo o ciertos líquidos) cubre los sen-
el
sores del panel durante más de 10 segundos. De este modo, se evita que el objeto
pueda activar o desactivar alguna placa sin
que Vd. se dé cuenta.
Cuando el Control táctil desconecta el
aparato por seguridad, comienza a pitar
hasta que sea retirado el objeto que cubre
el panel de control, con un máximo de 2
minutos. Pasado ese tiempo sin retirar el
objeto, cesa el pitido.
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encimera
vitrocerámica se debe hacer la limpieza
empleando productos y útiles adecuados. La
encimera de cocción vitrocerámica se debe
limpiar, cada vez que se utiliza, cuando esté
tibia o fría. De esta forma la limpieza es más
fácil y evita adherencias de suciedad acumulada de diversos cocinados.
No emplee, en ningún caso, productos de
limpieza agresivos o que puedan rayar las
superficies (ver tabla en la que indicamos,
entre algunos productos habituales, cuales se deben emplear). Tampoco se deben
utilizar para la limpieza de la encimera de
ES
Cuando se ha producido la "desconexión
de seguridad", en el indicador de potencia
de la placa correspondiente aparece el
indicador de calor residual
H.
cocción aparatos que funcionen mediante
vapor.
MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
En la limpieza se debe tener en cuenta el
grado de suciedad y utilizar, en función de la
misma, los objetos y productos apropiados.
Suciedad ligera
Suciedades ligeras no adheridas se pueden
limpiar con un paño húmedo y un detergente suave o agua jabonosa templada.
Suciedad profunda
Las manchas o engrasamientos profundos
se limpian con un limpiador especial para
vitrocerámicas siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Suciedades adheridas fuertemente por
requemados podrán eliminarse utilizando
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Irisaciones de colores: Producidas por
recipientes con restos secos de grasas en
el fondo o por presencia de grasas entre el
vidrio y el recipiente durante la cocción. Se
eliminan de la superficie del vidrio con
estropajo de níquel con agua o con un limpiador especial para vitrocerámicas.
Objetos de plástico, azúcar o alimentos
con alto contenido de azúcar fundidos
sobre la encimera deberán eliminarse
inmediatamente en caliente mediante una
rasqueta.
Cambios de color del vidrio.
No influyen en su funcionalidad y estabilidad y suelen producirse por limpieza
inadecuada o recipientes defectuosos.
Los brillos metálicos son causados por
deslizamiento de recipientes metálicos
sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpiando de forma exhaustiva con un limpiador
especial para vitrocerámicas, aunque
posiblemente necesite repetir varias veces
la limpieza.
Decoración desgastada se produce por
empleo de productos de limpieza abrasivos o utilización de recipientes con fondos
irregulares que desgastan la serigrafía.
ES
12
PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
Producto
Detergentes líqu�dos y suaves
Detergentes en polvo o agres�vosL�mp�adoresespec�ales para v�trocerám�cas
Sprays el�m�nadores de grasa (hornos, etc.)
Bayetas suaves
Papel de coc�na
Paños de coc�na
Estropajos de Níquel (nunca en seco)
Estropajos de acero
Estropajos s�ntét�cos duros (verdes)
Estropajos s�ntét�cos blandos (azules)
Rasquetas para v�dr�osPul�mentoslíqu�dos para electrodomést�cos y/o cr�stales
¿Se debe ut�l�zar para l�mp�ar…
…el vidrio?
SI
NO
SI
NO
SI
SI
SI
SI
NO
NO
SI
SI
SI
Atención:
Manejar la rasqueta de vidrio con
mucho cuidado ¡Hay peligro de lesiones a causa de la cuchilla cortante!.
Si se utiliza la rasqueta inadecuadamente la cuchilla puede romperse, quedando algún fragmento incrustado entre
el embellecedor lateral y el vidrio. Si esto
ocurre no intente retirar los restos con la
mano, utilice cuidadosamente unas pinzas o un cuchillo de punta fina. (Ver fig. 8)
Utilizar cuchillas en perfecto estado, remplazando inmediatamente la
cuchilla en caso de presentar algún
tipo de deterioro.
Actúe sólo con la cuchilla sobre la
superficie vitrocerámica, evitando cualquier contacto de la carcasa de la rasqueta con el vidrio, pues ello podría originar rasguños sobre el vidrio vitrocerámico.
Después de terminar el trabajo con
la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 9)
Un recipiente puede adherirse al
vidrio por la presencia de algún material fundido entre ellos. ¡No trate de
despegar el recipiente en frío!, podría
romper el vidrio cerámico.
No pise el vidrio ni se apoye en él,
podría romperse y causarle lesiones.
No utilice el vidrio para depositar objetos.
TEKA se reserva el derecho de introducir
en sus manuales las modificaciones que
considere necesarias o útiles, sin perjudicar sus características esenciales.
Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y
la salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el producto.
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los
componentes de plástico se identifican
con marcados >PE<, >LD<, >EPS<, etc.
Deseche los materiales de embalaje,
como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
fig. 9
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
Uso de la rasqueta
fig. 8
13
ES
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las
comprobaciones indicadas a continuación:
El bloqueo está activado.
Desactive el bloqueo.
Hay humedad sobre los
sensores, y/o tiene usted
los dedos húmedos.
Mantener seca y limpia la
superficie del control táctil
y/o los dedos.
El control táctil no enciende o, estando encendido, no responde
ES
14
Defecto
La cocina está funcionando y de repente comienza a pitar
La cocina (o alguna de las placas) se apaga durante la cocción
Aparece una F en los indicadores
Posible causaSolución
Hay algún trapo, recipiente
o líquido sobre el control
táctil.
Tenía el temporizador acti-
vado, y ha concluido el
tiempo programado.
Hay algún recipiente, trapo
o líquido cubriendo el
control táctil.
Se ha sobrecalentado una
o varias de las placas.
Fallo en la electrónica.
cubra el control táctil, y/o lim-
Deje enfriar unos minutos las
placas sobrecalentadas antes
Retire cualquier objeto que
pie los líquidos derramados
sobre él.
Toque el sensor del reloj
para desactivar el pitido.
Retire cualquier objeto que
cubra el control táctil.
de volver a encenderlas.
Llame al Servicio Técnico
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente a sua confiança.
Estamos seguros de que a aquisição da
nossa placa de cozinha, irá satisfazer plenamente as suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e prático
foi fabricado com materiais de excelente
qualidade, os quais foram submetidos a
um severo controlo de qualidade durante
todo o processo de fabrico.
Antes da sua instalação e utilização, deve
ler atentamente este manual e seguir
exactamente as suas instruções, para
garantir um melhor resultado na utilização
do aparelho.
Guardar este Manual de Instruções num
local seguro para o poder consultar e assim
cumprir com os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar da garantia, é
imprescindível apresentar a factura de
compra do aparelho juntamente com o
certificado de garantia.
Guardar o Certificado de Garantia
e a folha de dados técnicos junto ao
manual de instruções durante a vida
útil do aparelho. Contém dados técnicos importantes.
placa deverá ser realizada por pessoal do
serviço técnico da o Fabricante, incluindo
a substituição do cabo de alimentação.
Atenção:
Se a vitrocerâmica se partir ou
rachar, desligue imediatamente a placa
para evitar choques eléctricos.
Este aparelho não se destina a
trabalhar com um temporizador externo (que não esteja incorporado no aparelho) ou com um sistema de controlo
remoto separado.
Não limpe este dispositivo a
vapor.
O dispositivo e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante
o funcionamento. Evite tocar nos elementos de aquecimento. As crianças
com menos de 8 anos devem manter-se
afastadas da placa, excepto se estiverem sob supervisão constante.
Este dispositivo só deve ser utilizado por crianças com mais de 8 anos;
as pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimentos, devem utilizá-lo APENAS
sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
adequadas sobre a utilização do aparelho e se compreenderem os perigos
do mesmo. A limpeza e a manutenção
não devem ser realizadas por crianças
sem supervisão.
As crianças não devem brincar
com o dispositivo.
Precaução. É perigoso cozinhar
com gordura ou óleo sem a presença
de uma pessoa, pois pode ocorrer um
incêndio. Nunca tente apagar um
Guía de Utilização do Livro de Instruções
15
PT
Instruções de Segurança
Antes da primeira utilização verificar atentamente as instruç
Para sua segurança,
ser realizada
acordo
quer modo, a manipulaç
com as normas em vigor
ões de instalação e ligação.
alação
a inst
por pessoal
autorizado
ão interna da
deverá
. De qual-
e de
incêndio com água! Neste caso, desligue o dispositivo e cubra as chamas
com uma tampa, um prato ou um cobertor.
Não armazene objectos nas áreas
de cozedura da placa. Evite possíveis
riscos de incêndio.
Quando as zonas de cozinhado
estão em funcionamento ou após terem
funcionado, existem zonas quentes
que podem produzir queimaduras.
Manter afastadas as crianças.
Não deverá colocar sobre a placa
objectos metálicos como facas, garfos,
colheres e tampas, pois poderiam
aquecer.
Mantenha
o cozinhado sob vigilância sempre que utilizar óleo, uma
vez que as placas de indução aquecem
rapidamente e podem inflamar-se.
Aconselha-se que não utilize a
placa de indução durante a função de
pirólise nos fornos pirolíticos, devido
às altas temperaturas que este equipamento atinge.
PT
16
o ventilador da placa de cozinha ou
materiais que possam ser inflamáveis.
Instalação
17
Importante
A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADA
POR UM TÉCNICO AUTORIZADO
SEGUNDO AS NORMAS DE INSTALAÇÃO EM VIGOR.
Distância mínima
da parede
PT
f�g. 1
Colocação das encimeiras
de cozinhar
Para instalar este modelo, no tampo do
móvel, realizar uma abertura com as
dimensões especificadas na figura 1.
O sistema de fixação da placa está previsto para móvel com espessura de 20, 30 e
40 mm.
A distância mínima entre a superficie de a
placa de cozinha e a parte inferior do
móvel, ou do exaustor colocado sobre a
placa, deve ser no minimo de 650 mm. Se
as instruções de instalação do exaustor
indicarem uma distância superior, esta
deve ser respeitada.
O móvel onde se vai colocar a placa com
forno estará convenientemente fixo.
COLOCAÇÃO DE UMA GAVETA OU
MÓVEL
No modelo TZ 3210, se desejar colocar
um móvel ou gaveta por baixo da placa,
deve colocar uma separação entre ambas.
A tábua separadora deve estar situada a
uma distância de 20 mm, por debaixo da
parte inferior da placa, deixando um espaço livre, de pelo menos 20 mm, até ao
fundo do móvel (fig.1).
Distâncias mínimas
de ventilação
TZ 3210
Abertura de
encastre
Deste modo previnem-se contactos acidentais com a superficie quente da carcaça da placa vitrocerâmica (fig.1).
Tenha o cuidado de não guardar
na gaveta objectos que possam obstruir
PT
18
COLOCAÇÃO DE UM FORNO
TERMOVENTILADO
A �nstalação do forno
prec�sa ser fe�ta de acordo
com o manual correspondente.
Na parte trase�ra do móvel é
necessár�o fazer uma
abertura de 20 mm de modo a
perm�t�r a entrada do ar fr�o
(f�gura 1).
Ter
manuseamento das placas de
coz�nha antes da �nstala-ção
para ev�tarpossíve�s fer�mentos nas zonas que
possuem arestas.
Durante a �nstalação de
móve�s ou aparelhos sobre a
placa, esta deve ser proteg�da
para ev�tar ruptura do v�dro
dev�do a golpes ou peso
excess�vo.
cu�dado no
As colas ut�l�zadas quer
no fabr�-co de móve�s, quer
nas lâm�nasdecora-t�vas e na
superfíc�e de trabalho, devem
estar preparadas para
suportar tempe-raturas até
100ºC.
TEKA não se responsab l
za por avar as ou danos
possam ser cau-sados por uma
má nstalação.
TER EM ATENÇÃO QUE O VIDRO
NÃO TEM GARANTIA, SE GOLPEADO
OUMANUSEADO INDEVIDAMENTE.
que
PT
19
Instalação no móvel
Uma vez observadas as dimensões do
lugar onde da placa vai ser colocada, colase a junta de vedacao sobre a parte inferior do vidro. Não aplique silicone direc-
tamente no vidro e no móvel, pois, se
necessitar de retirar a placa, o vidro
pode quebrarao tentar descolá-lo.
Para instalar a placa de cozinha no móvel,
são fornecidos quatro grampos que devem
ser fixos nos orifícios existentes na parte
inferior da carcaça, dois à frente e dois
atrás. Existem duas alternativas para o
posicionamento dos grampos, tal como é
indicado na figura 3.
fig. 3
Junta de estanqueidade
Junta de estanqueidade
Conexão eléctrica
A ligação eléctrica deverá se efectuada
através de um interruptor de corte omnipolar, ou cavilha sempre que seja acessível,
adequada à intensidade a suportar e com
uma abertura mínima entre contactos de
3mm, de modo a assegurar a desconexão
em casos de emergência ou limpeza da
placa de cozinha.
A ligação eléctrica deve ser feita a uma
tomada com terra correcta, segundo a
norma vigente.
Caso seja necessário substituir o cabo de
alimentação flexível destes aparelhos, este
deve ser substituído pelo Serviço de
Assistência Técnica oficial da o Fabricante.
É preciso evitar que o cabo de entrada
fique em contacto, quer com a carcaça da
placa, quer com a carcaça do forno, caso
este último seja instalado no mesmo
móvel.
Dependendo da espessura do móvel,
pode ser necessário a utilização dos parafusos autoroscantes, que são fornecidos
como complemento de fixação. Coloqueos no orifício circular do grampo. A rosca
deste orifício irá formando-se a medida
que o parafuso for inserido nele. Este rosqueado deve ser feito antes que o grampo
seja fixado na placa.
Informação Técnica
Datos técnicos
Placa de cozinha da classe 3.
PT
20
Dimensões e características
Modelos
Dimensões da placa de cozinha
Altura (mm)
Comprimento (mm)
Largura (mm)
Dimensiões de encaste no móvel
Comprimento (mm)
Largura (mm)
Profundidade (mm)
Configuração
Elemento de
2.300 / 3.200* W
Elemento de
1.400 / 1.800* W
Elemento de calor
700 / 1.700 W
Elemento de calor
1.200 W
Elemento de calor
1.800 W
Elemento de calor
750 W
Elemento de calor
Eléctrico
Potência Nominal
(W)
Tensão de
Alimentação (V)
Frequência (Hz)
Indução
Indução
TZ 3210
510
300
490
270
3.000
230 V
50 / 60
62
58
1
1
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.